UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Documentos relacionados
UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções P o r t u g u ê s

BK 45 BK 45U. Manual de Instruções Purgador de Condensado BK 45, BK 45U

GESTRA Steam Systems BK 15. Instruções de Instalação Purgador BK 15, DN mm

BK 212. Instruções de Instalação Purgador BK 212

Válvulas de purga contínua BAE, ZKE

GESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG Manual de instruções Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Português. Manual de Instruções Interruptor de Nível NRS 1-7

NRGS 11-2 NRGS Instruções de funcionamento Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2

NRG Instruções de Funcionamento Eléctrodo de nível NRG 26-40

NRS 1-8. Instruções de funcionamento Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47

PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

Regulador de Pressão Automotor Série 42 Regulador de Pressão Diferencial com actuador de abertura e válvula balanceada Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

ZK 29 Manual de Operação

REGULADOR DE AÇÃO DIRETA

MK 36/51 Manual de instruções

ALTERAÇÃO DE VIAS. Distribuidor circular giratório. Tipo: MWW

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

Instruções de montagem

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Compensador de condensados

InTrac 787 Manual de Instruções

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Instruções de montagem e de manutenção

UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Aço Inoxidável) UNA 14P Manual de instruções

Boletim da Engenharia

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instruções de montagem

Instruções de montagem

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

A estrutura patenteada

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico)

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Unidades de Aquecimento Tubulares e Compactas

Catálogo Airnet. rápido simples confiável

Válvula da ilustração: MONOVAR DN2000 (80 )

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de Objectivo. 2. Aplicação

Manual de montagem e de instruções. Tremonha Reject PT Versão 1.2.4

Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Procedimentos de montagem e instalação

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

Manômetro preenchido com glicerina

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança

Instruções de instalação

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Monitorização do sistema PT100U-NR


VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic / / Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA mit Montageanweisungen

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

Detalhes DBC. - Manual versão Junho de o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA

de limpeza frontal com corrente

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

Instruções para utilização

SVL488 Válvula de Segurança em Aço Inoxidável para Aplicações em Vapor Limpo

Manual de instruções. válvula esférica PASVE. para VEGABAR 54, 82. Document ID: 30177

Z6 Resumo das informações mais importantes

entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções Regulador de nível NRR 2-2e

KTM. Válvulas de Esfera Flutuante e de Dois Corpos KTM (sede macia - grafite - metálica) Instruções de Instalação e Manutenção.

Soluções para a CARGA

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

Câmara PTZ AUTODOME pt Manual de instalação

AD402/600. Modelo/características técnicas

Esquentadores a Gás W K..B.. W K..B.. W K..B.. W K..B.. Instruções de Instalação e Manuseamento

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Conselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n.

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

SISTEMAS MODULARES DE TREINO DE ENERGIA SOLAR E ENERGIA TÉRMICA

Transcrição:

GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 PT Português Instruções de funcionamento 810548-04 Purgadores de condensados UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h inox, UNA 27h

Índice Informações importantes Página Utilização de acordo com as determinações...4 Instruções de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4 Normas para aparelhos sob pressão (NPASP)...4 ATEX (Atmosfera explosiva)...4 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...5 Descrição do sistema...5 Funcionamento...6 Modelos...6 Dados técnicos UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h...7 Limites de aplicação...7 Resistência à corrosão...7 Concepção...7 Placa de características...8 Componentes Peças UNA 23h, UNA 25h, UNA 26h...9 Peças UNA 23v, UNA 25v, UNA 26v, UNA 23h/v (tampa com visor)...10 Peças UNA 23h max, UNA 25h max, UNA 26h max...11 Peças UNA 23v max, UNA 25v max, UNA 26v max...12 Peças UNA 27h...13 Legenda...14 Instalação UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h...15 Execução flangeada...15 Execução roscada...15 Execução com uniões de soldar...15 Execução com pontas de soldar...16 Atenção...16 Tratamento térmico das soldaduras...16 Válvula manual de purga de ar...16 Ferramentas...16 Dispositivo manual de descarga...16 2

Índice continuação Arranque Página UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h...17 Funcionamento Válvula manual de purga de ar...17 Dispositivo manual de descarga...17 Manutenção Verficação do purgador de condensados...18 Limpeza/Substituição do dispositivo de regulação...18 Substituição do dispositivo de regulação de purga de ar (DUPLEX-MAX)...19 Ferramentas...19 Limpeza/Substituição da tampa com visor...20 Atenção...20 Binários de Aperto...21 Peças de reserva Lista de peças de reserva UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v... 22, 23 Lista de peças de reserva UNA 26h inox... 24, 25 Lista de peças de reserva UNA 27h...26 Paragem do dispositivo Perigo...27 Eliminação do dispositivo...27 Anexo Declaração de conformidade...27 3

Informações importantes Utilização de acordo com as determinações UNA 23, UNA 25: Montar os purgadores de condensados apenas para purga de condensados de vapor de água. Para aplicação em tubagens como separador de condensados de vapor de água, dentro dos limites admissíveis de pressão e temperatura tendo em atenção a influência dos processos químicos e corrosivos sobre o purgador. UNA 26, UNA 26h inox, UNA 27h: Aplicar o purgador apenas para condensados e fluídos. Montagem em tubagens de condensados de vapor de água e outros gases, dentro dos limites de pressão e temperatura admissíveis, tendo em atenção as corrosões e influências químicas sobre o aparelho. Instruções de segurança Estes aparelhos só podem ser instalados por pessoal técnico qualificado e especializado. Trabalhos de assistência e reparação só podem ser efectuados por técnicos que tenham recebido formação adequada. Perigo Durante o funcionamento o purgador está sob pressão. Ao desapertar as ligações flangeadas, os bujões roscados ou o regulador pode libertar-se água sobreaquecida, vapor, gases tóxicos ou fluídos corrosivos que podem causar graves queimaduras em todo o corpo. Os gases tóxicos podem causar graves intoxicações! Antes de iniciar qualquer trabalho de montagem ou assistência despressurizar as tubagens! As condutas a montante e a jusante do purgador devem estar despressurizadas! Durante o funcionamento o purgador está quente, podendo provocar queimaduras graves nas mãos e nos braços! Executar os trabalhos de montagem e assistência apenas com o purgador em frio! As arestas vivas das partes interiores podem provocar golpes profundos nas mãos! Utilizar sempre luvas ao substituir o dispositivo de regulação! Atenção A placa indica as características técnicas do aparelho. Um aparelho que não tenha placa de características não pode ser posto em funcionamento. Normas para aparelhos sob pressão (NPASP) Estes aparelhos cumprem com as exigências das normas para aparelhos sob pressão 97/23/CE. UNA 23 e UNA 25 são utilizáveis em fluidos do grupo 2. UNA 26, UNA 26h inox e UNA 27 são utilizáveis em fluidos do grupo 1 e 2, e dispõem de declaração de conformidade CE, desde que os aparelhos não sejam abrangidos pelas excepções do artigo 3.3. ATEX (Atmosfera explosiva) Os purgadores não apresentam qualquer fonte potencial de ignição e, por isso, não são abrangidos pelas normas de protecção contra explosão 94/9/CE. Aplicáveis em zonas explosivas tipo 0, 1, 2, 20, 21, 22 (1999/92/CE). Estes aparelhos não possuem designação antideflagrante. 4

Esclarecimentos Conteúdo da embalagem UNA 2... com dispositivo de regulação SIMPLEX / SIMPLEX-MAX 1 Purgador de condensados UNA 2... 1 Válvula manual de purga de ar com junta (fornecido em separado) 1 Dispositivo manual de descarga (opcional, acessório especial) 1 Instruções de funcionamento UNA 2... com dispositivo de regulação DUPLEX / DUPLEX-MAX 1 Purgador de condensados UNA 2... 1 Válvula manual de purga de ar com junta (opcional, acessório especial) 1 Dispositivo manual de descarga (opcional, acessório especial) 1 Instruções de funcionamento Descrição do sistema UNA 2.são purgadores de condensados de bóia e vedação por obturador de esfera (dispositivo de regulação SIMPLEX/DUPLEX) ou sistema de regulação de fole (dispositivo de regulação SIMPLEX-/ DUPLEX-MAX). Devido ao seu modo de funcionamento independente da contrapressão, este purgador pode aplicar-se em todos os casos. Os purgadores UNA 2... são constituídos por um corpo com uma tampa flangeada e por um dispositivo de regulação. Os componentes internos podem ser substituídos após retirar a tampa, não sendo necessário desmontar o corpo da tubagem. Para os purgadores estão previstos vários tipos de dispositivos de regulação: O sistema de regulação SIMPLEX é um purgador de bóia e destina-se especialmente a condensados frios e vapor sobreaquecido. O sistema de regulação DUPLEX com comando de bóia e purga de ar automática em função da temperatura, para instalações de vapor saturado. O sistema de regulação SIMPLEX-MAX aplica-se a purgadores de bóia, actuando em função do nível, e destina-se a grandes caudais de condensados, particularmente condensados frios e condensados de vapor sobreaquecido. O sistema de regulação DUPLEX-MAX aplica-se a purgadores de bóia e destinase a grandes caudais de condensados, com purga de ar automática em função da temperatura, para instalações de vapor saturado. UNA 2.h para montagem em tubagens horizontais UNA 2.v para montagem em tubagens verticais O purgador de condensados UNA 23h/v pode ser fornecido com indicador de nível de água, com vidro de reflexão integrado (na tampa de inspecção). 5

Esclarecimentos continuação Funcionamento Os condensados atravessam o purgador e, por acção da bóia, mantêm uma abertura contínua do obturador esférico do dispositivo de regulação. No caso de abertura total o caudal máximo é determinado pela secção de saída do orificio. A pressão diferencial máxima do dispositivo de regulação utilizado depende da secção do orificio, da densidade do líquido a transportar e dos limites de aplicação do corpo. Existem tipos diferentes de orificios que podem ser posteriormente substituídos. Os purgadores de bóia equipados com o dispositivo de regulação DUPLEX podem efectuar a purga de ar de uma instalação de vapor saturado, tanto durante o arranque como durante o funcionamento, em função da temperatura. Modelos UNA 23h, UNA 25h, UNA 26h, UNA 26h inox: Modelo para montagem em tubagens horizontais UNA 23v, UNA 25v, UNA 26v: Modelo para montagem em tubagens verticais UNA 23h, UNA 23v: Modelo com tampa de inspecção (indicador de nível de água com vidro de reflexão integrado). 6

Dados técnicos UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h Orificios (sedes) Pressão diferencial máx. admissível 1 ) 2 ) DPMX [bar] UNA 23h/v UNA 25h/v UNA 26h/v UNA 26h inox UNA 27h OV 2 2 OV 4 4 OV 4 MAX 4 OV 8 8 OV 8 MAX 8 OV 13 13 OV 13 MAX 13 OV 16 16 OV 22 22 OV 22 MAX 22 OV 28 28 OV 32 32 OV 32 MAX 32 OV 45 45 1 ) Ter em atenção os limites de aplicação 2 ) Diferença entre a pressão antes e depois do purgador Limites de aplicação UNA2... sem tampa de inspecção: Ver os limites de pressão e temperatura na caixa ou na placa de características: classe de pressão Classe/PN, número de material, temperatura máxima, pressão máxima e pressão diferencial máxima. UNA 23h/v: temperatura máxima admissível: 300 ºC UNA 25h/v: temperatura máxima admissível: 350 ºC UNA 26h inox: temperatura máxima admissível: 300 ºC UNA 26h/v: temperatura máxima admissível: 400 ºC UNA 23h/v com tampa de inspecção: temperatura máxima admissível: 240 ºC. Limites de temperatura reduzidos nos modelos com tampa de inspecção com indicador de nível de água com vidro de reflexão integrado (tampa de inspecção). No caso de um valor de ph superior a 9,0 e de uma temperatura do fluido superior a 200 ºC, deve calcular-se um vidro reforçado. Resistência à corrosão Na caso de utilização de acordo com as determinações o aparalho não está sujeito a corrosão. Concepção A caixa não foi concebida para oscilações de carga. As soldaduras e as flanges foram calculadas com base na resistência à flexão. 7

Dados técnicos continuação Placa de características Ver limites de pressão e temperatura bem como o tipo do órgão de vedação (OV) na placa de características ou na caixa. De acordo com a EN 19, devem constar da placa de características as seguintes informações: n Marca do fabricante n Tipo n Classe de pressão PN ou Classe n Número de material n Temperatura máxima 4 n A punção na caixa, por exº 08 indica o trimestre e o ano de fabrico (exº: 4º trimestre de 2008 Fig. 1 8

Componentes Peças UNA 23h, UNA 25h, UNA 26h 1 2 3 4 5 6 7 8 6 e 6 9 d c b a 6 8 Fig. 2 0 9

Componentes continuação Peças UNA 23v, UNA 25v, UNA 26v, UNA 23h/v (tampa com visor) f 2 e g Fig. 3 a h l Fig. 4 j k j i 10

Componentes continuação Peças UNA 23h max, UNA 25h max, UNA 26h max e2 f 4 6p q o 8 r s n 5 8 6 9 g d c b m s 0 Fig. 5 6 8 p q o r Fig. 6 Fig. 7 11

Componentes continuação Peças UNA 23v max, UNA 25v max, UNA 26v max 2 e f g Fig. 8 p q o r Fig. 6 Fig. 7 12

Componentes continuação Peças UNA 27h 6 5 8 9 6 6 2 8 e u 6 3 v 7 g 4 c b a Fig. 9 t f 6 8 13

Componentes continuação Legenda 1 Parafuso com cabeça sextavada interior 2 Placa de características 3 Dispositivo de regulação SIMPLEX 4 Junta de vedação do corpo (grafite/crni) 5 Válvula manual de purga de ar 6 Junta de vedação 7 Dispositivo de regulação DUPLEX 8 Bujão de vedação 9 Dispositivo manual de descarga com alavanca 0 Tampa a Parafuso com cabeça sextavada interior b Sede (órgão de vedação OV) c Junta da sede (grafite/crni) d Filtro e Corpo f Porca sextavada g Perno roscado h Parafuso com cabeça sextavada interior i Flange para visor j Junta da vedação (grafite/crni) k Vidro de nível l Tampa com visor m Dispositivo de regulação SIMPLEX-/ DUPLEX-MAX n Chapa de choque o União roscada de ligação p Grampo q Cápsula termostática 5N2 (Purga de ar) r Tubo para purga de ar s Parafuso com cabeça sextavada interior t Tampa da caixa u Segurança anti-retorno completa v Junta de vedação 14

Instalação UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h O purgador de condensados de bóia pode ser montado em tubagem horizontal ou vertical descendente, conforme a execução do corpo. Execução flangeada 1. Respeitar a posição de montagem. A placa de características 2 deve sempre ficar para cima. 2. Respeitar a direcção do fluxo. A seta que indica o sentido do fluxo encontra-se na caixa do purgador. 3. Respeitar as distâncias para assistência. Se o purgador estiver fixo, é necessário, para desmontagem da tampa 0 ou l ou da tampa da caixa t, uma folga de pelo menos 130 mm (DN 15-25) ou 200 mm (DN 40-50)! 4. Retirar as tampas plásticas que servem apenas de protecção para efeitos de transporte. 5. Limpar as superfícies de vedação de ambas as flanges. 6. Montar o purgador. Execução roscada 1. Respeitar a posição de montagem. A placa de características 2 deve sempre ficar para cima. 2. Respeitar a direcção do fluxo. A seta que indica o sentido do fluxo encontra-se na caixa do purgador. 3. Respeitar as distâncias para assistência. Se o purgador estiver fixo, é necessário, para desmontagem da tampa 0 ou l ou da tampa da caixa t, uma folga de pelo menos 130 mm (DN 15-25) ou 200 mm (DN 40-50)! 4. Retirar as tampas plásticas que servem apenas de protecção para efeitos de transporte. 5. Limpar a rosca interior. 6. Montar o purgador. Execução com uniões de soldar 1. Respeitar a posição de montagem. A placa de características 2 deve sempre ficar para cima. 2. Respeitar a direcção do fluxo. A seta que indica o sentido do fluxo encontra-se na caixa do purgador. 3. Respeitar as distâncias para assistência. Se o purgador estiver fixo, é necessário, para desmontagem da tampa 0 ou l ou da tampa da caixa t, uma folga de pelo menos 130 mm (DN 15-25) ou 200 mm (DN 40-50)! 4. Retirar as tampas plásticas que servem apenas de protecção para efeitos de transporte. 5. Limpar as uniões de soldar. 6. Na montagem, efectuar apenas soldadura por arco voltaico. (Processo de soldadura 111 e 141, de acordo com ISO 4063) 15

Instalação continuação Execução com pontas de soldar 1. Respeitar a posição de montagem. A placa de características 2 deve sempre ficar para cima. 2. Respeitar a direcção do fluxo. A seta que indica o sentido do fluxo encontra-se na caixa do purgador. 3. Respeitar as distâncias para assistência. Se o purgador estiver fixo, é necessário, para desmontagem da tampa 0 ou l ou da tampa da caixa t, uma folga de pelo menos 130 mm (DN 15-25) ou 200 mm (DN 40-50)! 4. Retirar as tampas plásticas que servem apenas de protecção para efeitos de transporte. 5. Limpar as pontas de soldar. 6. Na montagem, efectuar soldadura por arco voltaico. (Processo de soldadura 111 e 141, de acordo com ISO 4063) ou utilizar soldadura oxiacetilénica (processo de soldadura 3, de acordo com ISO 4063). Atenção n A soldadura de purgadores de condensados em tubagens para fluidos sob pressão só pode ser efectuada por soldadores qualificados (por exº certificados de acordo com a EN 287-1). A responsabilidade cabe ao explorador da instalação. Tratamento térmico das soldaduras Só é necessário tratamento térmico das soldaduras se este for exigido pelo material, por exº para 1.7335 (13CrMo4-5)/A182-F12 (materiais não standardizados). Válvula manual de purga de ar 1. Retirar o bujão de vedação 8. 2. Montar a válvula de purga manual 5 com a junta 6. Para binários de aperto ver Tabela Binários de Aperto. 3. Fechar a válvula de purga manual. Ferramentas n Chave de bocas SW 22, DIN 3113, Forma B n Chave de dinamométrica 20-120 Nm, DIN ISO 6789 Dispositivo manual de descarga 1. Ter em atenção os avisos de perigo na página 4. 2. Retirar o bujão de vedação 8. 3. Montar o dispositivo de purga manual de descarga 9 juntamente com a junta 6. Na montagem colocar o braço da alavanca e mantê-lo na vertical. Para binários de aperto ver Tabela Binários de Aperto. 16

Arranque UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h Nos purgadores UNA as ligações flangeadas, a válvula manual de purga de ar e o dispositivo manual de descarga devem ser bem aparafusados e ter uma vedação perfeita. No caso de aplicação em instalações novas não lavadas deve efectuar-se um controlo, após o primeiro arranque, e, se necessário, proceder a uma limpeza do purgador. Funcionamento Válvula manual de purga de ar 1. Ter em atenção o aviso de perigo da página 4! 2. Se necessário, abrir a válvula de purga de ar manual. 3. Fechar bem a válvula manual de purga após o processo de purga. Dispositivo manual de descarga 1. Ter em atenção o aviso de perigo da página 4! 2. Colocar a alavanca no dispositivo manual de descarga 9 de entrada de ar. Fig. 2 3. Abrir o dispositivo manual de descarga 9, de acordo com a seta existente nas tampas 0 ou l, ou accionar na direcção da seta existente na caixa. (UNA 27h) 4. Fechar o dispositivo manual de descarga 9 para o lado contrario da seta existente nas tampas e retirar a alavanca. 17

Manutenção Os purgadores de condensados UNA praticamente não necessitam de manutenção. No caso de montagens em instalações novas sem lavagem prévia, aconselhamos, porém, que se efectue o controlo e limpeza do purgador após o arranque. Verificação do purgador de condensados Durante o funcionamento os purgadores de condensados UNA podem ser verificados com os aparelhos de ultra-sons VAPOPHONE ou TRAPTEST da GESTRA. Detectada uma descarga de vapor, limpar o purgador ou substituir o dispositivo de regulação ou o orificio. Limpeza/Substituição do dispositivo de regulação 1. Ter em atenção o aviso de perigo da página 4! 2. Desaparafusar os parafusos 1 e as porcas sextavadas f do corpo. Retirar as tampas 0 ou l ou da tampa da caixa t do corpo e. 3. Desaparafusar os parafusos de cabeça sextavada a / s, retirar o dispositivo de regulação 3, 7 ou m e o orificio b. 4. Substituir o dispositivo de regulação 3, 7 ou m e o orificio b no caso de desgaste visível ou danos. 5. Limpar o corpo e componentes internos. Limpar todas as superfícies de vedação. 6. Lubrificar todas as roscas, superfícies de vedação em contacto com o órgão de vedação e superfícies de vedação da tampa com lubrificante resistente à temperatura (por ex WINIX 2150). 7. Montar o órgão de vedação b e aplicar uma junta nova c, montar o dispositivo de regulação 3, 7 ou m e apertar os parafusos a / s de modo uniforme e em cruz. Para binários de aperto ver Tabela Binários de Aperto. 8. Montar uma junta 4 nova no corpo. 9. Colocar a tampa no corpo. Apertar os parafusos 1 e as porcas f de modo uniforme e em cruz, em passos sucessivos, com os binários de aperto indicados na Tabela Binários de Aperto. WINIX 2150 é uma marca de fábrica registrada da Firma WINIX GmbH, Norderstedt 18

Manutenção continuação Substituição do dispositivo de regulação de purga de ar (DUPLEX-MAX) 1. Ter em atenção o aviso de perigo da página 4! 2. Desapertar e retirar os parafusos 1 e as porcas sextavadas f, retirar as tampas 0 ou l do corpo e. 3. Retirar o grampo p do tubo de purga de ar r e retirar a cápsula termostática q. 4. Com uma chave de parafusos retirar o tubo de purga de ar r da união roscada de ligação o. Fig. 6 5. Desapertar a união roscada de ligação o e retirá-la. 6. Limpar o corpo e componentes internos. Limpar todas as superfícies de vedação. 7. Aplicar na nova união roscada de ligação o e nas superfícies de vedação da tampa 0 ou l um lubrificante resistente à temperatura (p.exº WINIX 2150). Não aplicar lubrificante no cone da união roscada de ligação! 8. Montar a união roscada de ligação o com uma nova junta de vedação 6 no corpo. Para binários de aperto ver Tabela Binários de Aperto. 9. Aplicar um novo tubo de purga de ar r na união roscada de ligação o, colocá-lo na vertical e fixá-lo na união roscada de ligação com duas pancadas fortes. Fig. 7 10. Aplicar uma nova cápsula termostática q e encaixar o grampo p na cápsula. 11. Montar uma junta 4 nova no corpo. 12. Colocar a tampa no corpo. Apertar os parafusos 1 e as porcas f de modo uniforme e em cruz, em passos sucessivos, com os binários de aperto indicados na Tabela Binários de Aperto. Ferramentas n Chave de bocas SW 17, 19, 22, 24, DIN 3113, Forma B n Chave dinamométrica 10 60 Nm, 60 120 Nm, 120 300 Nm, DIN ISO 6789 n Chave de parafusos sextavada angular, DIN 911L, SW 5, 6, 10 n Chave de parafusos (5,5/125), DIN 5265 n Punção (120/10), DIN 7250 n Martelo (500 gr), DIN 1041 WINIX 2150 é uma marca de fábrica registrada da Firma WINIX GmbH, Norderstedt 19

Manutenção continuação Limpeza/Substituição da tampa com visor 1. Ter em atenção o aviso de perigo da página 4! 2. Desaparafusar os parafusos de cabeça sextava interior h, retirar a flange i da tampa com visor l. 3. Retirar e limpar o vidro de nível k. 4. Substituir o vidro de nível k e as juntas j no caso de desgaste visível ou danos. 5. Limpar todas as superfícies de vedação. 6. Lubrificar todas as roscas e superfícies de vedação da flange com lubrificante resistente à temperatura (por ex WINIX 2150). 7. Montar o vidro de nível k com as juntas nova j, montar a flange i e fixar de modo uniforme e em cruz, os parafusos h. Para binários de aperto ver Tabela Binários de Aperto. Atenção A regulação de fábrica do termostato não deve ser alterada. No caso de alteração involuntária dever-se-á repor a regulação de fábrica. Para isto ajustar o comprimento do fole (dimensão X) para: Tipo UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 26h inox UNA 27h Diâmetro nominal Dispositivo de regulação DUPLEX Dimensão X DN 15-25 Dispositivo de regulação até 13 bar (fole maleável) 34,5 mm DN 15-25 Dispositivo de regulação até 32 bar (fole duro) 32,0 mm DN 40, 50 Dispositivo de regulação de 2 até 32 bar 46,5 mm DN 15-25 Dispositivo de regulação de 16 até 45 bar 32,0 mm DN 40, 50 Dispositivo de regulação de 16 até 45 bar 46,5 mm X Fig. 10 20 WINIX 2150 é uma marca de fábrica registrada da Firma WINIX GmbH, Norderstedt

Manutenção continuação Binários de Aperto Designação Binários de Aperto [Nm] Peça UNA 23h/v DN 15-25 DN 40, 50 UNA 25h/v UNA 26h/v DN 15-25 DN 40, 50 DN 15-25 UNA 26h inox DN 40, 50 DN 25 UNA 27h DN 40, 50 Parafuso com cabeça sextavada interior 1 40 1 ) 60 1 ) 60 Válvula manual de purga de ar 5 75 75 75 75 140 140 140 140 Bujão de vedação 8 75 75 75 75 140 140 140 140 Dispositivo manual de descarga com alavanca 9 75 75 75 75 140 140 170 170 Parafuso com cabeça sextavada interior a 5 10 5 10 5 10 5 10 Sede (orificio 0V) b 180 240 Porca sextavada f 40 2 ) 75 60 2 ) 115 180 115 115 Parafuso com cabeça sextavada interior h 15 15 União roscada de ligação o 75 75 75 75 Parafuso com cabeça sextavada interior s 7 7 7 7 1 ) UNA..h para montagem em tubagens horizontais 2 ) UNA..v para montagem em tubagens verticais 21

Peças de reserva Lista de peças de reserva UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v Peça Designação Nr. encomenda Nr. encomenda DN 15 25 DN 40 + 50 4 Junta do corpo*) (grafite/crni) 560 491 560 492 6 Junta de vedação*) C 17 x 23 560 486 560 486 j Junta de vedação**) (grafite/crni) 560 487 560 488 j k Vidro de nível com junta 560 481 560 480 c 4 7 a b c 4 6 b c m o p q r s 3 4 a b c 4 b c m s Junta da sede*) (grafite/crni) 560 489 560 490 Junta da sede**) (grafite/crni) dispositivo de regulação MAX Dispositivo de regulação DUPLEX, completo Dispositivo de regulação DUPLEX-MAX, completo 560 547 OV 2 560 073 560 088 OV 4 560 074 560 089 OV 4 max 560 575 OV 8 560 075 560 090 OV 8 max 560 576 OV 13 560 076 560 091 OV 13 max 560 577 OV 22 560 077 560 092 OV 22 max 560 578 OV 32 560 078 560 093 OV = órgão de vedação OV 32 max 560 579 Dispositivo de regulação SIMPLEX, completo Dispositivo de regulação SIMPLEX-MAX, completo OV 2 560 067 560 082 OV 4 560 068 560 083 OV 4 max 560 580 OV 8 560 069 560 084 OV 8 max 560 581 OV 13 560 070 560 085 OV 13 max 560 582 OV 22 560 071 560 086 OV 22 max 560 583 OV 32 560 072 560 087 OV = órgão de vedação OV 32 max 560 584 *) Quantidade mínima de encomenda 20 peças **) Quantidade mínima de encomenda 10 peças 22

Peças de reserva continuação Lista de peças de reserva UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v continuação Peça 3 4 a c 4 7 a c 4 7 a c a b c Designação Dispositivo de regulação SIMPLEX, completo sem orificio Dispositivo de regulação DUPLEX até 13 bar, completo, sem orificio Dispositivo de regulação DUPLEX superior a 13 bar, completo, sem orificio Orificio, completo, sem dispositivo de regulação Nr. encomenda Nr. encomenda DN 15 25 DN 40 + 50 560 079 560 094 560 080 560 095 560 081 560 096 OV 2 560 040 560 046 OV 4 560 041 560 047 OV 4 max 560 570 OV 8 560 042 560 048 OV 8 max 560 571 OV 13 560 043 560 049 OV 13 max 560 572 OV 22 560 044 560 050 OV 22 max 560 573 OV 32 560 045 560 051 OV = órgão de vedação OV 32 max 560 574 5 6 Válvula manual de purga de ar com junta 560 058 6 o p Dispositivo de purga de ar completo para 560 548 q r dispositivo de regulação DUPLEX-MAX 23

Peças de reserva continuação Lista de peças de reserva UNA 26h inox Peça Designação Nr. encomenda Nr. encomenda DN 15 25 DN 40 + 50 4 Junta do corpo*) (grafite/crni) 560 491 560 492 6 Junta de vedação**) C 17 x 23 560 514 560 514 c 4 7 a b c 4 6 b c m o p q r s 3 4 a b c 4 b c m s Junta de vedação*) (grafite/crni) 560 489 560 490 Junta de vedação**) (grafite/crni) dispositivo de regulação MAX Dispositivo de regulação DUPLEX, completo Dispositivo de regulação DUPLEX-MAX, completo 560 547 OV 2 560 394 560 388 OV 4 560 395 560 389 OV 4 max 560 575 OV 8 560 396 560 390 OV 8 max 560 576 OV 13 560 397 560 391 OV 13 max 560 577 OV 22 560 398 560 392 OV 22 max 560 578 OV 32 560 399 560 393 OV = órgão de vedação OV 32 max 560 579 Dispositivo de regulação SIMPLEX, completo Dispositivo de regulação SIMPLEX-MAX, completo OV 2 560 097 560 104 OV 4 560 098 560 105 OV 4 max 560 580 OV 8 560 099 560 106 OV 8 max 560 581 OV 13 560 100 560 107 OV 13 max 560 582 OV 22 560 101 560 108 OV 22 max 560 583 OV 32 560 102 560 109 OV = órgão de vedação OV 32 max 560 584 *) Quantidade mínima de encomenda 20 peças **) Quantidade mínima de encomenda 10 peças 24

Peças de reserva continuação Lista de peças de reserva UNA 26h inox continuação Peça 3 4 a c 4 7 a c 4 7 a c a b c Designação Dispositivo de regulação SIMPLEX, completo, sem orificio Dispositivo de regulação DUPLEX até 13 bar, completo, sem orificio Dispositivo de regulação DUPLEX superior a 13 bar, completo, sem orificio Orificio, completo, sem dispositivo de regulação Nr. encomenda Nr. encomenda DN 15 25 DN 40 + 50 560 103 560 110 560 401 560 403 560 400 560 402 OV 2 560 111 560 117 OV 4 560 112 560 118 OV 4 max 560 570 OV 8 560 113 560 119 OV 8 max 560 571 OV 13 560 114 560 120 OV 13 max 560 572 OV 22 560 115 560 121 OV 22 max 560 573 OV 32 560 116 560 122 OV = órgão de vedação OV 32 max 560 574 5 6 Válvula manual de purga de ar com junta 560 125 6 o p Dispositivo de purga de ar completo para 560 548 q r dispositivo de regulação DUPLEX-MAX 25

Peças de reserva continuação Lista de peças de reserva UNA 27h Peça Designação Nr. encomenda Nr. encomenda DN 15 25 DN 40 + 50 4 Junta do corpo (grafite/crni) 522 247 522 248 6 Junta de vedação*) C 17 x 23 560 514 560 514 4 7 a b c Dispositivo de regulação DUPLEX, completo OV 16 560 376 560 379 OV 28 560 377 560 380 3 4 a b c OV = órgão de vedação Dispositivo de regulação SIMPLEX, completo OV 45 560 378 560 381 OV 16 560 370 560 373 OV 28 560 371 560 374 3 4 a 4 7 a a b c OV = órgão de vedação Dispositivo de regulação SIMPLEX, completo, sem orificio Dispositivo de regulação DUPLEX, completo, sem orificio Orificio, completo, sem dispositivo de regulação OV 45 560 372 560 375 560 366 560 368 560 367 560 369 OV 16 560 384 560 387 OV 28 560 383 560 386 OV = órgão de vedação OV 45 560 382 560 385 u v Segurança anti-retorno completa 560 406 560 407 5 6 Válvula manual de purga de ar com junta 560 058 *) Quantidade mínima de encomenda 10 peças. 26

Paragem do dispositivo Perigo Existe perigo de graves queimaduras em todo o corpo! Antes de desapertar os parafusos para desmontar as uniões flangeadas, deve despressurizar-se (0 bar) e colocar-se todas as tubagens à temperatura ambiente (20 ºC)! Eliminação do dispositivo Desmontar o dispositivo e separar as peças por materiais. Ao deitar fora o dispositivo devem ser respeitadas as prescrições legais para separação de materiais. Anexo Declaração de conformidade Declaramos que os aparelhos UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 26h inox e UNA 27h estão em conformidade com as seguintes normas europeias: n Norma para aparelhos sob pressão 97/23/CE de 29.05.1997, desce que os aparelhos não sejam abrangidos pelas excepções do artigo 3.3. Processos utilizados para homologação de conformidade: Anexo III: Módulo H verificados pela Psecção 0525. No caso de alterações efectuadas nos aparelhos sem o nosso acordo prévio, esta declaração de conformidade perde a validade. Bremen, 26. 10. 2007 GESTRA AG Engº Uwe Bledschun Responsável de Projecto Lars Bohl Responsável de Qualidade 27

GESTRA Outras informações sobre representantes, em www.gestra.de España GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, 86-88 E-28002 Madrid Tel. 0034 91 / 5 15 20 32 Fax 0034 91 / 4 13 67 47; 5 15 20 36 E-mail: aromero@flowserve.com Great Britain Flowserve GB Limited Abex Road Newbury, Berkshire RG14 5EY Tel. 0044 16 35 / 46 99 90 Fax 0044 16 35 / 3 60 34 E-mail: gestraukinfo@flowserve.com Polska GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL - 80-172 Gdansk Tel. 0048 58 / 3 06 10-02 0048 58 / 3 06 10-10 Fax 0048 58 / 3 06 33 00 E-mail: gestra@gestra.pl Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto 4100-082 Tel. 00351 22 / 6 19 87 70 Fax 00351 22 / 6 10 75 75 E-mail: jtavares@flowserve.com Italia Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l-20032 Cormano (MI) Tel. 0039 02 / 66 32 51 Fax 0039 02 / 66 32 55 60 E-mail: infoitaly@flowserve.com USA Flowserve GESTRA U.S. 2341 Ampere Drive Louisville, KY 40299 Tel. 001 502 / 267-2205 FaxL 001 502 / 266-5397 E-mail: FCD-Gestra-USA@flowserve.com GESTRA AG P. O. Box 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telephone 0049 (0) 421 35 03-0 Fax 0049 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 810548-04/509csa 2000 GESTRA AG Bremen Printed in Germany 28