Tecnologías de las instalaciones - Tecnologías dos equipamentos. (fig. 2), o responsável El concepto de la in-



Documentos relacionados
EL PALETIZADOR NACIDO EN EL FUTURO O PALETIZADOR NASCEU NO FUTURO [ ES PT ]

CILINDROS DE SILICONA PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA CILINDROS DE SILICONE PARA A DECORAÇÃO CERÂMICA [ ES PT ]

Planejamento estratégico

PowerVIEW Software para Gerenciamento de Energia e Utilidades

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

O equipamento de ski perfeito para viver os Andes. El equipo de nieve perfecto para vivir Los Andes

Guia completo para o profissional sobre a nova Directiva de etiquetagem energética ErP

O s sistemas. os sistemas electrónicos de aplicación de esmaltes bicomponentes al agua mejoran la constancia cualitativa de sus prestaciones

ACR. Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença.

Barreras y Oportunidades para la puesta en marcha de laboratorios de ensayo de eficiencia energética, desde el punto de vista gerencial y técnico

LA GHIACCIOLA GS1000

1. Quem somos nós? A AGI Soluções nasceu em Belo Horizonte (BH), com a simples missão de entregar serviços de TI de forma rápida e com alta qualidade.

Boletim Técnico / Boletin Técnico

Informações Gerais. O que é Water Transfer Printing?

Sistema de Gestão Integrado. La herramienta presenta una tendencia más fuerte hacia:

EVOLUÇÃO DA MANUTENÇÃO

Curso de Graduação em Administração. Administração da Produção e Operações I

CONFIRA UMA BREVE DESCRIÇÃO DAS VANTAGENS COMPETITIVAS OBTIDAS A PARTIR DE CADA META COMPETITIVA VANTAGEM DA QUALIDADE

Parceria Asociación. Escola Empresa Escuela Enpresa

LOGÍSTICA MADE DIFFERENT LOGÍSTICA

CONFIABILIDADE DESEMPENHO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentación de Empresa ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

Dispensadores seguros e modulares para uma etiquetagem conveniente e eficaz dos fármacos.

Soluções em. Cloud Computing. para Calçados Pegada

HispaPlano Engenharia para Fábrica de tijolos Perguntas freqüentes

Gestão da Qualidade Políticas. Elementos chaves da Qualidade 19/04/2009

TITAN. X 3000 X 3500 x automotive service equipment. 3 t 3,5 t 4 t MAX

GE Digital Energy Power Quality. Energy Commander TM. Conjunto de Manobra em Paralelo

Fábrica de Software 29/04/2015

internacional MBA hispano-luso

Painel de controle. Caja de control

Como elaborar um Plano de Negócios de Sucesso

REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS. Maschinen- u. u. Anlagenbau

Monitoreo Continuo Auditoria Contínua y a Distancia

Projetos compartilhados

Pisani Plásticos BR Km 146,3 - Nº C.P Caxias do Sul - RS - Brasil Fone: Fax:

Uma equipa Comprometida com o Sucesso do Cliente!

Importância da normalização para as Micro e Pequenas Empresas 1. Normas só são importantes para as grandes empresas...

EcoEMOS. produção com inteligência.

Guião E. 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos

FIjacIóN de HerraMIeNtas: calidad en la perfección MaNdrIs para FerraMeNtas: QualIdade Na perfeição

COLORA HD GS12.

MÓDULO 14 Sistema de Gestão da Qualidade (ISO 9000)

ThyssenKrupp Elevadores

A importância da Manutenção de Máquina e Equipamentos

INCA. coleta seletiva de lixo e gestão de resíduos, coletor solar para pré-aquecimento da água, células fotovoltaicas

DIMENSIONANDO PROJETOS DE WEB-ENABLING. Uma aplicação da Análise de Pontos de Função. Dimensionando projetos de Web- Enabling

Air-Fi - sistema sem fio Sinta-se confortável com a confiança e o desempenho líderes do setor.

SOLUÇÕES DE BOMBAS PARA A INDÚSTRIA AUTOMOTIVA

SLM Sealing Liquid Monitor Selling Points

Estratégia de TI. Posicionamento Estratégico da TI: como atingir o alinhamento com o negócio. Conhecimento em Tecnologia da Informação

Organização e a Terceirização da área de TI. Profa. Reane Franco Goulart

Departamento de Engenharia. ENG 1090 Introdução à Engenharia de Produção

BUSTER PHARMA. Pharmacy Logistics. Para quem é voltado: Como funciona: CONTATO

Aplicações da FPA em Insourcing e Fábrica de Software

LANXESS AG. Rainier van Roessel Membro da Diretoria. Sustentabilidade em Borrachas: Hoje e Amanhã. Painel 1 Discurso de Abertura

Apresentação.

Apresentação Inspetor de Solda MIPS Sistemas Ltda.

Nosso sucesso é sua logística bem-sucedida!

Índice. Empresa Soluções Parceiros Porque SEVEN? Contatos. Rua Artur Saboia, 367 Cj 61 São Paulo (Brasil)

Módulo 2 Custos de Oportunidade e Curva de Possibilidades de Produção

Manifolds de Distribuição

HTC Heat Time Control Sistema de detección de temperaturas Sistema de medição de calores

Participação de pequenas empresas nos parques tecnológicos

HiFocus Corte por Plasma de Alta Precisão Plasma de Corte de Alta Precisión. HiFocus 80i & HiFocus 161i, 280i, 360i, 440i, 600i neo.

Exactidão da medição

A Defesa dos Direitos das Pessoas com Transtorno Mental e o Ministério Público

Corporativo. Transformar dados em informações claras e objetivas que. Star Soft.

Desagües bañera-válvulas plato ducha / Saídas banheira-válvulas base chuveiro

Negócios à Sua dimensão

Aquecimento e arrefecimento. Ventilação. Humidificação e desumidificação

MEDIADORES TECNOLÓGICOS E FORMAÇÃO DE PROFESSORES. CARTOGRAFIA DE UM CASO FRENTE AOS DESAFIOS NO CONTEXTO AMAZÔNICO

PORTAS E JANELAS: A LIGAÇÃO DA CASA COM O MUNDO

Introdução à ISO 9001:2015

MÁQUINAS DE GELO MÁQUINAS DE HIELO

SERIE ERCO 630 / 635 / t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil

Perfeição através da precisão. Ferramentas de precisão para a indústria de fios metálicos

Portifólio Empresarial

Unidades Condensadoras Fracionárias de 1/5 a 1 1/4 HP

O papel do CRM no sucesso comercial

HM-Service-Broschüre-Port :47 Uhr Seite 1. Assistência Técnica e Produção

A EMPRESA Euroair Brasil

6 Quarta parte logística - Quarterização

INDUSTRIAL LINE INDUSTRIAL LINE

Produza a sua própria energia

Paraná - Rio Grande do Sul

Solução Integrada para Gestão e Operação Empresarial - ERP

CACAU SHOW. Nossos equipamentos produzem a PÁSCOA. Páscoa Cacau Show e REFRISAT REFRISAT NA MÍDIA

FUNDAÇÃO CONSELHO ESPANHA BRASIL

A empresa. Estamos sempre à procura de novas ideias.

PRESSEINFORMATION COMUNICADO DE IMPRENSA

//Sobre VISÃO MISSÃO. Honestidade, Responsabilidade. Respeito. Colaboração.

Distribuidor de Mobilidade GUIA OUTSOURCING

NOVO MODELO DE PRODUÇÃO

A ITIL e o Gerenciamento de Serviços de TI

CUSTOS NA PEQUENA INDÚSTRIA

Melhorias da Infraestrutura

CATÁLOGO DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA. Valorizamos a sua energia

Transcrição:

Tecnologías de las instalaciones - Tecnologías dos equipamentos E l Modular Painting Plant: la isla robotizada de pintura Entrevista con Luca Maitan - Varnish O Modular Painting Plant: A ilha robotizada de pintura Introdução Luca Maitan (fig. 1), o Introducción véase RI 8/2001) se ha O conceito de insta- titular da empresa Varnish e Giorgio Bousios desarrollado, en estos lação robotizada e (fig. 2), o responsável El concepto de la in- años, con la experien- super-compacta para pelo novo setor de linha stalación robotizada y cia adquirida con la a pintura com sistemas de pintura da empresa, supercompacta para la instalación y gestión de tintas líquidas foi analisaram conosco pintura con sistemas de islas robotizadas de desenvolvido há alguns a última evolução do líquidos fue desarrol- recubrimiento en Italia, anos pela Varnish, uma conceito de ilha de lado por Varnish im- Malasia, Francia y Po- empresa renomada em pintura robotizada e portante empresa de lonia. pintura terceirizada a apresentaram as ca- pintura en líquido para A partir de este año, base de tintas líquidas. racterísticas principais terceros hace algunos la dirección de Varnish A idéia original (sobre dos MPP projetados e años. La idea originaria ha decidido proponer a qual RI já ofereceu produzidos. (de la que RI ya ha dado amplia información: al mercado sus propios MPP, que hasta hoy en ampla informação: ver RI 8/2001) se desenvolveu, ao longo desses anos, junto da expe- O Modular Painting Plant MPP riência adquirida na instalação e da gestão «O Modular Painting de ilhas robotizadas de Plant, o MPP - começa pinturas na Itália, Malá- explicando Giorgio Bou- sia, França e Polônia. sios é um equipamen- A partir deste ano a to de pintura compacto direção da empresa em que podem ser apli- Varnish decidiu propor cados todos os ciclos ao mercado os pró- possíveis de pintura a prios MPP que foram base de tintas líquidas utilizados até hoje para com apenas uma ca- as próprias necessi- bine (fig. 3); é flexível, dades sobre pintura, totalmente automático 1 Luca Maitan. diretamente ou em joint venture com alguns e idôneo para aplicar tanto os ciclos com pro- 1 Luca Maitan. clientes. dutos a base de água 52 Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39

cambio se utilizaban para las propias necesidades de pintura, directamente o en joint venture con algunos clientes. Luca Maitan (fig. 1), gerente de Varnish, con Giorgio Bousios (fig. 2), jefe del nuevo departamento de instalaciones de la empresa, han analizado la última evolución del concepto de isla de pintura robotizada y han presentado las características principales de los MPP ideados y realizados. El Modular Painting Plant MPP «El Modular Painting Plant, o MPP -inicia Giorgio Bousios es una instalación de pintura compacta, en el sentido de que pueden aplicarse todos los ciclos líquidos posibles de pintura con una única cabina (fig. 3); es flexible, totalmente automática e idónea para aplicar tanto ciclos al agua como al disolvente. Está concebida y realizada para un rápido retorno de la inversión. Nuestra isla de pintura robotizada se entrega con garantía de resultado: damos formación al personal encargado de su manejo, desarrollamos los programas, transferimos conocimientos nuestros en campo aplicativo y por último, garantizamos que de la isla salgan las piezas pintadas en las cantidades y calidades definidas. 2 Giorgio Bousios con Luca Maitan. 2 Giorgio Bousios com Luca Maitan. 3 Una isla de pintura robotizada MPP. 3 Uma ilha robotizada de pintura MPP. como de solvente; foi projetado e realizado para conseguir um retorno rápido do investimento. Nossa ilha de pintura robotizada é fornecida com garantia do resultado: formamos a mão-de-obra, desenvolvemos os programas, transferimos nossos conhecimentos no setor aplicativo e por fim, garantimos que a ilha possa produzir peças pintadas na qualidade e nas quantidades definidas». «O MPP é uma forma original e eficiente de conceber o projeto, a produção e a instalação de um equipamento de pintura continua explicando Giorgio Bousios que nós desenvolvemos para os pintores terceirizados. A empresa Varnish ao longo de mais 30 anos de atividade fez da pintura o coração da própria experiência no mercado global. O parâmetro inicial em volta do qual desenvolvemos essa nova geração de equipamentos é a margem de retribuição dos processos de pintura para cada peça finalizada. Além disso, nossos projetistas consideraram outros parâmetros fundamentais para a competitividade de Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39 53

QUÉ ES VARNISH Varnish es una de las mayores empresas italianas de pinura para terceros. Tiene 30 años de experiencia en los servicios pintura para la industria, principalmente en el sector automovilístico. Es una empresa certificada ISO TS 16949. En la planta principal dispone de una línea de pintura tradicional y 2 MPP. La primera isla robotizada se proyectó y construyó en 1998. De esta primera experiencia, que todavía funciona en la empresa, nacieron las islas robotizadas de pintura modulares (MPP). Inicialmente realizadas para las necesidades propias la empresa ha instalado una versión reciente de isla en su planta principal y una en la planta de una joint-venture que tiene con un operador de Malasia desde 2006 las ofrece al mercado de los usuarios industriales de pinturas al haber diseñado, fabricado, instalado y puesto en marcha ya instalaciones para terceros en Francia y en Polonia. Todos los MPP son altamente flexibles, en términos de ciclo, de productos aplicados, de soportes y de dimensiones de las piezas. Están concebidos y realizados con componentes de máximo nivel tecnológico, tanto para aplicaciones en la industria automovilística como para la industria en general. Varnish sigue centrada en la pintura para terceros pero ha creado un departamento propio de diseño, fabricación, instalación, formación de personal y puesta en marcha de las islas robotizadas de pintura que diseña y realiza. Marcar 6 en la tarjeta de información El MPP es una forma original y eficaz de concebir diseño, fabricación y puesta en marcha de la instalación de pintura prosigue Giorgio Bousios que hemos desarrollado como pintores para terceros: Varnish, en más de 30 años de actividad ha convertido cada empresa, tanto para os processos de pintura própria quanto da terceirizada: a grande compactação do equipamento, suas características modulares, a completa automação dos processos (fig. 4), a flexibilidade completa da linha, mesmo em relação aos tipos de QUEM É VARNISH Trata-se de uma das maiores empresas italianas terceirizadas de pintura. A Varnish tem 30 anos de experiência na pintura industrial e sua especialização principal é o setor automotivo. É uma empresa certificada pela ISO TS 16949. A fábrica principal dispõe de uma linha de pintura tradicional e 2 MPP. A primeira ilha robotizada foi projetada e construída em 1998. A partir desta primeira experiência, atualmente operativa na fábrica, nasceram as ilhas robotizadas modulares de pintura (MPP). Inicialmente, produzidas com as próprias necessidades a empresa instalou uma versão recente da ilha em sua fábrica principal e uma na fábrica de uma joint-venture onde participa com um operador da Malásia. Desde 2006, oferece as ilhas robotizadas para o mercado dos usuários industriais dos sistemas de pintura, tendo já projetado, fabricado, instalado e colocado em funcionamento maquinários para terceiros na França e na Polônia. Todos os MPP são altamente flexíveis em termos de ciclos, de produtos aplicados e de suportes em relação a dimensão das peças. Os MPP são projetados e construídos com componentes de máximo nível tecnológico, tanto para as aplicações na indústria automotiva quanto para a indústria em geral. A Varnish continua focalizada na pintura terceirizada, porém criou um setor próprio para o projeto, fabricação e instalação, a formação dos funcionários e, por fim, a colocação em funcionamento das ilhas de pintura robotizadas, que ela projeta e produz. Marcar 6 no cartão das informações 54 Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39

la pintura industrial en el centro de su experiencia en el mercado global. El parámetro inicial alrededor del cual hemos desarrollado esta nueva generación de instalaciones es el margen de retribución del proceso de pintura por pieza acabada. Después, nuestros diseñadores han considerado otros parámetros fundamentales para la competitividad de cada empresa, tanto si pinta por cuenta propia como para terceros: la extremada compacidad de la instalación, su modularidad, la automación total del proceso (fig. 4) y la flexibilidad completa de la línea, también en términos de naturaleza de los soportes (materiales poliméricos, metales ferrosos y no ferrosos, aleaciones, fig. 5). Por último, todo el trabajo de desarrollo de proyecto se ha estudiado desde el punto de vista de quien pinta: interesa tener la seguridad de obtener las piezas acabadas en las cantidades solicitadas, con la calidad acordada, al mejor precio de mercado, con márgenes de retribución adecuados. Ésa es la razón por la que junto con la instalación, se transfiere el know-how específico: se definen con los clientes los procesos, se da formación a los encarsuportes (materiais poliméricos, metais ferrosos e não ferrosos e ligas - fig. 5). Enfim, todo o trabalho de desenvolvimento dos projetos foi analisado do ponto de vista de quem realiza a pintura: o objetivo é ter a segurança de peças terminadas nas quantidades exigidas, com a qualidade estabelecida, no melhor preço de mercado e com as margens de retribuição corretas. Eis porque, junto ao equipamento, a empresa transfere o know-how específico: os procedimentos são definidos junto aos clientes. A formação do pessoal técnico é feita de tal forma que, desde o primeiro dia de funcionamento, a instalação possa produzir peças terminadas e com margens de retribuição certas. Acreditamos que a MPP possa responder com originalidade a cada uma das novas exigências econômicas, de qualidade e de quantidade, que caracterizam o mercado da pintura industrial nos sistemas industriais avançados»: A aquisição de um equipamento de pintura «Quando precisamos decidir sobre um investimento acrescenta 4 La isla es completamente automática, la mano de obra requerida es mínima. 4 A ilha é completamente automática. A intensidade da mão de obra solicitada é mínima. 5 La automación del sistema valoriza y no limita la flexibilidad. 5 A automação do sistema valoriza e não limita a flexibilidade. Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39 55

gados de su gestión de forma que desde el primer día de funcionamiento la instalación produzca piezas acabadas y los márgenes adecuados. Estamos convencidos de que el MPP responde con originalidad a cada una de las nuevas exigencias económicas, de calidad y de cantidad que caracterizan al mercado de la pintura industrial en los sistemas industriales avanzados». La adquisición de una instalación de pintura «Cuando nos planteamos realizar una inversión interviene Luca Maitan- los tres objetivos principales que orientan la decisión son: - La posibilidad de producir alta calidad, en los volúmenes requeridos, a coste competitivo. - La flexibilidad de la instalación para afrontar con éxito los cambios de mercado. - La posibilidad de disponer del know-how correspondiente a la aplicación de las pinturas y a la gestión de la instalación. Veamos pues el análisis que hemos efectuado como usuarios de sistemas de pintura, antes de diseñar y fabricar nuestra primera isla robotizada de pintura, cuyo desarrollo ha llevado a la realización del MPP. La pintura es un proceso químico-físico crítico cuyas principales variables son: - La calidad de la superficie de las piezas que se vayan a pintar. - El sistema de acabado escogido, sus modalidades de aplicación y polimerización (tipo de pintura, espesores necesarios, características químicas y mecánicas de la película endurecida, etc.). - Las condiciones ambientales de aplicación y de polimerización, por ejemplo temperatura y humedad. Actualmente las propuestas que se encuentran en el mercado, para estabilizar la criticidad de estas variables, se desarrollan alrededor de un esquema típico: - Un número de cabinas igual a los productos que definen el ciclo Luca Maitan os três principais objetivos que nos guiam nas escolhas são: - A possibilidade de produzir alta qualidade no volume exigido e com um custo competitivo. - A flexibilidade do equipamento para enfrentar com sucesso as mudanças de mercado. - A possibilidade de dispor do know-how relativo à aplicação das tintas e ao gerenciamento do mesmo equipamento. Vamos ver então a análise que realizamos como usuários de sistemas de pinturas, antes de projetar e produzir nossa primeira ilha de pintura robotizada, cujo desenvolvimento levou à realização do MPP. A pintura é um processo físico-químico crítico, cujas variáveis principais são: - A qualidade da superfície das peças a serem pintadas. -O sistema de acabamento escolhido, suas modalidades de aplicação e de polimerização (tipo de tinta, espessuras necessárias, características químicas e mecânicas do filme endurecido, e assim por diante). - As condições ambientais de aplicação e de polimerização, por exemplo, a temperatura e a umidade. Atualmente as propostas que podem ser encontradas no mercado para estabilizar a criticalidade dessas variáveis são desenvolvidas em volta de um esquema típico. - Um número de cabine igual aos produtos que definem o ciclo (por exemplo, 3 cabines em caso de um ciclo composto de fundo+base colorida+transparente protetor). - Evaporações e fornos intermediários. - Um número de robôs pelo menos igual ao número de demãos a serem aplicadas e cada robô dedicado a cada demão. O estado atual do mercado, caracterizado por fortes pressões sobre os custos e a flexibilidade, exige que a eficácia desse esquema conceitual seja analisada detalhadamente. Para esta análise utilizamos algumas per- 56 Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39

(por ejemplo 3 cabinas, en el caso de un ciclo compuesto por fondo + base de color + barniz protector). - Pre-evaporaciones y hornos intermedios. - Un número de robots por lo menos igual al número de las distintas manos que haya que aplicar, cada uno de ellos dedicado a una mano. El estado actual del mercado, caracterizado por fuertes presiones por parte de los costes y la flexibilidad, requiere que se analice a fondo la eficacia de este esquema conceptual. Para este análisis hemos usado algunas preguntas y nos dimos algunas respuestas, reitero, desde el punto de vista de usuarios de instalaciones de pintura». P Para una instalaguntas que nos deram respostas enquanto usuários dos equipamentos de pintura». P Para um equipamento projetado para um ciclo típico de 3 demãos são necessários pelo menos 2.000 m 2 de espaço? R Não! O ideal seria um equipamento modular projetado sobre um módulo base com dimensões mínimas de, digamos 100 m 2, capaz de aumentar conforme as necessidades produtivas do ciclo, mas que, de qualquer forma, possa ser significativamente mais compacto: no máximo, 1000 m 2. P Para este equipamento é necessário prever a possibilidade de dispor de uma potência de pelo menos 500 kw? R Não! Reduzindo as Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39 57

ción ideada para un ciclo típico de 3 manos son necesarios mínimo 2.000 m 2 de espacio? R - No! Lo ideal sería una instalación modular, concebida alrededor de un módulo base de dimensiones mínimas, digamos 100 m 2, capaz de crecer según las necesidades de la producción y del ciclo pero que, en cualquier caso, pueda ser significativamente más compacto; como mucho, 1.000 m 2. P Para dicha instalación es necesario calcular que haya que tener a disposición una potencia de por lo menos 500 kw? R No! Si se reducen las dimensiones, se reducen también la necesidad de aire y de calorías y, por tanto, se consume una cantidad muy reducida de energía. P Hay que esperar por lo menos 4 horas hasta que salgan las primeras piezas del horno? R No! Si redujéramos todo al mínimo, cumpliendo tiempos y ciclos, se puede obtener una rapidez de ciclo superior. P - Con ciclos que prevén menos de 3 capas hay que detener algunos de los robots instalados? R - No! Por ejemplo, si aplicáramos imprimación para recambios o ciclos de 2 manos, lo ideal sería utilizar siempre los robots al 100%, para minimizar el impacto sobre el coste de la pieza. P - Cómo maximizar el uso de los robots? R El mismo robot debería aplicar las distintas capas de pintura, para mantener los tiempos siempre perfectamente equilibrados. P Tengo que detener la instalación durante la pausa del turno? R - No, un sistema buffer permite producir 24 horas seguidas. P Supongamos que haya que aumentar la capacidad productiva dimensões se reduzem também as necessidades de ar e de calorias e, conseqüentemente, a quantidade de energia consumida é muito menor. P É necessário esperar pelo menos 4 horas antes de ver as primeiras peças saírem do forno? R Não! Se nós reduzíssemos tudo ao mínimo respeitando os tempos e os ciclos, seria possível conseguir uma rapidez de ciclo superior. P Com ciclos que prevêem menos de 3 camadas é necessário parar alguns dos robôs instalados? R Não! Por exemplo, se nós aplicássemos o fundo para peças de reposição ou ciclos de 2 demãos o ideal seria utilizar sempre os robôs aos 100% para minimizar o impacto sobre os custos da peça. P Como maximizar o uso dos robôs? R O mesmo robô deveria aplicar as várias camadas de tinta, de forma que possa manter sempre os tempos perfeitamente balanceados. 58 Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39 P Caso haja uma falha em um dos robôs o defeito envolve também todos os outros robôs? R Não! Se cada robô completasse o ciclo, cada robô seria completamente independente. Portanto, mesmo reduzindo a capacidade de produção, a saída das peças terminadas não será interrompida. P É necessário dispor de pelo menos 15 a 20 pessoas para cada turno? R Não! O ideal seria trabalhar com um mínimo de 3 pessoas no equipamento menor e um máximo de 7 pessoas para o equipamento maior. P Devo parar o equipamento durante a pausa do turno? R Não, um sistema buffer permite manter a produção de forma contínua por 24 horas. P Suponhamos

en un 10%, pero mi instalación ya está saturada: tengo obligatoriamente que duplicar la instalación poniendo otra línea completa? R - No! Si se piensa en términos de modularidad, las instalaciones deben poder crecer gradualmente, según las variaciones que se demanden. P - Hay que dejar espacios vacíos en la línea para cambiar color? R - No! El objetivo es cambiar color en tiempo cero. P - Hay que modificar la instalación para utilizar productos al agua? R - No! La instalación debe permitir la máxima flexibilidad también en lo que se refiere a la naturaleza de los productos aplicados. P Debo renunciar a pintar en unidades productivas a medios/ bajos volúmenes? R - No, una isla completamente autónoma de- be poder instalarse en cualquier sitio, porque se proyecta en función de los volúmenes demandados. La solución «La traducción en proyecto de este análisis, que naturalmente aquí está resumida reanuda Giorgio Bousios es el Modular Painting Plant, la isla de pintura robotizada y modular. El módulo base es decir, la isla en sí, expandible modularmente en función de los volúmenes está compuesto por: - 1 única cabina de aplicación. - 1 transportador flexible (fig. 6). - 1 único robot para todas las fases del ciclo». 6 Un detalle del sistema de transporte (Futura) de un MPP instalado en Polonia. 6 Um detalhe do sistema de transporte (Futura) de um MPP instalado na Polônia. ter de incrementar a capacidade de produção de 10%, mas a nossa linha de pintura já está saturada. Devo obrigatoriamente dobrar a capacidade instalando mais um equipamento completo? R Não! Pensando em termos modulares, os equipamento devem ter a possibilidade de crescer gradativamente conforme as exigências solicitadas. P Devem ser deixados espaços vazios na linha de pintura para trocar de cor? R Não! O objetivo é trocar a cor em tempo zero. P O equipamento deve ser modificado para o uso de tintas a base de água? R Não! O equipamento deve permitir a máxima flexibilidade também no que diz respeito a natureza dos produtos aplicados. P Deve-se renunciar a realizar os processos de pintura nas unidades de produção com volumes médios e/ou baixos? R Não! Uma ilha robotizada autônoma deve ser instalada em qualquer local, pois foi projetada conforme os volumes solicitados. A solução «A tradução desta análise que, obviamente, aqui foi sintetizada, em projeto continua Giorgio Bousios é o Modular Painting Plant, a ilha de pintura robotizada modular. O módulo base ou seja, a ilha propriamente dita expansível através de módulos em função dos volumes é composto de: - 1 única cabine de pintura. - 1 transportador flexível Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39 59

Algunas soluciones en isla realizadas «La instalación se calibra siempre a medida: partimos siempre y únicamente de las exigencias económicas, de calidad y de producción del cliente. El objetivo común prosigue Giorgio Bousios es obtener las piezas pintadas con la calidad definida, al menor coste. Por eso, no proporcionamos sólo instalaciones sino que suministramos el sistema de pintura. Las instalaciones MPP cumplen todas las condiciones de la industria automovilística (fig. 7) y de la industria en general. Para los componentes, elegimos los mejores proveedores del mercado internacional. Los estándares constructivos son de altísimo nivel tecnológico. Las empresas y las personas que trabajan con nosotros han adquirido experiencia trabajando in situ y dan respuestas concretas e inmediatas a nuestro cliente. La formación del personal se confía a los mejores expertos del sector y se efectúa de forma teórica y práctica. Para nosotros llave en mano significa la entrega en el momento en el que el cliente obtiene de forma autónoma la producción prevista. Y no hay límite territorial para nuestro ámbito de actividad: son plenamente operativos, a día de hoy, MPP en Francia, Italia, Malasia y Polonia. Nuestras instalaciones están en este momento pintando varios tipos de piezas, desde piezas pequeñas hasta parachoques para automóviles. El nivel de automación 7 Desde el punto de vista constructivo, las islas de pintura robotizada MPP cumplen las condiciones más estrictas de la industria automovilística. 7 Sob o ponto de vista da construção as ilhas de pintura robotizada MPP respeitam as mais rígidas especificações da indústria automotiva. (fig. 6). - 1 único robô para todas as fases do ciclo». Algumas soluções efetuadas de ilhas robotizadas «O MPP está sempre calibrado sob medida. Começamos sempre e unicamente pelas exigências qualitativas, produtivas e econômicas do cliente. O objetivo comum prossegue Giorgio Bousios é obter as peças pintadas com a qualidade definida e ao menor custo. Por isso, não fornecemos apenas equipamento, fornecemos um sistema de pintura. Os MPP respeitam as especificações do setor automotivo (fig. 7) e da indústria em geral. Em relação aos componentes, escolhemos entre os melhores fornecedores disponíveis no mercado internacional. Os padrões de construção são de altíssimo nível tecnológico. As empresas e as pessoas que trabalham conosco tem amadurecido experiência no setor e podem fornecer respostas certas e imediatas para nossos clientes. A formação do pessoal é realizada pelos melhores profissionais do setor, tanto na parte teórica como na prática. Para nós chave na mão significa a entrega do produto ao cliente a partir do momento 8 Esquema de un módulo 8 x 19 m. 8 Lay-out de um módulo 8 x 19 m. 9 Esquema de un doble módulo con lavado y flameado. 9 Lay-out de um módulo duplo com lavagem e flameado. 60 Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39

Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39 61

A escolha do tipo de equipamento é efetuada junto ao cliente, colocando a disposição nossa experiência para o gerenciamento das linhas de pintura. se define en función del coste del trabajo en el país de destino, de las condiciones o de las previsiones económicas. La elección del tipo de instalación se realiza con el cliente, poniendo a disposición nuestra experiencia de gestión de líneas de pintura. Por último, también una mención al aspecto económico de la inversión en una isla de pintura robotizada: - La inversión está siempre en función de las necesidades de producción. - Los costes de puesta en marcha se reducen al mínimo y están com- prendidos en el precio de venta de la instalación. - Se minimizan los costes de la no calidad. - Se obtiene un importante ahorro energético. - Se reducen los espacios ocupados. - Las obras de albañilería se reducen al mínimo». Marcar 7 en la tarjeta de información 10 Una vista de la instalación de módulo doble. 10 Uma vista do equipamento com módulo duplo. em que ele consegue alcançar a produção prevista de forma autônoma. Não existe limite territorial para o nosso setor de atividade. Atualmente 62 Recubrimientos Industriales, año IX, n. 39 MPP temos completamente operativos na França, Itália, Malásia e Polônia. Nossos equipamentos estão pintando neste momento diversos tipos de peças, desde as minuterias até os párachoques para carros. O nível de automação é definido em função do custo de trabalho no país de destino, das condições ou das previsões econômicas. Para terminar, eis umas indicações do lado econômico do investimento para uma ilha de pintura robotizada: - O investimento está sempre relacionado a necessidade de produção. - Os custos iniciais são reduzidos ao mínimo e incluídos no preço de venda da ilha. - Minimiza-se os custos da não qualidade. - Consegue-se uma importante energética. economia - Reduzem-se os espaços ocupados. - As obras de alvenaria são reduzidas ao mínimo. - O retorno do investimento é muito rápido e calculável». Marcar 7 no cartão das informações