ENTRADAS SOPAS & CREMES STARTERS SOUPS & CREAMS. Pão ou broa (unid.) Bread (unit) Manteiga, queru e patés (unid.) Butter (unit)
|
|
- João Vítor Valgueiro Camarinho
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 STARTERS ENTRADAS Pão ou broa (unid.) Bread (unit) Manteiga, queru e patés (unid.) Butter (unit) Queijo fresco (unid.) Cheese (unit) Salgados diversos (unid.) Various snacks (unit) Encontro regional (presunto, salpicão, broa e azeitonas) 2 pessoas Regional meeting (smoked ham, pork salami, cornbread and olives) 2 persons Prato de presunto laminado Plate with sliced smoked ham Ameijoas à Bolhão Pato Bolhão clams Ameijoas à espanhola Spanish clams Gambas à La Guilho La Guilho prawns Salada de bacalhau Cod Salad Sopa de legumes Vegetables soup SOUPS & CREAMS SOPAS & CREMES Caldo Verde Green soup Caldo Verde Creme de marisco Seafood soup
2 SEAFOOD MARISCOS Camarão tigre grelhado (kg) Grilled tiger shrimp (kg) Gamba especial (kg) Special prawn (kg) Gambas (kg) Prawns Camarão da costa (kg) Small shrimp (coast) Percebes Goose barnacles Navalheiras Razor clams Sapateira Crab (unit) Salada de búzios Whelks salad Canilhas Natural prawns Lagostins Crawfish
3 FISH PEIXE Bacalhau à Chamiço (recheado c/ presunto e cebolada) Chamiço s codfish (stuffed with smoked ham and onion) Bacalhau à moda de Braga Braga codfish Bacalhau cozido c/ todos Codfish with cooked potatoes, vegetables and eggs Bacalhau assado na chapa Roasted cod on grate Bacalhau à Bracarense Bracarense codfish Cataplana de bacalhau Cod dripping-pan Pescada cozida c/ todos Hake with cooked potatoes, vegetables and eggs Pescada grelhada Roasted hake Filetes de pescada dourados Golden hake fillets Arroz de marisco Seafood rice Arroz de tamboril com gambas Monkfish rice with prawns Açorda de marisco Bread soup with seafood Açorda de gambas Bread soup with prawns Açorda de bacalhau Bread soup with codfish
4 MEAT CARNE Filet mignon Filet mignon Tornedó c/ cogumelos Tornedó with mushrooms Espetada mista à Chamiço Chamiço s mixed skwered Picanha laminada ao alho Picanha with garlic Carne de porco à alentejana Alentejana pork meat Fêveras de porco grelhadas Grilled pork fillets Lombinhos de alcatra c/ molho cogumelos Alcatra loins with mushrooms sauce Grelhada de carnes à chefe Chefe grilled meat Costeleta vitela grelhada Grilled veal chop Bife à Chamiço (bife da vazia c/ ovo e salsicha) Chamiço s steak (special beefsteak with egg and sausage) Bife da vazia laminado Sliced special beefsteak Bife três pimentas Three peppers beefsteak Bife na caçarola Dripping-pan beefsteak Bife gratinado c/ molho Especial Gratin beefsteak with special sauce Bife no prato c/ ovo estrelado Beefsteak on plate with fried egg Bife no prato infantil Kids beefsteak on plate Bitoque do lombo Loin beefsteak Delícia de novilho à campino Campino steer delight
5 Esparregado Vegetables purée GARNISH GUARNIÇÕES Grelos Greens Legumes Vegetables Batata frita Chips Arroz Rice Salada à Chefe (alface, tomate, cenoura, pimento, couve branca, queijo e milho) Chef salad (lettuce, tomato, carrot, pimento, white cabbage, cheese and corn) Salada mista (tomate, alface e cebola) Mixed salad (tomato, lettuce and onion) Salada de alface ou tomate (alface ou tomate) Tomato or lettuce salad (lettuce or tomato) Salada gourmet (alface roxa, alface verde e rúcula) Gourmet salad (purple salad, green salad and rocket) SALADS SALADAS
6 STEAK ON PLATE/BREAD & FRANCESINHAS FRANCESINHAS & PREGOS Francesinha à Chamiço (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e camarão) Chamiço s francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and shrimp) Francesinha c/ ovo (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e ovo) Francesinha with egg (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and egg) Francesinha tropical (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e ananás) Tropical francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and pineapple) Francesinha especial (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife e queijo) Special francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak and cheese) Francesinha especial c/ batata à Chefe (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo, ovo e batata frita) Special Chef francesinha with chips (ham, regional sausage, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese, egg and chips) Francesinha explosiva (fiambre, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo, pickles e ovo) Explosive francesinha (ham, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese, pickles and egg) Francesinha especial c/ batata frita (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e batata frita) Special francesinha with chips (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and chips) Lingrinhas (salsicha, linguiça fresca, fiambre, mortadela, bife, queijo e molho) Skinny (sausage, fresh spicy sausage, ham, mortadella, steak, cheese and sauce) Prego em pão especial (bife do lombo) Special steak on bread (loin beefsteak) Prego em pão c/ molho francesinha Steak on bread with francesinha sauce Prego em pão Steak on bread Prego em pão misto Mixed steak on bread Prego de porco em pão Pork steak on bread Misto à Chefe (salsicha fresca, linguiça fresca, bife, triângulos de pão de forma c/ queijo, fiambre enrolado, pickles e molho francesinha) Chef mixed (fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, bread triangles with cheese, rolled ham, pickles and francesinha sauce) Misto à Chefe c/ batata frita (salsicha fresca, linguiça fresca, bife, triângulos de pão de forma c/ queijo, fiambre enrolado, pickles, molho francesinha e batata frita) Chef mixed (fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, bread triangles with cheese, rolled ham, pickles, francesinha sauce and chips)
7 PORK FILLETS & COMBINED COMBINADOS & FEVERAS Combinado n.1. Ovo sobre tosta, salsicha, salada, batata frita, pickles e azeitonas Combined n.1. Egg on toast, sausage, salad, chips, pickles and ollives Combinado n.2. Prego sobre tosta, triângulos mistos de queijo e fiambre, salada, pickles e azeitonas Combined n.2. Steak on rusk, mixed triangles with cheese and ham, salad, pickles and olives Combinado n.3. Hambúrguer, ovo, batata frita e salada Combined n.3. Hamburger, egg, chips and salad Combinado n.4. Omeleta simles, bacon, fiambre, salsicha fresca e linguiça fresca Combined n.4. Simple omelette, bacon, ham, ham,fresh sausage and fresh spicy sausage Combinado n.5. Salada gourmet, peito de frango, pêssego e noz Combined n.5. Gourmet salad, chicken breast, peach and nuts HOT DOGS & HAMBURGERS CACHORROS & HAMBÚRGUERES Cachorro Especial (fiambre, salsicha fresca e linguiça fresco, queijo e molho francesinha) Egg on toast, sausage, salad, chips, pickles and ollives Cachorro normal Normal hotdog Hambúrguer em pão Hamburger on bread Hambúrguer em pão misto (queijo e fiambre) Hamburger on mixed bread (cheese and ham) Hambúrguer à Chamiço (queijo, alface e tomate) Chamiço s hamburger (cheese, lettuce and tomato) Hambúrguer em prato (ovo) Hamburger on plate (egg) Hambúrguer em prato especial (queijo, ovo e molho francesinha) Special hamburger on plate (cheese, egg and francesinha sauce)
8 SANDWICHES & TOASTS SANDES & TOSTAS Sande americana (pão de forma, queijo, fiambre, presunto, alface, tomate e ovo) American sandwich (bun, cheese, ham, smoked ham, lettuce, tomato and egg) Sande de presunto Smoked ham sandwich Sande mista Mixed sandwich Sande de queijo ou fiambre Cheese or ham sandwich Tosta mista Mixed toast Tosta mista especial Special mixed toast Torrada de forma Bun toast 1/2 Torrada de forma ½ Bun toast Torrada Biju Biju toast Pão c/ manteiga Bread with butter EGGS & OMOLETTES OMOLETES & OVOS Omolete da casa (salsa e cebola) House s omolette (parsley and onion) Omolete simples Simple omolette Omolete de fiambre ou queijo Ham or cheese omolette Omolete de gambas Prawns omolette Omolete mista (queijo e fiambre) Mixed omolette (cheese and ham) Omolete de legumes (em juliana) Não tem guarnição Vegetables omolette (sliced vegetables) Without gasnish Omolete de cogumelos Mushrooms omolette Tortilha à espanhola Não tem guarnição Spanish tortilla Without gasnish Ovo estrelado Fried egg IVA INCLUÍDO À TAXA LEGAL EM VIGOR PRICE INCLUDE VAT.
9 ¼ Água sem gás ¼ Natural water ½ Água sem gás ½ Sparkling water ¼ Água c/ gás ¼ Sparkling water ¼ Água c/ rodela de limão Water with slice of lemon ¼ Água c/ groselha ¼ Water with gooseberry juice ½ Água c/ groselha ½ Water with gooseberry juice Sumo de laranja natural Natural orange juice Sumo Compal Compal juice Refrigerantes (diversos) Sodas (several) Ice Tea Coca-Cola Coca-Cola c/ limão Coca-Cola with lemon Água tónica Tonic water Super Bock (garrafa) Super Bock (bottle) Super Bock (s/ álcool branca e preta) Super Bock (beer without alcohol white or black) Carlsberg (garrafa) Carlsberg (bottle) Super Bock Abadia Abby Super bock Fino (0,20 cl) Beer on glass (0,20 cl) Príncipe (0,30 cl) Prince beer on glass - (0,30 cl) Carlsberg (0,25 cl) Carlsberg (0,25 cl) Fino c/ groselha (0,20 cl) Beer on glass with gooseberry juice (0,20 cl) Príncipe c/ groselha (0,30) Prince beer on glass (0,30 cl) with gooseberry juice Panaché (0,20 cl) Panaché beer on glass with citrusy soda WATERS/ JUICES / SODAS / BEERS ÁGUAS/ SUMOS/CERVEJAS
10 CAFETERIA CAFETARIA Café ou descafeinado Coffee Nescafé ou garoto Decaffeinated Café c/ natas Coffee with cream Carioca de limão Small cup of lemon tea Chávena de café c/ leite Caffè latte Chás diversos Tea (several) Chá c/ leite Milk with tea Copo de leite Glass of milk Irish coffee
11 WINES VINHOS Vinhos verdes Brancos Green Wine White Tinto Red Rosé Rosé Outros Others Vinhos maduros Brancos Mature wines White Porta Nova Arca Nova Quinta do Outeiro de baixo Coroa do Monte Alvarinho Deu la Deu Alvarinho Conde Vilar Muralhas Monção Casal Garcia Ponte de Lima Loureiro Ponte de Lima Adamado Aveleda seco Aveleda Fonte Gatão Boca de Sapo Ponte de Lima Mateus Rosé Da casa Vinho de Mesa (pressão) Douro Terras de Alleu (Vila Real) Montes Ermos Porca de Murça Evel Lello Planalto Grambeira Duas Quintas Dão Meia Encosta (vinho da casa) Alentejo Borba D.O.C. Porta da Ravessa Monte Velho Monte Mayor VRA Caiado
12 Tintos Reds Douro Terras de Alleu (Vila Real) Montes Ermos Evel Esteva Lello Porca de Murça Mazouco Parolo Grambeira Vinha Grande (Casa Ferreirinha) Duas Quintas Cabeça de Burro Dão Meia Encosta (vinho da casa) Alentejo Borba D.O.C. Monte Velho Monte Mayor VRA Caiado Porta da Ravessa Tinto da Talha Esporão (Reserva) Cartuxa Sangria de vinho tinto (jarra de 1 L) Red wine sangria (bottle 1 L) SANGRIA SANGRIA Sangria de vinho tinto (jarra de ½ L) Red wine sangria (bottle ½ L) Copo de sangria vinho tinto (0,25 cl) Glass of red wine sangria (0,25 cl)
13 Vinho do Porto branco seco Dry white Porto wine APPETIZERS APERITIVOS Martini (bianco ou rosso) Martini (bianco or rosso) Gin importado (simples ou c/ refrigerante) Imported gin (simple or with soda) Vodka importada (simples ou c/ refrigerante) Imported vodka (simple or with soda) Caipirinha (aguardente de cana, lima e açúcar) Caipirinha (cane liquor, lime and sugar) Caipiroska (vodka, lima e açúcar) Caipiroska (vodka, lime and sugar) Murganheira reserva bruto Murganheira gross reserve SPARKLING WINE ESPUMANTES Murganheira reserva meio seco Murganheira medium dry reserve Asti Gancia Asti Gancia Tawny Tawny PORTO WINE VINHOS DO PORTO Porto de 10 anos 10 Years Porto Porto de 30 anos 30 Years Porto Porto da Madeira Madeira Porto
14 SPIRITS DIGESTIVOS Tia Maria Drambuim Licor Beirão Triple Seco Amêndoa Amarga Baileys Ballantines J.B. Cutty Sark H & B Johnnie Walker Martin s 20 Anos Martin s 20 Years J.B. 15 Anos J.B. 15 Years Logan 12 Anos Logan 12 Years Old Parr 12 Anos Old Parr 12 Years Johnnie Walker 12 Anos Johnnie Walker 12 Years Cardhu Jameson Famous Grouse
15 Gelado à Madureira s (salada de frutas c/ gelado de baunilha, chocolate, morango e chantilly) Madureira s ice cream (fruit salad with vanilla ice cream, chocolate, strawberry and cream) Gelado 3 sabores (gelado de morango, chocolate, e baunilha cobertos com chantilly) (strawberry, chocolate and vanilla ice cream with cream) DESSERTS SOBREMESAS Banana split (banana, gelado de baunilha, chocolate e cobertos com chantilly) Fleming cheese with marmalade Bola de gelado com chantilly Ripened Mountain cheese with guava Pudim Francês French pudding Mousse de Chocolate Chocolate mousse Mousse de manga Mango mousse Maçã assada Roasted apple Pêra borrachona Drunk pear Chantilly Whipped cream Salada de frutas Fruits salad Abacaxi ao natural Pineapple Abacaxi com Porto Pineapple with Porto wine Laranja descascada Peeled orange Manga (kg) Mango Fruta da Época Seasonal fruit Serra Mountain cheese Flamengo Flemming cheese Goiabada ou marmelada Sweet guava or marmalade
ENTRADAS SOPAS & CREMES. Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne. Tapas de presunto.
ENTRADAS Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne Tapas de presunto Salpicão Salada de bacalhau Polvo c/ vinagrete Polvo c/ molho verde Mexilhão Iscas de bacalhau
Leia maisENTRADAS SOPAS & CREMES. Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne. Tapas de presunto.
ENTRADAS Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne Tapas de presunto Salpicão Salada de Bacalhau Polvo c/ molho vinagrete Mexilhão (unid.) Iscas de bacalhau (unid.)
Leia maisENTRADAS SOPAS & CREMES STARTERS SOUPS & CREAMS. Pão (unid.) Bread (unit) Manteiga (unid.) Butter (unit) Queijo (unid.
ENTRADAS STARTERS Pão (unid.) Bread (unit) Manteiga (unid.) Butter (unit) Queijo (unid.) Cheese (unit) Salgados diversos (unid.) Various snacks (unit) Bola de carne Meat cake Tapas de presunto laminado
Leia maisGrill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.
Menu Pizza 4 Estações 6.50 Tomate, mozzarela, alcachofras, cogumelos, fiambre, azeitonas, orégãos (Tomate, mozzarela, artichokes, mushrooms, ham, olives, oregano) Marinheiro 6.00 Tomate, mozzarela, atum,
Leia maisENTRADAS SOPAS & CREMES. Pão (unid.) Manteiga, queru e patés (unid.) Mini salgadinhos (unid.) Capricho (unid.) Pratinho de presunto
ENTRADAS Pão (unid.) Manteiga, queru e patés (unid.) Mini salgadinhos (unid.) Capricho (unid.) Pratinho de presunto Pratinho de salpicão Pratinho de queijinho e presunto Pratinho de polvo ao molho verde
Leia maisFADO MENOR CASA DE FADOS
Menu Fado Menor Porto de Honra / Port Wine Entradas / Starters Pão, Azeitonas, Manteigas, Queijos com nozes e mel, Pasta de atum com tostas Bread, Olives, Butters, Cheese with walnuts and honey, Tuna pasta
Leia maisDelicie-se com as nossas entradas / Starters
As nossas sopas / Our Soups Sopa de legumes do dia 7.00 Soup of the day Creme de espargos brancos com crocante de presunto 8.50 White asparagus cream soup, smoked ham Sopa de peixe Algarvia 9.00 Algarve
Leia maisTradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)
Tradições de Sabor Pratos por Encomenda / Dishes to Order Arroz de Marisco (2 Pessoas) ------28.00 Javali no Forno ou Estufado (2 Pessoas) -----18.00 Galinha com Grão (2 Pessoas) ---15.00 Favas à Algarvia
Leia maisCouvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)
Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão
Leia maisENTRADAS SOPAS & CREMES STARTERS SOUPS & CREAMS. Pão (unid.) Pain (unité) Manteiga (unid.) Beurre (unité) Queijo (unid.
ENTRADAS STARTERS Pão (unid.) Pain (unité) Manteiga (unid.) Beurre (unité) Queijo (unid.) Fromage (unité) Salgados diversos (unid.) Salé plusieurs (unité) Bôla de carne Pain de viande Tapas de presunto
Leia maisEmenta. Couvert. Entradas. Bacalhaus. preço. preço. preço. Cesto de Pão 1,90 0,70. Manteiga 1,40. Azeitonas Temperadas. Queijo de Azeitão 4,50
Ementa Couvert Cesto de Pão Manteiga Azeitonas Temperadas Queijo de Azeitão Pastel de Bacalhau Entradas Bacalhau au Alho Camarão au Alho Misto de Bacalhau e Camarão au Alho Bacalhaus Bacalhau com Natas
Leia mais4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,
Variedade de pão, manteiga de sabores, azeitonas temperadas, azeite e flor de sal e acepipe Bread, flavored butter, olives, olive oil with flower salt and appetizer 4,00 SOPAS / SOUPS Caldo verde Green
Leia maisROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You
ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA Sempre Perto de Si Always Close to You PEQUENO-ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST Das 07h00 às 10h30 From 07:00 a.m. to 10:30 a.m. Croissant e folhado Pão,
Leia maisCOUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes
COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes ENTRADAS Presunto Pata Negra Prato 12.50 Queijo da Serra Dose
Leia maisSALADAS FEITAS PARA SI SALADA ITALIANA (MASSA, TOMATE CEREJA, AZEITONAS,PIMENTO ASSADO, BACON, ORÉGÃOS, MOLHO VINAGRETE) 901
As SALADAS FEITAS PARA SI Saladas 900 4,30 SALADA ITALIANA (MASSA, TOMATE CEREJA, AZEITONAS,PIMENTO ASSADO, BACON, ORÉGÃOS, MOLHO VINAGRETE) 901 SALADA GREGA 5,20 (MASSA, TOMATE CEREJA, AZEITONAS,COUVE
Leia maisEmentas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I
Ementas de Natal 2018-1- Lanche 1 Comidas Sandwiches de queijo e fiambre Croissants de queijo e fiambre Folhados de salsicha Mini pastel de nata Pasteis de bacalhau Rissóis de camarão Frango assado Batata
Leia maisEMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU
EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU ENTRADAS STARTERS De Confeção Tipicamente Alentejana Pão alentejano Regional special bread Azeitonas alentejanas Regional olives Sopa do dia Soup De Confeção Alentejana
Leia maisCreme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme
Entradas Starters Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Canja de Amêijoas aromatizada com Coentros 7.00
Leia maisJantar de Consoada 2015 Christmas Evening
Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Canja de galinha com hortelã Chicken soup with mint Camarões grelhados com azeite de coentros e lima Grilled prawns with coriander and lime olive oil Tradicional
Leia maisPEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,
PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST Diariamente das 07:00 às 10:30 no Room Service e no Restaurante Saldanha Mar Served daily from 7:00 AM to 10:30 AM in Room Service and Saldanha Mar Restaurant PEQUENO ALMOÇO BUFFET
Leia maisEntradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato
Entradas/Starters Queijos 2.00 Cheeses Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato Ameijoa à Bulhão a Pato 7.60 Clams in a White Wine & Garlic sauce Gambas à
Leia maisEMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:
THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL EMENTA Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu www.facebook.com/pizzerialabellavita SUGERIMOS
Leia maisO VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL
O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu SUGERIMOS AS
Leia maisPara Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região
Preçário / Prices Nossa Região Carta de Vinhos/Wines Real Fado 2010 / Red Wine (0,75l) 11,0 Alentejo Herdade de Ourives Tinto 2006/ Red Wine 10,0 (Colheita Seleccionada) / Special Selection Vale Barqueiros
Leia maisCouvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)
ENTRADAS Starters Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté 3,00 Sopa do Dia 2,50 Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving) Cogumelos Recheados Gratinados Stuffed Mushrooms Gratin
Leia maisRestaurante O PERFUME
Restaurante O PERFUME Entradas Carpaccio Bife fumado fatiado, rucula, alcaparras e fio de azeite. Prato à Moda Antiga Selecção de queijos em contraste de fumeiros. Prato de Fumeiros Selecção de fumeiros.
Leia maisCOUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes
COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes ENTRADAS Presunto Pata Negra Prato 12.50 Queijo da Serra Dose
Leia maisENTRADAS, SOPAS & SALADAS STARTERS, SOUPS & SALADS
ENTRADAS, SOPAS & SALADAS STARTERS, SOUPS & SALADS ENTRADAS STARTERS PÃO (UNID.) BREAD (UNIT) MANTEIGA (UNID.) BUTTER (UNIT) AZEITONAS MARINADAS MARINATED OLIVES POLVO EM VINAGRETE OCTUPUS IN VINAIGRETTE
Leia maisIntolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.
Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food
Leia maisTLM: SITE: MORADA: TRAVESSA DO PALHINHAS (JUNTO RUA SERPA PINTO) EM RIO MAIOR
Reservas TLM: 967 925 837 EMAIL: RESERVAS@PALHINHASGOLD.PT SITE: WWW.PALHINHASGOLD.PT MORADA: TRAVESSA DO PALHINHAS (JUNTO RUA SERPA PINTO) EM RIO MAIOR Menu A ESCOLHA 1 ENTRADA Paté de enchidos, atum
Leia maisENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280
ENTRADAS Tabua de Pao / Bread Woodboard 220 Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate Pao de Alho e Mozarella 280 Mozzarella and Garlic Bread Rissois de Camarao 360 Prawn
Leia maisQueijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó
QUEIJOS & ENCHIDOS Queijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo no Parolo Queijo Rabaçal (pires) Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó Tábua de Enchidos
Leia maisCasar na Quinta da Fonte Eventos em
Casar na Quinta da Fonte Eventos em 2017... Estrada da Arrifana, Quinta da Fonte, Igreja Nova Mafra; email: fonte@quintadafonteeventos.pt ou amoreiras@quintadafonteventos.pt Telef: 219670261 Aperitivos
Leia maisBarra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:
B BARRA LODGE BEACH BAR MENU Salads / Saladas Chicken Salad - French salad with smoked chicken and Barra salad dressing. 180mt Salada de Frango - Salada francesa com frango fumado e molho da Barra. 180mt
Leia maisManual de Menus Hotéis INATEL
MANUAL DE MENUS Coffee Break Standard Café e Descafeinado Chá Sortido de Biscoitos Miniaturas de pastelaria Sumo de Laranja e Água Mineral Suplemento I Mini-Sandwiches de Queijo e Fiambre Suplemento II
Leia maisOvos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus
BOAS VINDAS / WELCOME Pão manteiga e acepipes do Chefe Bread, butter and Chef s delicacies 1 600 Akz ENTRADAS / STARTERS Sopa do dia Soup of the day 1 900 Akz Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes
Leia maisCOUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00
COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH FRITTERS
Leia maisAmendoim (*) Soja(*) Crustáceos(*) Ovos(*) Peixe(*)
Aipo Mostarda Sésamo Sulfitos >10 mg/kg Tremoços Moluscos ABATANADO CAFÉ CAFÉ C/ LEITE + CAFÉ DUPLO CAFÉ COM LEITE + CAFETARIA CAPUCCINO + CARIOCA CHÁ CHÁ COM LEITE + DESCAFEINADO DESCAFEINADO COM LEITE
Leia maisSOPAS (, SOUPS SALADS SALADAS APERITIVOS. Soup of the Day Green Kale Soup Sopa do Dia Caldo Verde
SOPAS (, SOUPS Sopa do Dia Caldo Verde Soup of the Day Green Kale Soup 4.50 4.50 SALADAS SALADS Salada da Casa Salada de Galinha House Salad Chicken Salad 4.00 12.95 APERITIVOS Ameijoas a Espanhola Pimentos,
Leia maisOUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly
EMENTA C A F E T A R I A MENU C O F F E E S E R V I C E Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake Cappuccino with Chantilly Hot Chocolate / Delicious Rolling Honey and Walnuts Café (peça pau de
Leia maisPIZZARIA MAMMAMIA II
PIZZARIA AMMAMIA Entradas Starters PÃO C/ ALHO, FIAMBRE E QUEIJO... 4,00 Garlic Bread, Mozzarella Cheese and Ham PÃO C/ ALHO E QUEIJO MOZZARELLA... 3,50 Garlic Bread and Mozzarella Cheese PÃO C/ ALHO,
Leia maisCOUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes
COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes ENTRADAS Presunto Pata Negra Prato 12.50 Queijo da Serra Dose
Leia maisCarta. Entradas. Sanduíches. Tapas. Hambúrgueres. Hambúrguer Agridoce Hambúrguer de vaca, alface, tomate, cogumelos frescos e molho agridoce
Pão Azeitonas Couvert Torrada Tosta Mista Entradas Sanduíches Sandwich Club Peito de frango, bacon, alface, tomate, ovo cozido e maionese Sanduíche Salmão Fumado Salmão fumado, quei jo mozarela e rúcula
Leia maisENTRADAS SOPAS & CREMES. Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne. Tapas de presunto.
ENTRADAS Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne Tapas de presunto Melão c/ presunto Salpicão Polvo c/ vinagrete Recheio de sapateira Mexilhão (unid.) Iscas
Leia maisMenus de Jantar. SELECÇÃO DE BEBIDAS Vinho Branco e Tinto Selecção Portobello, água e refrigerante, café Nespresso ou chá TWG
Menu A COUVERT Selecção de pães, manteiga aromatizada com ervas, tapenade de cogumelos e azeite seleccionado Canja rústica de frango do campo Creme de abóbora com amêndoa lascada Lascas de bacalhau gratinado
Leia maisHOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL
- NATAL 2013 Lanches de Natal Nº 1 13.00 Sopa do dia Mini sandes de queijo, Mini sandes de fiambre Pães-de-leite com queijo e fiambre Charcutaria variada, Cesto de pão Mini pizzas, salgadinhos Batatas
Leia maisRÉVEILLON Hotel Apartamento Paraíso de Albufeira. Programa
Programa 20.00h Cocktail Espetáculos de Variedades 21.00h Jantar Buffet Vinhos de Mesa Branco e Tinto, Refrigerantes, Águas Minerais, Café e Digestivos Música ao Vivo: Artistas a definir Espetáculos de
Leia maisManteiga 0,55. Queijo Erú 0,55. Azeitonas 0,55. Queijo Fresco Pequeno 0,95. Queijo de Cabra Fresco 2,30. Tacinha de Petiscos Regionais 1,90
ENTRADAS Manteiga 0,55 Queijo Erú 0,55 Azeitonas 0,55 Queijo Fresco Pequeno 0,95 Queijo de Cabra Fresco 2,30 Tacinha de Petiscos Regionais 1,90 Paté de Atum 2,20 Morcela de Arroz Grelhada c/ Abacaxi 3,75
Leia maisEntradas. Moelas 130,00 Moelas guisadas com molho de tomate. Salada de Polvo 150,00 Polvo cozido, cebola, pimento, azeite, vinagre.
Ementa Entradas Moelas 130,00 Moelas guisadas com molho de tomate. Salada de Polvo 150,00 Polvo cozido, cebola, pimento, azeite, vinagre. Cocktail Camarão 150,00 Camarão cozido, alface, molho cocktail.
Leia maisCOUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil
COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion SOPA / SOUP Sopa do Dia Soup of the Day ENTRADAS / STARTERS O Charuto
Leia maisPizzas. Tamanho medio / Grande 1- Pescador: Mozzarella, frutos do mar, orégãos e azeitonas 9,00 11,00
Pizzas Tamanho medio / Grande 1- Pescador: Mozzarella, frutos do mar, orégãos e azeitonas 9,00 11,00 2- Bolonhesa: Mozzarella, bolonhesa, pimentos e azeitonas 8,00 10,00 3- Explosiva: Mozzarella, chouriço,
Leia maisEmentas para grupos. Aperitivos. Sugestão 1 Sugestão 2. Sugestão 3. Amêndoa torrada, azeitonas recheadas, Batata frita, tapas variadas, Rissóis de
Ementas para grupos Aperitivos Sugestão 1 Sugestão 2 Amêndoa torrada, azeitonas recheadas, Batata frita, tapas variadas Porto seco, sumo de laranja Amêndoa torrada, azeitonas recheadas, Batata frita, tapas
Leia maisRestaurante Cozinha do Convento
Restaurante Cozinha do Convento Pão / Bread ( 1 ) 1,00 Azeitonas / Olives 0,50 Manteigas / Butter ( 7 ) 0,50 Paté de atum / Tuna cream ( 1 / 3 / 8 ) 1,00 Entradas / Starters Creme de Legumes 2,00 Vegetables
Leia maisAXIS VERMAR. Rua da Imprensa Regional Povoa de Varzim Tlf.: Fax:
Rua da Imprensa Regional 4490-514 Povoa de Varzim Tlf.: +351 252 298 900 Fax: +351 252 298 901 reservas@axisvermar.com www.axishoteis.com SERVIÇO BUFFET Aperitivos (no Bar do Hotel) Porto seco Porto tónico
Leia maisJANELAS DO FADO PROVE A NOSSA 7,50
PROVE A NOSSA 7,50 APERITIVOS APERITIVOS Caipirinha 7,50 Porto Calen Velhotes (tawny) 6,00 Porto Real Comp. Velha (Vintage) 12,00 Martini 3,00 Favaios 3,00 Martini com Cerveja 4,50 Favaios com Cerveja
Leia maisMENU DO DIA HALF BOARD M1
MENU DO DIA HALF BOARD M1 Couvert Carpaccio de vitela Maronesa DOP Maronesa PDO beef carpaccio Magret de pato com laranja e molho de citrinos e vinho do porto, arroz de acafrão, pinhões e nozes e vegetais
Leia maisCOUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00
COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH FRITTERS
Leia maisEmenta de Casamento Ementa Vip
Ementa de Casamento Ementa Vip ENTRADAS NO EXTERIOR: Volantes; Grelhados mistos na hora; Saladas Frias, Folhados, Cogumelos recheado, Vieiras gratinadas; Mesa de Peixe; Mesa de Marisco e Açorda de Marisco;
Leia maisCOUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,00 3,00
COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,00 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 5,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH
Leia maisMini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão
Gressinos... 0,50 Pão de alho................................................. 1,50 Mini baguete com manteiga, alho e salsa Pão de alho com queijo chèvre... 2,50 Mini baguete com manteiga, alho, salsa
Leia maisANTEPASTO. Finger food
ANTEPASTO Finger food Tapinhas 5,00 Presunto, queijo fresco, azeitonas, geleia, mousse de atum e torradinhas Prosciutto, cream cheese, olives, jam, tuna mousse and mini toasts SALADAS Salads Atum 8,00
Leia maisHotel Inglaterra Rua do Porto 1, Estoril
Porto de Boas Vindas Vinho do Porto seco, doce e lágrima, sumo de laranja, águas minerais e aperitivos secos de bar Preço: 5,50 p.p. Duração ½ hora Cocktails Canapés Frios Espetadinhas de fruta Mousse
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
205 100 KZ Couvert 1.230,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 4.305,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Cabeça
Leia maisCouvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado
Entradas frias Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50 Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado 10,00 Smoked duck breast with grilled vegetables
Leia maisPETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00
PETISCOS / SNACKS Polvo salteado / Sauteed Octopus R$ 38,00 Camarão na tapioca / Shrimp breaded with manioc R$ 40,00 Camarão alho e oleo / Shrimp with garlic and oil R$ 42,00 Camarão ao coco / Breaded
Leia maisOPÇÃO VEGETARIANA Vegetarian Menu1 35. Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine
OPÇÃO VEGETARIANA 1 35 Vegetarian Menu1 35 Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine Prato principal Linguini de legumes salteado com molho de Pesto Main Courses Vegetable Linguini with Pesto
Leia maisEmenta de Casamento Ementa Deluxe
Ementa de Casamento Ementa Deluxe ENTRADAS NO EXTERIOR: Volantes; Grelhados mistos na hora; Saladas Frias, Folhados, Cogumelos recheados e outros; Mesa de Peixe; Mesa de Marisco; Mesa de Presunto e Mesa
Leia maisAperitivos. Entradas. (escolher uma) Creme de Legumes, Creme de Espargos, Cocktail de gambas, Vol-au-vent de gambas. Prato de Peixe.
EVENTOS E CATERING EMENTAS Aperitivos Líquidos: Porto Seco, Martini, Whisky novo, Gin, Sumos Sólidos (para escolher): Rissóis de carne, Rissóis de Marisco, Bolinhos de bacalhau, Bolinhas de Carne, Pataniscas
Leia maisMenu de Casamento 0 RECEPÇÃO DOS CONVIDADOS
Menus de Casamento Menu de Casamento 0 Mini rissóis c/ frutos do mar; pastelinhos de bacalhau; rolinhos de vitela; pão com chouriço; pão recheado com alheira; quiche, rolinhos de chouriço; tâmaras c/ bacon;
Leia maisHOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL
Celebre o Natal Organizamos a festa de Natal da sua empresa MENUS, LANCHES & BEBIDAS Consulte já os nossos preços! HOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL Rua Laura Alves, 9 1069-169 Lisboa, Portugal Rita Pires
Leia maisPão, manteiga e azeitonas Bife Antártida com molho à escolha: manteiga de alho, cerveja, mostarda, cogumelos e 3 pimentas
Ementa para grupos Pão, manteiga e azeitonas Bife Antártida com molho à escolha: manteiga de alho, cerveja, mostarda, cogumelos e 3 pimentas ou Francesinha de vitela Sobremesa Antártida ou mousse de chocolate
Leia maisEmenta para casamentos
Ementa para casamentos à chegada Brinde aos noivos com espumante, acompanhado de espetadas de frutas. Aperitivos líquidos Caipirinhas, Cocktails, Martini Rosso, Martini Bianco Porto Seco, Porto Branco
Leia maisSOPA DO DIA SALADAS VERDES ENTRADAS FAZ A TUA SALADA 1 BASE + 3 CONDIMENTOS OMELETES 1,50. Atum... 5,50. Cesta de Pão... 1,50. Papo seco...
ENTRADAS Cesta de Pão.................. 1,50 Papo seco..................... 0,20 Azeitonas.................... 1,00 Queijo das Ilhas................ 1,80 Manteiga...................... 0,20 Queijo Fresco..................
Leia maisRESTAURANTE ASTROLÁBIO
RESTAURANTE ASTROLÁBIO Aberto diariamente para almoço das 12h30 às 15h00 e jantar das 19h30 às 22h30. Open daily for lunch from 12:30pm to 03:00pm and dinner from 7:30pm to 10:30pm. Couvert 2,50/pax ENTRADAS
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
100 KZ Couvert 1.190,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 3.570,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Cabeça de
Leia maisGarden Snack-bar. sanduíches sandwiches
Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked
Leia maisESPECIALIDADES OLIVIER
ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops
Leia mais7. AFRICANE... 6,50 7,50 Molho Tomate, queijo Mozzarella, Ananás, Banana Tomato Sauce, Mozzarella Cheese, Pineaple, Banana 8. AMOR...
PIZZARIA AMMAMIA 5,50 5,50 Entradas Starters PÃO C/ ALHO, FIAMBRE E QUEIJO... 3,50 Garlic Bread, Mozzarella Cheese and Ham PÃO C/ ALHO E QUEIJO MOZZARELLA... 3,00 Garlic Bread and Mozzarella Cheese PÃO
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
100 KZ Couvert 600,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.200,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Bacalhau Dourado,
Leia maisBodas Prata / Ouro. Com uma equipa especializada, sempre pronta para o acompanhar, nenhum pormenor será esquecido
Bodas Prata / Ouro Com uma equipa especializada, sempre pronta para o acompanhar, nenhum pormenor será esquecido Rua 25 de Abril, 483 4415-541 Grijó Vila Nova de Gaia Tlf.: 227 419 640 Tlm.: 919 786 259
Leia maisEmenta Geral Sala: Lilás Laranja - Azul CATL Semana de 02 a 06 de Julho 2018
02/07 03/07 04/07 05/07 06/07 *P. 8h *P. 8h *P. 8h *P. 8h *P. 8h Semana de 02 a 06 de Julho 2018 Sopa: Creme de Cenoura e Grão (batata, couve flor, cenoura, cebola, grão) Prato: Carne de Porco Estufada
Leia maisEmenta Geral Sala: Lilás Laranja - Azul CATL Semana de 30 Abril a 04 de Maio 2018
30/04 01/05 02/05 03/05 04/05 *P. 8h *P. 8h *P. 8h *P. 8h *P. 8h Semana de 30 Abril a 04 de Maio 2018 ½ copo de Iogurte Liquido + ½ Pão com Queijo Sopa: Agrião com Grão (batata, couve flor, cenoura, cebola,
Leia maisCOUVERT (Bread and dips)
COUVERT (Bread and dips) PASTÉIS DE QUEIJO (6 unidades). R$ 15,00 Cheese pastries. CASQUINHA DE SIRI RECHEADA. R$ 15,00 Stuffed crab shell. CAMARÃO LAGUNA A MILANESA. (200 gr) R$ 50,00 Laguna shrimp milanese.
Leia maisPequeno Almoço Breakfast Menu
Pequeno Almoço Breakfast Menu Pequeno-almoço Inglês English Breakfast Bacon, salsicha, tomate, cogumelos, feijão, batata rosti e tosta com ovo estrelado ou mexido Grilled bacon, sausages, tomato, mushrooms,
Leia maisFREE Wi-Fi -MENU- MB a partir de 5
FREE Wi-Fi -MENU- MB a partir de 5 A Pastelaria-Restaurante NÉNÉ foi fundada em 1963. Localizada numa das ruas mais icónicas de Lisboa, tem uma vista privilegiada sobre um dos monumentos mais bonitos da
Leia maisCarta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)
Carta Principal (cópia) Sopa (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00 Entradas (Starters) Grissini 0,75 Pao de Alho à Gordinni 2,50 (Gordinni Bread with Garlic butter) Pão de Alho com Mozzarella Gratinado
Leia maisRÉVEILLON Hotel Apartamento Balaia Atlântico
PROGRAMA 20.00h Cocktail 21.00h Jantar Buffet Vinhos de Mesa Branco e Tinto, Refrigerantes, Água Mineral, Café e Digestivos Música ao Vivo: Luís Alexandre e Rich Basset Espetáculos de Variedades 00.00h
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
100 KZ Couvert 600,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.200,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Franguinho
Leia maisEmentas de Natal
Ementas de Natal 2016-2017 - 1 - Lanche 1 Preço por pessoa: 15,00 Comidas Sandwiches de queijo e fiambre Croissants de queijo e fiambre Folhados de salsicha Mini pastel de nata Pasteis de bacalhau Rissóis
Leia maisAlmoços e Jantares. À Mesa
Filipe Viseu, 917586350 info@restaurantenacional.pt Almoços e Jantares À Mesa Menu 1 Almoços & Jantares, À Mesa ENTRADAS NA MESA Queijo do Rabaçal Presunto laminado Salpicão de porco preto Salada de polvo
Leia maisPÃO DE ALHO ENROLADOS
PIZZARIA PÃO DE ALHO SIMPLES Barrado com manteiga de alho e orégãos SUPREMO Barrado com manteiga de alho e orégãos, mozarela e bacon HOT PEPPERONI Barrado com manteiga de alho e orégãos, mozarela e pepperoni
Leia maisREVEILLON - CASA DOS SUECOS - FIGUEIRA DA FOZ
Mimo de salmão Bruschetta de queijo de Azeitão Tâmaras crocantes Polvo agridoce Camarão grelhado Rúcula e maracujá Lombo de Garoupa braseado Cama de legumes Magret de Pato Uvas e risoto campestre REVEILLON
Leia maisEMENTAS DE BATIZADO. Rua 25 de Abril, Grijó Vila Nova de Gaia Tlf.: Tlm.:
EMENTAS DE BATIZADO O Batismo é o nascimento. Como a criança que nasce depende dos pais para viver, também nós dependemos da vida que Deus nos oferece. No Batismo, a Igreja reunida celebra essa experiência
Leia maisCouvert 3,20 Bolo do caco da Madeira em manteiga de alho, companhia de azeitonas aromatizadas e azeite avinagrado do chef
Couvert 3,20 Bolo do caco da Madeira em manteiga de alho, companhia de azeitonas aromatizadas e azeite avinagrado do chef Entradas Pataniscas de bacalhau 6,30 pastel tradicional de bacalhau Escabeche de
Leia maisA GALETERIA DELIVERY PEÇA TAMBÉM!
ASSADOS Desde 1986 ASSADOS Desde 1986 A GALETERIA DELIVERY PEÇA TAMBÉM! MOEMA FORMAS DE PAGAMENTOS TODOS OS CARTÕES CRÉDITO / DÉBITO VALE REFEIÇÃO COUVERT OPCIONAL (200) PALMITO, AZEITONAS, LINGUIÇAS,
Leia maisPETISCOS / APPETIZERS
PETISCOS / APPETIZERS 8 - Queijo (Cheese) R$ 17,00 9 - Queijo à Milaneza (Fried Cheese) R$ 25,00 10 - Azeitona (Olives) R$ 9,00 11 - Isca de Peixe (Fish) R$ 37,00 12 - Camarão (Shrimp) R$ 37,00 13 - Batata
Leia maisEntradas/Starters. Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates
Entradas/Starters Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates Ameijoa à Bulhao Pato 7.50 Clams in a White Wine & Garlic sauce Mexilhao Perfumado c/ Coentros e Vinho branco 7.25
Leia maisANTEPASTO. Finger food
ANTEPASTO Finger food Tapinhas 5,00 Presunto, queijo fresco, azeitonas, geleia, mousse de atum e torradinhas Prosciutto, cream cheese, olives, jam, tuna mousse and mini toasts SALADAS Salads Atum 9,00
Leia mais