Dialog 4420 IP Basic. Manual do usuário. Telefone IP Habilitado para SIP para MX-ONE

Documentos relacionados
Dialog 4420 IP Basic. Manual do usuário. Telefone IP para MX-ONE e MD110

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

IP Office J139 Guia de Referência Rápida do Telefone

Telefone Digital 2410 Referência Rápida PT-BR, Edição 1, Junho de 2004

Dialog 4422 IP Office

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário

Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Modelo Aastra 6725ip Telefone Microsoft Lync Manual do Usuário Work Smart

qéäéñçåé=ëéã=ñáç=rsnm=fm=ab`q

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades.

Este manual foi elaborado para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel.

Manual Básico DIALOG 4222

Chamadas. Efetuar chamadas. Efetuar uma chamada. Rediscar um número. Procedimento. Procedimento

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

SUMÁRIO 1. TONS TOQUES DISCAGENS COMANDOS PROGRAMAÇÕES DE USUÁRIO... 6

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Visão geral do telefone T21/ T21P

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Guia de referência rápida GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Mitel MiVoice 6930 IP Phone

HiPath 1100 HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath 1190 Guia rápido para terminal de operadora

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

Guia de Instalação de Software

Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager

Guia rápido do telefone IPS 200

Guia de referência rápida GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Mitel MiVoice 6940 IP Phone

Guia do usuário. Find Me/Follow Me do Nortel Business Communications Manager. Introdução. Princípios básicos do Find Me/Follow Me.

Aastra 6721ip Telefone Microsoft Lync Guia de Referência Rápida

Manual do usuário do CAP (Posição de atendimento central)

Viva-voz HP UC. Guia do usuário

MANUAL PARA USUÁRIOS TERMINAL DT300 / DT400 / DT310 / DT330

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

Motorola Access Point C1. motorola.com

Guia de uso do telefone IP Mitel 6865i

MONYTEL. Conteúdo 1 INTRODUÇÃO RELAÇÃO DE ÍCONES... 4 FACILIDADES BÁSICAS... 5

Utilizando o painel do operador

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

INTELIX PABX Manual de SoftPhones Del Grande Informática

Letreiro Digital. Modelo I7014B. Manual do Usuário

Manual do Usuário Telefone IP Yealink SIP-T19P

1. Guia de Usuário Resumido. Celular modelo RIU 1

Mensagens instantâneas

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

CLOUD PHONE. Login 03. Tela de contatos 03. Como configurar chamadas 04. Não perturbe 04. Desvio incondicional de chamadas 05

Registrar senha, endereço de e contato

conheça o seu telefone

GUIA RÁPIDO - TELEFONE IP IPP-1001/0 (2 linhas SIP) IPP-1001/1 (3 linhas SIP) MARCA: HABLA-IP (atualizado em 17/03/16)

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria.

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925

Manual de operação do Polycom VVX 1500 Versão 3 10/2014. Seção Técnica de Configuração STCG-84 CeTI-SP

Login. Guia de Início

ID de login (ID de contato) Senha

Atualizações de Software Guia do Usuário

MiVoice 6721ip Telefone Microsoft Lync REV02 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

FAZENDO UMA LIGAÇÃO:

MANUAL DE USUÁRIO. Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz. Versão: 1.2 Data: nov de 2017

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital.

Painel de controle. Impressora multifuncional colorida Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

Configuração usando o controle remoto e o menu de tela* Tutorial Equipamento de Vídeoconferência

MANUAL BÁSICO DE UTILIZAÇÃO DOS APARELHOS

Telefone AVAYA 9620 / 9640

Versão 8.3A-01. Versão Final da Apostila de Novidades

Instalando sua Impressora na sua rede pela primeira vez

É possível acessar o Fiery Remote Scan de sua área de trabalho ou de um aplicativo compatível com o TWAIN.

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Conectar-se ao quadro branco remoto

CORREIO DE VOZ INTELICON

Instalando sua Impressora na sua rede pela primeira vez. MAXIFY ib4010 Mac OS

JABRA STEALTH UC. Manual do Usuário. jabra.com/stealthuc

Discador MD8-Slim. Imagem meramente ilustrativa Manual de Referência e Instalação

Telefone Avaya 374x DECT Guia de referência rápida

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA

Guia do Google Cloud Print

Atualizações de Software Guia do Usuário

Headset Bluetooth Compact

CÓDIGOS DE FACILIDADES CENTRAIS TELEFÔNICAS UFPel

Estas etapas preliminares devem ser executadas para todas as impressoras:

Modem e Rede Local Guia do Usuário

Software de configuração para redes NetWare

Guia do Wi-Fi Direct. Configuração fácil usando Wi-Fi Direct. Solução de problemas

Instruções de operação Site de aplicativos

GUIA RÁPIDO. MDIForms. Sintel Informática Ltda. Rua Vergueiro, nº º andar Vila Mariana, São Paulo - SP CEP:

Guia de referência rápida. Cisco IP Phone 8845

JABRA STYLE. Manual do Usuário. jabra.com/style

Registro do software do token: SafeNet MobilePASS+ para Apple ios

GUIA RÁPIDO RAMAL VIRTUAL

Multimídia Guia do Usuário

GAC2500 Grandstream.

Cópia...5. Para fazer cópias...5. Interrupção do trabalho...6 Cancelamento de um trabalho de cópia...6. Envio de s...7

Transcrição:

Telefone IP Habilitado para SIP para MX-ONE Manual do usuário Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.

PB/LZT 103 057 R2A Aastra Telecom Sweden AB 2008. Todos os direitos reservados.

Sumário Sumário Bem-vindo... 4 Informações importantes para o usuário... 6 Descrição... 7 Iniciar o telefone... 13 Receber chamadas... 14 Realizar chamadas... 17 Durante as chamadas... 24 Encaminhamento de chamada... 28 Informações de ausência (opcional)... 37 Mensagens... 39 Recursos de grupo... 44 Outros recursos úteis... 46 Ajustes... 50 Acessórios... 52 Servidor da Web... 53 Instalação... 57 Solução de problemas... 64 Glossário... 65 Índice Remissivo... 66 3

Bem-vindo Bem-vindo Bem-vindo ao guia do usuário do. Telefone IP em conformidade com o padrão SIP. Esse guia descreve os recursos disponíveis do telefone quando conectado a um sistema MX-ONE. As funções e recursos disponíveis com esse telefone foram projetados para serem fáceis de usar em qualquer situação. O Guia do Usuário descreve os recursos do telefone Dialog 4420 IP Basic conforme sua programação de fábrica. Poderá haver algumas diferenças no modo como seu telefone está programado. Consulte o administrador do sistema se precisar de informações adicionais. Alguns mercados utilizam códigos diferenciados para determinados recursos. Neste guia, esses recursos são descritos usando os códigos mais comuns. A versão mais recente deste guia do usuário pode ser obtida por download de: http://www.aastra.com 4

Bem-vindo Copyright Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas de recuperação, ou transmitida por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem permissão prévia por escrito do editor, exceto se estiver de acordo com os seguintes termos. Quando esta publicação estiver disponível em mídia da Aastra, a Aastra autoriza o download e impressão de cópias do conteúdo fornecido neste arquivo apenas para uso particular e não para redistribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser objeto de alteração, modificação ou uso comercial. A Aastra não pode ser responsabilizada por qualquer dano resultante do uso de uma publicação modificada ou alterada ilegalmente. Aastra é uma marca comercial registrada da Aastra Technologies Limited. Todas as demais marcas comerciais aqui mencionadas pertencem aos seus respectivos proprietários. Garantia A AASTRA NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA EM RELAÇÃO A ESTE MATERIAL, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E CONFOR- MIDADE COM UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A Aastra não pode ser responsabilizada por erros contidos aqui nem por danos incidentais ou em conseqüência do fornecimento, desempenho ou uso desse material. Declaração de conformidade Por meio deste instrumento, a Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, declara que esse telefone está em conformidade com os principais requisito e outras disposições relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC. Detalhes podem ser encontrados em: http://www.aastra.com/sdoc 5

Informações importantes para o usuário Informações importantes para o usuário Instruções de segurança Salve essas instruções. Leia essas instruções de segurança antes de usar! Observação: Ao utilizar o telefone ou equipamentos conectados, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou outros ferimentos. Siga as instruções no guia do usuário do equipamento ou outra documentação. Sempre instale o equipamento em um local e ambiente adequados ao seu projeto. Para telefones ligados à rede elétrica: Trabalhe apenas com a voltagem elétrica indicada. Se não tiver certeza sobre o tipo de energia disponível no imóvel, consulte os responsáveis por ele ou a companhia de eletricidade local. Para telefones ligados à rede elétrica: Evite colocar o cabo de força do telefone onde possa ser submetido à pressão mecânica, o que pode danificá-lo. Se o cabo de força ou tomada estiverem danificado, desconecte o produto e entre em contato com o pessoal de manutenção qualificado. Os headsets usados com esse equipamento devem estar em conformidade com as diretivas EN/IEC 60950-1 e, para a Austrália, AS/NZS 60950:1-2003. Não faça modificações no equipamento sem aprovação das partes responsáveis pelas questões de conformidade. Alterações não autorizadas podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Não use o telefone para informar um vazamento de gás se você estiver próximo ao vazamento. Não derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto e não use o equipamento próximo à água; por exemplo, próximo a uma banheira, pia de banheiro ou de cozinha, em um porão úmido ou próximo a uma piscina. Não insira qualquer objeto nos encaixes do equipamento que não pertençam ao produto ou que não sejam complementares a ele. Não desmonte o produto. Entre em contato com a agência de serviço qualificada quando forem necessários trabalhos de manutenção ou reparos. Não use um telefone (que não seja sem fio) durante uma tempestade elétrica. Descarte do produto Seu produto não pode ser colocado no lixo municipal. Verifique a legislação local para o descarte de produtos eletrônicos. 6

Descrição Descrição 19 5 6 7 8 9 Conferência Chamada de retorno Captura de chamada Transf. Linha/Espera Status Siga-me Mensagem Chamada em espera 1 2 3 4 10 11 ABC DEF 16 GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 17 12 14 13 15 18 7

Descrição 1 Status Monitoração do link da rede. Três status diferentes são indicados: 1 Luz fixa O telefone está pronto para ser usado. 2 Luz piscando lentamente O telefone não está pronto para ser usado. 3 Piscando duas vezes O telefone está sem conexão com a rede. Teclas 2-10 Teclas pré-programadas/teclas de função As teclas são programadas com os recursos padrão especificados (ver abaixo). Os recursos podem ser movidos pelo seu administrador de sistema para qualquer outra tecla de função programável. Os recursos também podem ser removidos das teclas (pelo seu administrador de sistema). Neste caso, os recursos e números telefônicos freqüentemente utilizados podem ser programados nas teclas. Consulte a seção Servidor da Web na página 53. 2 Siga-me Indica a ativação/desativação do Siga-me. Consulte a seção Encaminhamento de chamada na página 28. 3 Mensagem Tecla indicadora de mensagem. Quando a luz da tecla estiver acessa, indica que você recebeu uma nova mensagem. Consulte a seção Mensagens na página 39. 4 Chamada em espera Ativa a chamada em espera para um ramal ocupado. Consulte a seção Quando você recebe um tom de ocupado na página 20. 5 Conferência Estabelece uma conferência. Consulte a seção Conferência na página 27. 6 Chamada de retorno Ativar Chamada de retorno. Consulte a seção Quando você recebe um tom de ocupado na página 20. 7 Captura de chamada A captura de chamada é usada para atender uma ligação de outro telefone. Consulte a seção Atender chamadas na página 14. 8 Transferência Transfere chamadas. Consulte a seção Transferência na página 26. 8

Descrição 9 Linha/Espera Indica o recebimento e realização chamadas. Consulte a seção Atender chamadas na página 14. 10 Teclas de função Programa recursos e números de telefone usados com freqüência na tecla. Consulte a seção Servidor da Web na página 53. 11 Cartão de designação Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM Designation Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Telefone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download em: http://www.aastra.com Para mais informações, contate seu parceiro de vendas certificado Aastra. 12 Mudo Pressionar a tecla Mute durante uma chamada impede a outra pessoa de ouvir você. Pressionar a tecla no modo ocioso ou quando estiver tocando, silencia o toque. Pressionar qualquer tecla desativa o toque silencioso. a) Liga ou desliga o microfone durante uma chamada. Consulte a seção Mudo na página 24. b) Desliga a campainha no modo inativo ou quando estiver tocando. Consulte as seções Toque de campainha silencioso na página 50 e Campainha silenciosa na página 51. 13 Teclas de controle de volume As teclas de Volume controlam o volume da voz do interlocutor (fone ou viva-voz) e o volume do toque. A tecla + aumenta o nível, a tecla - diminui. Ajuste do volume. Consulte a seção Ajustes na página 50. 14 Tecla Alto-falante/Chamada A tecla Alto-falante/Chamada é usada para monitorar uma conexão e como tecla "chamar" após digitar números.para ativar o monitoramento durante uma chamada. Consulte a seção Monitoramento na página 24. 15 Tecla Clear Desconecta chamadas ou sai de uma função. Pode ser pressionada em vez de colocar o fone no gancho. 16 Alto-falante 9

Descrição 17 Fone Por padrão, fornecido com função de auxílio para portadores de deficiência auditiva. Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos objetos de metal na região do ouvido. 18 Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional) Consulte a seção Bandeja deslizante (opcional) na página 52. 19 Conexão do adaptador de força Consulte a seção Iniciar o telefone na página 13. Indicações luminosas Ô Luz apagada Esse recurso não está ativo. ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ Luz fixa Luz piscando lentamente Luz piscando rapidamente Luz com intervalos curtos O recurso está ativo ou a linha com representação múltipla está ocupada. A linha (ou recurso) está em espera. Recebendo uma chamada. Chamada em andamento. Observação: Indicações luminosas especiais são usadas para a luz de status, consulte a descrição da Luz de status na página 8. 10

Descrição Tons e sinais Os diferentes tons e sinais a seguir são enviados da central para o seu telefone. Tom de discagem Características do tom Os tons apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo o mundo. Muitos mercados utilizam tons diferentes para uma ou várias situações. Tom de discagem especial Tom de campainha ou de fila Tom de ocupado Tom de congestionamento Tom de número não obtido Tom de chamada em espera ou de verificação Tom de intercalação Tom de conferência a cada 15 segundos (para todos os participantes) Tom de espera Tom de conexão em andamento 11

Descrição Sinal de campainha interno Toques de campainha Três diferentes toques de campainha informam o tipo de chamada de entrada. Os sinais apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo o mundo. Muitos mercados utilizam sinais adaptados para os padrões locais. Se você receber um sinal que não está descrito ou que você não pode identificar, solicite a ajuda do administrador do sistema. Sinal de campainha externo Sinal de chamada de retorno (Lembrete de chamada de retorno) 12

Iniciar o telefone Iniciar o telefone Procedimento inicial Conecte os cabos necessários. Consulte a seção Instalação na página 57. Quando o telefone é conectado à rede, começa o procedimento de inicialização automaticamente quando você o conecta à rede elétrica. Observação: O telefone não funciona quando há queda de energia. Quando a energia for restabelecida, o telefone será reiniciado automaticamente. Após um curto intervalo, a luz da tecla Mute acende por alguns segundos. O telefone está sendo conectado ao servidor e software está sendo carregado. Após um autoteste, o telefone está pronto para log-on. O procedimento de inicialização normalmente leva cerca de um minuto. Quando o telefone estiver pronto para ser usado, a luz de status acende. Observações: Quando o procedimento de inicialização estiver pronto e a luz de status estiver apagada ou piscando, o telefone não está pronto para ser usado, consulte a seção Solução de problemas na página 64 para resolver o problema. O telefone está sempre conectado a um número padrão. Você não pode efetuar o log-on ou log-off. Restabelecer os padrões do telefone Se o telefone não funcionar corretamente, siga o seguinte procedimento para retornar aos seus padrões. Após o procedimento, o procedimento de inicialização é novamente iniciado. É# Pressione todas as teclas simultaneamente por, pelo menos, um segundo. 13

Receber chamadas Receber chamadas Atender chamadas Um toque da campainha e uma luz piscando indicam uma chamada de entrada. Observação: Se o recurso Campainha paralela estiver ativo, a chamada tocará em mais de um telefone, consulte a seção Campainha paralela na página 15. u Linha/Espera As chamadas são recebidas em Linha/Espera. Retire o fone do gancho. uz Em outro ramal Você pode atender uma chamada para outro ramal: Tire o fone do gancho e ligue para o ramal que está tocando. Ô Tom de ocupado. 8 Pressione ou Captura de Pressione para atender. chamada 14

Receber chamadas Campainha paralela Observação: Esse recurso só está disponível nas versões mais recentes da central telefônica. O recurso Campainha paralela torna possível que uma chamada toque em diversos telefones simultaneamente e que seja atendida em qualquer um dos aparelhos. A principal vantagem desse recurso é que você não corre o risco de perder alguma chamada. A função requer que todos os telefones envolvidos sejam definidos em uma Lista de campainha paralela, que precisa ser configurada e iniciada por seu administrador do sistema. Uma vez que apenas as chamadas para o ramal principal serão distribuídas entre os telefones na lista, esse ramal principal também precisa ser definido. Uma chamada para um ramal específico não será distribuída para outros telefones na lista, e tocará apenas no aparelho daquele ramal. A campainha paralela pode ser desativada temporariamente pelo usuário do telefone com o recurso Siga-me interno. Consulte também a seção Siga-me interno na página 28. Observação: Se uma extensão que faça parte de uma lista de toques paralelos tentar ativar ou desativar uma das funções abaixo, o procedimento só será realizado no número do catálogo principal e não número da própria extensão. - Desvio de chamada para ramal não-genérico - Não perturbe - Siga-me externo - Siga-me - Cancelamento Geral - Distribuição repetida individual ou número pessoal - Redirecionamento de mensagem *21*z# Para desativar a campainha paralela temporariamente Tecle, insira o número de ramal e pressione. Se quiser desativar a Campainha paralela para todos os telefones definidos na lista, siga o procedimento para desabilitar o recurso do telefone com o número do ramal principal e insira o número da posição de resposta. Se quiser desativar a Campainha paralela para um telefone específico na lista, siga o procedimento para desabilitar o recurso deste telefone e insira seu número de ramal. Observação: A tecla siga-me não pode ser usada para desativar a campainha paralela. 15

Receber chamadas A luz da tecla siga-me é acessa. Para reativar a campainha paralela #21# Tecle e pressione. A luz da tecla siga-me é desligada. Observações: Se quiser restaurar a campainha paralela para todos os telefones definidos na lista, siga o procedimento para restaurar o recurso do telefone com o número do ramal principal e insira o número da posição de resposta. Se quiser restaurar a campainha paralela para um telefone específico na lista, siga o procedimento para restaurar o recurso deste telefone e insira o número do ramal. A tecla siga-me não pode ser usada para restaurar a campainha paralela. 16

Realizar chamadas Realizar chamadas Fazer chamadas u Observação: Você pode fazer suas chamadas mais rapidamente se utilizar números comuns de discagem rápida, suas próprias teclas de função programadas ou as teclas de monitoração pré-programadas. Consulte a seção Discagem Rápida na página 23. Como fazer chamadas internas e externas: Levante o fone do gancho e siga os procedimentos referentes ao tipo de chamada: z Chamadas internas Tecle o número do ramal. Chamadas externas 0 Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha externa. Tom de discagem. Observação: O(s) dígito(s) específico(s) utilizado(s) em seu escritório, ex. 0 ou 00. z Tecle o número externo. d ou Recoloque o fone no gancho ou pressione para desligar. 17

Realizar chamadas z Monitoramento Você pode monitorar o progresso de uma chamada em andamento. Com o fone no gancho: Digite o número. u Quando a pessoa atender: Retire o fone do gancho. Pressione para finalizar uma chamada monitorada. Chamadas de SOS (chamadas de emergência) z Observação: O número para as chamadas de SOS podem variar entre os países. Digite o número de SOS. Se esse recurso estiver habilitado, ainda é possível realizar uma chamada de emergência, mesmo com a luz de status acesa. Se um tom de discagem for ouvido, é possível realizar a chamada. 18

Realizar chamadas u *0*z# z Linha externa individual Para fazer uma chamada em uma linha externa específica: Retire o fone do gancho. Disque, insira o número da linha externa individual e pressione. Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. u Rediscar último número externo chamado Quando você inicia uma ligação, o sistema armazena automaticamente todos os números digitados, independente da chamada ter sido bem-sucedida ou não. Retire o fone do gancho. *** Tecle para repetir números armazenados. O último número externo chamado é automaticamente rediscado. Restrição de exibição do número Se você não deseja que seu nome e número apareçam para a pessoa que você está chamando, use o procedimento a seguir. Observações: Esse recurso só está disponível em versões mais novas da central e pode estar bloqueada para uso em seu ramal (programada por seu administrador de sistema). A restrição de exibição do número só é válida para uma chamada em andamento, ou seja, o procedimento precisa ser repetido na próxima vez que quiser usá-lo. 19

Realizar chamadas u Retire o fone do gancho. *42# Disque e aguarde por um novo tom de discagem. z Digite o número. Em vez de seu nome e número, o visor no telefone chamado mostra Anônimo. Quando você recebe um tom de ocupado Se ligar para um ramal e receber um tom de ocupado, não houver resposta ou todas as linhas externas estiverem ocupadas, você poderá utilizar um dos seguintes métodos: Ô Chamada de retorno d u Chamada de retorno Se o ramal chamado estiver ocupado: 6 Pressione ou Pode levar muitos segundos antes de o procedimento ser executado. Ouve-se um tom de confirmação. Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento. Você receberá uma chamada de retorno (toque de rechamada), quando a chamada em andamento for encerrada ou na próxima vez que uma nova chamada for concluída. Você deve atender a chamada em até oito segundos, caso contrário o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente. Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o ramal. Observação: As chamadas de retorno podem ser ativadas em vários ramais ao mesmo tempo. 20

Realizar chamadas Ô Chamada de retorno se todas as linhas estiverem ocupadas Se todas as linhas externas estiverem ocupadas (depois de teclar o dígito ou os dígitos de obtenção de linha): 6 Pressione ou Chamada pressione. de retorno z# Tecle o número externo e pressione. d u Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento. Quando uma linha externa for liberada, você receberá uma chamada de retorno (toque de rechamada). Você deve atender a chamada em até oito segundos, caso contrário o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente. Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o número externo desejado. Observação: Somente uma chamada de retorno pode ser ativada em uma linha externa ocupada. #37*z# Cancelar uma única chamada de retorno Tecle, insira o número do ramal e pressione. Observação: Para cancelar uma única chamada de retorno em uma linha externa específica, tecle o(s) dígito(s) de linha em vez do número do ramal. 21

Realizar chamadas #37# Digite. Cancelar todas as chamadas de retorno Ô Ativar chamada em espera Se você deseja entrar em contato urgente com uma linha externa ou com um ramal ocupado, você pode notificá-lo pelo sinal de chamada em espera. 5 Pressione ou Chamada pressione. em espera Mantenha o fone fora do gancho. Quando a linha externa ou o ramal estiverem liberados, serão chamados automaticamente. Observação: O recurso Chamada em espera pode ser bloqueado em seu ramal (programada pelo administrador do sistema). Se a função de chamada em espera não for permitida, você continuará a receber um tom de ocupado. Intercalação em um ramal ocupado Você pode entrar na conversa de um ramal ocupado. 4 Antes da intercalação ser executada, um tom de aviso será enviado aos participantes da chamada em andamento. Uma ligação com três pessoas é estabelecida e um sinal de aviso é ouvido. Observação: O sinal de aviso pode ser desabilitado em seu sistema. O recurso de Intercalação pode ser bloqueado para uso em seu ramal (programado pelo administrador do sistema). Se a intercalação não for permitida, você continuará recebendo um tom de ocupado. 22

Realizar chamadas Bypass u *60*z# Se esse recurso for permitido a partir do seu ramal, você pode desviar funções de redirecionamento, siga-me ou de informação de ausência ativadas em um ramal específico. Retire o fone do gancho. Tecle, insira o número de ramal e pressione. Espere a resposta. Discagem Rápida uz Números comuns de discagem rápida Com a utilização dos números comuns de discagem rápida, você pode fazer chamadas pressionando apenas algumas teclas. Os números comuns de discagem rápida consistem em 1 a 5 dígitos e são armazenados na central (pelo administrador do sistema). Retire o fone do gancho e tecle o número comum de discagem rápida. u Escritório central Ô Discagem por uma tecla de função Números de telefone e de recursos podem ser programados em uma tecla de função. Para programar uma tecla, veja a seção Servidor da Web na página 53. Retire o fone do gancho. Pressione a tecla de função. Esta tecla de função é pré-programado por você. 23

Durante as chamadas Durante as chamadas É Mudo Pressione para ligar ou desligar o microfone. Quando a luz está acesa, a pessoa que está na linha não pode ouvir o que está sendo falado próximo ao seu telefone. Monitoramento Esse recurso permite que você ouça pelo alto-falante enquanto o fone estiver no gancho, por exemplo, enquanto espera que a pessoa chamada venha atender, escuta passivamente uma conferência por telefone em andamento, etc. Você está em uma conversa pelo fone de ouvido: d Pressione para ligar o alto-falante. Coloque o fone no gancho. Quando a luz da tecla do alto-falante estiver acesa, você monitora a chamada por ele. O fone (incluindo o microfone) é desconectado. A luz da tecla Mudo também fica acesa para informar que não há nenhum microfone conectado. 24

Durante as chamadas Observação: Para ajustar o volume, consulte a seção Ajustes na página 50. Pressione para terminar a chamada. u Do monitoramento para o fone Retire o fone do gancho. Continue a conversar pelo fone. Espera ÕÔ Linha/Espera Pressione a tecla Linha/Espera. A luz da tecla pisca lentamente. Você pode colocar a chamada temporariamente em espera. Observação: Se o fone for colocado no gancho, a chamada é desligada. Pressione novamente para retomar a chamada. Consulta Ô Linha/Espera z A primeira chamada é colocada em espera (a luz de Linha/Espera pisca lentamente). Chame a terceira pessoa. Quando a outra pessoa atende, você pode alternar entre as chamadas (consultar a anterior), transferir a chamada, criar uma conferência ou finalizar uma das chamadas. Você tem uma conexão de voz em Linha/Espera e deseja consultar uma pessoa interna ou externa. ÖÔ Linha/Espera Pressione para voltar para a primeira chamada. Pressione para finalizar a chamada de consulta. A terceira pessoa é desconectada. 25

Durante as chamadas Discagem de sufixo (discagem durante modo de conversa) Você deseja se comunicar e controlar um sistema de correio de voz ou, por exemplo, receber informações pelo telefone sobre sua conta bancária. 9 Pressione para ativar. Transferência Ô Linha/Espera z Aguarde o tom de discagem. Chame a terceira pessoa. Você está em uma ligação e deseja transferir a chamada para outro ramal. Ô Transferir Pressione ou pressione antes ou depois de atender. A ligação é transferida. Observação: Se você tiver colocado mais de uma chamada em espera, a última delas será transferida. Se o ramal discado estiver ocupado ou a transferência não for autorizada, seu telefone tocará novamente. 26

Durante as chamadas Conferência Com esse procedimento, é possível incluir até sete pessoas em uma conferência. Apenas o líder da conferência (a pessoa que a iniciou) pode admitir participantes. Durante a conferência, um toque será ouvido a cada 15 segundos. O tom também é ouvido cada vez que um participante entra ou sai da conferência. Observação: O tom de conferência pode estar desativado no sistema. Ô Linha/Espera z Chame a terceira pessoa. Espere a resposta. Você está em conversação e deseja estabelecer uma conferência telefônica. Você será o líder da conferência. 3 Pressione ou Ô Conferência d pressione para estabelecer uma conferência. Repita o procedimento para acrescentar mais membros àconferência. Recoloque o fone no gancho para sair da conferência. Observação: Quando o líder da conferência sai, esta continuará com os outros participantes incluídos. A conversa volta para uma chamada normal entre duas pessoas, quando restarem apenas dois participantes. 27

Encaminhamento de chamada Encaminhamento de chamada Siga-me interno Todas as chamadas para seu ramal são redirecionadas para um ramal de sua escolha (dentro da rede privada). Durante o Siga-me, seu telefone ainda pode ser usado para realizar chamadas e você ouve um tom de discagem especial ao levantar o fone. *21*z# Ativar a partir de seu ramal Tecle, digite o número da posição de resposta e pressione. Ô Siga-me Pressione ou #21# disque e Cancelar a partir do seu ramal pressione. 28

Encaminhamento de chamada Redirecionar a partir da posição de atendimento Se você mudar de uma posição de resposta para outra, você pode redirecionar o Siga-me desta nova posição. *21*z* z Observação: O Siga-me interno deve ser ativado a partir do seu próprio ramal antes que você possa redirecionar a partir da posição de atendimento. Tecle, digite o número de seu ramal e pressione. Insira o número da posição de atendimento. # Pressione para redirecionar. As chamadas são redirecionadas para a nova posição de atendimento. #21*z# Cancelar a partir da posição de atendimento Tecle, digite o número de seu ramal e pressione. 29

Encaminhamento de chamada Siga-me externo Se o Siga-me externo for permitido, todas as chamadas em seu ramal poderão ser redirecionadas para um número externo de sua escolha. Durante o Siga-me, seu telefone ainda pode ser usado para realizar chamadas e você ouve um tom de discagem especial ao levantar o fone. Observação: A tecla siga-me é usada apenas como um indicador do recurso. Nada ocorre quando a tecla é pressionada. *22#z Ativar Tecle e insira o(s) dígito(s) para obter uma linha externa. z# Insira o número externo e pressione. Cancelar #22# Digite. 30

Encaminhamento de chamada Número pessoal Com esse recurso, você poderá ser encontrado no número de telefone normal do escritório mesmo que esteja em outra sala, fora do escritório, em casa etc. Conforme as funções da central de seu escritório, você pode ter um único perfil de pesquisa individual (padrão) ou escolher entre cinco perfis de pesquisa individuais (opcional). Um perfil de busca pode ser planejado para adequar-se à situação, ou seja, no escritório, em viagem, em casa, etc. Ambos os números de telefone, interno e externo, podem ser utilizados em um perfil. Seu perfil de busca é programado ou modificado pelo administrador do sistema. Consulte a seção Planejar e ativar seus perfis de busca na página 33. Quando esse recurso é ativado, as chamadas são transferidas para seus telefones selecionados ou serviços de apoio, na ordem escolhida. Se uma posição de atendimento do perfil estiver ocupada, a ligação poderá ser transferida para outra posição predefinida no perfil, por exemplo, correio de voz ou um colega. Você pode controlar os perfis de seu próprio telefone do escritório: Como fazer isso é descrito aqui (uma telefonista pode ajudar). Você também pode usar quaisquer aplicativos de assistente pessoal, se disponível. Contate seu administrador do sistema para mais informações. Quando estiver fora do escritório, o recurso Direct Inward System Access (DISA Acesso Direto ao Sistema) pode ser usado, caso disponível em seu sistema. Instruções para usar o recurso DISA são apresentadas nesta seção. Para ativar ou mudar para outro perfil a partir do telefone do escritório *10* Tecle. (1 5) # Insira o dígito do perfil de busca e pressione. Observação: Quando outra pessoa estiver incluída no perfil ativado, um colega ou telefonista etc., lembre-se sempre de informá-los sobre sua ausência. Se o Correio de Voz estiver incluído no perfil ativado, atualize sempre sua saudação com as informações de ausência. 31

Encaminhamento de chamada #10# Digite. Para cancelar a partir do telefone do escritório z Para ativar ou mudar para outro perfil a partir de um telefone externo O telefone externo deve ser do tipo de tecla fornecido com as teclas jogo da velha (#) e asterisco (*) ou um telefone celular adaptado para DTMF (discagem por tom e pulso). Ligue para o recurso DISA no seu escritório. Tom de discagem. *75* Tecle. z* Tecle o código de autorização e pressione. Tom de discagem. z# Tecle o número do seu ramal e pressione. *10* Tecle. z* Tecle o número do seu próprio ramal e pressione. (1 5) Pressione o dígito do perfil de busca. #d Pressione e coloque o fone de volta no gancho. Observação: Quando outra pessoa estiver incluída no perfil ativado, um colega, telefonista ou outra pessoa sempre lembrará de informar sobre sua ausência. Se o Correio de Voz estiver incluído no perfil ativado, atualize sempre sua saudação com as informações de ausência. 32

Encaminhamento de chamada z Para cancelar a partir de um telefone externo O telefone externo deve ser do tipo de tecla fornecido com as teclas jogo da velha (#) e asterisco (*) ou um telefone celular adaptado para DTMF (discagem por tom e pulso). Ligue para o recurso DISA no seu escritório. Tom de discagem. *75* Tecle. z* Tecle o código de autorização e pressione. z# Tecle o número do seu ramal e pressione. Tom de discagem. #10* Digite. z# Tecle o número do seu ramal e pressione. d Coloque o fone no gancho. Planejar e ativar seus perfis de busca Os perfis de busca são instalados ou alterados pelo administrador do sistema. Para definir seus perfis, copie o formulário de definição, preencha com seus novos perfis ou com os alterados e entregue ao administrador do sistema. Observação: Se uma aplicação de manipulação de perfil estiver conectada ao sistema, você poderá editar os perfis pela Intranet. Consulte as instruções em separado da aplicação. 33

Encaminhamento de chamada Observações importantes quando criar seus perfis de busca: Evite um tempo de toque de campainha superior a 45 segundos para seus perfis. Geralmente o chamador desliga depois de 3 a 6 toques de campainha. Se você precisar de um tempo maior de toque de campainha, o tempo máximo é de 60 segundos. Considere o tempo que você precisa para reagir e atender, em cada posição de atendimento de seus perfis. Você pode precisar de até 15 segundos para reagir e atender a um telefone de mesa ou sem fio e de 20 a 25 segundos para atender a um celular. Deve haver uma posição de atendimento no final de cada perfil (correio de voz ou telefonista/secretária) Caso contrário, as chamadas serão desligadas sem serem atendidas. Considere o que deverá acontecer quando você estiver em outra chamada. As opções disponíveis são: Ativar a função 2a linha livre (se disponível) Siga-me para correio de voz Siga-me para telefonista Se uma secretária eletrônica, fax ou outro dispositivo de serviço de atendimento estiver sendo utilizado em uma posição de atendimento anterior, ele poderá interromper a busca. Desconecte o dispositivo de resposta ou planeje o tempo de toque de modo que não afete a busca. Se seu sistema permitir apenas um único perfil pessoal, planeje o perfil somente com as 2 ou 3 posições que você mais utiliza. Se acrescentar mais números, você correrá o risco de ter sua ligação desligada antes que a última posição seja chamada. Certifique-se de utilizar o menor número possível de posições de atendimento para cada perfil. Exemplos de perfis: No escritório Em casa Em viagem Ausente/fora de alcance 34

Encaminhamento de chamada Exemplo: Como preencher o formulário de definição de cada perfil de busca: Perfil 1 No escritório Ordem de busca Tipo de telefone ou posição de atendimento* Número do telefone 1 Mesa 1234 10 2 Sem fio 5234 15 3 Correio de Voz Tempo de toque (em segundos) * Exemplos: De mesa, Sem fio, Móvel, Externo, Correio de voz, Telefonista, etc. Perfil 2 Em casa Ordem de busca Tipo de telefone ou posição de atendimento* Número do telefone 1 Externo 222222 20 2 Móvel 0706666666 25 3 Correio de Voz Tempo de toque (em segundos) 35

Encaminhamento de chamada Formulário de definição de perfis de pesquisa Nome: Departamento: Núm. do telefone: Conta: Perfil 1... Ordem de busca 1 2 3 4 Tipo de telefone ou posição de atendimento* Número do telefone Tempo de toque (em segundos) * Exemplos: De mesa, Sem fio, Móvel, Externo, Correio de voz, Telefonista, etc. Perfil 2... Ordem de busca 1 2 3 4 Perfil 3... Ordem de busca 1 2 3 4 Perfil 4... Ordem de busca 1 2 3 4 Perfil 5... Ordem de busca 1 2 3 4 Tipo de telefone ou posição de atendimento* Número do telefone Tipo de telefone ou posição de atendimento* Número do telefone Tipo de telefone ou posição de atendimento* Número do telefone Tipo de telefone ou posição de atendimento* Número do telefone Tempo de toque (em segundos) Tempo de toque (em segundos) Tempo de toque (em segundos) Tempo de toque (em segundos) 36

Informações de ausência (opcional) Informações de ausência (opcional) As informações de ausência são usadas para informar quem está chamando porque você não se encontra e quando retornará. Se autorizado, você também poderá ativar as informações de ausência para outro ramal, a partir do seu ramal. Durante a informação de ausência, seu telefone ainda pode ser usado para realizar chamadas e você ouve um tom de discagem especial ao levantar o fone. Ativar Exemplo: Volto no dia 15 de setembro (=0915). *23* Tecle. (0 9) Digite o código de ausência. Observação: Os códigos de ausência consistem em um dígito. O código de ausência designado para cada dígito depende do sistema conectado à central. Verifique com o administrador do sistema os códigos de ausência disponíveis. *0915# Pressione e digite a data (MMDD) ou hora (HHMM) de seu retorno. Observações: Essa etapa pode ser ignorada se não for necessário informar data ou hora de retorno. A ordem na qual a data é informada depende do sistema. 37

Informações de ausência (opcional) Cancelar #23# Digite. As informações programadas são apagadas. 38

Mensagens Mensagens Mensagem em espera manual (MEM) Se o ramal chamado não responder, você poderá iniciar uma indicação de mensagem em espera neste ramal (se esse recurso for permitido). Se houver uma mensagem em espera, a luz da tecla Mensagem acende e você ouvirá um tom de discagem especial após tirar o fone do gancho. Mensagem ÕÔ Atender Uma chamada é iniciada para o ramal que solicitou a mensagem em espera. Observação: Após a chamada, você precisa cancelar manualmente a mensagem, conforme instruções abaixo. Cancelar a MEM a partir do seu ramal #31# Digite. 39

Mensagens *31*z# Ativação da MEM para outro ramal No modo inativo: Tecle, insira o número de ramal e pressione. A tecla de mensagem em espera acende no ramal chamado. #31*z# Cancelamento da MEM para outro ramal Tecle, insira o número do ramal e pressione. Mensagem em Espera (opcional) Se o seu telefone receber esse recurso e for redirecionado para um computador interceptador, a luz da tecla de mensagem fica acesa quando houver mensagens armazenadas em seu computador. As mensagens serão impressas em uma impressora conectada ao seu computador. Mensagem ÕÔ Para imprimir as mensagens Se você achar que a notificação da mensagem em espera é invasiva ou se você deseja desligar o aviso: #91#* Tecle. Tom de confirmação. 40

Mensagens Correio de voz (opcional) O aplicativo de mensagem de voz permite deixar uma mensagem de voz ao chamador quando não for possível atender as chamadas, por exemplo, quando você estiver fora do escritório, em reunião, etc. Em seguida, o chamador poderá deixar uma mensagem na sua caixa postal. Quando voltar para o escritório, você pode entrar em sua caixa postal e escutar as mensagens recebidas. Você escolhe se quer redirecionar todas as chamadas de entrada para sua caixa postal, ou as chamadas que não forem atendidas ou quando seu telefone estiver ocupado. Se você utilizar o recurso número pessoal, é recomendado programar o correio de voz na última posição de resposta para todos os perfis de busca. Ao acessar sua caixa postal, você ouvirá a gravação das instruções sobre como ouvir, gravar, armazenar e excluir mensagens e sobre como alterar seu código de segurança. Observação: Como lidar com sua caixa postal depende do sistema de Correio de voz. Entre em contato com o administrador de sistema se n?o souber o seu tipo de Correio de voz. Para ativar e desativar sua caixa postal Para todas as chamadas de entrada: Consulte a seção Siga-me interno na página 28. Use o número para o sistema de correio de voz como o número de posição de atendimento. 41

Mensagens z Para acessar sua caixa postal Do seu telefone do escritório: Tecle o número do sistema de correio de voz. Observação: Quando a luz da tecla de mensagem estiver acessa (=uma nova mensagem foi recebida), você também poderá pressionar essa tecla. z Se for solicitado que você digite seu código de segurança: Digite seu código de segurança. Código na entrega = o número do seu ramal. z A partir de outro telefone: Tecle o número do sistema de correio de voz. Se for necessário digitar seu código de segurança (se o telefone usado tiver sua própria caixa postal): # z z Tecle o número de sua caixa postal. (Normalmente é o número do ramal do telefone do seu escritório.) Insira o código de segurança (se necessário). z Para acessar a caixa postal de outra pessoa Tecle o número do sistema de correio de voz. Se for necessário digitar seu código de segurança (se o telefone usado tiver sua própria caixa postal): # z z Tecle o número da caixa postal. (Normalmente o número do ramal da pessoa.) Digite a senha da outra pessoa (se necessário). 42

Mensagens Para administrar a caixa postal Informações gravadas sobre a linha informam o número de mensagens novas e armazenadas. Se você tiver muitas mensagens armazenadas, primeiro terá que apagar mensagens salvas. Instruções gravadas solicitam que você pressione diferentes dígitos para escutar as mensagens das pessoas que ligaram, gravar suas próprias saudações, mudar sua senha ou sair de sua caixa postal, etc. O diagrama a seguir apresenta uma visão geral do sistema de caixa postal e dos dígitos a serem utilizados. 43

Recursos de grupo Recursos de grupo u Grupo de captura de chamadas Para as pessoas que trabalham em equipe, o administrador do sistema pode programar seus telefones de modo a formar grupos de captura de chamadas. Em um grupo de captura de chamadas, qualquer membro pode atender qualquer chamada individual para membros do grupo. Retire o fone do gancho. *8# Pressione Pressione para atender. *8# Pressione para atender. Observação: Um grupo de captura de chamadas pode servir como uma alternativa para outro grupo. As chamadas para o grupo alternativo poderão ser atendidas somente quando não houver chamadas do próprio grupo. 44

Recursos de grupo Busca de grupo Um número interno de Busca de grupo é um número comum da lista para um grupo de ramais. Chamadas para o grupo serão indicadas em um ramal livre do grupo. Ao deixar o grupo temporariamente, você deixa seu telefone indisponível para receber chamadas. *21*z# Para deixar o grupo temporariamente Tecle, insira o número de seu ramal e pressione. #21# Digite. Para voltar ao grupo 45

Outros recursos úteis Outros recursos úteis Código da conta (opcional) u *61*z# z Esse recurso é usada para cobrar uma chamada de um número de conta ou evitar chamadas sem autorização de seu telefone. O código contábil pode ter de 1 a 15 dígitos. Retire o fone do gancho. Tecle, insira o código de conta e pressione. Tom de discagem. Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. 46

Outros recursos úteis Cancelamento Geral Os seguintes recursos podem ser cancelados simultaneamente: Chamada de retorno (todas as chamadas de retorno são canceladas) Siga-me interno e externo Mensagem em espera manual/informação de ausência Ativar #001# Tecle. Modo de emergência No caso de uma emergência, a telefonista pode colocar a central em modo de emergência, durante o qual, apenas ramais pré-programado podem fazer ligações. Se o seu ramal não for incluído nesta categoria e você tentar fazer uma chamada, não obterá o tom de discagem. Serviço Noturno Quando a central estiver no modo de serviço noturno, todas as suas chamadas para a telefonista serão transferidas para o ramal ou grupo de ramais selecionados. A central possui dois diferentes modos de serviço noturno: Serviço noturno comum Todas as chamadas para a telefonista são transferidas para um ramal específico. Responda a chamada normalmente. Serviço noturno individual Todas as chamadas externas para a telefonista são transferidas para um ramal específico. Responda a chamada normalmente. 47

Outros recursos úteis Rastreamento de chamada mal-intencionada Quando uma chamada mal-intencionada é recebida um sinal pode ser enviado para a rede telefônica (PSTN) antes da chamada ser desligada. Se o assinante que estiver chamando desligar a chamada, a linha externa pode ser mantida por um período limitado para ativar o rastreamento da chamada mal-intencionada (MCT). Ativar Ô Linha/Espera Pressione para colocar a chamada em espera. *39# Tecle. Se a solicitação for bem sucedida, um tom de reconhecimento é ouvido. Se a solicitação falhar, um tom de rejeição é ouvido. DISA = Direct Inward System Access Acesso Direto ao Sistema Interno (opcional) Se estiver designado para uso deste recurso e estiver trabalhando externamente, você poderá chamar o escritório e obter acesso a uma linha externa para fazer chamadas comerciais. A chamada comercial será cobrada no número do ramal do escritório ou no código da conta. Você será cobrado apenas pela chamada ao escritório. O telefone externo deve ser do tipo de tecla fornecido com as teclas jogo da velha (#) e asterisco (*) ou um telefone celular adaptado para DTMF (discagem por tom e pulso). Após a conclusão de uma chamada DISA, você precisa desligar antes que uma nova DISA possa ser feita. Existem diferentes procedimentos, dependendo do tipo de código de autorização, ou quando um código de conta é usado. z Com código de autorização comum Ligue para o recurso DISA no seu escritório. Tom de discagem. 48

Outros recursos úteis *72* Tecle. z# Tecle o código de autorização e pressionar. Tom de discagem. z Tecle o número externo. z Com o código de autorização individual Ligue para o recurso DISA no seu escritório. Tom de discagem. *75* Tecle. z* Tecle o código de autorização e pressione. z# Tecle o número do seu ramal e pressione. Tom de discagem. z Tecle o número externo. 49

Ajustes Ajustes Volume do fone e do alto-falante ì Utilize as teclas de volume para ajustar o volume do fone ou do alto-falante durante uma chamada. Ajuste o volume de escuta no fone quando ele estiver no gancho. Ajuste o volume do alto-falante quando o tom de discagem for ouvido por ele, ou durante uma chamada de viva-voz. Pressione para ajustar o volume. O nível de volume do fone e do alto-falante é armazenado. Volume da campainha ì Use as teclas de volume para ajustar o volume da campainha quando o telefone estiver em modo inativo ou tocando. O volume ajustado é armazenado. Pressione para ajustar o volume. Observação: O volume voltará ao nível padrão no caso de uma queda de força. Toque de campainha silencioso É Você pode suprimir o toque de campainha para uma chamada de entrada. Pressione para eliminar a campainha. A campainha é desligada para a chamada atual, e seu telefone é automaticamente colocado em campainha silenciosa. 50

Ajustes Campainha silenciosa Se você não quiser ser perturbado pela campainha mas ainda quiser ter a opção de poder receber uma chamada, você pode desligar a campainha. Chamadas recebidas são indicadas apenas por uma luz da linha piscando. É Quando o telefone está em modo inativo ou tocando: Pressione para desligar o toque da campainha. A luz da tecla Mute acende para indicar a ativação da campainha silenciosa. A campainha será ligada automaticamente na próxima vez que você erguer o fone ou pressionar qualquer tecla. 51

Acessórios Acessórios Bandeja deslizante (opcional) A bandeja deslizante é usada para uma lista pessoal de números de telefone e é instalada sob o telefone. Para instalar a bandeja deslizante, consulte a seção Instalação na página 57. Use o gerenciador de cartão de designação (DCM Designation Card Manager) para criar e imprimir seus próprios cartões para a bandeja deslizante. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Telefone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download em: http://www.aastra.com Para mais informações, contate seu parceiro de vendas certificado Aastra. 52

Servidor da Web Servidor da Web Você pode acessar seu telefone IP de um navegador da web em um PC para editar as teclas de função, alterar o nível de audição, alterar o caractere do tom da campainha e a senha do servidor da web. 53

Servidor da Web Para acessar seu telefone IP de um PC Em seu PC: Obtenha o endereço IP e o PIN ou a senha para o seu telefone com o seu administrador de sistema. http://130.120.189.28 Insira o endereço IP no campo de endereço em seu navegador da web. (Esse endereço é um exemplo.) O navegador da web exibe: ******* Insira o PIN ou a senha do telefone. Observação: A senha diferencia maiúsculas e minúsculas. Observação: Use o mesmo PIN de logon na central. Log-on Ajustes Log-off Clique. Um menu é exibido na coluna da esquerda, com as seguintes opções: Clique para exibir os sub-menus. Clique para fazer o log-off do servidor da web. 54

Servidor da Web Configurações Teclas programáveis Ajustes Teclas programáveis Clique. Os sub-menus são exibidos. Clique. Uma tabela com a programação atual para cada tecla é mostrada. A ordem de teclas corresponde às teclas programáveis no telefone, por exemplo, a tecla Linha/Espera fica situada no canto inferior esquerdo. Observação: O texto que não está sublinhado é uma designação para uma tecla fixa e não pode ser mudado. Para programar uma tecla que não foi programada: _ Clique para que a tecla seja programada. 12345 Insira o número ou código (exemplo). Salvar Clique para salvar. A tabela de teclas é mostrada com o novo número ou código. Para editar uma tecla programada: (Número/Código) Clique o número ou código sublinhado para a tecla a ser alterada. Marque os caracteres a serem mudados (exemplo). 467 Insira os novos caracteres (exemplo). Salvar Clique para salvar. A tabela de teclas é mostrada com o número ou código modificados. Para apagar uma tecla programada: (Número/Código) Apagar Clique o número ou código sublinhado para a tecla a ser apagada. Clique para apagar. A tabela de teclas é mostrada com o texto Não programada para aquela chave. 55

Servidor da Web Para sair do menu editar e apagar sem qualquer mudança: Teclas programáveis Clique. Observação: Você também pode clicar na tecla voltar. Ajustes Nível de escuta Ajustes Nível de escuta Alterar Log-off Clique. Os sub-menus são exibidos. Clique. O nível atual é mostrado em caracteres em negrito. Clique para alterar o nível. A página de confirmação é exibida. Clique para sair ou clique em qualquer menu para continuar. Ajustes Caractere do tom de campainha Ajustes Toque de campainha Clique. Os sub-menus são exibidos. Clique. O caractere de tom atual é exibido. ( 0 9 ) Insira um novo caractere. Salvar Log-off Clique para aplicar. O telefone toca com o caractere escolhido. Clique para sair ou clique em qualquer menu para continuar. 56

Instalação Instalação Instalação dos cabos Cabo do fone para a esquerda Cabo do fone para a direita Rede elétrica Rede elétrica O cabo do fone deve ser conectado a HANDSET, e o cabo para a rede deve ser conectado a LAN. Se um adaptador de força externo for usado, deve ser conectado a POWER. Você pode colocar o cabo para o fone no encaixe sob o telefone. Quando apenas uma tomada para a rede local estiver disponível, um PC pode ser conectado a PC, para ser conectado à rede pelo telefone. 57

Instalação O telefone pode ser alimentado pela rede ou através de um adaptador para tomada de 24 V AC/AC. Use apenas os adaptadores de tomada de 24 V AC/AC (fontes de força) listados abaixo ou um adaptador aprovado pelo seu revendedor local. Número do produto Aastra: Taxa elétrica Fornecedor Número de produto do fornecedor RES 141 312/1 20 VA 230 V/24 V Toroid, Suécia HBP 90120 RES 141 314/1 20 VA 230 V/24 V Toroid, Suécia HBP 90220 (para Grã-Bretanha, Hong Kong, Cingapura) RES 141 315/1 20 VA 120 V/24 V Jameco, EUA AC2410F1 (número do modelo ADU240100) Trocar os cabos Para remover um cabo, use uma chave de fenda para liberar a trava. 58

Instalação Instalação do suporte do telefone Posição alta Posição baixa Pressione para firmar osuporte Solte para remover osuporte 59

Instalação Instalação do cartão Use o Gerenciador de Cartão de Designação para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Telefone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download em: http://www.aastra.com Para mais informações, contate seu parceiro de vendas certificado Aastra. 60