FF HF FF HF (2) Pinça paralela pneumática de auto-centragem de 2 mordentes (série PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)

Documentos relacionados
Pinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

JP-45 JP-32 JP-25. JP-25 JP-32 JP-45 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

TFA14-25 TFA20-25S Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

SXT2505 SXT4008 SXT5012 SXT6315 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

GX-S. Pinça pneumática radial de auto-centragem com 2 mordentes (série GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S) GX-S

T63 T40 T30. T30 T40 T63 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

GW-10 GW-16 GW-20 GW-25

SH SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinça pneumática de báscula de 2 mordentes (série PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinça pneumática paralela de auto-centragem com 2 mordentes (série S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

PZX-265 AZX-265 RZX-265

Pinça pneumática radial de auto-centragem com 2 mordentes (série PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)

SP-20 SP-25 SP-32 SP-40

P2550 P2550E. P25100 P25100E Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

ITSC-166 ITSC-166A ITSC-168 ITSC-168A. Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Corrediças pneumáticas (série ZA) Pneumatic slides (series ZA)

M25100 M25100E M25160 M25160E. Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Unidades giratórias pneumáticas de 2 posições (série R) 2 position pneumatic swivelling units (series R)

Correia de energia Energy chain

A25. Interface A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

MFD / MFU M F D 1 6 E 0 2 C L. Pinça de expansão para interior série MFD/MFU. ID expansion grippers series MFD/MFU MFU MFD

PINÇA DE PRECISÃO COM DUAS GARRAS PARALELAS SÉRIE P3

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

Suporte para o aperto lateral dos amortecedores, ou dos parafusos de fixação de fim de curso

Guia linear com eixo de esferas circulantes série LL. Linear guidance with recirculating ball-bearing series LL

Depósitos de Óleo Oil Tanks

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

MANIPULAÇÃO E EQUIPAMENTOS

FM1. Chaves fim de curso / Limit switches. Especificações / Specifications. Acessório / Accessory. linha / type FM 1300 FM 1307 FM 1305 FM 1306

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

Torre Purificadora de Ar MCP-

2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315)

Installation Instructions

M/44000/M. Cilindro sem Haste LINTRA Êmbolo Magnético Dupla Ação Ø 25 a 40 mm

Rectangular tube and bar finishing machines

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

Duplo efeito CHL2-10D CHL2-25D2. Modelo MODELO CHL2-10D

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Miniature Solenoid Valve Type 200

QTD NG4000 NG4000 DESCRIÇÃO

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Edição 2015

CONECTORES ELÉTRICOS TAMANHOS 22 E 30

Cilindros Gêmeos Séries DPZ/DPZJ

Nordtech Máquinas e Motores

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

RE8RA21BTQ RELE TEMPORIZADOR ELETRONICO AO REPOUSO 3 300S 110A240VCA

Pneumatic Valves FVA & FVEC Series

capítulo 7 Atuadores rotativos 7-1

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Reversor Marítimo Marine Gearbox ZF 40 (BW 40) / BW 40 Sxxxx. atálogo de peças parts list catálogo de peças parts list

Características AT UADORES PNEUMÁT ICOS. Atuadores pneumáticos em aço inox Microfundido simples efeito SR. Dados Técnicos. Condições de Operação

*Magnético e Ajuste de Ângulo *Disponível somente até o tamanho de 40.

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

TP - Tela Plana Flat Belt. TI - Tela Inclinada Slanting Belt. TC - Tela Curva Fixa Curved Fixed Belt

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

Elementos de manipulação. Garras angulares GW. Tipo...

RIDGID Electric Pressure Washer Model No. RD80786 Replacement Parts List

RE7CV11BU RELE TEMPORIZADOR 1NAF 24 0,05S A 300H

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

Série AV - Braços de Montagem Dinâmicos Inclinação e rotação Braço simples Braço duplo

DE MONTAGEM SISTEMAS PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS E COMERCIAIS. Thermopainel RTP3-99XX. Systems of applications for industry and trade

cone xiones fittings industrial 05/013

VM/46000, VM/ Cilindro LINTRA sem Haste Resistente à Corrosão Êmbolo magnético e não magnético Dupla ação Ø 20 a 80 mm

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de guia Série GPC. Catálogo impresso

Cilindros Sem Haste Série PLF

UNIDADES DE TRANSLAÇÃO COM GUIA LINEAR POR ROLAMENTOS DE ESFERAS Tipo: TUB

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de pistão duplo Série TWC. Catálogo impresso

Armação compl. LSPZ Snr

optical sensors through-beam, retro-reflective, dif. reflection sensors 1400 up to 20m operating distance lateral light emission

Cilindros de simples ação

Kit Adaptadores Kit Adapters

MOTOR MODELO D290 ÍNDICE

1 WC System. Instrução Técnica Instrucción Técnica Technical Instruction

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

Rotação Características técnicas. Modelo CRHQ10 CRHQ16 CRHQ20 CRHQ25. Fluído. Secção da rotação Secção da pinça.

Armação compl. RB

Instructions AK-PC 551

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

Tipos de plataformas Plataformas dobráveis RC20-01

DISTRIBUIDOR DE GAVETA de comando pneumático e electropneumático corpo de aplicação ISO 5599/01 - G3/4-G1

MSW. MSW Catalog Number Sequence. Standard Features MSW 25 B- 3

SC351. Model: SC351 NIL. Plano de Peças Português

ABL8RPM24200 fonte chaveada regulada - monofásica ou bifásica V - 24 V - 20 A

Nordtech Máquinas e Motores Explodido

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Curva de funcionamento

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Vista Explodida Motor Gerador a Diesel - ND3200. Sistema de Combustível

Estamos presentes onde precisar de nós! Cilindros. Pinças de Preensão Robotizadas. Série EURO

Transcrição:

Pinça paralela pneumática de auto-centragem de 2 mordentes (série ) Guia robusta. Curso longo. Molas integradas (1). Várias opções de aperto e de alimentação em ar (2). Massa lubrificante alimentar FDA-H1. 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series ) Robust guide. Long stroke. Integrated springs (1). Various fastening and air feeding options (2). FDA-H1 food-grade grease. 663 (1) 547 (2) 168 212 2516 315 3523 4533 Meio Medium Pressão de trabalho Operating pressure range Temperatura de trabalho Operating temperature range Força de preensão em cada mordente ( em ) Gripping force on each jaw ( in ) Força total de preensão ( em ) Total gripping force ( in ) Curso total (±.5 mm) Total stroke Frequência máxima de trabalho Maximum working frequency Consumo de ar por ciclo Cycle air consumption Tempo de preensão (ar em ) Gripping time (air in ) Tempo de libertação (ar em ) Release time (air in ) Repetitividade Repetition accuracy Peso Weight 11 Pinças paralelas de 2 mordentes 168 212 2516 315 3523 4533 547 663 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 3.5 8 bar 5 1 C 6 N 9 N 15 N 2 N 28 N 46 N 67 N 93 N 12 N 18 N 3 N 4 N 56 N 92 N 134 N 186 N 8 mm 12 mm 16 mm 15 mm 23 mm 33 mm 47 mm 63 mm 2 Hz 2 Hz 2 Hz 2 Hz 2 Hz 1 Hz 1 Hz 1 Hz 2 cm 3 4 cm 3 8 cm 3 12 cm 3 23 cm 3 55 cm3 114 cm3 21 cm3 2 ms 4 ms 4 ms 6 ms 6 ms 1 ms 14 ms 19 ms 2 ms 5 ms 5 ms 11 ms 11 ms 16 ms 23 ms 4 ms.2 mm 63 g 11 g 2 g 33 g 61 g 127 g 243 g 49 g www.gimatic.com

Molas A pinça está dotada de molas por baixo do pistão. Por este motivo e devido á haste do pistão, a sua força de preensão máxima é alcançada com o ar comprimido em. A pinça pode operar em modo de efeito simples ou em modo de efeito duplo. As molas podem ser removidas, de acordo com o procedimento ilustrado nas fotos. Sem as molas, a força de preensão resultante é de: 18% inferior com ar comprimido em ; 37% inferior com ar comprimido em. Springs This gripper is provided with springs under the piston. For this reason and because of the piston rod, its maximum gripping force is achieved with compressed air in. The gripper can operate either in single-effect mode or double-effect mode. The springs can be removed, following the procedure illustrated in the photos. Without springs the resulting gripping force is: 18% lower with compressed air in ; 37% lower with compressed air in. 168 212 2516 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 315 3523 4533 547 663 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 111

Dimensões (mm) Dimensions (mm) Z1 Z2 Z6 Z9 B Face spot para a manga de centragem da ferramenta de preensão Spot face for the centering sleeve of the gripping tool Orifício roscado para o aperto da ferramenta de preensão Threaded hole for the gripping tool fastening Orifício de passagem para o perto lateral da pinça Through hole for the gripper side fastening Orifício roscado para o aperto da pinça no fundo Threaded hole for the gripper fastening on the bottom Face spot para a manga de centragem do corpo da pinça Z12 Spot face for the centering sleeve of the gripper body Portas para alimentação directa em ar a partir do fundo Z21 Ports for direct air supply from the bottom Portas para alimentação em ar Z22 Air supply ports Portas para alimentação em ar Z23 Air supply ports Ranhuras para sensores magnéticos Z31 Magnetic sensor slots D A C F P A C E (x2) Z21 (x2) Z21 2516 (x2) Z12 (x2) Z6 168 212 2516 A 24 3 36 B 18 23 28 C ±.2 2 25 29 D ±.2 14 17 21 E 6.6 8 16 F 2 25 28 G 11 13.8 16 H 44 46.5 57 I 32.5 32.5 37.5 J 43.5 46 56 K 17.5 22.4 27 L 32 42 52 M 4 6 8 N 11 13.5 18 O ±.2 26 26.5 28.5 P 21 26 31 Q 7.5 8.5 11 R ±.2 17 21 24 S 13.5 15.3 16 T 7 7.5 8 U 3.7 4 8 V 5.5 6.9 8 W 13 17 21 X 9 11 13 Y ±.2 6 8 9 Z1 Ø5 H8 Ø5 H8 Ø6 H8 Z2 M3 M3 M4 Z3 1.2 1.2 2.5 Z4 4 5 7.5 Z5 Ø5 Ø6 Ø6 Z6 Ø2.6 Ø3.2 Ø3.2 Z7 3 3.5 3.5 Z8 Ø2 H7 Ø2.5 H7 Ø3 H7 Z9 M3 M4 M4 Z1 5 6 6 Z11 3 5 5 Z12 Ø2.5 H7 Ø3 H7 Ø3 H7 Z13 3 5 5 Z21 M2 M2.5 M3 Z22 M3 M3 M5 Z23 M2.5 M3 M3 Z3 ±.2 9 11 12 B D Z7 Z3 K G Z1 I J O H E 168 212 Z13 F P (x2) Z5 M L R Z1 Z2 Z11 N (x2) Z8 (x2) Z9 (x2) Z31 V Z4 Z3 T S T S Q (x2) Z23 U (x2) Z22 112 Y W X Pinças paralelas de 2 mordentes FIRST ANGLE PROJECTION www.gimatic.com

Dimensões (mm) Dimensions (mm) FIRST ANGLE PROJECTION Z1 Z2 Z6 Z9 4533 547 663 315 3523 Face spot para a manga de centragem da ferramenta de preensão Spot face for the centering sleeve of the gripping tool Orifício roscado para o aperto da ferramenta de preensão Threaded hole for the gripping tool fastening Orifício de passagem para o perto lateral da pinça Through hole for the gripper side fastening Orifício roscado para o aperto da pinça no fundo Threaded hole for the gripper fastening on the bottom Face spot para a manga de centragem do corpo da pinça Z12 Spot face for the centering sleeve of the gripper body Orifício de passagem para o aperto da pinça no fundo Z15 Through hole for the gripper fastening on the bottom Porta principal para ligações de ar Z17 Main port for air fittings Portas para alimentação directa em ar a partir do fundo Z21 Ports for direct air supply from the bottom Portas para alimentação em ar Z22 Air supply ports Portas para alimentação em ar Z23 Air supply ports Ranhuras para sensores magnéticos Z24 Magnetic sensor slots 315 3523 4533 547 663 A 5 64 8 1 125 B 38 42 5 64 8 C ±.2 42 52 66 82 1 D ±.2 27 32 38 45 56 E 2 18 26 28 34 F 28 36 44 56 7 G 2 24 28 32 42 H 55 7 93 121 156 I 3 38 45 62 85 J 53 68 9 118 153 K 37.6 41.6 49 63 79 L 65.5 87.5 118.5 148.5 191.5 M 7.5 11.5 16.5 23.5 31.5 N 18 22 33 39 45 O ±.2 25 22 34 36 55 P 17 25 24 25 4 Q 28 35 44 56 7 R ±.2 42 52 66 82 1 S - - - 37 44 T - - - 15 24 U - - - 28 34 V 8 1 12 14 16 W 24.8 35.7 52.2 65.6 79.8 X 17.3 24.2 35.7 42 48.3 Y ±.2 1 12 14 16 2 Z1 Ø5 H8 Ø6 H8 Ø8 H8 Ø1 H8 Ø12 H8 Z2 M3 M4 M5 M6 M6 Z3 1.2 2.5 2.5 2.5 2.5 Z4 7.2 9.5 11.5 13 12.5 Z5 Ø6 Ø9 Ø11 Ø15 Ø15 Z6 Ø3.5 Ø5.2 Ø6.6 Ø8.5 Ø8.5 Z7 1 1 9 13.2 17 Z8 Ø6 H8 Ø8 H8 Ø1 H8 Ø12 H8 Ø12 H8 Z9 M4 M5 M6 M8 M8 Z1 1.5 14 18 21 22.5 Z11 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Z12 Ø6 H8 Ø8 H8 Ø1 H8 Ø12 H8 Ø12 H8 Z13 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Z14 Ø6 Ø7.5 Ø9 Ø11 Ø11 Z15 Ø3.3 Ø4.2 Ø5 Ø6.8 Ø6.8 Z16 22 38 45 68 82 Z17 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 Z18 - - Ø1 Ø16 Ø18 Z19 - - 2.5 3 3 Z2 5 5 9.3 13 16.3 Z21 M3 M4 M5 M5 M5 Z22 - - - M5 M5 Z23 M5 M5 M5 M5 M5 www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 113

Aperto da pinça A pinça pode ser apertada em posição estática ou com peças em movimento. Quando tem peças em movimento, deverá prestar atenção à força de inércia à qual a pinça e a sua carga estão sujeitas. É possíovel fixar a pinça no fundo utilizando dois parafusos (VA) e dois pinos (BA). Pode também ser apertada num flanco utilizando dois parafusos (VB) e dpois pinos (BB). Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. The gripper can be mounted from the bottom using two screws (VA) and two dowel pins (BA). It can also be mounted on the side using two screws (VB) and two dowel pins (BB). VA BA Z9 Z8 Z13 Z12 Z6 Z1 Z11 168 212 2516 Z6 Ø2.6 Ø3.2 Ø3.2 Z8 Ø2 H7 Ø2.5 H7 Ø3 H7 Z9 M3 M4 M4 Z1 5 6 6 Z11 3 5 5 Z12 Ø2.5 H7 Ø3 H7 Ø3 H7 Z13 3 5 5 BB VB 114 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Aperto da pinça A pinça pode ser apertada em posição estática ou com peças em movimento. Quando tem peças em movimento, deverá prestar atenção à força de inércia à qual a pinça e a sua carga estão sujeitas. A pinça pode ser apertada quer pelo topo ou por baixo. São fornecidas na embalagem 4 mangas de centragem para as ferramentas de preensão (BD) e 2 mangas de centragem para o corpo (BC). A pinça pode também ser apertada num lado por 2 parafusos (VL) e 2 mangas de centragem (BC). Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. The gripper can be fastened either from the top or from the bottom. 4 centering sleeves for the gripping tools (BD) and 2 centering sleeves for the body (BC) are supplied in the package. The gripper can also be fastened on one side by 2 screws (VL) and 2 centering sleeves (BC). 315 3523 4533 547 663 Z8 Ø6 H8 Ø8 H8 Ø1 H8 Ø12 H8 Ø12 H8 Z9 M4 M5 M6 M8 M8 Z12 Ø6 H8 Ø8 H8 Ø1 H8 Ø12 H8 Ø12 H8 Z25 2.8 2.5 2.5 2.5 2.5 Z26 M3 M4 M5 M6 M6 Z27 M3 M5 M6 M8 M8 www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 115

Fixação das ferramentas de preensão As ferramentas de preensão devem ser tão curtas e leves quanto possível. Devem ser apertadas por 2 parafusos (VD) e 2 mangas de centragem (BD). Para alcançar a força de preensão máxima, as ferramentas de preensão devem ser apertadas tal como ilustrado na figura abaixo,tendo em conta se a pinça é usada para preensão interna ou externa. Fitting the gripping tools The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by 2 screws (VD) and 2 centering sleeves (BD). To achieve the maximum gripping force, the gripping tools should be fastened as shown in the pictures below, depending on whether the gripper is used for outside or inside gripping. 168 212 2516 315 3523 4533 547 663 Z1 Ø5 H8 Ø5 H8 Ø6 H8 Ø5 H8 Ø6 H8 Ø8 H8 Ø1 H8 Ø12 H8 Z2 M3 M3 M4 M3 M4 M5 M6 M6 Z28 1.2 1.2 2.5 1.2 2.8 2.5 2.5 2.5 116 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Sensores A posição operativa é detectada pelos sensores magnéticos de proximidade (em opção) através de um magneto colocado no pistão. O uso dos sensores de proximidade deverá ser evitado perto de grandes massas de material ferromagnéticos ou de campos magnéticos intensos, pois poderão surgir problemas de detecção. Os sensores que poderão ser utilizados são: Sensors The operating position is detected by magnetic proximity sensors (optional) through a magnet placed on the piston. The use of magnetic proximity sensors is to be avoided in the vicinity of large masses of ferromagnetic material or intense magnetic fields as this may cause detection problems. The sensors that can be used are: 16 2 25 3 SN4N225-G PNP Cabo 2.5m / 2.5m cable SN4M225-G NPN Cabo 2.5m / 2.5m cable 35 45 5 6 SN3N23-G PNP Conector M8 M8 snap plug connector SN3M23-G NPN Conector M8 M8 snap plug connector SN... SS... SS4N225-G PNP Cable 2.5m / 2.5m cable (1) SS4M225-G NPN Cable 2.5m / 2.5m cable (1) SS3N23-G PNP Conector M8 M8 snap plug connector (1) SS3M23-G NPN Conector M8 M8 snap plug connector (1) PNP Magneto-resistive NPN OUT OUT São todos fornecidos com um cabo plano de três fios e um LED. They are all provided with a 3-wire flat cable and a LED. 168 212 2516 315 3523 4533 547 663 SN SN SN SS SS SN 315 SS 4mm (1) No 315 os sensores SS abaulam de 4mm. (1) On the 315 the SS sensors protude 4mm. www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 117

Alimentação em ar comprimido A pinça tem várias opções de alimentação em ar. Se o ar comprimido for fornecido através de uma das portas, a pinça irá operar com a sua força completa. Se a pinça for usada em modo de actuação simples, adapte um filtro na porta para evitar a sucção de sujidade externa. O ar comprimido pode ser fornecido através de braçadeiras ou da placa de montagem e das juntas tóricas mostradas (GG). Mangueiras, braçadeiras, filtros e juntas tóricas não fornecidos. O ar comprimido deve ser fornecido filtrado (5 4 μm), não necessariamente lubrificado. A escolha inicial de lubrificação ou não do ar deve ser conservada para a vida de serviço toda da pinça. O circuito pneumático deverá se pressurizado de forma progressiva, a fim de evitar movimentos descontrolados. Compressed air feeding This gripper has several options for air feeding. If the compressed air is supplied through one of the ports, the gripper will operate with its full force. If the gripper is used in the single-acting mode, fit a filter at the port to prevent suction of dirt from outside. Compressed air can be supplied through fittings or through the mounting plate and the O-rings shown (GG). Hoses, fittings, filters and O-Rings are not supplied. Compressed air must be supplied filtered (5 4 μm), not necessarily lubricated. The initial choice on air lubrication (lubricated or not) must be kept for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. 547 663 168 212 2516 GG Ø1x2.5 Ø1x2.5 Ø1x3 DG Ø4.5 H11 Ø4.5 H11 Ø5 H11 PG.7.7.7 4533 547 663 315 3523 4533 547 663 GG Ø1x4 Ø1x5 Ø1x6 Ø1x6 Ø1x6 DG Ø6 H11 Ø7 H11 Ø8 H11 Ø8 H11 Ø8 H11 PG.7.7.7.7.7 118 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Circuito pneumático Possíveis problemas num circuito de fornecimento de ar comprimido: 1- Variação da pressão. 2- Pressurização com cilindro vazio. 3- Velocidade operativa excessiva. Possíveis soluções: 1- Tanque de ar externo (A). 2- Válvula de arranque (B). 3- Regulador de fluxo (C). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air supply circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty gripper. 3- Excessive operating speed. Possible solutions: 1- External air tank (A). 2- Start-up valve (B). 3- Flow controller (C). A pinça pode operar em modo de efeito simples ou em modo de efeito duplo. O modo de efeito duplo (ver circuito abaixo, com válvula 5/2) é recomendado quando a força de preensão mais elevada for necessária. The gripper can operate either in single-effect mode or doubleeffect mode. The double-effect mode (see circuit below, with 5/2 valve) is recommended when the highest gripping force is required. Para a operação de efeito simples com mola de reiniciação, to circuito pneumático deve ser similar ao ilustrado abaixo, com um a válvula de 3/2. For single-effect operation with reset spring, the pneumatic circuit must be similar to that shown below, with a 3/2 valve. Normalmente aberto com pega externa Normalmente fechado com pega externa Normalmente aberto com pega interna Normalmente fechado com pega interna Normally open with outside gripping Normally closed with outside gripping www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 119 Normally open with inside gripping Normally closed with inside gripping

Força de preensão Os gráficos mostram a força de preensão em cada mordente, como função da pressão operativa, o comprimento do braço alavanca Z e o desalinhamento do ponto de preensão X, quando o ar comprimido é fornecido para. Se o ar comprimido for fornecido para a força de preensão é 5% inferior Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the lever arm length Z and the misalignment of gripping point X, when compressed air is supplied to. If compressed air is supplied to the gripping force is 5% lower. Força de preensão (N) Gripping force (N) 3 25 2 15 1 315 8 bar 4 bar 55 44 33 22 166 N 172 N 179 N 186 N 5 11 11 22 33 44 55 2 N 193 N 11 22 33 44 55 X [mm] Força de preensão (N) Gripping force (N) 4 35 3 25 2 15 1 5 3523 8 bar 4 bar 7 56 42 28 14 265 N 215 N 226 N 238 N 251 N 14 28 42 56 7 4533 7 28 N 14 28 42 56 7 X [mm] A força ilustrada nestes gráficos refere-se e um mordente. A força total é duplicada. Força de preensão (N) Gripping force (N) 6 5 4 3 2 1 8 bar 4 bar 85 68 51 34 17 439 N 365 N 382 N 4 N 419 N The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. 17 34 51 68 85 46 N 17 34 51 68 85 X [mm] 12 Força de preensão (N) Força de preensão (N) Gripping force (N) Gripping force (N) 547 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21 42 63 84 15 663 14 12 1 8 6 4 2 26 52 78 14 13 Pinças paralelas de 2 mordentes 8 bar 4 bar 8 bar 4 bar 15 84 63 42 21 21 42 63 84 15 X [mm] 13 67 N 14 78 52 26 93 N 544 N 567 N 591 N 616 N 642 N 888 N 737 N 771 N 87 N 845 N 26 52 78 14 13 X [mm] www.gimatic.com

Força de preensão Os gráficos mostram a força de preensão em cada mordente, como função da pressão operativa, o comprimento do braço alavanca Z e o desalinhamento do ponto de preensão X, quando o ar comprimido é fornecido para. Se o ar comprimido for fornecido para a força de preensão é 5% inferior. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the lever arm length Z and the misalignment of gripping point X, when compressed air is supplied to. If compressed air is supplied to the gripping force is 5% lower. Força de preensão (N) Gripping force (N) 168 9 8 7 6 8 bar 5 4 3 4 bar 2 1 6 12 18 24 3 3 24 18 12 6 6 N 56 N 42 N 45 N 48 N 52 N 6 12 18 24 3 X [mm] Força de preensão (N) Gripping force (N) Força de preensão (N) Gripping force (N) 212 14 12 1 8 bar 8 6 4 4 bar 2 7 14 21 28 35 2516 25 2 8 bar 15 1 4 bar 5 9 18 27 36 45 68 N 72 N 76 N 8 N 85 N 12 N 9 N 126 N 132 N 138 N 144 N 35 28 21 14 7 7 14 21 28 35 X [mm] 45 36 27 18 9 15 N 9 18 27 36 45 X [mm] A força ilustrada nestes gráficos refere-se e um mordente. A força total é duplicada. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. Cargas de segurança Verifique a tabela para as cargas máximas autorizadas. As forças excessivas ou binários excessivos poderão danificar a pinça, causas disfunções e colocar em perigo a segurança do operador. F s, Mx s, My s, Mz s, são as cargas estáticas máximas permitidas, isto é com os mordentes parados. F d, Mx d, My d, Mz d, são as cargas dinâmicas máximas permitidas, isto é com os mordentes em funcionamento. m é o peso máximo permitido para cada ferramenta de preensão, quando a pinça opera sem ajuste de velocidade. Se o peso exceder o valor permitido, a velocidade do mordente pode ser reduzida através dos controladores de fluxo (não fornecidos). Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are the maximum permitted static loads, that is when the jaws are still. F d, Mx d, My d, Mz d, are the maximum permitted dynamic loads, that is when the jaws are operating. m is the maximum permitted weight of each gripping tool, when the gripper operates without speed adjustment. If the weight exceeds the permitted value, the jaw speed must be decreased by means of flow controllers (not supplied). My Mz F Mx 168 212 2516 315 3523 4533 547 663 F s 5 N 12 N 25 N 4 N 8 N 12 N 16 N 2 N Mx s 1.5 Nm 2.5 Nm 6 Nm 1 Nm 17 Nm 35 Nm 64 Nm 15 Nm My s 1.5 Nm 2.5 Nm 6 Nm 1 Nm 17 Nm 35 Nm 45 Nm 55 Nm Mz s 1 Nm 2 Nm 5 Nm 8 Nm 14 Nm 28 Nm 5 Nm 85Nm F d.5 N 1.2 N 2.5 N 4 N 8 N 12 N 18 N 25 N Mx d 1 Ncm 2 Ncm 5 Ncm 8 Ncm 14 Ncm 28 Ncm 64 Ncm 145 Ncm My d 1 Ncm 2 Ncm 5 Ncm 8 Ncm 14 Ncm 28 Ncm 64 Ncm 145 Ncm Mz d 1 Ncm 2 Ncm 5 Ncm 8 Ncm 14 Ncm 28 Ncm 64 Ncm 145 Ncm m 35 g 75 g 15 g 25 g 4 g 75 g 14 g 24 g www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 121

Alertas Nunca deixar que a pinça entre em contacto com substâncias corrosivas, salpicos de soldaduras ou pós abrasivos, pois poderão danificar a pinça. Nunca deixar que pessoas não autorizadas ou objectos fiquem dentro da área operativa pinça. Nunca operar a pinça se a máquina em que esta estiver adaptada não se encontrar em conformidade com a legislação e as normas do seu pais. Cautions Never let the gripper come into contact with corrosive substances or abrasive powders as they may damage the gripper. Never let non-authorized persons or objects stand within the operating range of the gripper. Never operate the gripper if the machine on which it is fitted does not comply with safety laws and standards of your country. Manutenção Lubrifique a pinça após 1 milhões de rotação com: BERULUB FG-H 2 EP (Lubrificante NSF H1 Registo No. 14486). A figura abaixo mostra a folga do mordente. Maintenance Grease the gripper after 1 million cycles with: BERULUB FG-H 2 EP (Lubricant NSF H1 Registration No. 14486). The figure below shows the jaw backlash. Max.3mm 122 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Lista de peças Part list 7 14 15 2 4 16 1 13 1 3 6 11 5 12 8 9 15 168 212 2516 1 Alojamento de pinça 168-1 212-1 2516-1 Gripper housing 1 2 Mordente 168-2 212-2 2516-2 Jaw 2 3 Pistão 168-4 212-4 2516-4 Piston 3 4 Proteção 168-8 212-8 2516-8 Protection 4 5 Íman PAR-16-1B 212-9 PAR-25-1B Magnet 5 6 Mola 168-2 212-2 2516-11 Spring 6 7 Alavanca 168-3 DH228-5 2516-3 Lever 7 8 Fundo GS-16-6 GS-2-6 2516-6 Back end plate 8 9 Anel elástico SEEGER-16 SEEGER-5 SEEGER-1N Retaining ring 9 1 Junta tórica GUAR-39H (Ø1.78x6.7) GUAR-45H (Ø1.78x7.66) GUAR-37H (Ø1.78x11.11) O-Ring 1 11 Junta dinâmica GUAR-116H (Ø2.62x1.77) GUAR-15H (Ø2.62x15.8) GUAR-61H (Ø2.62x2.29) Dynamic gasket 11 12 Junta tórica GUAR-84 (Ø1x14) GUAR-76 (Ø1.78x17.17) GUAR-25 (Ø1.78x21.95) O-Ring 12 13 Ball SPINA-84 (Ø2 DIN541A) SPINA-84 (Ø2 DIN541A) SPINA-84 (Ø2 DIN541A) Ball 13 14 Pino cilíndrico SPINA-87 (Ø2x18 DIN6325) SPINA-77 (Ø2.5x2 DIN6325) SPINA-53 (Ø3x28 DIN6325) Dowel pin 14 15 Parafuso sem cabeça VITE-414 (M2.5x3 DIN913) VITE-229 (M3x3 DIN913) VITE-179 (M3x4 DIN913) Grub screw 15 16 Bucha ZBH-5 ZBH-5 SGP-32-9 Bush 16 www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 123

Lista de peças Part list 8 17 21 1 2 5 1 14 11 9 7 2 3 12 6 19 16 18 4 15 13 315 3523 4533 1 Alojamento de pinça 315-1 3523-1 4533-1 Gripper housing 1 2 Mordente 315-2 3523-2 4533-2 Jaw 2 3 Pistão 315-4 3523-4 4533-4 Piston 3 4 Fundo 315-5 3523-5 4533-5 Back end plate 4 5 Proteção SZ12-5 3523-8 4533-8 Protection 5 6 Mola - 3523-1 4533-1 Spring 6 7 Mola 315-11 3523-11 4533-11 Spring 7 8 Alavanca PAR-2-8C PAR-25-8C 4533-3 Lever 8 9 Íman T3-1 PAR-35-1B PS-45-P1 Magnet 9 1 Bucha ZBH5 SGP-32-9 LP23-62 Bush 1 11 Bucha SGP-32-9 LP32-62 547-7 Bush 11 12 Junta dinâmica GUAR-24P (3x21x3) GUAR-5P (35x26x3) GUAR-26P (45x36x3) Dynamic gasket 12 13 Parafuso sem cabeça VITE-229 (M3x3 DIN913) VITE-415 (M4x4 DIN913) VITE-197 (M5x4 DIN913) Grub screw 13 14 Parafuso sem cabeça VITE-197 (M5x4 DIN913) VITE-197 (M5x4 DIN913) VITE-197 (M5x4 DIN913) Grub screw 14 15 Parafuso VITE-31 (M3x8 DIN912) VITE-31 (M3x8 DIN912) VITE-2 (M4x1 DIN912) Screw 15 16 Ball SPINA-84 (Ø2 DIN541A) SPINA-84 (Ø2 DIN541A) SPINA-92 (Ø3 DIN541A) Ball 16 17 Pino cilíndrico SPINA-73 (Ø4x36 DIN6325) SPINA-132 (Ø4x4 DIN 6325) SPINA-13 (Ø5x4 DIN6325) Dowel pin 17 18 Junta tórica GUAR-86 (Ø1x25) GUAR-9 (Ø1.78x31.47) GUAR-27 (Ø1.78x41) O-Ring 18 19 Junta tórica GUAR-82 (Ø1x3) GUAR-82 (Ø1x3) GUAR-91 (Ø1x4) O-Ring 19 2 Junta tórica GUAR-7H (Ø1.78x14) GUAR-23H (Ø1.78x15.6) GUAR-7H (Ø2.62x18.72) O-Ring 2 21 Tomada M5 17-M5 17-M5 17-M5 M5 Plug 21 124 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Lista de peças Part list 8 2 15 2 1 5 13 1 16 19 3 9 7 11 18 12 6 17 4 14 13 547 663 1 Alojamento de pinça 547-1 663-1 Gripper housing 1 2 Mordente 547-2 663-2 Jaw 2 3 Pistão 547-4 663-4 Piston 3 4 Fundo 547-5 663-5 Back end plate 4 5 Proteção SZ25-5 SZ4-5 Protection 5 6 Mola 547-1 663-1 Spring 6 7 Mola 547-11 663-11 Spring 7 8 Alavanca 547-3 663-3 Lever 8 9 Íman 547-6 T63-1 Magnet 9 1 Bucha 547-7 ZBH-12 Bush 1 11 Bucha ZBH-12 ZBH-12 Bush 11 12 Junta dinâmica GUAR-182H (Ø2.62x48.89) GUAR-68 (63x51x4) Dynamic gasket 12 13 Parafuso sem cabeça VITE-69 (M5x5 DIN913) VITE-69 (M5x5 DIN913) Grub screw 13 14 Parafuso VITE-115 (M6x14 DIN912) VITE-159 (M8x2 DIN912) Screw 14 15 Pino cilíndrico SPINA-166 (Ø6x5 DIN6325) SPINA-182 (Ø8x7 DIN6325) Dowel pin 15 16 Pino cilíndrico SPINA-55 (Ø2.5x7 DIN542) SPINA-149 (Ø2.5X9.8 DIN 542) Dowel pin 16 17 Junta tórica GUAR-162 (Ø1.78x5.52) GUAR-146 (Ø1.78x6.5) O-Ring 17 18 Junta tórica GUAR-21 (Ø1x5) GUAR-98 (Ø1x6) O-Ring 18 19 Junta tórica GUAR-74H (Ø2.62x25.7) GUAR-189H (Ø2.62x31.42) O-Ring 19 2 Tomada G1/8 17-G1/8 17-G1/8 G1/8 Plug 2 www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 125