Manual do proprietário: Ride Forward Cushion



Documentos relacionados
Manual do proprietário: Ride JAVA Cushion

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Recline MANUAL DE INSTRUÇÕES. Dispositivo de Retenção Infantil Grupos do nascimento aos 25 kg LM216

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Condições de Instalação e Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Sanitizador Portátil

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

ML-800 PRANCHA ALISADORA

Um pouco de história...

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

MANUAL DE INSTRUÇÕES. MODELO: NL4000A - 127v MODELO: NL4000B - 220v

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

Manual de Instruções Bomba Tira Leite Manual

Hidromassageador com auto aquecimento HW40

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

Impressora HP LaserJet Série P2030. Guia de papel e mídia de impressão

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

Certificado de garantia. Parabéns, consumidor!

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

WORX AEROCART MODELO WG050

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Capacetes de Segurança H-700

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Mesa Hidráulica de Elevação Manual Capacidade 300 kg LT30A

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MIXER INOX. Manual de Instruções

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

Liko Hygiene Sling, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Sling, Mod. 41

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Axkid Manual de Instruções Kidzone

Sumário. Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

MANUAL DO USUÁRIO Simulador de caminhada Gonew

Manual da Prensa 38x38 / 40x60 Plana

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

DESSO CARPETES EM PLACAS / EM ROLO LIMPEZA E MANUTENÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL INFORMATIVO PARA ORDENHA MECÂNICA BPA REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICA

Manual de Instrucoes. Caldeirao Vapor Direto. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Operação 1

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC.

Características do papel. Escolhendo formulários préimpressos

UNIVERSIDADE FEDERAL DO TRIÂNGULO MINEIRO HOSPITAL DE CLÍNICAS COMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR PROTOCOLOS DE CONTROLE DE INFECÇÃO

CV Manual de Instruções. Cadeira Auto. Dispositivo de Retenção para Crianças manual CV3001_voyage.indd 1 30/06/11 13:24

Manual de Instalação e Operações

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

Manual Técnico e Certificado de Garantia

EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Top Guia In.Fra: Perguntas para fazer ao seu fornecedor de CFTV

Caminhões basculantes. Design PGRT

Poltrona de Massagem Lousiana

Transcrição:

Y i Manual do proprietário: Ride Forward Cushion M Ride Designs a branch of Aspen Seating, LLC 8100 SouthPark Way Littleton, Colorado 80120 USA telefone gratuito (Apenas EUA): 866.781.1633 telefone: 303.781.1633 Fornecedor: Este manual deve ser transferido ao usuário final deste produto, pois contém informações importantes para o uso adequado deste produto. Usuário: Leia cuidadosamente este manual inteiro antes de usar este produto e guarde-o para futura referência. Uso pretendido e instruções de instalação Uso pretendido A sua Ride Designs Forward Cushion é uma almofada ajustável para cadeiras de rodas, que foi cuidadosamente projetada para satisfazer as suas necessidades de postura e integridade de pele, e foi também projetada para ser acoplada em diversos estilos e tamanhos de cadeiras de rodas para ajudar no suporte e posicionamento dos usuários de cadeiras de rodas. Capacidade de peso O peso máximo do usuário é de 113kg.

Manual do proprietário da Ride Forward Cushion 2 Segurança geral do produto A aplicação segura deste produto depende do seu bom julgamento e senso comum, bem como a de seu fornecedor, cuidador, e/ou profissional de saúde, e sua atenção no seguimento das observações, cuidados e instruções deste manual. OBSERVAÇÃO: Denota coisas importantes a ser lembradas ao usar esse produto. Y AVISO: A falha em seguir essas instruções poderia resultar em danos ao produto ou ferimentos ao usuário. Y CUIDADO:A falha em dar atenção aos avisos pode resultar em danos ao seu produto. OBSERVAÇÃO: Este manual foi feito a partir das últimas especificações e informações do produto disponíveis no momento da publicação. Reservamo-nos no direito de fazer quaisquer alterações quando se tornarem necessárias. Quaisquer alterações aos nossos produtos podem causar leves variações entre as ilustrações e explicações deste manual e do produto que você adquiriu. Sempre contate o seu fornecedor ou distribuidor autorizado mais próximo da Ride Designs, ou para a última literatura e informações. Yi Por favor, leia esse manual de instruções antes de usar esse produto. Y Todas as almofadas da Ride Designs são projetadas para ajudar a reduzir a incidência de feridas de pressão. Entretanto, nenhuma almofada consegue eliminar completamente feridas de assentamento ou prevenir feridas de pressão. As almofadas da Ride Java não são substitutas para um bom cuidado de pele incluindo dieta adequada, limpeza e técnicas regulares de alívio de pressão. Y O uso da Ride Forward Cushion sem todos os componentes corretamente montados, incluindo a cobertura interna e externa e espuma pode resultar em ferimentos ao usuário. Y A instalação de uma almofada na sua cadeira de rodas pode alterar o seu centro de gravidade na cadeira de rodas e fazer com que ela tombe para trás, potencialmente resultando em ferimentos. Sempre avalie a necessidade de rodinhas ou suportes de adaptador a serem adicionados a sua cadeira de rodas para aumentar a instabilidade. Y O colocamento ou segurança inadequada da Ride Forward Cushion a sua cadeira de rodas pode resultar em ferimentos. Sua cadeira de rodas deve ter fecho de gancho extra na amarra ou assento sólido para uma segurança adequada da almofada. Y A falha em avaliar precisamente e encaixar a Ride Forward Cushion pode resultar em ferimentos ao usuário. Y A configuração da cadeira de rodas e o encaixe correto do apoio às costas e pés são importantes para o uso bem sucedido de qualquer almofada da cadeira de rodas. A falha em cumprir adequadamente esses itens pode resultar em ferimentos ao usuário. Y AVISO: Os materiais da Ride Forward trabalham perfeitamente em temperatura ambiente. Não deixe a almofada em temperaturas abaixo de 5º C por períodos prolongados. Sempre permita que a Ride Forward Cushion fique na temperatura ambiente antes do uso. Sentar em superfícies excessivamente frias ou quentes pode causar danos à pele. Instruções de instalação e uso Recomenda-se que um terapeuta ou fornecedor autorizado da Ride Designs execute o encaixe inicial da sua almofada. A sua Ride Forward Cushion, junto com sua exclusiva cobertura, é projetada para confortavelmente estabilizar sua posta e ajudar a reduzir seu risco de ruptura de pele. Preparando a cadeira de rodas para a sua Ride Forward Cushion A sua Ride Forward Cushion é projetada para trabalhar igualmente nas inserções de assento sólidas ou de amarra. OBSERVAÇÃO: Se o seu assento de amarra apresenta um vão entre o fundo da almofada e estofamento de amarra, o estofamento deve ser apertado ou substituído. Y CUIDADO: A Ride Forward Cushion não deve estender-se por mais de 1 polegada além da frente do seu assento sólido ou de amarra da cadeira de rodas.

Manual do proprietário da Ride Forward Cushion 3 Instalação e encaixe da sua Ride Forward Cushion 1. Coloque a almofada na cadeira de rodas para que a traseira da almofada, identificável pelas etiquetas, esteja nivelada com a parte traseira do assento sólido ou de amarra. Assegure que o fecho do laço no fundo da cobertura da Forward entre em contato com o fecho do gancho no assento sólido ou de amarra da sua cadeira de rodas. 2. Sente-se suavemente na almofada. Curve-se para frente no tronco e mova seu traseiro no fundo da almofada. Assegure que seus ossos da bacia descansem dentro do alívio nos lados da almofada e que seus músculos do glúteo estejam apoiados nos cantos traseiros da almofada. 3. Ajuste a altura do seu descanso de pés para que as suas pernas descansem confortavelmente na frente da almofada. Altura correta do descanso de pés é imperativa para uma ótima performance da almofada. Y Se você for incapaz de conseguir uma suficiente proteção de pele, controle de postura e/ou for incapaz de tolerar o assento na almofada por qualquer motivo, o Ride Forward Cushion não é a opção adequada, e uma Ride Java Cushion ou Custom Cushion deve ser considerada. Contate seu fornecedor certificado da Ride Designs para mais informações sobre a Ride Java Cushion ou Ride Custom Cushion (EUA apenas). Cronograma de uso inicial Antes de sentar-se prolongadamente, recomenda-se sentar na almofada por curtos períodos de tempo. Verifique visualmente qualquer área que entre em contato com a almofada após cada período de uso. Qualquer área avermelhada deve desaparecer dentro de 10-30 minutos. Contate seu médico ou terapeuta se a vermelhidão persistir por mais de 30 minutos. Contanto que as inspeções de pele não mostrem áreas vermelhadas persistindo por mais de 30 minutos, amplie a duração do tempo de assento gradualmente (de trinta a uma hora por dia). Continue as verificações de pele após cada tempo de assento ampliado. Períodos de duas a quatro horas são o tempo máximo geral recomendado na posição de assento. As verificações de pele devem ser feitas diariamente, mesmo após a tolerância de pele ser estabelecida. Continue a executar técnicas de alívio de pressão rotineiras (levantamentos manuais ou trocas de peso usando inclinações) conforme aconselhado pelo seu profissional de saúde. Y AVISO: Se qualquer vermelhidão associada ao uso da almofada Forward persistir por mais de 30 minutos, pare de sentar na almofada e contate seu terapeuta ou médico imediatamente. Y Avaliações de rotina e ajustes devem ser realizados para garantir espaçamento adequado nas suas tuberosidades isquiáticas devido ao ganho de peso ou compressão ligeira da almofada que pode ocorrer no decorrer da vida do produto. A falha em avaliar e ajustar regularmente o espaçamento da tuberosidade isquiática pode resultar em ferimentos. Acompanhamento Recomenda-se que você tenha sua postura e integridade de pele verificados pelo seu profissional da saúde ao menos anualmente, ou sempre que você vivenciar uma mudança no seu peso, postura ou condição geral que poderia ter impacto na sua capacidade de sentar-se confortavelmente, seguramente e funcionalmente.

Manual do proprietário da Ride Forward Cushion 4 h h V K C Símbolos de cuidado de lavanderia Lavagem à máquina, água quente (40 C) Não usar alvejante Deixar escorrer Não limpar a seco Não engomar Cuidados e manutenção da Forward Cushion Limpeza da cobertura externa Remova sua Ride Forward Cushion da cadeira de rodas. Remova a cobertura externa da almofada. Feche a cobertura com zíper. Lave na máquina de lavar ou à mão em água morna (40ºC, detergente regular/sem água sanitária). Pendure para secar. Limpeza da almofada A cobertura interna resistente à umidade é projetada para proteger os materiais de espuma da almofada e não deve ser removida. Se suja, apenas limpe com um pano úmido. Quando seca, insira a almofada na cobertura. Assegure que a cobertura seja colocada corretamente costas-com costas. Coloque a almofada na cadeira de rodas para que a traseira da almofada, identificável pelas etiquetas, esteja nivelada com a parte traseira do assento sólido ou de amarra. Vida do produto O uso máximo pretendido desse produto é quatro anos. Reuso Y RISCO DE FERIMENTO: Consulte um fornecedor autorizado da Ride Designs antes de transferir para outro usuário. NÃO use o produto se quaisquer danos forem encontrados. Eliminação Recicle componentes e materiais de acordo com regulamentos locais, estaduais e nacionais. Política de garantia A sua Ride Forward Cushion foi construída cuidadosamente para cumprir suas necessidades de assento na cadeira de rodas. Esta garantia limitada é efetiva por 24 meses a partir da data de entrega ao comprador original. Se qualquer defeito em material ou acabamento for encontrado, a Ride Designs reparará ou substituirá o componente, a seu critério. Esta garantia limitada não cobre desgaste diário e laceração ou dano que for resultado de mau uso, negligência ou não seguir as instruções de manutenção e cuidado. A sua cobertura da almofada tem garantia de 90 dias. A garantia inclui danos devido à fabricação, defeitos em material ou erros causados pelo fabricante. Essa garantia não se aplica a queimaduras de cigarro, danos à cobertura por objetos afiados que possam causar rasgos, ou danos como resultado do não seguimento das instruções de lavagem. Reivindicações e reparos devem ser processados através do fornecedor ou distribuidor de tecnologia de recuperação Ride Designs autorizado mais próximo. Uma cópia da nota fiscal emitida ao comprador do produto pode ser exigida antes de processar uma reivindicação de garantia.

Manual do proprietário da Ride Forward Cushion 5 A Ride Forward Cushion funciona melhor quando usado com um apoio Ride Designs Back O apoio ajustável para as costas Ride Corbac pesa um pouco mais do que um estofamento padrão para as costas e é facilmente ajustado para ajudar a aumentar o controle da postura e alinhamento. Ele não diminui a largura ou profundidade da cadeira de rodas. Quem senta experimenta um encaixe na cadeira de rodas, não que está se sentando em cima de uma. Outra alternativa, o design biomecanicamente preciso patenteado pela Java Back permite que o encaixe rapidamente, facilmente e independentemente otimize o apoio pélvico e equilíbrio do tronco de uma forma que imita o ritmo e movimento normais do corpo. O usuário experimenta conforto e estabilidade no descanso, e nenhuma interferência na mobilidade e funcionamento. Os suportes Java Back estão disponíveis em uma variedade de alturas, larguras e profundidades. Para pessoas com necessidades desafiantes de controle de postura, considere os apoios para as costas e Ride Custom Cushion (EUA apenas), a novidade no cuidado de pele e apoio de postura. Notas de instalação Patentes: /patents 2015, Ride Designs. 090-030-B C Y MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany