Fichamento de leitura Caio Roberto Saldanha 1º/Letras



Documentos relacionados
TEORIA E CRÍTICA LITERÁRIA SÉCULO XX

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ LÍNGUA PORTUGUESA e REDAÇÃO PROSEL/ PRISE 1ª ETAPA

Teoria da Comunicação. Professor Marlos Pires Gonçalves

COLÉGIO MAGNUM BURITIS

COLÉGIO MAGNUM BURITIS

Significação das palavras

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS - Grupo de Português Planificação Anual /Critérios de avaliação

Modelo de Roman Jackobson

ESCOLA SECUNDÁRIA DE GONDOMAR Planificação Anual de Português - 10º ANO Ano letivo MANUAL: Com Textos (Edições ASA)

CELM. Linguagem, discurso e texto. Professora Corina de Sá Leitão Amorim. Natal, 29 de janeiro de 2010

Planificação de Português para o 10º ano Ano Letivo 2015/16

Planificação Modular de Português

Comunicação Visual. Introdução

Semiótica. A semiótica é a teoria dos signos.

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS NÍVEL 2 NÍVEL 3 NÍVEL 4 NÍVEL 5. * Consegue compreender aquilo que ouve.

PERÍODO 83.1 / 87.2 PROGRAMA EMENTA:

Elementos da comunicação e Funções da linguagem. Profª Michele Arruda Literatura Brasileira

PLANO PARA DESENVOLVER HÁBITOS DE LEITURA E PRÁTICA DE EXPRESSÃO ESCRITA ANO LECTIVO 2009/ º Ano

Escola Secundária com 3º Ciclo do Ensino Básico de Amora PLANIFICAÇÃO ANUAL /2015 DISCIPLINA: Português CURSO: PROFISSIONAL

Cursos Científico-humanísticos de Ciências e Tecnologias e de Línguas e Humanidades. PORTUGUÊS 11.º Ano Matriz do teste Comum

Planificação Anual GR Disciplina Português (Ensino Profissional) 3.º

Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP CONFAP

COLÉGIO SANTA TERESINHA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS AURÉLIA DE SOUSA DEPARTAMENTO DE LÍNGUA MATERNA GESTÃO ANUAL DO PROGRAMA

Texto. Denotação e Conotação. Como Ler e Entender Bem um Texto. Interpretação de textos métodos de interpretação Interpretação de textos

CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE AVALIAÇÃO DE PORTUGUÊS ANO LETIVO 2017/18

Técnico Integrado em Controle Ambiental SÉRIE:

Agrupamento de Escolas João da Silva Correia

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS - Grupo de Português Planificação Anual /Critérios de avaliação

Nº do Projeto: Curso Profissional de Técnico de Operações Turísticas Ano Letivo Ciclo de Formação: ÁREA DE INTEGRAÇÃO 10ºAno

Gêneros do discurso: contribuições do Círculo de Bakhtin. Profa. Sheila Vieira de Camargo Grillo

Data: Para: Inspecção-Geral de Educação. Direcções Regionais de Educação. Escolas com Ensino Secundário CIREP FERLAP CONFAP

Letras Língua Portuguesa

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA 9.º Ano Turmas A e B

PLANIFICAÇÃO - CURSO PROFISSIONAL DE NÍVEL SECUNDÁRIO

6. PLANOS DE DISCIPLINAS

Livros didáticos de língua portuguesa para o ensino básico

CURSO PÓS-GRADUAÇÃO EM ARTE E EDUCAÇÃO

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

18 Introdução à. Semântica

Resumo. Introdução à Didáctica do Português. Docente: Helena Camacho. Teresa Cardim Nº Raquel Mendes Nº

TEMPOS BLOCOS 90m ESTRATÉGIAS / ACTIVIDADES

NOVO PROGRAMA DE PORTUGUÊS CONCEITOS-CHAVE

Letras Língua Portuguesa

Textos, filmes e outros materiais. Habilidades e Competências. Conteúdos/ Matéria. Categorias/ Questões. Tipo de aula. Semana

Informação Prova Final a Nível de Escola

PORTUGUÊS PROVA DE EXAME FINAL DE ÂMBITO NACIONAL DE. Data: Número do Processo: SE.03.14/ º Ano de Escolaridade 1.

Tipo de Prova: Escrita e Oral

OBJETIVOS PROGRAMA DO CURSO PROGRAMA DO CURSO PROGRAMA DO CURSO PROGRAMA DO CURSO. Segurança do Trabalho Módulo I - Comunicação e Expressão

CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE AVALIAÇÃO. Despacho nº 6478/2017, de 26 de julho de Perfil do aluno à saída da escolaridade obrigatória.

Linguagem. Prof. Veríssimo Ferreira

DACEX CTCOM Disciplina: Análise do Discurso. Profa. Dr. Carolina Mandaji

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA 9.º Ano 2011/2012. Compreensão do oral. Expressão oral. Leitura

Carga Horária Semanal 2 blocos 90m + 1 bloco 45m 1º PERÍODO 1 33h 1º PERÍODO: 62 aulas 2 24h 2º MOD. 18 aulas. 3º PERÍODO: 48 aulas

COLÉGIO MAGNUM BURITIS

Disciplina: Português 2012 / º Ano Módulo: 4 Texto narrativo FICHA INFORMATIVA. Comunicação literária

P R O G R A M A. O léxico português. Processos de criação e renovação

Competências/ Objectivos Conteúdos Estrutura Cotações

Engenharia Cartográfica Comunicação e Expressão. Maria Cecilia Bonato Brandalize º Semestre

ESCOLA SECUNDÁRIA DR. SOLANO DE ABREU ABRANTES PLANIFICAÇÃO ANUAL. Ensino Secundário DISCIPLINA: Português ANO: 11º ANO LETIVO: 2011/2012

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS 2017 / 2018

Colégio Internato dos Carvalhos


CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO Ensino secundário Departamento de Línguas Disciplina: Português 10º ano Profissional

ESCOLA SECUNDÁRIA/3 RAINHA SANTA ISABEL ESTREMOZ PLANIFICAÇÃO ANUAL

Compreensão e Interpretação de Textos

MICROLINGUÍSTICA 1 : UMA REFLEXÃO NECESSÁRIA. Miguel Eugênio ALMEIDA (UEMS)

ÍNDICE. COMUNICAÇÃO 19 Etimologia do termo 19 Diversos conceitos 20

sábado, 11 de maio de 13 PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO

COLÉGIO MAGNUM BURITIS

Ementas das Disciplinas CURSO DE ESCRITA CRIATIVA

Ano Letivo 2012/2013 Planificação Anual de Português 12ºAno

Módulo 8 Fernando Pessoa, Mensagem / Poetas contemporâneos

TÍTULO: A IRONIA E A CONSTRUÇÃO DE UM ETHOS FEMINISTA NO DISCURSO LITERÁRIO DE JANE AUSTEN

A Didáctica das Línguas. Síntese do Ponto 1. Língua Portuguesa e Tecnologias de Informação e Comunicação. Docente: Prof.

Escola Secundária com 3º Ciclo do Ensino Básico de Amora

MATRIZ DE REFERÊNCIA PARA O ENEM 2009

Letras Língua Portuguesa

DISCIPLINA DE PORTUGUÊS - 12.º ano ANO LETIVO 2015/2016

23.2 Técnicas de Expressão em Língua Portuguesa Disciplina - Técnicas de Expressão em Língua Portuguesa

Educador A PROFISSÃO DE TODOS OS FUTUROS. Uma instituição do grupo

IMPLEMENTAÇÃO DO PROGRAMA DE PORTUGUÊS DO ENSINO BÁSICO. Escola Básica Integrada de Rabo de Peixe

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova Ensino Secundário 11º Ano

Informação Prova de Equivalência à Frequência 9º Ano

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO 3.º Ciclo do Ensino Básico Departamento de Línguas Disciplina: Português 8º ano

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

COMUNICAÇÃO APLICADA MÓDULO 4

Objectivos / Competências Conteúdos Descrição dos Domínios de referência: Unidades temáticas

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código 61, do 6º ano de escolaridade Ano Letivo: 2015/2016

Diversidade. Linguística. na Escola Portuguesa. Projecto Diversidade Linguística na Escola Portuguesa (ILTEC)

FUNÇÕES DE LINGUAGEM

Escola Secundária com 3º Ciclo do Ensino Básico de Amora

Letras Língua portuguesa

1º PERÍODO (Aulas Previstas: 64)

Linguagem em (Dis)curso LemD, v. 9, n. 1, p , jan./abr. 2009

COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM (conceitos)

PROGRAMA DE DESENHO 10ª Classe

Transcrição:

CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÃO TECNOLÓGICA DE MINAS GERAIS DEPARTAMENTO DE LINGUAGEM E TECNOLOGIA CURSO GRADUAÇÃO LETRAS DISCIPLINA TEORIA DA LITERATURA Professora Fernanda Rodrigues de Figueiredo (Mestre em Estudos Literários-UFMG) Fichamento de leitura Caio Roberto Saldanha 1º/Letras Texto: Literatura e linguagem literária Autor(a): Paula Cristina Lopes Data de publicação: 20 Referência: LOPES, Paula Cristina. Literatura e linguagem literária. Lisboa, 20. Disponível em: <http://bocc.ubi.pt/pag/bocc-lopes-literatura.pdf>. Acesso em: 16 de outubro de 2013. Assunto principal Temas Literatura; Concepções históricas sobre o que é o texto literário e a própria literatura. linguagem literária; definições; arte. Resumo de ideias/conceitos As concepções a respeito do que é literatura e texto literário foram sendo adaptadas no percurso do tempo, de modo a facilitar a sistematização científica e a desambiguação inerente aos termos. Trechos interessantes O que é a literatura? A questão remete para uma pluralidade de conceitos complexos e não raro ambíguos. (...) simplificadamente, podemos dizer que a literatura pertence ao campo das artes (arte verbal), que o seu meio de expressão é a palavra e que a sua definição está comumente associada à ideia de estética/valor estético. [...] A palavra literatura só em época relativamente recente desde meados do século XVIII tem o significado que hoje lhe damos. Até aí, a palavra existia mas com um sentido diferente: designava, de modo geral, o que estava escrito e o seu conteúdo, o conhecimento. (...) O vocábulo literatura durante o século XVIII, continuando ainda a designar o conjunto das obras escritas e dos conhecimentos nelas contidos, passa a adquirir uma acepção mais especializada, referindo-se especialmente às belas artes, ganhando assim uma conotação estética e passando a denominar-se a arte que se exprime pela palavra (MATOS, 2001: 200-201). [...] Diderot documenta dois novos e importantes significados com que o lexema literatura será crescentemente utilizado a partir da segunda metade do século XVIII: específico fenómeno estético, específica forma de produção, de expressão e de comunicação artísticas (...) e corpus de objectos os textos literários resultante daquela particular actividade de criação estética (SILVA, 200: 6). (...) o fenómeno literário se traduz em duas dimensões: por um lado, a actividade de criação ou produção literária; por outro, o texto, o corpus textual de determinada colectividade, de determinado grupo, de determinada época. Na primeira metade do século XX, três correntes/movimentos de teoria e crítica literária tentam estabelecer o conceito de literatura, em oposição ao conceito Páginas correspondentes 1 1 2 3

positivista: o Formalismo Russo, o New Criticism americano e a Estilística. Estes movimentos advogam o princípio de que os textos literários possuem características estruturais peculiares que os diferenciam inequivocamente dos textos não-literários, daí procedendo a viabilidade e a legitimidade de uma definição referencial de literatura (SILVA, 200. 1). Emerge a ideia de que a literatura deve ser definida como modalidade específica da linguagem verbal, relacionando-se com a linguística. [...] Segundo Roman Jakobson, a comunicação verbal pressupõe a interacção de seis factores, sendo que cada um deles origina uma função linguística específica. Em geral, verifica-se em cada mensagem a presença de mais do que uma função, embora uma deles seja dominante. Todorov afirma: A literatura é uma linguagem não instrumental e o seu valor reside nela própria (TODOROV, 18: 18). Falar de literatura como arte (verbal) é falar inevitavelmente de imitação. (...) descrever a literatura como arte é considerá-la uma forma de imitação, um meio de reprodução e recriação através da palavra. [...] [...] A arte literária é mimesis, é a arte que imita pela palavra. Isto quer dizer que a literatura imita a vida; a vida está continuamente a ser reinterpretada: Se tentarmos avaliar esta interpretação da literatura, teremos de reconhecer que ela toca em, pelo menos, dois importantes pontos. Considerada em seu valor aparente, sugere que a literatura imita ou reflecte a vida; por outras palavras, a temática da literatura consiste nas múltiplas experiências dos seres humanos, em suas vivências. (...) O segundo e importante ponto sugerido pela teoria da imitação é que a vida está sendo imitada no sentido de ser reinterpretada e recriada (DANZIGER e JOHNSON: 1: 18-21). Tzvetan Todorov afirma que (...) a literatura é imitação pela linguagem, tal como a pintura é imitação pela imagem, para concluir mais adiante: a literatura é uma ficção: eis a sua primeira definição estrutural (TODOROV, 18: 1-16). devemos encarar o nosso trabalho [historiadores de literatura] à luz da sua possível contribuição para a história da cultura. Tal estudo é literário apenas na medida em que se ocupa da palavra impressa ou escrita, que é necessariamente a fonte primária da maior parte da história. (...) Outro método de definir a literatura é limitá-la aos grandes livros, aos livros que, seja qual for o seu tema, sejam notáveis pela sua forma ou expressão literária. Aqui o critério ou é a própria valia estética, em si mesma considerada, ou o da valia estética combinada com uma distinção intelectual geral. (...) O termo literatura afigura-se mais adequado quando limitado à arte da literatura (isto é, à literatura imaginativa) (WELLEK e WARREN, s.d.: 21-23). [...] socorrendo-nos dos ensinamentos de Carlos Reis (REIS, 2001) (..) o fenómeno literário se relaciona com três âmbitos autónomos: A literatura envolve uma dimensão sociocultural; A literatura envolve uma dimensão histórica; A literatura envolve uma dimensão estética. Por um lado, a literariedade é definida em termos da sua relação com uma realidade suposta como discurso fictício ou imitação dos actos de linguagem quotidiana. Por outro lado, o que se visa são certas propriedades da linguagem eventualmente uma certa organização da linguagem (ANGENOT, 1: 6-). [...] O vocábulo foi introduzido (no russo, literaturnost) por Roman Jakobson: Assim, o objecto da ciência da literatura não é a literatura mas a literariedade, isto é, o que faz de uma determinada obra uma obra literária (SILVA, 200: 1). 3 6

A mensagem literária dirige-se, pois, a um leitor que a reconhece como prática literária. A obra literária apresenta dois valores fundamentais: o valor de significado semântico; o valor formal de expressão linguística. Abraham Moles e J. Bertier distinguem a mensagem semântica e a mensagem estética: a mensagem semântica caracterizase pelo facto de a leitura esgotar imediatamente o seu significado e ser intermutável (traduzível). (...) O mesmo não acontece com a informação estética: é intraduzível, excepto de forma aproximada, dirige-se mais ao imaginário, à subjectividade, que à percepção e não se esgota, portanto, com um só olhar. Uma mensagem é geralmente polissémica, isto é, complexa, misturando várias mensagens semânticas e estéticas (CAZANEUVE, s.d.: 126). A informação semântica é de natureza lógica, estruturada, quase utilitária. A informação estética é fortemente qualitativa, devendo ser considerado o grau de novidade introduzido na comunicação literária. A mensagem literária, enquanto intenção estética, estabelece uma comunicação que se situa ao nível artístico. Nesta perspectiva, ela sobrepõe ao código linguístico utilizado um código estético mais ou menos complexo (VANOYE, 11. 138). Se o discurso literário é um discurso de natureza verbal, é natural que ele possa ser afectado, como em qualquer outro discurso verbal acontece, pelo fenómeno da polissemia (REIS, 2001: 12). [...] a linguagem produz, a partir do vocábulo e das regras de gramática, frases. Ora as frases são apenas o ponto de partida do funcionamento discursivo: essas frases serão articuladas entre si e enunciadas num certo contexto sociocultural: transformar-se-ão em enunciados e a língua em discurso. Além disso, o discurso não é só um, mas múltiplo, tanto nas suas funções como nas suas formas (TODOROV, 18:2) O emissor (autor) é responsável pela enunciação de uma mensagem (literária) endereçada a um receptor (leitor), cujas competências (verbais, linguísticas) condicionam todo o processo, ou melhor, condicionam o sucesso ou fracasso do processo. O código pode ser entendido como uma estrutura elaborada sob forma de modelo e postulada como regra subjacente a uma série de mensagens concretas e individuais que a ela se adequam e só em relação a ela se tornam comunicativas (ECO, 11: 3-0) ou, mais simplesmente, por um conjunto de signos (literários), subordinado a regras organizativas e entendido como modelo de referência para a enunciação de mensagens (literárias) numa comunidade em que vigora com propósito comunicativo (REIS, 2001: 11). A literariedade está associada à combinação intencional de signos literários com o objectivo de produzir no leitor (o receptor da mensagem) um encontro de prazer. A textualidade literária de um texto começa, pois, por se perceber na intenção criacionista ou produtora desse texto. Consoante o género literário a desenvolver, o escritor usa as palavras, os signos linguísticos, ao sabor do seu estilo, imaginação e poder criativo. O resultado é uma teia de subtil encadeamento, de jogos, significações múltiplas e ambiguidades. Frye revela que as obras literárias não pretendem descrever ou afirmar e, portanto, não são verdadeiras nem falsas... Em literatura, as questões de realidade ou de verdade estão subordinadas ao objectivo literário essencial, que é produzir uma estrutura verbal que encontra a justificação em si própria (TODOROV, 18: 22). 6-8 8-

No texto literário não se trata só de comunicar, trata-se acima de tudo de significar (e quanto maior a sua capacidade de significação mais literário ele será). Ora o texto será tanto mais literário quanto mais do inconsciente, ou do todo da personalidade, provier, e quanto mais ao inconsciente, ao todo da personalidade, se dirigir, com ele se encontrando e sobre ele actuando. (...) O texto literário é o local de projecção dos conteúdos do inconsciente, individual ou colectivo, de uma psyche. (...) o texto que vive do que a mensagem contém, e não do que ela simplesmente diz. O texto é o pretexto de significações mais fundas (CENTENO, 186:, - 8) A linguagem literária é dirigida ao inconsciente, ao simbólico, ao imaginário do leitor. [a literatura] quer ainda influenciar a atitude do leitor, persuadi-lo e, em última instância, modificá-lo (WELLEK e WARREN, s.d.: 2-2). Vanoye afirma que a mensagem literária é fortemente conotativa (...) Numa mensagem comum a conotação tem um valor expressivo; numa mensagem literária, ela tem um valor poético (...) A mensagem literária centra-se sobre si mesma: o esforço do autor incide sobre a estrutura e forma dessa mensagem; isto é, nela a função poética é predominante (...) impõe uma reavaliação total da linguagem comum (VANOYE, 11: 10-11). Pensamos que convém explicitar ainda dois conceitos: conotação e denotação. A palavra tem valor conotativo quando remete para outros significados por associação, quando extrapola o sentido comum, quando é usada de modo criativo; e tem um valor denotativo (referencial) quando é tomada no seu sentido usual ou literal, com significação restrita, em estado de dicionário. [...] a denotação é aquilo a que uma palavra ou expressão se aplica no seu stricto sensu. Normalmente, opõe-se à conotação. Não se confunde com o conceito de sentido, porque várias expressões denotativas podem-se aplicar às mesmas coisas e variar o seu significado. O dinamarquês Louis Trolle Hjelmslev introduziu o conceito de conotação na discussão linguística para aludir à capacidade que qualquer signo linguístico tem de receber novos significados, que se averbam ao sentido original. Roland Barthes salienta: Em literatura, que é uma ordem da conotação, não há questão pura: uma questão nunca é senão a sua própria resposta esparsa, dispersa em fragmentos entre os quais o sentido funde e foge simultaneamente. a primeira ordem de significação é a denotação (um signo é composto por um significante e um significado); a segunda ordem de significação é a conotação (usa-se o primeiro signo como significante ao qual se acrescentam outros significados) Sistematizando, podemos afirmar que um texto literário pode ser definido tendo em conta os seguintes princípios: (1) Tradicionalmente, o texto literário distingue-se do texto das ciências da história, da filosofia, da psicologia, sociologia, etc. Contudo, caracteriza-o um campo de acção criativa tal que pode ir buscar a todos os outros campos os termos que hão-de ajudar a construir a sua especificidade. (2) O texto literário é ao mesmo tempo igual a todos os outros (em termos de forma e estrutura) e diferente de todos (pela linguagem); é ao mesmo tempo igual a todos os outros (em termos de uso de uma linguagem) e diferente de todos (pela procura de -11 11 11

uma forma e estrutura peculiares); é ao mesmo tempo igual a todos os outros (em termos de forma e estrutura e uso da linguagem) e diferente de todos (em termos de forma e estrutura e uso da linguagem). (...) (3) O texto literário não é um registo linguístico efémero, pois tem por objectivo ser preservado na tradição oral e/ou escrita. Neste sentido, é intemporal. (Carlos Ceia). OBSERVAÇÕES Artigo em português de Portugal e que traz uma riqueza de conceitos para o entendimento atual do que é literatura e do que é literário, seu objeto. RESENHA CRÍTICA ou RESUMO O Artigo de Paula Cristina Lopes demonstra sua importância para estudantes do curso de Letras e, em especial a disciplina de Teoria Literária, por esclarecer diversos pontos que são valiosos no entendimento da atual visão do que é literatura e literário e do que não o é. Interessante também é o encadeamento dos autores citados de forma a explicitar como a literatura constitui-se junto a sociedade, o leitor e descola de seu significado a erudição por ela mesma, em outras palavras, insere o indivíduo que recebe como também fazedor, dialogando tanto com o código através de seus repertórios mas também com o autor através de seus usos e costumes linguísticos e sociais.