Monitorização do sistema PT100U-NR
|
|
|
- Patrícia Prado Malheiro
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Monitorização do sistema PT100U-NR Manual de instalação PT100UNR-IPT Versão 1.0 PT
2
3 Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções Área de aplicação Grupo-alvo Símbolos utilizados Segurança Utilização correcta Indicações de segurança Desembalar Material fornecido Identificar o sensor da temperatura ambiente Montagem e ligação eléctrica Cabos recomendados Seleccionar um local de montagem Montar o sensor Ligar o sensor Ligar o sensor ao Sunny SensorBox Ligar o sensor ao Sunny Boy Control Plus Ligar o sensor ao Sunny Central Configuração Configurar o sensor com o Sunny Boy Control Plus Configurar o sensor com o Sunny Central Control Colocação fora de serviço Desmontar o sensor Eliminar o sensor Dados técnicos Manual de instalação PT100UNR-IPT
4 Índice 8 Acessórios Contacto PT100UNR-IPT Manual de instalação
5 Indicações sobre estas instruções 1 Indicações sobre estas instruções Estas instruções descrevem a instalação e a colocação do sensor da temperatura em funcionamento. Guarde estas instruções sempre num local sempre acessível. 1.1 Área de aplicação Estas instruções são válidas para o conjunto de acessórios PT100U-NR. 1.2 Grupo-alvo Estas instruções destinam-se a electricistas qualificados. 1.3 Símbolos utilizados Neste documento, são utilizados os seguintes tipos de indicações de segurança, assim como indicações gerais: PERIGO! "PERIGO" identifica uma indicação de segurança cuja inobservância provoca directamente a morte ou ferimentos graves! AVISO! "AVISO" identifica uma indicação de segurança cuja inobservância pode provocar a morte ou ferimentos graves! CUIDADO! "CUIDADO" identifica uma indicação de segurança cuja inobservância pode provocar um ferimento ligeiro ou médio! ATENÇÃO! "ATENÇÃO" identifica uma indicação de segurança cuja inobservância pode provocar danos materiais! Indicação Uma indicação identifica informações importantes para o funcionamento optimizado do produto. Manual de instalação PT100UNR-IPT
6 Segurança 2 Segurança 2.1 Utilização correcta O sensor da temperatura ambiente PT100U é composto por uma resistência de medição PT100 que é colocada numa caixa de plástico lp65. O sensor da temperatura PT100U possibilita uma medição com a técnica de 2 ou 4 condutores. A amplitude de medição do sensor da temperatura ambiente encontra-se entre os -30 C e os +80 C. Para o processamento subsequente dos dados ambientais, o sensor deve ser ligado ao Sunny Boy Control Plus ou ao Sunny Central Control. O sensor apenas deve ser utilizado com acessórios originais da SMA ou com acessórios recomendados pela SMA Solar Technology. A utilização correcta implica também o cumprimento de todos os outros documentos deste aparelho e dos seus componentes. 2.2 Indicações de segurança ATENÇÃO! Danos nos sensores devido devido a ligação incorrecta ao Sunny Boy Control Plus ou ao Sunny Central Control. Para o estabelecimento da conexão eléctrica e das ligações, devem ser utilizadas as instruções de instalação do Sunny Boy Control Plus ou o esquema de circuitos fornecido. ATENÇÃO! Destruição do sistema fotovoltaico devido a raios. Todos os aparelhos montados no telhado devem ser integrados na protecção contra descargas atmosféricas existente do sistema fotovoltaico. Descarregador de sobretensão Proteja os componentes do seu sistema fotovoltaico contra sobretensão do exterior ao ligar os sensores a um descarregador de sobretensão. No caso da utilização dos sensores com o Sunny Central, os respectivos descarregadores de sobretensão podem ser encomendados juntamente com o Sunny Central como opção. 6 PT100UNR-IPT Manual de instalação
7 Desembalar 3 Desembalar 3.1 Material fornecido PT100U-NR A 1 PT100U (sensor da temperatura ambiente) B 2 Parafusos C 2 Buchas 3.2 Identificar o sensor da temperatura ambiente Pode identificar o sensor através da placa de identificação. A placa de identificação encontra-se no lado interior da tampa. Manual de instalação PT100UNR-IPT
8 Montagem e ligação eléctrica 4 Montagem e ligação eléctrica O sensor da temperatura PT100U pode ser ligado ao Sunny Boy Control Plus ou ao Sunny Central Control através da técnica de 2 ou 4 condutores. O cabo de ligação deve ser preparado e é conduzido para o interior da caixa através de uma união roscada para cabos. Técnica de 2 condutores No caso da ligação do sensor da temperatura com a técnica de 2 condutores, a resistividade é integrada na medição. Conforme o comprimento do cabo, isto pode conduzir a imprecisões de medição. Por este motivo, a técnica de 2 condutores apenas deve ser utilizada para cabos de comprimento reduzido (no máximo, 3 m) ou no caso de requisitos de precisão de medição não muito elevados. De modo a aumentar a precisão de medição, é recomendada a ligação com a técnica de 4 condutores. 4.1 Cabos recomendados O comprimento e a qualidade dos cabos influenciam a qualidade do sinal. Respeite as seguintes indicações sobre a cablagem, de modo a obter uma boa qualidade do sinal. Exterior Técnica de 4 condutores Para compensar erros de medição devido a resistividades, o sensor da temperatura deve ser ligado através da técnica de 4 condutores. No caso desta ligação, a passagem de corrente e a medição da tensão são realizadas em pares de cabos separados. O comprimento do cabo não pode ser superior a 30 m. Para o exterior, utilize um cabo com as seguintes propriedades básicas. Secção transversal: no mín. 4 x 0,25 mm 2, no mín. 4 x AWG 24 Diâmetro exterior do cabo: no mín. 4,5 mm, no máx. 7 mm Resistente aos raios UV Recomendamos os seguintes tipos de cabos: Lappkabel: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm 2, n.º de encomenda: Lappkabel listado UL: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm 2, n.º de encomenda: PT100UNR-IPT Manual de instalação
9 Montagem e ligação eléctrica Interior Se, para o exterior, proteger o cabo da radiação UV através de um canal para cabos, pode também utilizar um cabo não resistente aos raios UV para o interior, com as propriedades básicas supracitadas. Recomendamos os seguintes tipos de cabos: Lappkabel: Unitronic LiYY 4 x 0,5 mm 2, nº de encomenda: Lappkabel listado UL: UNITRONIC LiYY UL/CSA 4 x AWG22/7, n.º de encomenda: Helukabel: TRONIC LiYY 4 x 0,5 mm 2, nº de encomenda: Seleccionar um local de montagem O sensor de temperatura ambiente não pode ser montado com a união roscada para cabos voltada para cima, de modo a evitar a acumulação de água na respectiva união roscada. Proteja o sensor da temperatura ambiente contra sujidade acentuada e salpicos de água. Alinhamento recomendado do sensor da temperatura ambiente; ver figura. Seleccione um local de montagem que esteja à sombra durante todo o dia. Certifique-se de que não é possível uma acumulação de calor no local de montagem. Tenha em atenção o comprimento máximo do cabo de 30 m (técnica de 4 condutores). Manual de instalação PT100UNR-IPT
10 Montagem e ligação eléctrica 4.3 Montar o sensor 1. Soltar quatro parafusos na caixa do sensor e retirar a tampa. 2. Determinar e marcar o local de montagem em função do espaço de montagem. 3. Fixar a caixa do sensor com os parafusos fornecidos. O sensor está montado. 4.4 Ligar o sensor 1. Soltar os parafusos na caixa do sensor e retirar a tampa. 2. Desenroscar a união roscada para cabos do sensor. 3. Remover as placas de protecção no interior. Certifique-se de que a vedação no interior não cai. 4. Aparafusar a união roscada para cabos até metade da caixa. 5. Inserir o cabo através da união roscada para cabos do sensor. 6. Ligar os fios aos bornes roscados com a técnica de 2 ou 4 condutores; ver figura à direita. No caso da ligação do Sunny SensorBox, utilizar a técnica de 4 condutores. 7. Anotar a cor dos fios: I+ V+ V- I- Técnica de 2 Técnica de 4 condutores condutores I+ V+ V- I- I+ V+ V- I- 10 PT100UNR-IPT Manual de instalação
11 Montagem e ligação eléctrica 8. Apertar a união roscada para cabos do sensor, com a mão, dentro da caixa do sensor (binário: 0,8 Nm). 9. Ligar a ficha do sensor aos bornes roscados; ver figura à direita. A polaridade do cabo é aleatória. 10. Fixar a tampa do sensor na caixa com os parafusos. O sensor está ligado. 4.5 Ligar o sensor ao Sunny SensorBox A ligação do sensor é efectuada na ligação "F6 TmpAmp" do Sunny SensorBox. Proceda do seguinte modo: ATENÇÃO! Danos no Sunny SensorBox devido a entrada de líquidos. Durante os trabalhos ao ar livre, garantir que não entram quaisquer líquidos (por ex. devido a chuva ou neve) no Sunny SensorBox aberto. Ao inserir e retirar o cabo através da união roscada para cabos, garantir que a vedação de passagem está correctamente posicionada na respectiva união roscada. ATENÇÃO! Danos no Sunny SensorBox devido a borrachas de vedação porosas. Com o passar do tempo, a borracha de vedação na tampa do Sunny SensorBox torna-se porosa e perde a sua estanquidade quando o Sunny SensorBox é aberto. Se, após um período de funcionamento de mais de 5 anos, o Sunny SensorBox tiver de ser desaparafusado, por ex. para fins de reequipamento, a borracha de vedação na tampa do Sunny SensorBox deve ser substituída por uma nova. Neste caso, encomende uma vedação de substituição antes do início de um trabalho de manutenção. 1. Abrir as tampas do Sunny SensorBox com a ajuda dos entalhes. 2. Soltar os parafusos nos cantos do Sunny SensorBox e abrir a tampa da caixa para a esquerda. A tampa está ligada à parte inferior através de grampos. Manual de instalação PT100UNR-IPT
12 Montagem e ligação eléctrica 3. Desaparafusar a porca de capa da união roscada para cabos na parte inferior central do Sunny SensorBox e remover o bujão roscado. 4. Passar o cabo do sensor através da porca de capa e apertar a união roscada para cabos do Sunny SensorBox. 5. Retirar a resistência e os jumpers da ligação "F6: TmpAmb" do Sunny SensorBox. 6. Ligar o sensor à ligação "F6: TmpAmb" do Sunny SensorBox. Tenha em atenção as cores dos fios anotadas (ver página10). 7. Verificar a posição correcta da vedação de passagem da união roscada para cabos. 8. Apertar a porca de capa, com a mão, na união roscada para cabos, para fixar o cabo (binário: 0,8 Nm). 9. Instalar o cabo com o material de fixação adequado. 10. Montar e ligar outros sensores. 11. Colocar a tampa do Sunny SensorBox sobre a parte inferior da caixa. 12. Rodar primeiro os parafusos da tampa um pouco para a esquerda, até os parafusos passarem para a primeira ranhura da rosca. 13. Apertar os parafusos, com a mão (binário: 1 Nm), na parte inferior da caixa. O sensor da temperatura ambiente está ligado. Configuração do sensor Consulte a configuração do sensor nas instruções de instalação do Sunny SensorBox. 12 PT100UNR-IPT Manual de instalação
13 Montagem e ligação eléctrica 4.6 Ligar o sensor ao Sunny Boy Control Plus A ligação do sensor é efectuada na entrada analógica (ANALOG IN) do Sunny Boy Control Plus. Ligação dos sensores através de um bloco de bornes de ligação Para a ligação ao Sunny Boy Control Plus, utilize o bloco de bornes de ligação de 25 pinos (ver capítulo 8 "Acessórios" (Página 17)). Técnica de 4 condutores As entradas analógicas AIN-7 e AIN-8 estão equipadas com resistências PT100 para a técnica de 4 condutores. As correntes de alimentação necessárias para o efeito são disponibilizadas pelo Sunny Boy Control Plus. Ligação do sensor da temperatura PT100 na "AIN-7" com a técnica de 4 condutores I+ no sensor PIN 11 (PT100-I1+) V+ no sensor PIN 9 (AIN-7+) V- no sensor PIN 20 (AIN-7-) I- no sensor PIN 22 (PT100-I1-) Ligação do sensor da temperatura PT100 na "AIN-8" com a técnica de 4 condutores I+ no sensor PIN 12 (PT100-I2+) V+ no sensor PIN 10 (AIN-8+) V- no sensor PIN 21 (AIN-8-) I- no sensor PIN 23 (PT100-I2-) Técnica de 2 condutores Ligação do sensor da temperatura PT100 na "AIN-7" com a técnica de 2 condutores V+ no sensor Ligar o PIN 9 (AIN-7+) com o PIN 11 (PT100-I1+) em ponte V- no sensor Ligar o PIN 20 (AIN-7-) e o PIN 22 (PT100-I1-) em ponte Ligação do sensor da temperatura PT100 na "AIN-8" com a técnica de 2 condutores V+ no sensor Ligar o PIN 10 (AIN-8+) com o PIN 12 (PT100-I2+) em ponte V- no sensor Ligar o PIN 21 (AIN-8-) com o PIN 23 (PT100-I2-) em ponte Manual de instalação PT100UNR-IPT
14 Montagem e ligação eléctrica 4.7 Ligar o sensor ao Sunny Central No Sunny Central, a ligação do sensor é efectuada nas réguas de bornes =Z5-X5. Técnica de 4 condutores Técnica de 2 condutores ou ou Realização da ligação eléctrica Para o estabelecimento das conexões eléctricas e das ligações, é obrigatório o uso do esquema de circuitos fornecido! Ligação do sensor da temperatura PT100 na "=Z5-X5" com a técnica de 4 condutores I+ no sensor Borne 1 V+ no sensor Borne 2 I- no sensor Borne 3 V- no sensor Borne 4 Ligação do sensor da temperatura PT100 na "=Z5-X5" com a técnica de 2 condutores V+ no sensor Ligar o borne 1 com o borne 2 em ponte V- no sensor Ligar o borne 3 com o borne 4 em ponte Ligação do sensor da temperatura PT100 na "=Z5-X5" com a técnica de 2 condutores V+ no sensor Borne 5 V- no sensor Borne 6 Ligação do sensor da temperatura PT100 na "=Z5-X5" com a técnica de 2 condutores V+ no sensor Borne 7 V- no sensor Borne 8 14 PT100UNR-IPT Manual de instalação
15 Configuração 5 Configuração Configuração do Sunny Boy Control Plus ou Sunny Central Control Consulte a configuração no manual de instruções do Sunny Boy Control Plus. No caso do Sunny Central Control, a configuração está descrita no manual de instruções do Sunny Central. 5.1 Configurar o sensor com o Sunny Boy Control Plus Para configurar o Sunny Boy Control Plus de forma adequada ao sensor da temperatura ambiente ligado, proceda do seguinte modo: 1. Registar-se como instalador no Sunny Boy Control Plus. 2. No Sunny Boy Control Plus, seleccionar o ponto de menu "Ajustes > Plus I/O > Anlalog In". 3. Seleccionar a entrada que deve ser configurada: AIn7 (PT100) ou AIn 8 (PT100) 4. Em "Função", seleccionar a unidade de temperatura pretendida (por ex. C). 5. Em "Nome", introduzir o nome pretendido do sensor (por ex. ModSens). O sensor está configurado. 5.2 Configurar o sensor com o Sunny Central Control Para configurar o Sunny Central Control de forma adequada ao sensor da temperatura ambiente ligado, proceda do seguinte modo: 1. Registar-se como instalador no Sunny Central Control. 2. No Sunny Central Control, seleccionar o ponto de menu "Ajustes > Ligações > Anlalog In". 3. Seleccionar a entrada que deve ser configurada. 4. Em "Função", seleccionar a unidade de temperatura pretendida (por ex. C). 5. Em "Nome", introduzir o nome pretendido do sensor (por ex. ModSens). O sensor está configurado. Não são necessários os cálculos para reforço ou desvio. Manual de instalação PT100UNR-IPT
16 Colocação fora de serviço 6 Colocação fora de serviço 6.1 Desmontar o sensor 1. Repor as configurações do sensor no aparelho de comunicação. 2. Soltar o cabo do sensor do aparelho de comunicação. 3. Soltar os parafusos na caixa do sensor e retirar a tampa. 4. Retirar a caixa da parede. O sensor está desmontado. 6.2 Eliminar o sensor Após o decurso da sua vida útil, elimine o sensor conforme os regulamentos de eliminação para lixo electrónico válidos, nesse momento, no local de instalação ou reenvie-o, por sua conta, para a SMA Solar Technology, com a indicação ZUR ENTSORGUNG ("PARA ELIMINAÇÃO"). 16 PT100UNR-IPT Manual de instalação
17 Dados técnicos 7 Dados técnicos Dados gerais Dimensões (L/A/P) em mm 100/52/67 Resistência de medição PT 100 Montagem exterior Tipo de protecção IP65 Cabo de ligação Cabo de ligação máx. 30 m (não incluído) Valores de medição Tolerância no máximo ± 0,7 C (classe B) Amplitude de medição -30 C a +80 C 8 Acessórios Bloco de bornes de ligação de entradas analógicas Descrição Ficha D-Sub de 25 pinos, para Sunny Boy Control Plus (incl. cabo 1:1, ficha/tomada D-Sub de 25 pinos, 0,5 m de comprimento) Número de encomenda da SMA SBCOP-ANA-KIT Manual de instalação PT100UNR-IPT
18 Contacto 9 Contacto Em caso de problemas técnicos com os nossos produtos, entre em contacto com a nossa linha de assistência. Precisamos dos seguintes dados para podermos ajudá-lo: Modelo do sensor Aparelho de comunicação Valores de medição Sonnenallee Niestetal, Germany Linha de assistência Inversores: Comunicação: Fax: [email protected] Sunny Central Sonnenallee Niestetal, Germany Tel Fax [email protected] 18 PT100UNR-IPT Manual de instalação
19 Disposições legais As informações contidas nesta documentação são propriedade da. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento por escrito da. Uma reprodução interna por parte da empresa para avaliação do produto ou o seu uso correcto é permitida e não requer autorização. Exclusão de responsabilidade São aplicáveis as condições gerais de entrega da. O conteúdo deste documento é revisado periodicamente e adaptado, caso necessário. Contudo, não se podem excluir divergências. Não garantimos a integridade do documento. A versão actual consta da página e pode ser solicitada através das habituais vias comerciais. Ficam excluídas reclamações de garantia e responsabilidade se os danos resultam de uma ou várias das seguintes causas: Utilização incorrecta ou não apropriada do produto Utilização do produto num ambiente não previsto Utilização do produto sem ter em conta as prescrições de segurança legais, aplicáveis no local de utilização Não observância dos avisos de advertência e segurança na documentação relevante do produto Utilização do produto sob condições de segurança e protecção incorrectas Modificação por conta própria do produto ou do software incluído Comportamento incorrecto do produto por influencia de aparelhos conectados ou instalados na proximidade fora dos limites legalmente permitidos Casos de catástrofe ou força maior Licença de software A utilização do software incluído desenvolvido pela está sujeita às seguintes condições: O software pode ser reproduzido para fins intraempresariais e instalado no número de computadores desejado. Os códigos-fonte incluídos podem ser alterados e adaptados sob responsabilidade própria em função da utilização dentro da empresa. Além disso, também podem transferir-se controladores para outros sistemas operacionais. A publicação dos códigos-fonte só é permitida com o consentimento por escrito da. Não se permitem sublicenças do software. Limitação da responsabilidade: A recusa qualquer responsabilidade por danos consecutivos, directos ou indirectos, relacionados com a utilização do software desenvolvido pela. Isso também se aplica à prestação ou não prestação de serviços de assistência. O software incluído, que não foi desenvolvido pela, está sujeito aos acordos de licença e responsabilidade do fabricante em causa. Marcas registradas São reconhecidas todas as marcas registradas, mesmo se não estiverem rotuladas por separado. A falta de rotulagem não implica que se trata de uma mercadoria ou marca livre. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização destas marcas por parte da realiza-se sob licença. Sonnenallee Niestetal Alemanha Tel Fax [email protected] Todos os direitos reservados. Manual de instalação PT100UNR-IPT
20 Sonnenallee Niestetal, Germany Tel.: Fax:
Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT
Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Manual de instalação TempsensorAmb-IPT110610 98-0042910 Versão 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............
Tecnologia de dados solar POWER MODUL
Tecnologia de dados solar POWER MODUL Manual de instalação PModul-IPT094510 98-0020710 Version 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente manual........... 4 1.1
Instruções de montagem
Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio
Acessórios SUNNY MATRIX ADMIN TOOL
Acessórios SUNNY MATRIX ADMIN TOOL Instruções de serviço MatrixAdmin-BPT100510 Versão 1.0 PT Índice SMA Solar Technology AG Índice 1 Indicações relativas ao presente manual............. 3 1.1 Objectivo..........................................
Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação
Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções
Powador Mini-Argus Mini-Argus FR
Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser
SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS
Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para
Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower
Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower No caso de derating de temperatura, o inversor reduz a sua potência para proteger os componentes contra sobreaquecimento. Este
GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright
Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43
Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro
Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800
Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Manual de instalação SB33-38-11-IA-pt-62 IMPT-SB33-38-11 Versão 6.2 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...
Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3
Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação
Instruções de instalação
Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material
Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS
Modem e rede local. Manual do utilizador
Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem
Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 7 mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.
0102 Designação para encomenda Características 10 mm não nivelado forma plana Entalhe de montagem para agrupador de cabos Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de trabalho
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800
Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Manual de instalação SB33_38-IPT104850 IMPT-SB3800 Versão 5.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............
Inversores fotovoltaicos SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700
Inversores fotovoltaicos SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Manual de instalação SB11_12_17-IPT094131 IMPT-SB11_17 Versão 3.1 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............
Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16
ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal
Resolução de avarias de MPEG
Resolução de avarias de MPEG Esta secção é para utilizadores de cardiologia que visualizam MPEGs. Consulte os seguintes tópicos para o ajudarem a resolver problemas detectados ao visualizar MPEGs. Componentes
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Manual de instruções Forno para pizza Mini
P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo
Interface de comunicação para inversores SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS
Interface de comunicação para inversores SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS Manual de instalação BTPB-Ant-IPT111510 98-0032810 Versão 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas
Solius 61 Manual de Instruções
Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: [email protected] tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe
Instruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Instruções de instalação, assistência e de manutenção
Instruções de instalação, assistência e de manutenção Sistema para grandes instalações Logasol SAT-DSP Logasol SAT-DES DHW DHW DHW DHW DCW DCW DCW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW 6720619738-00.1 SD
Breve resumo Gigaset DA310
1 Breve resumo Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Teclas de marcação directa 2 Etiqueta para anotar a programação das teclas de marcação directa e marcação abreviada 3 Tecla de marcação abreviada 4 Tecla
Instruções de montagem e de manutenção
Instruções de montagem e de manutenção Acumulador combinado Logalux P750 S Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção 6 720 619 324-03/2001 PT Ficha técnica Para a montagem
Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2
Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall
Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...
InTrac 787 Manual de Instruções
1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui
Manual de Instruções
EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas
A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...
Gestor de ligações Manual do Utilizador
Gestor de ligações Manual do Utilizador 1.0ª Edição PT 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas
Epson SureColor F6070 Manual de instalação
Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados
MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização
MG 18 P P Mini-massageador Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: [email protected] Portugues
Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***
Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Índice 3 Introdução 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Verificar se existem actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows 4 Passo
Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que
Hydro-Probe/Hydro-Probe XT Manual de Instalação
Hydro-Probe/Hydro-Probe XT Manual de Instalação Para nova encomenda indique o número de peça: Revisão: Data da revisão: HD0675pt 1.3.0 Maio de 2016 Direitos de autor É proibida a adaptação ou reprodução
Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados
Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados Sistemas de grandes instalações para 3 - x unidades habitacionais LSS-DA, LSS-DI LSS-DA LSS-DI DHW DHW DHW DHW DCW
GUIA DE INSTALAÇÃO SC 203
GUIA DE INSTALAÇÃO SC 203 1. Instalação do equipamento 1. Fixação placa de montagem Retire uma Estação de Controle de Acesso, desmontar o parafuso entre o corpo da máquina e placa de montagem até que ele
Manual de utilização SMA CLUSTER CONTROLLER
Manual de utilização SMA CLUSTER CONTROLLER ClusterController-BA-pt-14 Versão 1.4 PORTUGUÊS Disposições legais SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Disposições legais As informações contidas nestes
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O Windows e o Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation,
FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Conectores Elétricos Rotativos
Conectores Elétricos Rotativos Serior aos coletores escovas convencionais Blindado com rolamentos de esferas Maior confiabilidade, livre de manutenção Livre de ruídos elétricos Resistência de condução
Inversores de energia eólica WINDY BOY 2500 / 3000
Inversores de energia eólica WINDY BOY 2500 / 3000 Manual de instalação WB25_30-IPT101030 IMPT-WB25-30 Versão 3.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............
BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni
Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967
Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas
TBM220. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças
SISTEMA DE RODAS INTERMEDIÁRIAS DE IMPACTO ELEVADO
SISTEMA DE RODAS INTERMEDIÁRIAS DE IMPACTO ELEVADO SISTEMA DE RODAS INTERMEDIÁRIAS DE IMPACTO ELEVADO PATENTEADO APLICAÇÕES Um sistema de suporte da correia no ponto de carga concebido para proporcionar
Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre
Índice. Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação?
Índice Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação? Como efectuar uma operação de confirmação de estimativas? Como aceder ao Serviço de Certificação
Kit para Viatura Nokia CK-300 Manual de Consulta Rápida e Informações de Segurança
Kit para Viatura Nokia CK-300 Manual de Consulta Rápida e Informações de Segurança 9202250 Edição 3 PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA CORPORATION declara que este produto HF-21W está em conformidade
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows
Controlo de iluminação local multifuncional
Controlo de iluminação local multifuncional I Controlo de iluminação local multifuncional A nível mundial, sensivelmente 20 % do consumo total de energia diz respeito à iluminação. Dependendo do tipo de
Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A
Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A Sumário 1 - Instalação 1.1 - Ambiente de Instalação... 3 1.2 - Fixação Mecânica... 3 1.3 - Rede Elétrica... 4 1.4 - Fiação... 5
Inversores de energia eólica WINDY BOY 3300 / 3800
Inversores de energia eólica WINDY BOY 3300 / 3800 Manual de instalação WB33-38-IA-IPT120940 IMPT-WB33_38 Versão 4.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções
Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este
Conselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n.
Conselhos práticos para a oficina Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor Conselhos e informações para a prática n.º 2 Parafusos da cabeça do motor ligação potente para uma vedação
MSI-RM2 Relês de segurança
MSI-RM2 Relês de segurança PT 2010/11-607402 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Módulo relê para dispositivos optoeletrônicos
Parte 2: Instruçes de montagem classe 806
Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................
Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP
Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP A1637 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa
Instruções para utilização
Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções
Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)
SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do
Cortinas de Ar Série BZCAF G1
www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE
Instalação e configuração
Dometic Communication Unit Version 0.37 820 9505 18 - ed0110 Instalação e configuração ÍNDICE página 1. Geral 1.1. DCU como equipamento de série 4 1.2. DCU como conjunto de actualização 4 1.3. Visão geral
SOLID CERAMIC HAIR STYLER
SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
Sumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011
DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas
MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA MONTAGEM DA ESTRUTURA DE FIXAÇÃO PARA SISTEMAS FOTOVOLTAICOS
MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA MONTAGEM DA ESTRUTURA DE FIXAÇÃO PARA SISTEMAS FOTOVOLTAICOS Silver 00TO WWW.SOLARFIX.COM.BR Silver 00TO MATERIAL INCLUSO Cód Peças de alumínio Comprimento Quantidade Pilar BR0
NRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2
NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 Dimensões 173 173 500, 1000, 1500 140 500, 1000, 1500 240 140 337,5 Fig. 1 Fig. 2 2 Componentes
Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10
10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz
AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE
AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS
Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule
Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Instalação. Conteúdos da embalagem
Este Guia de Início Rápido fornece linhas de orientação para instalar e utilizar a IRISPen. Para mais informações acerca de todas as funcionalidades da IRISPen, consulte o Manual do Utilizador completo
Manual de Instalação do Encoder
Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação
NRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8
Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Circuito de segurança do queimador Rede Fig. 1 Rede Circuito de segurança do queimador Fig. 2 U 1-2 submerso emerso avaria 2 V
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora
GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount
GUIA DE INSTALAÇÃO AXIS T91A61 Wall Mount AXIS T91A62 Parapet Mount PORTUGUÊS AXIS T91A63 Ceiling Mount AXIS T91A64 Corner Mount AXIS T91A67 Pole Mount Considerações legais A vigilância por vídeo e áudio
A estrutura patenteada
Placas DSI Placas DSI em plástico (conforme a norma DIN) A estrutura patenteada As placas de sinalização DSI em plástico colorido são resistentes às intempéries, a riscos, a choques e não perdem a cor,
Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80
Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho
GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE
GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos
Princípio de funcionamento CSEasy
Princípio de funcionamento CSEasy Parafuso (6 Peças) Encosto de montagem Jante convencional Pneus CSEasy Adaptador CSEasy Placa de compressão O adaptador interno consiste de três segmentos e um suporte
Guia de iniciação Bomgar B400
Guia de iniciação Bomgar B400 Documento: 043010.15 Publicado: maio de 2010 Guia de iniciação Bomgar B400 Documento: 043010.15 Publicado: maio 2010 Obrigado por utilizar a Bomgar. Na Bomgar, o atendimento
Motorola Phone Tools. Início Rápido
Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos...2 Antes da instalação Motorola Phone Tools...3 Instalar Motorola Phone Tools...4 Instalação e configuração do dispositivo móvel...6 Registro
MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR
MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR ATENÇÃO: ANTES DE INICIAR A MONTAGEM LEIA ATENTAMENTE O CONTEÚDO DESTE MANUAL. A PRESSA PODE LEVAR A DANOS IRREPARÁVEIS NO EQUIPAMENTO. 1.
