ACCU-CHEK. Compact Plus. Manual do Utilizador SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA GLICEMIA

Documentos relacionados
Instruções de Utilização. Rádio de encastrar

Instruções de utilização

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

Manual de Utilizacao. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE

Caldeira de condensação a gás CERASMART

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente com relógio

Laboratório de Mecânica Aplicada I Estática: Roldanas e Equilíbrio de Momentos

Instruções de Utilização. Actuador de motor via rádio

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características

Instruções de Utilização e Montagem

MRKOMNO. kçîç=~=é~êíáê=çéw= pfabufp=ud. aáöáí~äéë=o åíöéå=l=sáçéçjpçñíï~êé=j=sfabufp j~åì~ä=çé=áåëíêì πéë=êéëìãáçç= mçêíìöìæë

Aula Características dos sistemas de medição

Laser Distancer LD 420. Manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8 IMOBILIZADOR DELPHI CODE C46 SR CARGA 033. Evolution.

AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054

Instruções de segurança SOLITRAC ST31.TX*D****(*)**

Instruções de Montagem

Manual de Montagem RoboARM

2ª PARTE Estudo do choque elástico e inelástico.

7 - Distribuição de Freqüências

Índice Configuração do instrumento Operações Características técnicas Configurações Códigos de mensagens Cuidados e manutenção Garantia

Pendurar o soro fisiológico para irrigação com vedante. Preparar a solução de irrigação. Perfurar a solução de irrigação

porsche design mobile navigation ß9611

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter

RAD1507 Estatística Aplicada à Administração I Prof. Dr. Evandro Marcos Saidel Ribeiro

CURSO de ESTATÍSTICA Gabarito

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048

Figura 8.1: Distribuição uniforme de pontos em uma malha uni-dimensional. A notação empregada neste capítulo para avaliação da derivada de uma

The original laser distance meter. The original laser distance meter

Instruções de Montagem

Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N***

Física I LEC+LET Guias de Laboratório 2ª Parte

deutsch english Kullanma Kýlavuzu français español / 1 italiano türkçe português

2 Incerteza de medição

MANUAL DO UTILIZADOR DOCUMENT # Pro1020 MANUAL DO UTILIZADOR. Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 6A BC MARELLI COM MCU MOTOROLAMC9S12G256 CODE 2 SR CARGA 031. Evolution.

3 Algoritmos propostos

Manual do Utilizador DOCUMENTO Nº Pro10 MANUAL DO UTILIZADOR. Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH SR CARGA 29. Evolution.

Yearly RH % 30% 50% x = 8 mm x = 10 mm x = 12 mm

1. ANÁLISE EXPLORATÓRIA E ESTATÍSTICA DESCRITIVA

The original laser distance meter. The original laser distance meter

Gigaset A540 / pt / A31008-M2601-D / Cover_front.fm / Gigaset A Ð U

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 7 BC DELPHI COM 93LC66B SR CARGA 032. Evolution.

Electromagnetismo e Óptica

X310 The original laser distance meter

7 Tratamento dos Dados

VIP X1600. Servidor de vídeo em rede. Manual de instalação e instruções

Leica DISTO TM S910 The original laser distance meter

4 Critérios para Avaliação dos Cenários

Laboratório de Mecânica Aplicada I Determinação de Centros de Gravidade

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 3 FIAT CODE 1 CAIXA 704 GER. TRANSPONDER E RESET SR CARGA 058. Evolution.

X310 The original laser distance meter

3 A técnica de computação intensiva Bootstrap

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 45 BC MARELLI TIPO 2 CODE 2 COM PROCESSADOR NEC - 95C160 SR CARGA 045. Evolution.

GABARITO. Física C 11) 42. Potencial no equilíbrio

Introdução aos Problemas de Roteirização e Programação de Veículos

CAPÍTULO 2 DESCRIÇÃO DE DADOS ESTATÍSTICA DESCRITIVA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

Leica DISTO TM S910 The original laser distance meter

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F****

Painel de controlo MPC-xxxx-B FPA-1200-MPC. Manual de operação

SÉRIE DE PROBLEMAS: CIRCUITOS DE ARITMÉTICA BINÁRIA. CIRCUITOS ITERATIVOS.

manual do cliente Terminadores AMP 3K/40 CE (com Módulo de TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

UNIDADE IV DELINEAMENTO INTEIRAMENTE CASUALIZADO (DIC)

Física C Extensivo V. 2

Manual de instalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN BR (06.11) SM

LIFESTAR. Manual de Instalação. Caldeira mural a gás

Programa de Certificação de Medidas de um laboratório

FICHA de AVALIAÇÃO de MATEMÁTICA A 10.º Ano Versão 4

Aquecedores de água a gás

CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31

FGE2255 Física Experimental para o Instituto de Química. Segundo Semestre de 2013 Experimento 1. Corrente elétrica

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um

Ângulo de Inclinação (rad) [α min α max ] 1 a Camada [360,0 520,0] 2000 X:[-0,2065 0,2065] Velocidade da Onda P (m/s)

Nome: Nº: Estatística para Economia e Gestão Licenciaturas em Economia e Gestão. 2.º Semestre de 2008/2009

Cap. IV Análise estatística de incertezas aleatórias

As leis de Kirchhoff. Capítulo

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

Variação ao acaso. É toda variação devida a fatores não controláveis, denominadas erro.

DETERMINAÇÃO DE VALORES LIMITE DE EMISSÃO PARA SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS DA LISTA II DA DIRECTIVA 76/464/CEE

Física C Intensivo V. 2

Manual de Instalação. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE PT (06.

MobileDock. LM550-LM550i. Conteúdo da embalagem. O manual de instruções atual encontra-se em

2003/2004. então o momento total das forças exercidas sobre o sistema é dado por. F ij = r i F (e)

Responda às questões utilizando técnicas adequadas à solução de problemas de grande dimensão.

Aquecedores de água a gás

Gráficos de Controle para Processos Autocorrelacionados

Índice. Exemplo de minimização de estados mais complexo. estados

Instruções de utilização LMT 7. português

Guia 11 Escalonamento de Mensagens

METODOLOGIA PARA O CÁLCULO DE VAZÃO DE UMA SEÇÃO TRANSVERSAL A UM CANAL FLUVIAL. Iran Carlos Stalliviere Corrêa RESUMO

CONCEITOS INICIAIS DE ESTATÍSTICA MÓDULO 2 DISTRIBUIÇÃO DE FREQÜÊNCIA - ELEMENTOS Prof. Rogério Rodrigues

Índice Configuração do instrumento Operações Características técnicas Configurações Códigos de mensagens Cuidados e manutenção Garantia

Introdução às Medidas em Física a Aula

Manual de Instalação. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH AE 23 ZW 24-2 DH AE 23 ZS 24-2 DH AE 31 ZW 24-2 DH AE PT (06.

Transcrição:

ACCU-CHEK Compact Plus SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA GLICEMIA Manual do Utlzador

Na embalagem, na chapa de dentfcação do aparelho e no dspostvo de punção caplar, encontram-se os símbolos abaxo representados. Consultar as nstruções de utlzação Atenção (consultar a documentação). Verfcar as notas de segurança exstentes nas nstruções de utlzação deste aparelho. As explcações de outros símbolos encontram-se nos Manuas do Utlzador/Folhetos de Embalagem fornecdos com os componentes. Conservar a Data lmte de utlzação De utlzação únca Esterlzado por rradação Fabrcante Número de catálogo Número do lote IVD 0088 Para utlzação em dagnóstco n vtro Aparelho para a medção da glcema: Este produto cumpre os requstos da Drectva 98/79/CE sobre dspostvos médcos para dagnóstco n vtro. Dspostvo de punção caplar e lancetas: Estes produtos cumprem os requstos da Drectva 93/42/CEE para dspostvos médcos. Emtdo em: 2008-07 3

Utlzação Aparelho de medção da Glcema Accu-Chek Compact Plus Aparelho para a determnação quanttatva dos valores de glcema em sangue caplar fresco com tras-teste Accu-Chek Compact. Adequado para autocontrolo. O aparelho pode ser utlzado por pessoas com dabetes, para testarem a sua glcema, e também por profssonas de saúde em ambentes de prátca clínca. Os profssonas de saúde devem observar também as nstruções contdas no Capítulo 10, Testes de glcema em város doentes. Dspostvo de punção caplar Accu-Chek Softclx Plus Dspostvo de punção caplar com regulação da profunddade de perfuração para obtenção de sangue caplar da polpa de um dedo ou do lóbulo de uma orelha e, quando se utlze uma tampa especal AST, de locas alternatvos, como a palma da mão. O dspostvo de punção caplar destna-se ao autocontrolo por uma únca pessoa. Não deve ser utlzado para colher sangue de mas do que uma pessoa, devdo ao rsco de nfecção. Todo o objecto que entre em contacto com sangue humano é uma potencal fonte de nfecção (consultar: Clncal and Laboratory Standards Insttute: Protecton of Laboratory Workers from Occupatonally Acqured Infectons; Approved Gudelne Thrd Edton; CLSI document M29-A3, 2005). 4 Utlzação Utlzação 5

Sobre este Manual do Utlzador Antes de efectuar um teste de glcema pela prmera vez, lea cudadosamente este Manual do Utlzador. Se tver dúvdas, por favor contacte o Centro de Apoo e Assstênca a Clentes local (consulte o Capítulo 17). Este Manual do Utlzador ajuda-o a conhecer o seu aparelho e o dspostvo de punção caplar, passo a passo. Fornecer-lhe-á todas as nformações de que necessta para funconar e cudar do seu aparelho e do dspostvo de punção caplar, e para resolver os erros que possam surgr. Não esqueça que, para manter o aparelho e o dspostvo de punção caplar em boas condções de funconamento, deverá segur os procedmentos correctos e também ter em conta outras nstruções. O aparelho e o dspostvo de punção caplar são nstrumentos de precsão, pelo que o seu manuseamento ncorrecto pode prejudcar o seu funconamento. São utlzados também outros símbolos. Sgnfcado dos símbolos: Este símbolo ndca que é necessára a sua ntervenção, por exemplo, lgar o aparelho. Este símbolo é ndcador de lsta. Este símbolo ndca uma lsta dentro de outra lsta. Recomendamos que comece por conhecer todas as funções do seu aparelho e do dspostvo de punção caplar (consulte o Capítulo 1.1 e 1.2). Expermente todas as operações descrtas neste manual, pratcando com o aparelho e com o dspostvo de punção caplar. Este Manual do Utlzador apresenta três símbolos que chamam a atenção para nformações mportantes. Lea estas notas com especal atenção. Este símbolo ndca possível rsco de lesão ou de danos para a sua saúde ou para a saúde de terceros. Este símbolo chama a atenção para acções que podem provocar danos no aparelho ou no dspostvo de punção caplar. Este símbolo chama a atenção para nformações mportantes. 6 Sobre este Manual do Utlzador Sobre este Manual do Utlzador 7

Índce 1 Introdução... 12 1.1 O aparelho de glcema Accu-Chek Compact Plus num relance... 12 1.2 O dspostvo de punção caplar Accu-Chek Softclx Plus num relance... 15 1.3 Prncpas característcas... 16 1.4 Imagens do vsor... 19 2 Passos ncas antes do teste... 20 2.1 Verfcação do conteúdo... 20 2.2 Verfcação da undade de glcema... 20 2.2.1 Chapa de dentfcação... 21 2.2.2 Teste de funconamento do vsor... 21 2.3 Colocação ou substtução do rolo de tras- teste... 24 2.3.1 Valdade do Rolo de tras- teste... 33 2.3.2 Indcação do número de tras-teste restante... 36 3 Confgurações... 38 3.1 Alteração das confgurações Regras geras... 41 3.2 Como lgar o aparelho... 44 3.3 Confguração do snal sonoro ou Modo Acústco... 45 3.4 Confguração do brlho do vsor... 48 3.5 Confguração do ano... 50 3.6 Confguração do formato hora/data... 52 3.7 Confguração da hora... 54 3.8 Confguração da data... 56 3.9 Confguração da função de alarme... 59 3.10 Confguração do ndcador de hpo... 67 4 Teste de glcema... 70 4.1 Preparação para o teste de glcema... 70 4.2 Preparação do dspostvo de punção caplar... 70 4.2.1 Como desencaxar o dspostvo de punção caplar do aparelho... 73 4.2.2 Como encaxar o dspostvo de punção caplar no aparelho... 74 4.2.3 Colocação da lanceta... 75 4.3 Teste de glcema... 78 4.3.1 Como lgar o aparelho... 78 4.3.2 Colheta de uma amostra de sangue... 80 4.3.3 Absorção de sangue com a tra-teste... 84 4.4 Como expulsar a tra-teste... 90 4.5 Ejecção da lanceta usada... 92 4.6 Símbolos que aparecem antes, durante e depos do teste e seu sgnfcado... 95 4.7 Marcação de resultados especas... 96 4.8 Avalação dos resultados... 97 4.8.1 Intervalo de letura... 98 4.8.2 Resultados mprováves possíves causas de erro. 99 5 Utlzação do aparelho como agenda electrónca... 101 5.1 Memóra... 101 5.2 Recuperação de resultados guardados na memóra... 102 5.3 Méda, valor mas alto e valor mas baxo para 7, 14 e 30 das... 107 5.4 Transferênca dos resultados para um PC, uma Palm ou um sstema de avalação especal... 114 8 Índce Índce 9

6 Modo Acústco... 120 6.1 Toques ao lgar... 122 6.2 Toques durante o teste... 123 6.3 Apresentação do resultado depos de um teste... 123 6.4 Apresentação de resultados e valores médos da memóra... 126 6.5 Apresentação de avsos e mensagens de erro... 128 7 Controlo do aparelho... 129 7.1 Materal necessáro... 130 7.2 Execução de um teste de funconamento... 131 7.3 Possíves causas de erro durante a execução de testes de funconamento... 137 8 Lmpeza do aparelho e do dspostvo de punção caplar... 140 8.1 Lmpeza do aparelho... 140 8.2 Lmpeza do dspostvo de punção caplar... 144 9 Substtução das plhas... 145 10 Testes de glcema em város doentes Orentações para profssonas de saúde... 150 10.1 Substtução do dspostvo de punção caplar por uma placa de supressão... 152 10.2 Teste de glcema... 154 10.3 Desnfecção do aparelho... 158 10.4 Desnfectantes adequados... 162 11 Condções de medção e armazenamento... 163 11.1 Intervalo de temperatura... 163 11.2 Condções de lumnação... 165 11.3 Humdade... 166 11.4 Fontes de nterferênca locas... 166 12 Símbolos, mensagens de erro e resolução de problemas... 167 12.1 Símbolos que aparecem no vsor... 168 12.1.1 Símbolos smples... 170 12.1.2 Combnações de símbolos... 176 12.1.3 Símbolos que aparecem no campo numérco... 179 12.2 Interfêrencas e mensagens de erro causas e recomendações de resolução... 181 13 Dados Técncos... 196 14 Elmnação do aparelho... 200 15 Componentes do sstema... 201 16 Patentes... 202 17 Apoo e Assstênca a Clentes... 203 17.1 Conselhos e resolução de problemas... 203 17.2 Moradas... 204 18 Índce alfabétco... 205 10 Índce Índce 11

1 Introdução 1 O aparelho é fornecdo com as plhas já colocadas. A data e a hora já estão defndas. Poderá ter que ajustar estas confgurações à hora do país em que vve (consulte o Capítulo 3). 1.1 O aparelho de glcema Accu-Chek Compact Plus Frente Extremdade da tra - onde é absorvdo o sangue. Vsor Botão S Premr este botão para alterar as confgurações. Encaxe para o dspostvo de punção caplar Botão Teste Utlze este botão apenas se desejar efectuar um teste de glcema ou um teste de funconamento, ou para deslgar o aparelho. Fazer deslzar o botão na drecção da tampa do compartmento do rolo. O botão deslza para baxo e o aparelho lga. Este mecansmo de pressão evta que o aparelho lgue nadvertdamente. Compartmento do rolo Botão de lbertação do rolo Gua de tras-teste Janela de medção Tra-teste Rolo de tras-teste Tampa do compartmento do rolo* Botão M Premr este botão para vsualzar os resultados guardados na memóra do aparelho. * dsponível como peça de substtução 12 Introdução Introdução 13

1 Parte de trás 1.2 O dspostvo de punção caplar Accu-Chek Softclx Plus num relance D C u B A z v w x y Tampa do compartmento das plhas* Janela de nfravermelhos para envar resultados para um computador, por exemplo Plhas: tpo AAA, LR 03, AM 4, Mcro Compartmento das plhas * dsponível como peça de substtução Chapa de dentfcação Janela de controlo (mostra o número de tras anda dsponíves) Dspostvo de punção caplar* Fazer deslzar o botão para desencaxar o dspostvo de punção caplar u Êmbolo O êmbolo é um botão multfunções, utlzado para armar, dsparar e ejectar a lanceta. v Janela onde se vê o nível de profunddade defndo w Suporte da lanceta x Lanceta y Tampa de protecção da lanceta z Ponto de abertura para a lanceta A Tampa B Regulação da profunddade (permte alterar a profunddade, rodando a tampa) C Posconador de encaxe D Lnha de localzação 14 Introdução Introdução 15

1 1.3 Prncpas característcas Dspostvo de punção caplar encaxado O aparelho traz encaxado um dspostvo de punção caplar Accu-Chek Softclx Plus. Pode dexá-lo fcar encaxado no aparelho para obter sangue ou, se preferr, pode retrá-lo. Rolo de tras-teste em vez de tras-teste ndvduas Não é necessáro tocar em nenhuma tra-teste. Basta ntroduzr um rolo com 17 tras-teste no aparelho. Fácl de operar Lgar o aparelho, aplcar o sangue, ler o resultado e premr o botão para expulsar a tra-teste. Codfcação automátca Todos os rolos de tras-teste têm um códgo de barras própro. O aparelho fca automatcamente codfcado quando se ntroduz um novo rolo, um processo que fornece ao aparelho a nformação sobre as característcas específcas das tras-teste. Indcação do número de tras-teste anda dsponíves Sempre que se lga o aparelho, aparece no vsor o número de tras-teste que restam no rolo. Fabldade O aparelho analsa cada tra-teste. Se o aparelho encontrar uma tra com defeto, avsa o utlzador antes de aplcar o sangue. Verfcação do volume de sangue O aparelho nforma quando já se aplcou sangue sufcente (cerca de 1,5 μl (1 mcroltro = 1 mlésmo de mlltro)). Aguarda que se aplque sangue sufcente e só depos nca a medção. Se a medção não ncar, pode aplcar-se mas sangue. Função de alarme O aparelho pode lembrar que é tempo de verfcar a glcema. Pode confgurar-se com um snal sonoro para três horas dferentes. Função do ndcador de hpo Para poder procurar resultados nvulgarmente baxos, pode defnr-se um lmte ndcador de hpo (lmar de hpo). Se houver um resultado nferor ao lmte defndo, aparece um símbolo no vsor e toca um snal sonoro (desde que esteja actvado), avsando que se deve verfcar cudadosamente o resultado para ver se está mnente uma hpo (glcema baxa). Transferênca de dados para um computador O aparelho tem uma janela de nfravermelhos que permte transferr os resultados para um computador com o software adequado ou para um sstema de avalação especal. 16 Introdução Introdução 17

1 Modo Acústco O Modo Acústco destna-se a pessoas com defcênca vsual. Quando o Modo Acústco está lgado, o aparelho gua o utlzador através do teste de glcema, emtndo snas sonoros e também acompanha a apresentação do resultado com uma sére de snas sonoros. Para mas nformações, consulte o Capítulo 6. As pessoas nvsuas necesstam do apoo de alguém provdo de vsão para lhes ensnar o funconamento do aparelho e para as assstr em todos os aspectos do seu funconamento. As pessoas nvsuas não devem testar a glcema sem o apoo de uma pessoa provda de vsão. 1.4 Imagens do vsor Este Manual do Utlzador apresenta exemplos de representação do vsor. Os elementos que aparecem marcados com um círculo nestes exemplos pscam quando aparecem no vsor. Exemplo: Aparelho lgado para efectuar um teste de glcema. No vsor, aparece a hora e a data, o símbolo de tra-teste e o símbolo de gota. O símbolo de tra-teste e o símbolo de gota estão a pscar. A hora, a data e os resultados de glcema apresentados nas lustrações do vsor são apenas exemplos. Não são necessaramente os mesmos que rão aparecer no seu aparelho. O aparelho utlzado para lustração neste manual ndca os resultados de glcema em mg/dl (consulte o Capítulo 2.2) e fo confgurado para o formato de 24 horas (consulte o Capítulo 3.6). Em alternatva, o seu aparelho pode apresentar resultados de glcema em mmol/l e/ou ser confgurado para o formato de 12 horas. 18 Introdução Introdução 19

2 Passos ncas antes do teste 2 2.1 Verfcação do conteúdo Verfque se o estojo de controlo está completo. O conteúdo da embalagem vem dscrmnado na caxa. Se faltar alguma peça, contacte o centro de apoo e assstênca a clentes da sua área de resdênca. Para mas nformações, consulte o fm deste Manual do Utlzador. 2.2 Verfcação da undade de glcema Os resultados dos testes podem aparecer no vsor em duas undades dferentes (mg/dl ou mmol/l). Por sso, a Roche tem à venda duas versões dferentes do mesmo aparelho. Se não souber qual a undade adequada para s, pergunte ao seu médco. Verfque se o seu aparelho apresenta os resultados com a undade que deseja. 2.2.1 Chapa de dentfcação A chapa de dentfcação que se encontra na parte de trás do aparelho ndca a undade que o aparelho utlza. 2.2.2 Teste de funconamento do vsor Para verfcar a undade que o aparelho utlza, basta executar um teste do vsor. Premr e manter a pressão no botão M. O aparelho lga. Mantendo a pressão no botão M, aparece prmero o ecrã de teste do vsor. Aparelho mg/dl ou Aparelho mmol/l Para verfcar a undade, consulte a chapa de dentfcação e a janela de vsualzação durante um teste do vsor (ver abaxo). Nota A undade que o vsor ndcar não pode ser alterada. Se estver mpressa na chapa de dentfcação do aparelho a undade errada, por favor contacte o representante ou a sua farmáca. A utlzação da undade errada pode conduzr a uma nterpretação ncorrecta dos resultados. A undade aparece no canto nferor dreto do vsor. 20 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 21

2 Contnuando a manter a pressão no botão M, aparece o ecrã segunte, aproxmadamente ao fm de 2 segundos. Aparelho mg/dl ou Aparelho mmol/l Notas Se, durante o teste do vsor, aparecerem mas lnhas ou faltarem partes do vsor numérco ou de um símbolo, por favor contacte o centro de apoo e assstênca a clentes da sua área de resdênca. Se o vsor numérco (aparelho mg/dl) ou (aparelho mmol/l) for afectado, o aparelho pode não apresentar os resultados de forma correcta Quando se lberta o botão M, o aparelho está em modo de memóra. Enquanto não houver resultados guardados na memóra, aparecem três traços no vsor. O aparelho deslga automatcamente após 60 segundos, mesmo que contnue a premr o botão M. Pode efectuar um teste do vsor sempre que desejar. Se já exstrem resultados gravados na memóra, aparece no vsor o últmo resultado gravado, quando se solta o botão M. Premr o botão Teste para deslgar o aparelho. 22 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 23

2 2.3 Colocação ou substtução do rolo de tras-teste Se o aparelho for novo, a estrear, contém um rolo falso (um rolo de tras-teste vazo e sem rótulo) que é necessáro retrar e substtur por um rolo com tras-teste. Ler o folheto da embalagem de orgem dos rolos de tras-teste. Se o aparelho estver lgado, premr o botão Teste para o deslgar. Aguardar que o motor pare. Na parte de trás do aparelho, à esquerda do dspostvo de punção caplar, há um encaxe. A parte superor deste encaxe pertence à tampa do compartmento do rolo. Segure o aparelho com a mão dreta. Introduza o polegar da mão esquerda neste encaxe. Puxe a tampa do compartmento do rolo com os dedos lgeramente para a frente e dobre-a depos para cma. Tampa do compartmento do rolo Encaxe Esteja ou não ntroduzdo um rolo de tras-teste: Premr o botão vermelho de lbertação do rolo. 24 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 25

2 O pno de fxação do rolo de tras-teste retra, emtndo um estaldo (CLIC). Introduzr um rolo novo de tras-teste no aparelho, como ndcado na fgura (as duas lnhas de códgo de barras têm de fcar do lado da janela do vsor). Fechar a tampa do compartmento do rolo. Ouve-se um estaldo (CLIC). Se houver um rolo de tras-teste dentro do aparelho: O aparelho lga e gra o rolo até a prmera tra-teste estar na posção correcta. Ao mesmo tempo, o aparelho lê o códgo de barras que fornece a nformação com as característcas específcas das tras-teste. A segur, o aparelho deslga. Inclnar o aparelho para a frente. O rolo de tras-teste sa. 26 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 27

2 Aparece um ponto na janela de controlo, na parte de trás do aparelho. Isto ndca que acabou de ser ntroduzdo um rolo de tras-teste. Quando se executa um teste de glcema, o aparelho conta o número de trasteste que usou. O número de tras restantes é apresentado na janela de controlo. Se não ntroduzr um rolo novo, aparece no vsor a segunte mensagem, quando voltar a lgar o aparelho: com o símbolo do rolo a pscar, ndcando que o rolo de tras-teste está vazo. Notas Depos de usadas todas as tras-teste de um rolo, o ponto reaparece na pequena janela de controlo. Introduzr um rolo de tras-teste novo. Utlze apenas tras-teste dentro do prazo de valdade. As trasteste que tenham ultrapassado a data lmte podem produzr resultados ncorrectos. Os resultados ncorrectos podem dar orgem a decsões terapêutcas ncorrectas, conduzndo a efetos adversos graves para a saúde. A data lmte de utlzação encontra-se mpressa na embalagem e na etqueta destacável do recpente em que vnha o rolo, ao lado do símbolo. 28 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 29

2 Os rolos de tras-teste novos com a folha de alumíno (os topos de prata) danfcada não podem ser utlzados. Os resultados de glcema poderão ser ncorrectos se utlzar um rolo danfcado. Os resultados ncorrectos podem dar orgem a decsões terapêutcas ncorrectas, conduzndo a efetos adversos para a saúde. Abrr o compartmento do rolo apenas com o aparelho deslgado e o motor parado. A abertura do compartmento do rolo de trasteste com o aparelho lgado pode danfcar o aparelho. Manusear os rolos de tras-teste com cudado! Retrar um rolo de tras-teste do recpente de orgem apenas no momento de o utlzar. O recpente protege a folha de alumíno do rolo contra possíves danos. Exste um rótulo no recpente de cada rolo. A parte esquerda é destacável. Na etqueta destacável encontra-se uma tabela de concentrações das soluções de controlo Accu-Chek Compact Autocontrol. As concentrações ndcadas são váldas apenas para as tras-teste contdas nesse rolo. Esta tabela é necessára para os testes de funconamento do aparelho (consultar o Capítulo 7). Se desejar, pode colar a etqueta destacável, por exemplo, na sua agenda ou dáro. Ao efectuar um teste de controlo da qualdade, verfque sempre se a etqueta destacável com as tabelas de concentrações pertence ao rolo de tras-teste que se encontram no aparelho. Se ntroduzr no aparelho um rolo parcalmente usado, o aparelho gra o rolo até aparecer o ponto na janela de controlo que se encontra na parte de trás. Quando lgar o aparelho mas tarde para efectuar um teste e...... tver ntroduzdo um rolo que anterormente tenha retrado: O aparelho gra medatamente o rolo para a prmera câmara que contenha uma tra-teste e ejecta a tra.... tver esgotado o rolo anteror ou substtuído um parcalmente usado por outro também já usado: O aparelho pode percorrer todas as câmaras até encontrar uma que contenha uma tra-teste. Quanto menos tras-teste contver o rolo, mas demorado será processo. Se o aparelho grar o rolo medatamente para uma câmara próxma do fm (sabe-se pelo ruído do motor que faz grar o rolo), o rolo pode anda conter tras-teste, embora o aparelho o consdere vazo. Anda poderá usar as tras-teste, bastando ntroduzr novamente o rolo. 30 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 31

2 Se ntroduzr um rolo parcalmente usado, o aparelho não consegue calcular o prazo de valdade desse rolo. Quando voltar a efectuar outro teste, aparecem no vsor os símbolos do rolo e do frasco, a pscar, alertando para esse facto (consultar o Capítulo 2.3.1). Utlzar apenas rolos de tras-teste Accu-Chek Compact. Não podem ser usadas outras tras-teste para efectuar testes. Se ntroduzr uma tra-teste dferente, aparece no vsor a mensagem de erro E22 (consultar o Capítulo 12.2). Confrmar se a tampa do compartmento do rolo fcou bem fechada. Se a tampa não fcar bem fechada, o aparelho não lga quando se premr o botão Teste. Consegurá ver-se apenas por escassos segundos o teste do vsor. Podem elmnar-se as tras-teste usadas com o lxo doméstco. 2.3.1 Valdade do Rolo de tras-teste Quando se ntroduz um novo rolo, o aparelho começa a contar o número de das que o rolo está no aparelho. Cada rolo deve ser usado no prazo de valdade de 90 das. Se um rolo estver dentro do aparelho durante 90 das, a sua data lmte de utlzação expra. Quando voltar a lgar o aparelho para efectuar um teste, aparecem no vsor os símbolos do rolo, do frasco e da relógo para assnalar esse facto. Introduzr um rolo de tras-teste novo. Nota As tras-teste deste rolo não podem ser utlzadas. Não se podem utlzar as tras-teste deste rolo, porque podem produzr resultados ncorrectos. Os resultados ncorrectos podem dar orgem a decsões terapêutcas ncorrectas, conduzndo a efetos adversos graves para a saúde. 32 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 33

2 O aparelho não consegue calcular o prazo de valdade de 90 das se for ntroduzdo um rolo parcalmente usado, mesmo que seja o mesmo que acabou de ser retrado, ao substtur as plhas com um rolo parcalmente usado dentro do aparelho, se perderem as confgurações do ano, da data e da hora (consultar o Capítulo 9). Nestes casos, não há forma de o aparelho nformar quando fo ntroduzdo pela prmera vez esse rolo ou quanto tempo esteve no aparelho. Se o aparelho não consegur calcular o prazo de valdade e for lgado para efectuar um teste de glcema, aparecem os seguntes símbolos a pscar no vsor: Tra-teste e gota, a pscar, ndcando que já se pode aplcar sangue ou solução de controlo Rolo, ndcando que não é possível calcular o prazo de valdade Frasco a pscar, solctando a execução de um teste de funconamento para verfcar as tras-teste Executar um teste de funconamento (consultar o Capítulo 7). Se o resultado do teste de funconamento se stuar no ntervalo de concentrações ndcado, podem contnuar a utlzar-se as tras-teste que restam no rolo. Se o resultado fcar fora do ntervalo, terá de se ntroduzr um rolo novo. Depos do teste de funconamento, o símbolo do frasco desaparece do vsor. Se não for efectuado um teste de funconamento, o símbolo do frasco a pscar aparece em todos os testes até ser ntroduzdo um rolo novo. O símbolo do rolo contnua a aparecer em cada teste, chamando a atenção para o facto de que o aparelho não consegue calcular o prazo de valdade. Todos os resultados são guardados juntamente com o símbolo de rolo. O símbolo do rolo desaparece apenas quando se ntroduz um rolo novo. 34 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 35

2 2.3.2 Indcação do número de tras-teste restante Sempre que se lga o aparelho com o botão Teste, aparece no vsor o número de tras-teste anda dsponíves no rolo. Enguanto se mantver premdo o botão Teste, o número de tras-teste restante contnua no vsor. Neste exemplo, anda há 12 tras-teste no rolo. Se anda não tver efectuado nenhum teste desde a últma vez que substtuu o rolo, o aparelho não consegue dar a nformação sobre o número de tras-teste que restam no rolo. É o que acontece, por exemplo, quando se começa por alterar as confgurações ou recuperar resultados da memóra, depos de mudar o rolo. Se premr o botão Teste nessa altura, para deslgar o aparelho, aparecem no vsor apenas três traços em vez do número de tras-teste anda dsponíves. Só depos de efectuar um teste com um rolo novo é que o aparelho apresentará o número de tras-teste anda dsponíves, sempre que deslgar o aparelho através do botão Teste. Quando se solta o botão Teste, o aparelho deslga. Notas Quando, depos de um teste, o rolo contver três ou menos trasteste, aparecem a pscar no vsor o número e os símbolos de tra-teste e de rolo. Ao premr-se brevemente o botão Teste para deslgar o aparelho, o número de tras-teste anda dsponíves aparece no vsor por escassos segundos ou nem aparece. 36 Passos ncas antes do teste Passos ncas antes do teste 37

3 Confgurações Pode modfcar as confgurações do seu aparelho para lgar ou deslgar o snal sonoro ou Modo Acústco, defnr o brlho do vsor, selecconar o formato da hora, da data e do ano, acertar a hora e a data e actvar a função de alarme e o ndcador de hpo. Snal sonoro: Quando o snal sonoro está regulado em on, ajuda o utlzador durante os testes, marcando acustcamente o níco de cada operação. Modo Acústco: Quando o Modo Acústco está lgado, o aparelho gua o utlzador através do processo de teste, emtndo snas sonoros; também acompanha a apresentação do resultado com uma sére de toques. Função de alarme: Pode regular o aparelho para o lembrar de efectuar o seu teste de glcema. Indcador de hpo: Pode também defnr um lmte pessoal ndcador de hpo. Se o resultado obtdo for nferor a este lmte, o aparelho alerta para o facto de poder estar mnente uma hpo. O aparelho é fornecdo com as plhas já colocadas. A data e a hora já estão defndas. Poderá ter que ajustar estas confgurações à hora da zona onde vve. Pode efectuar testes de glcema sem ajustar nenhuma das confgurações. Todas as confgurações vêm defndas de fábrca (consultar a págna segunte). Quando se lga o aparelho pela prmera vez, já vem com as seguntes confgurações de fábrca. Estas confgurações podem ser alteradas. Snal sonoro on (lgado), Modo Acústco off (deslgado) Brlho do vsor: médo Ano: ano corrente, por ex., 2007 Formato hora-e-data: Formato de 24 horas; O formato de 24 horas está assocado ao formato de data com da e mês (DD-MM) Hora: hora actual baseada na Hora da Europa Central Data: data actual baseada na Hora da Europa Central Função de alarme off (deslgada) Indcador de hpo off (deslgado) 38 Confgurações Confgurações 39 Notas No caso de se perderem as confgurações do ano, da hora e da data, na sequênca da substtução das plhas (consultar o Capítulo 9), e de não consegur rencá-las, o aparelho apresenta a hora sob a forma 0:00 e a data sob a forma 0-00 (tanto no formato de 24 horas como no de 12 horas), quando efectuar um teste. Os resultados são guardados na memóra com a localzação na memóra e não com a hora e a data (consultar o Capítulo 5.2). 3

Sem a hora e a data, o aparelho não consegue calcular médas nem os valores mas altos e mas baxos (consultar o Capítulo 5.3). Os resultados transferdos para um computador, por exemplo, sem hora nem data (consultar o Capítulo 5.4), não podem ser estatstcamente analsados ou, se puderem, será apenas uma análse restrta. As descrções das confgurações são apresentadas pela mesma ordem em que aparecem no aparelho. Confg. do toque ou Modo Acústco Brlho do vsor Ano Formato hora-e-data 3 Se as confgurações do ano, da data e da hora se perderem devdo à substtução das plhas, o aparelho apresenta as seguntes confgurações: Ano: ano de fabrco 20XX, por ex., 2007 Hora: 0:00 ou 12:00 a.m., dependendo do formato hora-edata prevamente selecconado Data: 1-01 como da-mês (D-MM) ou mês-da (M-DD), dependendo do formato hora-e-data prevamente selecconado Hora Data Função de alarme 3.1 Alteração das confgurações Regras geras Indcador de hpo Quando aparece no vsor (set = confgurar, em Inglês), sso ndca que o aparelho está no modo de confguração e, portanto, pode alterar as confgurações. Nas secções a segur apresentadas, encontrará Uma descrção das regras geras para alterar confgurações, Descrção de cada confgurações e de como as alterar. 40 Confgurações Confgurações 41

O procedmento para alterar as confgurações é o segunte: As confgurações têm uma sequênca fxa e são apresentadas no vsor por essa ordem; consultar a fgura da págna anteror. Premr o botão S para aceder ao menu de confgurações. A tra-teste não avança. Premr o botão M para alterar a confguração que aparece a pscar. Os números, como o ano, aumentam em ncrementos de um. Premndo e mantendo a pressão no botão, o número aumenta rapdamente. Ao premr o botão M quando está no valor selecconável mas elevado, va automatcamente para o mas baxo. No caso de confgurações com váras opções, por ex., a confguração do snal sonoro, as opções rão aparecendo cada vez que premr o botão M. Premr o botão S para guardar as confgurações escolhdas e passar à confguração segunte. As confgurações podem ser alteradas a qualquer momento. Premr váras vezes o botão S até aparecer a confguração pretendda, a pscar. Ao premr o botão S a partr da últma confguração Indcador de hpo, regressa à confguração Snal Sonoro/Modo Acústco. O menu das confgurações pode fechar-se em qualquer altura, premndo o botão Teste. Todas as confgurações ntroduzdas até esse momento fcam gravadas. Notas Para alterar as confgurações, lgar sempre o aparelho com o botão S. Lgando o aparelho com o botão Teste, encontrando-se um rolo no aparelho, avançará uma tra-teste. Sempre que se lga o aparelho com o botão Teste, aparece no vsor o número de tras-teste anda dsponíves no rolo (consultar o Capítulo 2.3.2). O aparelho deslga automatcamente após cerca de 60 segundos sem se premr nenhum botão. Todas as confgurações confrmadas até esse momento com o botão S serão retdas. As confgurações que tenham sdo confrmadas com o botão S perdem-se, mantendo-se as confgurações de orgem. 3 42 Confgurações Confgurações 43

Como lgar o aparelho 3.3 Confguração do snal sonoro ou Modo Acústco Estamos aqu. 3 Confg. do toque ou Modo Acústco Brlho do vsor Ano Formato hora-e-data On / Off / Modo Acústco Suave / Médo / Intenso 24-horas / 12-horas Hora Data Função de alarme Indcador de hpo Horas, Mnutos Mês, Da Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) Off / Lmte Esta confguração permte lgar e deslgar o snal sonoro e actvar o Modo Acústco. Com o montor deslgado, premr o botão S. O aparelho lga sem avançar nenhuma tra-teste. Depos do teste do vsor (consultar o Capítulo 2.2.2), o snal sonoro que estver defndo (símbolo ) aparece a pscar. Quando o snal sonoro está lgado, ouve-se um toque durante os testes Quando o aparelho está pronto para o teste, permtndo absorver sangue ou solução de controlo com a tra-teste, Quando a tra-teste já tver absorvdo sangue ou solução de controlo sufcente e a medção ncar, Quando o resultado é apresentado no vsor, Quando o ndcador de hpo estver lgado e o resultado for nferor ao lmte defndo, Quando o aparelho emte uma mensagem de erro. 44 Confgurações Confgurações 45

Há dos tpos de snal sonoro, com volumes dferentes. O volume do ndcador de hpo ou de uma mensagem de erro é mas alto do que nos outros casos ndcados acma. Quando o Modo Acústco está lgado, o aparelho gua o utlzador através do teste de glcema, emtndo os snas sonoros atrás menconados; também acompanha a apresentação do resultado com uma sére de toques (consultar o Capítulo 6). O snal sonoro vem regulado de fábrca em on ( ). Snal sonoro em on (on = lgado) Premr o botão M para passar à opção segunte. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. A segur, vem a confguração do brlho. Notas Quando se seleccona Modo Acústco, ouve-se um toque. A confguração do snal sonoro não tem nfluênca na função de alarme. Se a função de alarme estver em on (consultar o Capítulo 3.9), o aparelho emte sempre um toque para lembrar que é hora de efectuar um teste de glcema, mesmo que o snal sonoro esteja em off. 3 Snal sonoro em off (off = deslgado) Modo Acústco em on 46 Confgurações Confgurações 47

3.4 Confguração do brlho do vsor Estamos aqu. Brlho médo (nível ) 3 Confg. do toque ou Modo Acústco Brlho do vsor Ano Formato hora-e-data Modo Acústco On / Off suave / médo / ntenso 24-horas / 12-horas Hora Data Função de alarme Indcador de hpo Horas, Mnutos Mês, Da Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) Off / Lmte Esta confguração serve para ajustar a ntensdade do brlho com que são apresentados no vsor os símbolos e os números. Há três níves de brlho: suave, médo e ntenso. O brlho vem confgurado de fábrca em médo (representado por no cmo do vsor, à dreta). Brlho suave (nível ) Premr o botão M para passar à opção segunte. O brlho do vsor muda para a defnção selecconada. Brlho ntenso (nível ) Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. A segur, vem a confguração do ano. 48 Confgurações Confgurações 49

3.5 Confguração do ano Confg. do toque ou Modo Acústco Modo Acústco On / Off Hora Horas, Mnutos Brlho do vsor suave / médo / ntenso Data Mês, Da Estamos aqu. Ano Função de alarme Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) O ano que está defndo psca no canto superor dreto do vsor. Formato hora-e-data 24-horas / 12-horas Indcador de hpo Off / Lmte A segur, vem a confguração do formato hora-e-data. Notas O ano que defnu não aparece no vsor durante a realzação de testes, nem juntamente com o resultado, nem quando se vsualzam os resultados gravados na memóra. Aparece no vsor apenas quando se está no menu de confguração. No entanto, contnua a ser mportante ter o ano correcto ntroduzdo, pos, sem ele, o aparelho não poderá reconhecer o da 29 de Feverero num ano bssexto. A confguração correcta do ano também é mportante para evtar ambgudades na dentfcação dos resultados de testes de glcema quando se transferem para um computador para serem analsados ou processados. 3 A confguração do ano pode stuar-se entre o ano de fabrco e o ano de fabrco mas 32. Premr o botão M váras vezes, ou prem-lo e manter a pressão, até aparecer no vsor o ano pretenddo. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. 50 Confgurações Confgurações 51

3.6 Confguração do formato hora/data O formato da hora-e-data que está defndo psca no vsor. 3 Estamos aqu. A confguração de fábrca é no formato de 24 horas ( ). Confg. do toque ou Modo Acústco Brlho do vsor Ano Formato hora-e-data Modo Acústco On / Off suave / médo / ntenso 24-horas / 12-horas Hora Data Função de alarme Indcador de hpo Horas, Mnutos Mês, Da Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) Off / Lmte Pode escolher entre dos formatos. No formato de 24 horas, a hora é ndcada de 0:00 a 23:59. Se escolher este formato, a data é apresentada no formato DD-MM (da-mês, sem ano). No formato de 12 horas, a hora é apresentada de 12:00 a 11:59 com a.m. ou p.m. Se escolher este formato, o formato da data muda para MM-DD (mês-da, sem ano). O formato hora-e-data aparece com a confguração actual da hora e da data. Se o formato for alterado, a forma de apresentação da hora e da data no vsor também muda. Premr o botão M para escolher o formato de 12 horas. Se premr outra vez o botão M, reaparece a ndcação e fca defndo formato de 24 horas. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. A segur, vem a confguração da hora. 52 Confgurações Confgurações 53

3.7 Confguração da hora 3 Confg. do toque ou Modo Acústco Brlho do vsor Ano Formato hora-e-data Formato de 12 horas Modo Acústco On / Off suave / médo / ntenso 24-horas / 12-horas Hora Horas, Mnutos Data Mês, Da Função de alarme Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) Indcador de hpo Off / Lmte Premr o botão M váras vezes, ou prem-lo e manter a pressão, até aparecer no vsor a hora pretendda. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. A segur, vem a confguração dos mnutos. Estamos aqu. Os mnutos pscam no canto superor esquerdo do vsor. Aparecem no vsor a hora e a data actualmente defndas. A hora psca no canto superor esquerdo do vsor. Formato de 24 horas Formato de 24 horas Formato de 12 horas 54 Confgurações Confgurações 55

Premr o botão M váras vezes, ou prem-lo e manter a pressão, até aparecer no vsor o número de mnutos pretenddo. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. A segur, vem a confguração da data. O mês psca no canto superor dreto do vsor. Formato de 24 horas (DD-MM) 3 3.8 Confguração da data Confg. do toque ou Modo Acústco Modo Acústco On / Off Brlho do vsor suave / médo / ntenso Ano Formato hora-e-data 24-horas / 12-horas Formato de 12 horas (MM-DD) Hora Horas, Mnutos Data Mês, Da Função de alarme Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) Indcador de hpo Off / Lmte Premr o botão M váras vezes, ou prem-lo e manter a pressão, até aparecer no vsor o mês pretenddo. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. Estamos aqu. A segur, vem a confguração do da. 56 Confgurações Confgurações 57

O da psca no canto superor dreto do vsor. 3.9 Confguração da função de alarme 3 Formato de 24 horas (DD-MM) Confg. do toque ou Modo Acústco Modo Acústco On / Off Brlho do vsor suave / médo / ntenso Ano Formato hora-e-data 24-horas / 12-horas Formato de 12 horas (MM-DD) Premr o botão M váras vezes, ou prem-lo e manter a pressão, até aparecer no vsor o da pretenddo. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. A segur, vem a confguração da função de alarme. Hora Horas, Mnutos Data Mês, Da Função de alarme Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) Indcador de hpo Off / Lmte Estamos aqu. Pode-se regular o aparelho para lembrar a realzação do teste de glcema. Podem-se defnr três alarmes. O aparelho emte toques durante 20 segundos, à hora marcada, todos os das. Depos, deslga outra vez. Também se pode deslgar o snal sonoro antes de tocar. Para sso, basta premr um dos três botões. Depos, o aparelho deslga. Não avança nenhuma tra-teste. Enquanto toca, o aparelho apresenta o segunte símbolo no vsor: 58 Confgurações Confgurações 59

A ntrodução da confguração envolve duas operações. Prmero, confgura-se a função de alarme para fcar lgada ( ) ou deslgada ( ) Quando está lgada, as horas de alarme podem ser alteradas. A função de alarme (símbolo ) vem confgurada de fábrca em off. psca no vsor (off = deslgado). Se tver confgurado a função de alarme em on, aparece a segur a defnção da hora para o prmero alarme. Aparece no vsor o segunte ecrã: 3 Formato de 24 horas Formato de 12 horas Se tver confgurado a função de alarme em off, aparece a segur a defnção do ndcador de hpo. Aparece no vsor o segunte ecrã (consultar o Capítulo 3.10): Premr o botão M para lgar a função de alarme. aparece no vsor (on = lgado). Premndo outra vez o botão M, reaparece e a função de alarme fca deslgada. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. 60 Confgurações Confgurações 61

Defnção das horas de alarme O processo de defnção da hora de alarme é o mesmo para cada alarme. Para efetos de exemplfcação, utlza-se abaxo o Alarme 1. Os números, e no vsor representam os Alarmes 1, 2 e 3. A confguração de fábrca é 0:00 (formato de 24 horas) ou 12:00 a.m. (formato de 12 horas). Esta hora sgnfca que o Alarme 1 está deslgado. O Alarme 1 fca lgado apenas depos de se defnr outra hora de alarme. Defnr prmero a hora e depos os mnutos. A hora psca no canto superor esquerdo do vsor. Premr o botão M váras vezes, ou prem-lo e manter a pressão, até aparecer no vsor a hora pretendda. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. A segur, vem a confguração dos mnutos. Os mnutos pscam no canto superor esquerdo do vsor. Formato de 24 horas 3 Formato de 24 horas Formato de 12 horas Formato de 12 horas Premr o botão M váras vezes, ou prem-lo e manter a pressão, até aparecer no vsor o número de mnutos pretenddo. Premr o botão S para gravar a confguração escolhda. 62 Confgurações Confgurações 63

A segur, vem a defnção do Alarme 2 e a segur a do Alarme 3. Notas 3 Alarme 2 Formato de 24 horas Formato de 12 horas Não é obrgatóro defnr horas para os três alarmes; pode defnrse apenas uma ou duas horas de alarme. Depos de defndas as horas de alarme, quando a hora do alarme segunte pscar: premr váras vezes o botão S até atngr a confguração do ndcador de hpo (consultar o Capítulo 3.10), ou Se não desejar ntroduzr um ndcador de hpo, premr o botão Teste para deslgar o aparelho. Alarme 3 Formato de 24 horas Formato de 12 horas Para defnr as horas do Alarme 2 e do Alarme 3, proceder como ndcado para o Alarme 1. A segur, vem a confguração do ndcador de hpo. Pode deslgar-se um ou mas alarmes, colocando a respectva hora em 0:00 (formato de 24 horas) ou 12:00 a.m. (formato de 12 horas). Qualquer outra hora sgnfca que a função de alarme está lgada para essa hora. Para defnr a função de alarme para a mea-note, colocar as horas com um mnuto para a mea-note (23:59 ou 11:59 p.m.) ou um mnuto depos da mea-note (0:01 ou 12:01 a.m.). 64 Confgurações Confgurações 65

O aparelho avsa o utlzador para efectuar o teste de glcema apenas se o ano, a hora e a data estverem confgurados. Se as confgurações do ano, da hora e da data se perderem durante a substtução das plhas (consultar o Capítulo 9), é necessáro ntroduz-las novamente para actvar os alarmes. As defnções das horas de alarme não se perdem. 3.10 Confguração do ndcador de hpo Confg. do toque ou Modo Acústco Modo Acústco On / Off Brlho do vsor suave / médo / ntenso Ano Formato hora-e-data 24-horas / 12-horas 3 Se a função de alarme estver em on, o aparelho emte sempre um toque para lembrar que é hora de efectuar um teste de glcema, mesmo que o snal sonoro esteja em off. A confguração do snal sonoro não tem nfluênca na função de alarme. Hora Horas, Mnutos Data Mês, Da Função de alarme Off / 1, 2 e 3 (hora, mn) Indcador de hpo Off / Lmte Se a função de alarme for deslgada ( ), as horas de alarme defndas mantêm-se. Se o aparelho já estver lgado quando chega a hora de soar um alarme, seja para um teste de glcema ou por outro motvo, o alarme é elmnado. O alarme toca quando o aparelho é deslgado ou se deslga soznho. Até esse momento, o alarme não toca. Estamos aqu. Para o ajudar a reconhecer uma possível hpo, pode confgurar o aparelho para emtr um avso quando o resultado de um teste ndcar glcema baxa. Pode defnr o lmte de glcema que deseja atrbur a este ndcador. Quando houver um resultado de glcema abaxo do lmte defndo, aparece no vsor o símbolo a pscar ao lado do resultado. Se o snal sonoro ( ) estver lgado, ouvem-se 5 toques duplos e curtos (depos do toque que é normal ouvr com a apresentação do resultado). Estes 5 toques não soam quando o snal sonoro estver em off ou o Modo Acústco ( ) estver em on. 66 Confgurações Confgurações 67

Pode escolher entre os seguntes lmtes ndcadores de hpo: 60 mg/dl (3,3 mmol/l) 70 mg/dl (3,9 mmol/l) 80 mg/dl (4,4 mmol/l) O ndcador de hpo (símbolo ) vem confgurado de fábrca em off. psca no vsor (off = deslgado). Premr o botão M para passar à opção segunte. Quando o lmte escolhdo aparecer no vsor, premr o botão Teste para deslgar o aparelho. O ndcador de hpo fca então defndo para esse lmte. Notas O ndcador de hpo é fável apenas se o lmte ndcador de hpo estver correctamente selecconado. Assm, recomendamos frmemente que, antes de confgurar o ndcador, consulte o seu profssonal de saúde assstente sobre o seu lmte de glcema. Esta função não substtu o treno de hpoglcema dado pelo seu médco ou equpa de dabetes. 3 O lmte ndcador de hpo pode varar de pessoa para pessoa. Por sso, recomendamos que a função ndcador de hpo fque em off quando o aparelho for utlzado num ambente profssonal. 68 Confgurações Confgurações 69

4 Teste de glcema 4.1 Preparação para o teste de glcema Para efectuar o teste de glcema, são necessáros os seguntes produtos: O aparelho com um rolo de tras-teste ntroduzdo O dspostvo de punção caplar para obter sangue Uma lanceta para o dspostvo de punção caplar Lavar as mãos com água morna e sabão, e secar bem. Esta precaução garante a hgene adequada e estmula a corrente sanguínea. 4.2 Preparação do dspostvo de punção caplar O dspostvo de punção caplar serve para obter uma amostra de sangue da ponta de um dedo ou do lóbulo de uma orelha, ou de outros locas (alternatvos). Para colher sangue de locas alternatvos (como a palma da mão, o antebraço, o braço, a barrga da perna ou a coxa), é necessáro substtur a tampa preta normal do dspostvo de punção caplar por uma tampa especal AST, transparente, (que está ncluída na embalagem de orgem ou que se pode adqurr através do centro de apoo local e assstênca a clentes). Antes de colher sangue em locas alternatvos, ler as nstruções que acompanham a tampa AST. Pode escolher um de 11 níves de profunddade, adequado ao seu tpo de pele. Pode utlzar o dspostvo de punção caplar encaxado ou não no aparelho. O dspostvo de punção caplar tem um êmbolo na parte superor (ver a fgura no Capítulo 1.2). Este êmbolo tem três funções: Preparar o dspostvo de punção caplar Dsparar a lanceta para obter sangue Ejectar a lanceta usada. Pode efectuar todas estas funções apenas com uma das mãos. Para actvar a função basta premr para baxo o êmbolo. Para obter sangue, é necessáro ntroduzr prmero uma lanceta e regular a profunddade de penetração. 4 70 Teste de glcema Teste de glcema 71

Notas O dspostvo de punção caplar Accu-Chek Softclx Plus destnase ao autocontrolo por uma únca pessoa. O dspostvo de punção caplar não pode ser utlzado em mas do que um doente, devdo ao rsco de nfecção. Os profssonas de saúde que efectuem o controlo de glcema num ambente de múltplos doentes não podem utlzar o dspostvo de punção caplar Accu-Chek Softclx Plus para obter amostras de sangue, pelo que devem retrar o dspostvo de punção caplar do aparelho. O dspostvo de punção caplar pode ser substtuído por uma placa de supressão (consultar o Capítulo 10.1). Utlzar apenas as lancetas Accu-Chek Softclx no dspostvo de punção caplar Accu-Chek Softclx Plus. A utlzação de outras lancetas pode afectar o funconamento do dspostvo de punção. Nestas condções, podem ocorrer lesões. 4.2.1 Desencaxar o dspostvo de punção caplar do aparelho Para utlzar o dspostvo de punção caplar separado do aparelho, deve ser desencaxado como ndcado a segur: Premr o botão para retrar o dspostvo de punção, na drecção ndcada pela seta (1) e manter a pressão. Retre o dspostvo de punção caplar na drecção ndcada pela seta (2). 4 72 Teste de glcema Teste de glcema 73

4.2.2 Como encaxar o dspostvo de punção caplar no aparelho 4.2.3 Colocação da lanceta 4 Segurar o aparelho em posção horzontal, com o encaxe do dspostvo de punção vrado para cma. Coloque a parte plana do dspostvo de punção caplar na parte nferor do encaxe, com o êmbolo vrado para o botão. Deslze o dspostvo de punção caplar ao longo do aparelho na drecção ndcada pela seta, até ouvr um CLIC. As guas nterores do encaxe deverão fcar ajustadas com as ranhuras exstentes no dspostvo de punção caplar. Retrar a tampa do dspostvo de punção. Fazer deslzar uma lanceta nova para o suporte de lancetas e pressonar até ouvr um CLIC. 74 Teste de glcema Teste de glcema 75

Retrar a capa de protecção da lanceta com um movmento rotatvo. Notas Se dexar o dspostvo de punção caplar com a lanceta colocada, poderá perdê-la juntamente com o seu encaxe. Nesse caso, a lanceta já não estará bem colocada e não poderá ser usada para obter sangue. Em alguns casos raros, a lanceta pode sobressar da cabeça. Num caso destes, a lanceta pode provocar lesões. Por sso, deve haver o maor cudado em evtar tocar na frente da tampa. Se o dspostvo de punção caplar car, deve ser recolhdo com cudado. Retrar a tampa do dspostvo de punção. Tenha cudado para não tocar na lanceta e para não se magoar. Ejectar e elmnar sempre a lanceta quando o dspostvo de punção caplar car (consultar o Capítulo 4.5). Em seguda, enroscar novamente a tampa sem nenhuma lanceta. Empurrar o êmbolo até ao fm, duas vezes. Só depos ntroduzr outra vez uma lanceta. 4 Para colher sangue, a tampa tem de estar no dspostvo de punção caplar. Sem esta tampa, não é possível armar o dspostvo de punção nem dsparar a lanceta. Em vez dsso, a lanceta é ejectada quando se pressona o êmbolo. Empurrar a tampa para trás do dspostvo de punção caplar. O ndcador do nível de profunddade (1) deve estar drectamente alnhado com a lnha exstente no dspostvo de punção caplar (2). A tampa encaxa no lugar e ouve-se um CLIC. 76 Teste de glcema Teste de glcema 77

4.3 Teste de glcema 4.3.1 Como lgar o aparelho Notas Enquanto decorre o teste do vsor, pode premr-se o botão Teste para deslgar outra vez o aparelho. Nesse caso, não avança nenhuma tra-teste. 4 Se, durante o teste do vsor, aparecerem mas lnhas ou faltarem partes dos símbolos, por favor contacte o centro de apoo e assstênca a clentes da sua área de resdênca. Se o vsor numérco (aparelho mg/dl) ou (aparelho mmol/l) for afectado, o aparelho pode não apresentar os resultados correctamente. Premr o botão Teste para lgar o aparelho. A segur ao teste do vsor (consultar o Capítulo 2.2.2), avança automatcamente uma tra-teste e aparecem no vsor os símbolos de tra-teste e de gota, a pscar. A partr desse momento, tem-se 5 mnutos para absorver sangue com a tra-teste. 78 Teste de glcema Teste de glcema 79

4.3.2 Colheta de uma amostra de sangue É adequado colher sangue nas pontas dos dedos ou nos lóbulos das orelhas. Recomendamos a colheta de sangue caplar na parte lateral da ponta do dedo, pos é menos dolorosa. 4 Pode escolher uma de 11 regulações de profunddade, entre 0.5 e 5.5. A profunddade de penetração escolhda aparece na janela, p. ex.: Rodar a tampa até chegar ao nível escolhdo. A tampa encaxa sempre que atnge um valor de regulação da profunddade. Na prmera utlzação do dspostvo de punção caplar Accu-Chek Multclx, recomendamos um valor de regulação baxo (p. ex., 2). Para obter uma gota de sangue, é necessáro armar prmero o dspostvo de punção caplar. Quanto maor for o número, maor será a profunddade de penetração. Os valores ntermédos p. ex., 2.5 são dentfcados com um ponto. Quando o ponto fca entre 2 e 3, na janela, o valor de regulação é 2.5. Por razões de ordem técnca, o valor 5.5 não é dentfcado com um ponto. O valor 5.5 fca defndo quando se roda a tampa além do valor de regulação 5 e a tampa encaxa. Empurrar o êmbolo até ao fm. O êmbolo retrocede até um terço do curso. O dspostvo de punção caplar está armado. 80 Teste de glcema Teste de glcema 81

Notas Utlzar sempre uma lanceta nova para colher sangue. Esta precaução reduz o rsco de nfecção e ajuda a garantr uma colheta de amostras pratcamente ndolor. 4 Pressonar com frmeza dspostvo de punção caplar contra o local de punção escolhdo. Sentrá o anel lgeramente salente contra a pele. É o orfíco por onde sa a ponta da lanceta. Empurrar o êmbolo até ao fm. Isto faz dsparar a lanceta, que va penetrar na pele. Não armar o dspostvo de punção caplar até se estar pronto para obter a amostra de sangue. Se o dspostvo de punção caplar for mantdo armado, alguma das partes poderão fcar deformadas devdo à tensão, prejudcando o seu funconamento. A quantdade de sangue depende da regulação de profunddade escolhda e da pressão exercda para manter o dspostvo de punção caplar contra a pele. Se a quantdade de sangue obtda for muto pequena, tentar outra vez, exercendo mas pressão. Se o sangue obtdo contnuar a ser nsufcente, repetr o processo com valores de profunddade maores. Se obtver demasado sangue, deve reduzr o nível de profunddade. Exercendo uma lgera pressão, massajar suavemente o dedo, no sentdo da ponta, para ncentvar a formação de uma gota. 82 Teste de glcema Teste de glcema 83