PARES POLISSÊMICOS EM LIBRAS

Documentos relacionados
Libras I EMENTA PROGRAMA Referências básicas: Referências complementares:

ANÁLISE DA FAMÍLIA DOS HALOGÊNIOS DA TABELA PERIÓDICA PARA ALUNOS SURDOS USUÁRIOS DE LIBRAS

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA

Componente Curricular: LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS - LIBRAS PLANO DE CURSO

CURSO: Medicina INFORMAÇÕES BÁSICAS. Língua Brasileira de Sinais II LIBRAS II

DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR

CURSO: Medicina INFORMAÇÕES BÁSICAS. Língua Brasileira de Sinais LIBRAS EMENTA

Nome da disciplina: LIBRAS

PLANO DE CURSO. Ano: 2017 Período de realização: Ago. a Out. Carga horária total: 60h PÚBLICO ALVO EMENTA

RESUMO. Palavras-chave: Surdez. Ensino Superior de Moda. Libras. Termos Técnicos de Moda

Disciplina de LIBRAS. Professora: Edileuza de A. Cardoso

Estratégia do Ensino de Libras Como Língua 2 Relacionado ao Dicionário da Configuração de Mãos na Atuação dos Professores de Libras.

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO

Ementa. FGV ONLINE l 1 SUMÁRIO

Semed 2013 Módulo. Curso de DIANA MÁRGARA RAIDAN CHÁCARA SECRETÁRIA MUNICIPAL DA EDUCAÇÃO LUCINÉIA DE SOUZA OLIVEIRA WALLACE MIRANDA BARBOSA

EMENTA OBJETIVOS. Geral:

Planos de Ensino LIBRAS

PROGRAMA DE DISCIPLINA

DAS CRÍTICAS E CONTRIBUIÕES LINGUÍSTICAS. Por Claudio Alves BENASSI

PROGRAMA DE DISCIPLINA

Prof. Neemias Gomes Santana UESB Graduação em Letras/Libras UFSC/UFBA Especialista em Tradução e Interpretação de Libras Mestrando em Tradução

INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO SUL DE MINAS GERAIS PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO EMENTÁRIO LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO SUL DE MINAS GERAIS PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO

AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE A LIBRAS E A LÍNGUA PORTUGUESA.

CARACTERIZAÇÃO DE ITENS LEXICAIS EM LIBRAS

ANEXO I PLANO DE DISCIPLINA IDENTIFICAÇÃO. UNIDADE CURRICULAR: Obrigatória [] Optativa [X ] Eletiva [ ] SEMESTRE: 6-7 CARGA HORÁRIA

UNIVERSIDADE FEDERAL DO VALE DO SÃO FRANCISCO PROGRAMA DE DISCIPLINA. Língua Brasileira de Sinais - Libras CCINAT/SRN CIEN

Apropriação de conceitos químicos por alunos surdos

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO FACULDADE DE EDUCAÇÃO EMENTA

EMENTÁRIO LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

PLANO DE ENSINO DA DISCIPLINA BLOCO I IDENTIFICAÇÃO. (não preencher) Libras II Quarta-feira Das 10h às 12h

ANÁLISE DE VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS NA LIBRAS

PLANO DE ENSINO SEMESTRE: 2016_1

PROJETO DE EXTENSÃO: FORMAÇÃO CONTINUADA PARA PROFESSORES DE ESTUDANTES SURDOS

Revista Falange Miúda ISSN

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA

CATEGORIAS LEXICAIS EM LIBRAS

Desse modo, sugiro a realização do evento Ciclo de Palestras na escola, com enfoque na inclusão escolar dos surdos.

PROCESSO DE GRAFIA DA LÍNGUA DE SINAIS: UMA ANÁLISE FONO-MORFOLÓGICA DA ESCRITA EM SIGN WRITING

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA FACULDADE DE ENGENHARIA MECÂNICA CURSO DE BACHARELADO EM ENGENHARIA AERONÁUTICA FICHA DE DISCIPLINA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO EM LIBRAS NO CURSO DE LETRAS/LIBRAS

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos 185

Plano de Ensino. Meses Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Aulas Regulares Aulas de

Palavras chave: aluno surdo, prática inclusiva, e vocabulário.

Português 1º ano João J. Linguagem e Significação

Maria Aparecida Cesar Amorim. O processo ensino-aprendizagem do português como segunda língua para surdos: os elementos conectores conjuntivos

OFICINA DE LIBRAS. Profa Me Luciana Andrade Rodrigues

PLANO DE ENSINO. Dados de Identificação. Ementa. Objetivos

OFICINA DE LIBRAS. Profa Me Luciana Andrade Rodrigues

Nome da disciplina: LIBRAS

PROJETO PEDAGÓGICO CURSO DE LIBRAS INTERMEDIÁRIO

Ministério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Londrina PLANO DE ENSINO LIBRAS 2 HU64N 2º

Professores de Libras: Encontros

EMENTÁRIO DAS DISCIPLINAS DO CURSO DE LETRAS-PORTUGUÊS - IRATI (Currículo iniciado em 2015)

ATENA CURSOS GREICY AEE E O DEFICIENTE AUDITIVO. Passo Fundo

Universidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação

ASPECTOS MORFOSSINTÁTICOS DA LIBRAS: NOME E VERBO NO PROCESSO DE AQUISIÇÃO

OS DIFERENTES CRITÉRIOS UTILIZADOS PARA CLASSIFICAÇÃO DE PALAVRAS EM GRAMÁTICAS ESCOLARES

CADA PAÍS TEM UMA LÍNGUA DE SINAIS PRÓPRIA E A LIBRAS É A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

Palavras-chave: Educação de surdo; Educação Matemática; Linguagem de Sinais

COMPETÊNCIAS DA DISCIPLINA

Aprovação do curso e Autorização da oferta. PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO FIC PRONATEC de LIBRAS INTERMEDIÁRIO. Parte 1 (solicitante)

Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso

A MATEMÁTICA E A SUA ADAPTAÇÃO AO MUNDO DOS SURDOS: LINGUAGEM E OPERAÇÕES BÁSICAS

EDUCAÇÃO, CULTURA E LÍNGUAS

A CATEGORIA VERBAL DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS- LIBRAS

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS-LIBRAS MODALIDADE A DISTÂNCIA PLANO DE ENSINO

A PRODUÇÃO DE LIÇÕES PARA O ENSINO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

Apresentação. Tem um aluno surdo em minha turma! E agora? Camila Francisco Módulo1 Vídeo 1

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS-LIBRAS MODALIDADE A DISTÂNCIA PLANO DE ENSINO

LIBRAS: UMA PROPOSTA BILINGUE PARA A INCLUSÃO EDUCACIONAL DOS SURDOS

COMPETÊNCIAS DA DISCIPLINA

PLANO DE DISCIPLINAS DO CURSO DE GRADUAÇÃO EM ENFERMAGEM

ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS: DEFINIÇÃO DE ETAPAS PARA A PRODUÇÃO DE TEXTO ARGUMENTATIVO

AED. Orientações aos alunos para a realização da AED. (Em sala de aula) 7/10 à 25/11

Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos

CONTEÚDO ESPECÍFICO DA PROVA DA ÁREA DE LETRAS GERAL PORTARIA Nº 258, DE 2 DE JUNHO DE 2014

Plano de Ensino da Disciplina

CURSO DE ENFERMAGEM Reconhecido pela Portaria nº 270 de 13/12/12 DOU Nº 242 de 17/12/12 Seção 1. Pág. 20

Palavras-chave: Leitura. Escrita. Português como segunda língua (L2) para surdos

UNIVERSIDADE DO ESTADO DE SANTA CATARINA Centro de Educação do Planalto Norte CEPLAN P L A NO D E E N S I N O DISCIPLINA: LINGUA BRASILEIRA DE SINAIS

PLANO DE ENSINO. CARGA HORÁRIA: 72 horas Para a Licenciatura: + 30 horas de PCC (Prática Componente Curricular)

Morfologia dos gestos

Unidade 5: Práticas linguísticas

LÍNGUA DE SINAIS: A COMUNICAÇÃO DA LINGUAGEM CORPORAL

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos

Libras. Prof (a) Tutor (a) de Aprendizagem: Fernando Rafaeli

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL FUNDAÇÃO UNIVERSADADE NÚCLEO DE CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO CURSO DE PEDAGOGIA

CURSO DE FARMÁCIA Autorizado pela Portaria nº 991 de 01/12/08 DOU Nº 235 de 03/12/08 Seção 1. Pág. 35 PLANO DE CURSO

GUIMARÃES, Eduardo. História da Semântica. Sujeito, Sentido e Gramática no Brasil. Campinas, Pontes, 2004, 142 p. Maurício da Silva *

CURRÍCULO DO CURSO. 1º período

DE OU PARA: UM EFEITO DEVASTADOR DAS PREPOSIÇÕES NA POLÍTICA PÚBLICA EDUCACIONAL NA COMUNIDADE SURDA BRASILEIRA


UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ LÍNGUA PORTUGUESA e REDAÇÃO PROSEL/ PRISE 1ª ETAPA

PLANO DE ENSINO PROJETO PEDAGÓGICO: Carga Horária Semestral: 80 h Semestre do Curso: 8º

Transcrição:

PARES POLISSÊMICOS EM LIBRAS Daniela Mello Mendonça 1 Tatiane Militão 2 RESUMO O artigo analisou a LIBRAS pela perspectiva da Semântica, ramo da Linguística que estuda o significado das palavras, frases ou expressões em um determinado contexto. Para tal, selecionou alguns sinais considerando seu aspecto polissêmico, ou seja, sua capacidade de apresentar múltiplos significados dependendo do contexto. A pesquisa levou em consideração as implicações linguísticas da polissemia para os estudos na área da linguagem e sua importância para o processo de inserção do indivíduo surdo na sociedade. A abordagem teórica baseou-se nos trabalhos desenvolvidos por pesquisadores como Quadros e Karnopp (2004), Mattoso Câmara (2007), Ferrarezi Júnior (2008), Bagno (2011) e Rodrigues e Valente (2011). Procedeu-se à análise dos sinais coletados, procurando demonstrar a relação existente entre Significado e Significante destes na formação de sentido para o Surdo. A coleta do corpus se deu através de dicionário bilíngue (CAPOVILLA; RAPHAEL, 2001b) e vídeos do YouTube, como o canal de Educação do Governo do Estado do Mato Grosso do Sul, direcionado aos estudantes da Língua Brasileira de Sinais e professores ouvintes que desejam capacitar-se para receberem o aluno surdo. A pesquisa permitiu verificar que o sentido dos sinais nessa língua se dá não só pelo contexto em que está inserido o sinal, como ocorre nas línguas orais, mas igualmente pela articulação dos Parâmetros, ressaltando-se a importância de compreender e analisar a Libras quanto ao aspecto linguístico, possibilitando ao Surdo uma melhor compreensão da língua e maior inserção social. PALAVRAS-CHAVE: libras. semântica. polissemia. ABSTRACT The purpose of this article is to analyze Libras from the perspective of Semantics, a branch of Linguistics that studies the meaning of words, phrases or expressions in a specific context. Some signs were selected considering their polysemic aspect, i.e., its ability to present multiple meanings depending on the context. The research considered linguistic implications of polysemy and its importance to the inclusion of the deaf people into society. The theoretical approach was based on the works developed by researchers such as Quadros and Karnopp (2004), Mattoso Câmara (2007), Ferrarezi Júnior (2008), Bagno (2011) and Rodrigues and Valente (2011). The corpus was collected from a bilingual dictionary (CAPOVILLA; RAPHAEL, 2001b) and YouTube videos, such as the Educação do Governo do Estado do Mato Grosso do Sul, directed at Libras students and teachers who want to be trained in order to teach deaf students. The research proved that the meaning of the signs in this language occurs not only because of the context, but also by the articulation of the Parameters, emphasizing the importance of understanding and analyzing Libras as to its linguistic aspect, which enables deaf people to better understand the language and be socially accepted. KEY WORDS: libras. semantics. polysemy. 1 Graduanda do curso de Letras Português-Grego na Universidade Federal Fluminense e do curso de Letras Português-Inglês pelo Instituto Superior Anísio Teixeira ISAT. E-mail: danielamendonca@id.uff.br. 2 Docente de Libras da Universidade Federal Fluminense UFF. E-mail: tatimili2@yahoo.com.br

46 INTRODUÇÃO Da mesma forma que existem pessoas ouvintes de diferentes línguas, também há diversas línguas de sinais produzidas por pessoas surdas inseridas em diferentes culturas surdas, como a Língua de Sinais Francesa, a Chilena, a Portuguesa, a Americana, a Argentina, entre outras (FELIPE, 2001). No Brasil, a língua de sinais (Libras) foi estabelecida pela Lei nº 10.436/2002, como língua oficial das pessoas surdas e regulamentada pelo Decreto 5.626/2005. De Acordo com o Decreto, considera-se com deficiência auditiva quem possui perda bilateral, parcial ou total, de quarenta e um decibéis (db) ou mais, aferida por audiograma nas frequências de 500Hz, 1.000Hz, 2.000Hz e 3.000Hz. A condição de surdez, portanto, pode se apresentar por alterações auditivas distintas e diversas, como a alteração condutiva, a mista, a neural 3 e a sensorioneural. Há que considerar também os graus diferentes de perdas auditivas, como o leve, o moderado, o severo e o profundo. (FALCÃO, 2007, p. 236, apud MILITÃO, 2017, p. 29). A Língua Brasileira de Sinais, como toda língua de sinais, é comparável em complexidade e expressividade a qualquer língua oral. Por ser uma língua natural, a Libras também pode ser estudada pela perspectiva fonética, morfológica, sintática, pragmática e semântica (KARNOPP; QUADROS, 2004) e é a perspectiva semântica o viés escolhido pelo presente trabalho. A Semântica é a área da linguística cujo objetivo é investigar a questão do sentido das palavras e levantar os casos de ambiguidade lexical e suas diferentes formas de manifestações que ocorrem na língua (MATTOSO CÂMARA JR, 2007). Cabe, assim, ressaltar a dualidade Significado/Significante (SAUSSURE, 2012) estudada nas línguas orais e que também se faz presente nas línguas de sinais, posto que o sinal representa o Significante e o sentido o Significado. Insta salientar que, segundo Salles (2004), para a análise do sinal (Significante), fazse necessário apresentar suas unidades constitutivas (Parâmetros): Configuração de mão (CM), Ponto de articulação (PA), Movimento (M), Orientação (Or) e Expressões não manuais (ENM). Assim, para um sinal ser considerado polissêmico, é necessário que seus cincos parâmetros sejam exatamente os mesmos, ocorrendo a chamada ambiguidade lexical. 3 Ver site: http://www.medel.com/br/hearing-loss/

47 Para descrever a ocorrência desta ambiguidade lexical, coletaremos um corpus de sinais ambíguos diretamente de dicionários de Libras, físicos e eletrônicos, tipo de fonte de consulta que é "[...] um dos principais instrumentos de descrição, prescrição, codificação e legitimação do modelo idealizado de uma língua correta." (BAGNO, 2011). Ao que se refere à metodologia deste trabalho, haverá primeiramente a coleta e análise de sinais que, apesar de terem exatamente os mesmos Parâmetros, têm Significados diferentes. Em segundo lugar, reunir-se-á em um grupo sinais que apresentem exatamente o mesmo Significante com Significados distintos e por fim se discutirá o resultado da presente pesquisa. CONTEXTUALIZAÇÃO TEÓRICA Antes de estudarmos a questão polissêmica de alguns sinais em Libras, faz-se necessário, para uma melhor compreensão dos aspectos semânticos desta língua conceituar Semântica. Há entre os estudiosos uma dificuldade em definir o significado da semântica, tendo em vista as suas diversas concepções, mas o presente estudo escolheu como arcabouço teórico os conceitos elaborados por Mattoso Câmara Jr., Ferrarezi Júnior e Quadros e Karnopp. Para Mattoso Câmara Jr. (2007, p. 267), Semântica é Estudo da significação das formas linguísticas.. A Semântica estuda somente a significação externa das palavras em seu radical e pode ser sincrônica (ou descritiva) e diacrônica (ou histórica). Segundo Ferrarezi Júnior (2008, p. 21), Semântica é uma ciência que estuda as manifestações linguísticas do significado. Assim, a Semântica é uma subárea da linguística que desenvolve seus estudos sobre o sentido das palavras, signos, expressões e frases, tomando como base a concepção que uma língua natural é um sistema de representação do mundo e de seus eventos. A língua usa signos cujos sentidos são especializados em um contexto, sendo que este contexto só tem sentido especializado analisado e inserido em uma situação maior, a que Ferrarezi Júnior chama de cenário (2008, p. 24). Considerando tais assertivas pode-se concluir que toda manifestação linguística faz parte de um sistema pleno e aberto que é associada a um sentido. O sentido, por sua vez, revela a cultura referente àquela língua e se interrelaciona com um pensamento que gera esta manifestação linguística, representando, assim, o sistema linguístico.

48 No que pese o fato de que as manifestações linguísticas são processos de ordem natural, faz-se mister observar algumas regras básicas para a construção das palavras, visto que tal construção remete a (re)significação de conceitos e usos. Assim, não é possível esquecer que tais manifestações ocorrem dentro de um dado contexto e em uma dada situação (cenário). Assim, Segundo Evanildo Bechara em sua Moderna Gramática Portuguesa (2015, p. 418-421,) alguns aspectos semânticos da língua são a Polissemia, a Homonímia, a Sinonímia, a Antonímia e a Paronímia. A polissemia, viés escolhido para ser analisado no presente estudo, é um aspecto semântico das línguas em que há uma única forma com mais de um sentido unitário pertencente a campos semânticos distintos. Bechara afirma ainda que a polissemia é [...] um conjunto de significados, cada um unitário, relacionados com uma mesma forma. (2015, p. 418). Não se trata, no entanto, de significados vagos, imprecisos ou indeterminados, pois, de acordo com cada contexto, carregará a palavra polissêmica um significado determinado. Diante das conceituações acima expressas, cabe agora situar a questão da semântica e da polissemia na linguagem de sinais. Como já foi dito, a polissemia, refere-se ao fato de uma determinada palavra ou expressão adquirir um novo sentido além do seu original. Na Língua Brasileira de Sinais a polissemia acontece da mesma forma, ou seja, quando existe um sinal (Significante) com dois ou mais Significados, ressaltando-se que, diferente da Língua Portuguesa, a polissemia lexical em LIBRAS é visual-gestual, não possuindo correspondência gráfica entre as palavras. CONTEXTUALIZAÇÃO METODOLÓGICA Na presente pesquisa foi realizada, primeiramente, a identificação de conceitos relativos à Linguística, em especial ao campo da Semântica. Em seguida, se identificou conceitos referentes ao tema nas obras especializadas em Libras, incluindo nessa etapa os dicionários físicos e eletrônicos. Após esta identificação, foi realizado o levantamento de vocabulário específico em Libras, através de coleta de dados documentais e bibliográficos, procedendo-se à avaliação dos sinais polissêmicos e a organização destes sinais em grupos, com a finalidade de selecionar qual grupo de sinais seria estudado. O critério utilizado nesta

49 seleção excluiu os sinais derivados 4, muitas vezes apresentados no material pesquisado como sinais polissêmicos. APRESENTAÇÃO, ANÁLISE E DISCUSSÃO DOS RESULTADOS. Sinais polissêmicos - apresentação A polissemia se dá em relação às palavras de significantes iguais, mas com significados distintos. A proposta de análise dessa pesquisa se faz diante de um agrupamento de aspectos semânticos, estabelecendo uma relação entre Significante e Significado das palavras em relação à significação dos sinais em Libras. Expressões polissêmicas são resultados de processos de processos de extensão de significados que só podem ser explicados dentro de um contexto. Nas línguas orais a origem é da mesma palavra, enquanto nas línguas de sinais a origem vem do mesmo sinal. Podemos afirmar, por exemplo, que no sinal LARANJA e SÁBADO há uma polissemia, visto que o Ponto de Articulação (PA), assim como o Movimento (M) e a Configuração de Mão (CM) são iguais, ou seja, o Significante (Sinal) é igual nos dois casos. Sinais polissêmicos análise do corpus Proceder-se-á nessa etapa à análise de dez sinais polissêmicos coletados a partir de dicionário online (LIRA, 2005, 2008 e 2011) e físico (CAPOVILLA, 2015), discorrendo sobre as questões semânticas e de uso de cada um: Imagem 1 Sinais em Libras: SÁBADO/LARANJA 4 Processo morfológico em que há utilização da ideia de um sinal em outro sinal pertencente à outra classe gramatical. (Karnopp e Quadros, 2004: 96)

50 Ao analisar os dois sinais, SÁBADO e LARANJA, percebe-se que todos os Parâmetros são iguais, sendo certo que o que estabelecerá o sentido será o contexto em que ele é empregado. Ainda há que se ressaltar que o sinal LARANJA é usado tanto para referirse à fruta quanto à cor dela derivada. Imagem 2 Sinais em Libras: HOJE/AGORA/PRESENTE A ilustração acima apresenta o mesmo sinal, ou seja, apresenta o mesmo Significante, com três Significados distintos: hoje, agora e presente. Neste caso, como ocorre em relação à polissemia, será o contexto responsável por desfazer essa ambiguidade. Imagem 3 Sinais em Libras: AÇÚCAR/DOCE

51 Tratam-se aqui de sinais não icônicos, ambos representantes da categoria substantivo, ressaltando-se que o sinal DOCE no sentido de adjetivo é distinto do sinal DOCE representativo da categoria adjetiva. Imagem 4 Sinais em Libras: CENSURAR/PROIBIR Os sinais CENSURAR e PROIBIR são representativos da categoria verbo, com Significados distintos. Assim, o contexto no discurso deverá ser analisado para que a comunicação fique clara. Imagem 5 Sinais em Libras: MORAR/CASA Fonte: Dicionário da Língua Brasileira de Sinais (2005)

52 Os sinais MORAR e CASA pertencem ao mesmo campo semântico, possuindo o mesmo Significante, com Significados distintos. Além disso, o sinal CASA é icônico por aludir à imagem do objeto a que se refere. Imagem 6 Sinais em Libras: ESTUDAR/AULA Trata-se aqui de um mesmo sinal com dois significados distintos, sendo um representativo da categoria verbo e outro da categoria substantivo. Imagem 7 Sinais em Libras: JACARÉ/PERNAMBUCO/RECIFE Fonte: Dicionário da Língua Brasileira de Sinais (2008)

53 Trata-se aqui de um sinal que atende a três Significados distintos, o primeiro referindo-se a um animal e os dois últimos a um Estado e sua capital, respectivamente. Alguns dicionários indicam o sinal Pernambuco com as mãos direcionadas para cima e não para frente, como se depreende da figura abaixo: Imagem 7a Sinais em Libras: PERNAMBUCO Imagem 8 Sinais em Libras: PEIXE/SEXTA-FEIRA Fonte: Dicionário da Língua Brasileira de Sinais (2005) Neste exemplo temos o mesmo sinal para representar um animal e um dia da semana. O sinal tem como parâmetros, além da Configuração da Mão (CM) e do Ponto de Articulação (PA) na altura da face (figura 02), o Movimento (M) contínuo da mão para frente e para trás.

54 Convém ressaltar ainda que o sinal PEIXE acima apresentado refere-se ao animal enquanto alimento. O sinal referente ao Significante PEIXE em seu habitat é icônico e não é polissêmico em relação ao sinal SEXTA-FEIRA, como se depreende da imagem abaixo: Imagem 8a Sinais em Libras: PEIXE (ANIMAL EM SEU HABITAT) Fonte: Dicionário da Língua Brasileira de Sinais (2011) Já para Capovilla (2015), PEIXE (alimento) e SEXTA-FEIRA não são sinais polissêmicos, pois PEIXE seria um sinal formado por parâmetros distintos de SEXTA- FEIRA, como se observa na figura abaixo: Imagem 8b Sinais em Libras: PEIXE (alimento)

55 Imagem 9 Sinais em Libras: DEZEMBRO/PAPAI NOEL/NATAL (data comemorativa) DEZEMBRO, NATAL e PAPAI NOEL são sinais polissêmicos. Os três sinais fazem alusão à barba do Papai Noel. Imagem 10 Sinais em Libras: PINTAR/PINTURA Fonte: Dicionário da Língua Brasileira de Sinais (2008) Existem diversos sinais para o verbo PINTAR em LIBRAS, de acordo com uma maior especificidade de seu Significado (pintar parede, pintar o rosto, pintar o cabelo, entre outros), mas no que tange à polissemia existe um Significante para PINTAR que é idêntico ao

56 Significante PINTURA: é o sinal que se refere à ação de utilizar tintas para criar uma pintura em um quadro e igualmente ao sinal representativo do produto desta ação. São polissêmicos, portanto, por expressarem Significados distintos. Observe-se, ainda, o parâmetro Movimento do sinal: a mão se movimenta como se os dedos pincelassem uma superfície. CONSIDERAÇÕES FINAIS A análise realizada nesse artigo é muito pequena em relação à dimensão e especificidade da Língua Brasileira de Sinais. Assim, mais do que pesquisar, objetivou-se analisar o sentido de alguns sinais em Libras. Do mesmo modo que fez Saussure ao analisar Significado/Significante das palavras para entendê-las no seu aspecto semântico, tentou-se aqui reconhecer e compreender melhor a Libras em seu aspecto linguístico. Observou-se, em um primeiro momento, que há pouquíssimos estudos tratando do tema da polissemia e da ambiguidade em Libras, sendo muitos os que consideram sinais que são derivados como polissêmicos, conforme se constatou na pesquisa realizada para coletar o corpus objeto do presente estudo. Por conseguinte fica evidente a necessidade de um incentivo mais expressivo à pesquisa e estudos na área. Ademais, o presente estudo concluiu-se com a certeza de que assim como nas línguas orais, nas línguas de sinais o contexto também não pode ser ignorado, devendo haver uma reflexão sobre o significado dos sinais para alcançar uma eficaz interpretação da mensagem, já que os usuários constroem o sentido dos enunciados numa relação dialógica, como acontece com as demais línguas. Tratou-se, portanto, de uma pesquisa com objetivos simples, cuja principal meta é a possibilidade de entender melhor uma língua que é oficial no Brasil, mas cujas pesquisas sobre suas peculiaridades ainda são escassas, o que vem retardando o reconhecimento que possibilitará ao indivíduo Surdo uma educação de qualidade e uma maior interação e inserção na sociedade. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS BECHARA, E. Moderna gramática portuguesa. 38 ed. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2015. CAPOVILLA, Fernando César; Raphael, Walkiria Duarte, Mauricio, Aline Cristina L. Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da Língua de Sinais Brasileira. vol. 1. 3. Editora EDUSP, 2015.

57 FELIPE, Tanya A; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso básico, livro do professor instrutor. Brasília: Programa nacional de apoio à educação dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. KARNOPP, L. B.; QUADROS, R. M.. de. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. LIRA, Guilherme de Azambuja. SOUZA, Tanya Amara Felipe. Dicionário Digital da Língua Brasileira de Sinais Libras. Versão 2.0. Rio de Janeiro: 2005. Disponível em: <http://www.ines.gov.br/dicionario-de-libras/main_site/libras.htm>. Acesso em: 31 out 2017.. Dicionário Digital da Língua Brasileira de Sinais Libras. Versão 2.1. Rio de Janeiro: 2008. Disponível em: < http://www.acessibilidadebrasil.org.br/libras/>. Acesso em: 31 out 2017.. Dicionário Digital da Língua Brasileira de Sinais Libras. Versão 2.3. Rio de Janeiro: 2011. Disponível em: <http://www.acessibilidadebrasil.org.br/libras_3/>. Acesso em: 31 out 2017. MATTOSO CAMARA JR. Dicionário de Linguística e Gramática: referente à Língua Portuguesa. 26 ed. Petrópolis, RJ: Editora Vozes, 2007. MILITÃO, T.; AMORIM, G. da S. (org). Libras em saúde: um estudo de sinonímia. Rio de Janeiro: Editora Multifoco, 2017. OLIVEIRA, L. A.. Manual de Semântica. 2 ed. Petrópolis, RJ: Editora Vozes, 2008 SALLES, H. M. M. L.; FAULSTICH, E.; CARVALHO, O. L.; RAMOS, A. A. L.. Ensino de Língua Portuguesa para Surdos: caminhos para a prática pedagógica. 2 v. Programa Nacional de Apoio à Educação dos Surdos. Brasília: MEC, SEESP, 2004. SAUSSURE, F. Curso de Linguística Geral. 28 ed. São Paulo: Editora Cultrix, 2012.