Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 811 PW 814 PW 818

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 811 PW 814 PW 818"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 811 PW 814 PW 818 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege a máquina de lavar roupa contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e, por isso, são recicláveis. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias primas e a redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e o funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde humana e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho em fim de vida útil junto do contentor do lixo normal. Economizar energia Consumo de energia e de água Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado. Assim, o consumo de energia e de água será o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Detergente Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. Reduza a dose em caso de pouca quantidade de carga. Sugestão para secagem da roupa no secador Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione, se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem. Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha e valorização dos aparelhos antigos. Se necessário, contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Certifique-se de que o aparelho antigo é guardado, de forma segura para crianças, até à sua recolha. 2

3 Índice O seu contributo para protecção do ambiente... 2 Eliminação do aparelho em fim de vida útil... 2 Medidas de segurança e precauções Indicações para branquear com cloro e percloroetileno Tratamento anti-cloro Descrição da máquina (com gaveta) Variantes do aparelho com gaveta de detergentes (WEK) Descrição da máquina (sem gaveta) Variantes do aparelho sem gaveta de detergentes Utilização da máquina de lavar roupa Função dos elementos de comando Teclas de funções Cartão operador Preparação da roupa Colocação em funcionamento Preparação da roupa Capacidade de carga Carregar a máquina Lavar com gaveta Adição de detergente através da gaveta Branqueador Utilização de produtos corantes/descolorantes e de produtos descalcificadores Lavar sem gaveta Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Quantidades de dosagem Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Calibração da dosagem Lavagem Dosagem do detergente Dosagem do detergente Quantidade de dosagem do detergente Graus de dureza da água Seleccionar o programa Seleccionar as funções adicionais de Pré-lavagem, Parar goma ou Parar centrifugação.. 32 Alterações antes do início do programa Iniciar o programa Abrir a porta da máquina após o fim do programa Procedimento no caso de interrupção do programa durante o funcionamento Lavar no modo de funcionamento com cartão Modo de funcionamento com cartão Modo de funcionamento para lotes de roupa Funções adicionais Selecção do idioma

4 Índice Hora de início Anulação da função de data de início Com pré-lavagem Goma Enchimento através das gavetas de detergentes Enchimento directamente no tambor Sem centrifugação Parar o programa Interrupção do programa Interrupção do programa no caso de programas bloqueados Encurtar o programa Módulos opcionais Dosagem de líquidos (opcional para aparelhos com gaveta) Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Desactivar a dosagem Quantidades de dosagem Ligar as bombas doseadoras Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Calibração da dosagem Limpeza e manutenção do sistema de dosagem Desactivação de picos de carga Módulo de comunicação Dados de funcionamento Dados globais Dados do programa Eliminar dados Sistema de pesagem / base de pesagem Reposição a zero da indicação de carga Solução de anomalias Desbloqueio de emergência da válvula de esgoto e da porta Indicação intervalos de serviço, BGR Mensagens de erro Serviço de assistência técnica Que fazer quando Ajuda em caso de anomalias Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem Resultados de lavagem insuficientes Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Continuar o programa após existir uma interrupção de energia Causas possíveis para o aumento da formação de espuma Retenção de peças de roupa maiores Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Formação de ferrugem de origem externa Limpar a gaveta de detergentes, a gaveta e o tubo de sucção Instalação e ligação Instalação da máquina de lavar roupa

5 Índice Condições de funcionamento gerais Simplificação da manutenção Montagem sobre uma base Barras de segurança de transporte Remover as barras de segurança de transporte Ligações de água Ligação só à água fria Ligação do produto de dosagem à caixa de mistura da dosagem de líquidos Esgoto da água Ligação eléctrica Lista de programas Lista de programas básicos Programas Roupa branca Programas para roupa de cor Programas Fibras Programas para roupa delicada/lã Programa Enxaguagem extra Programa Centrifugação extra Programa Esgoto extra Programa Goma Lista de programas para hotelaria/restauração/catering Programas Roupa de cama/banho Programa Resguardos de colchões Programa Roupa de banho de spas Programa Roupões 60 C Programa Panos de cozinha Programa Toalhas de mesa Pacote de programas para cortinados Lista de programas para camas Lista de programas para desinfecção Aspectos gerais sobre o tema desinfecção O que significa o conceito de desinfecção Desinfecção térmica Desinfecção termoquímica Lista do RKI (Instituto Robert Koch) Processos de desinfecção de acordo com as áreas de actuação Lista da VAH Prevenção de contaminações ou recontaminações Limpeza das gavetas de detergente e do sifão Programa Limpeza da máquina Lista de programas para limpeza de edifícios Programas para mopas Quantidade de carga de mopas (algodão) Quantidade de carga de mopas (microfibra) Programas para tapetes / discos Programas para panos Lista de programas para bombeiros Programas para vestuário de protecção Programas para máscaras Programas para fatos de protecção química Lista de programas para limpeza de têxteis

6 Índice Lista de programas para impermeabilização por imersão Lista de programas para picadeiro Lista de programas para desporto Lista de programas Sluice Desenrolar do programa Sluice Lista de programas para recuperação de água (WRG) Elementos de comando Função dos elementos de comando Teclas de funções Generalidades Vista geral dos níveis de funções Entrada no nível do operador / alterar palavra-chave Palavra-chave Alterar a palavra-chave Idioma / hora, data Possibilidades de selecção do menu principal Ponto do menu Idioma Selecção do idioma local Ponto do menu Hora, Data Ponto do menu Dosagem Ponto do menu Dosagem Ponto do menu Modo de validação Ponto do menu Modo de validação Programação Estrutura do programa Ponto do menu Copiar Copiar programa Copiar área Copiar bloco Ponto do menu Eliminar Eliminar programa Eliminar área Eliminar bloco Ponto do menu Alterar Ponto do menu Criar novo

7 Índice Cabeçalho do programa Número do programa Nome do programa Número de material Área Pesagem Carga nominal Nível mínimo da água Modo de enchimento Validar Bloquear Pico de carga Comando da água quente Preço

8 Índice Programação do bloco Acesso à programação do bloco Configuração básica dos parâmetros Nome do bloco Activação do bloco Paragem do programa Sinal de paragem do programa Aquecimento Selecção livre da temperatura Temperatura Histerese Warm Up Nível Via de entrada Tipo de dosagem Fase de dosagem Paragem da dosagem Movimento desde o nível Paragem do nível Tempo de lavagem Paragem térmica Nível Via de entrada Fase de dosagem Paragem da dosagem Paragem do nível Tempo de lavagem Cool Down Tempo de lavagem Paragem do programa Sinal de paragem do programa Via de escoamento Nível de escoamento Tempo de lavagem Via de escoamento Selecção livre da velocidade de centrifugação Centrifugação Repetição Sinal de fim do bloco

9 Índice Ponto do menu "Regulações" Pontos de sub-menu: Função de memorização Bloqueio do programa básico Sinal Unidade da temperatura, segundos, minutos, horas, comprimento, massa, volume, pressão, rotações Selecção da temperatura máxima Selecção da velocidade de centrifugação máxima Indicações no visor Visor Stand by Regulação do contraste Atribuição de teclas Horas Indicação da data Calibração da dosagem Capacidade de transporte da dosagem (D1 até D13) Factor de correcção da dosagem (D1 até D13) Mensagem vazia da dosagem (D1 até D13) Utilização da palavra-chave Pressão de água média Potência de aquecimento Dados do cliente Moeda Ponto do menu Lotes de roupa Cartões Conceito do cartão Cartão operador Aceder à indicação através do conteúdo do cartão Bloquear cartões Cartão chave Memorização dos dados alterados Modo de funcionamento para lotes de roupa Dados sobre o cartão Dados do programa Dados de dosagem Dados de configuração Dados sobre o idioma Dados sobre o comando Idioma Dosagem Programa Regulações Eliminar o cartão

10 Índice Comando manual Mudança para o comando manual Conclusão do comando manual Entrada de água Dosagem Lavagem e aquecimento Escoamento com movimento Centrifugação Combinações de funções Características técnicas Dados do aparelho PW Ligação eléctrica Dimensões de montagem Peso e carga exercida sobre o solo Níveis de emissão Segurança do produto Dados do aparelho PW Ligação eléctrica Dimensões de montagem Peso e carga exercida sobre o solo Níveis de emissão Segurança do produto Dados do aparelho PW Ligação eléctrica Dimensões de montagem Peso e carga exercida sobre o solo Níveis de emissão Segurança do produto

11 Medidas de segurança e precauções Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Antes de utilizar a máquina de lavar roupa pela primeira vez leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma, não só se protege como evita danos na máquina de lavar roupa. Estas instruções devem ser facultadas a todas as pessoas que trabalhem com a máquina de lavar roupa, ficando, assim, informadas e/ou com acesso às medidas de segurança. Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre que necessário e entregue-o a um eventual futuro proprietário. Utilização adequada A máquina de lavar roupa destina-se a um uso comercial. A máquina de lavar roupa destina-se a uma instalação no âmbito comercial. Se a máquina for operada no âmbito comercial, a máquina só deve ser operada por pessoal instruído/formado ou pessoal técnico. Se a máquina for utilizada numa zona acessível ao público, o responsável deve tomar as medidas adequadas para evitar qualquer situação de risco para o utilizador. Esta máquina de lavar roupa só deve ser utilizada para roupa que não esteja contaminada com agentes perigosos ou inflamáveis. Nesta máquina de lavar roupa lave exclusivamente têxteis que o fabricante tenha indicado na respectiva etiqueta que podem ser lavados na máquina ou que sejam adequados para a limpeza com água. A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o indicado no livro de instruções, devendo ainda ser efectuada uma manutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funcionamento. Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exterior. A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas propensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., barcos/navios). As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina de lavar roupa, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. 11

12 Medidas de segurança e precauções As crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar roupa. Os programas de desinfecção não podem ser interrompidos, caso contrário o resultado de desinfecção poderá ficar limitado. O padrão de desinfecção pelo processo térmico, assim como químico-térmico (da Lista, de acordo com o 18 IFSG), deve ser assegurado pelo utilizador na rotina através de testes adequados. Todas as outras utilizações diferentes às supramencionadas são consideradas incorrectas e excluem uma responsabilidade por parte do fabricante. 12

13 Evitar utilização errada Medidas de segurança e precauções Nunca limpar com químicos nesta máquina de lavar roupa! Para a maioria dos produtos de limpeza - p. ex., gasolina - existe perigo de incêndio/explosão! Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante. Por este motivo, deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento. Existe perigo de queimaduras! Feche a porta da máquina no final da lavagem. Assim evita que crianças tentem entrar ou introduzir objectos na máquina de lavar roupa, impedindo igualmente que os animais domésticos também tentem entrar na máquina de lavar roupa. Não danifique nem retire dispositivos de segurança e elementos de comando da máquina de lavar roupa. As máquinas com elementos de comando danificados ou com isolamento de cabos danificado não devem ser postas a funcionar sem serem reparadas antes. A água que sai durante a lavagem é água com sabão e não água potável! Conduza esta água com sabão para um sistema de águas residuais especificamente concebido para o efeito. Antes de retirar roupa de dentro da máquina verifique se o tambor está completamente parado. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se. Ao fechar a porta certifique-se de que os membros do corpo não ficam entalados na folga entre a porta e a armação. Atenção! O fecho da porta da máquina realiza-se automaticamente assim que a máquina iniciar o seu funcionamento. Se a gaveta estiver aberta e não a conduta de escoamento, existe perigo de queimaduras devido aos jactos de água. Só opere a máquina com todos os seus componentes! Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas. 13

14 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Antes de instalar e operar a máquina de lavar roupa verifique se esta apresenta danos visíveis desde o exterior. Uma máquina de lavar roupa danificada não deve ser instalada nem colocada em funcionamento. A segurança eléctrica da máquina de lavar roupa só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica do local seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, a máquina de lavar roupa deve ser desligada da corrente eléctrica. A máquina de lavar roupa só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados; ou o fusível roscado do quadro estiver completamente desaparafusado. Consulte também o capítulo "Instalação e ligação", secção "Ligação eléctrica". A máquina de lavar roupa só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira nova. As mangueiras usadas não podem ser utilizadas. Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela água. Em caso de fugas, a sua causa deve ser determinada antes de poder continuar a operar a máquina de lavar roupa. Isole imediatamente a máquina de lavar roupa da corrente em caso de fuga de água. Caso surjam falhas de funcionamento no aquecimento a vapor podem surgir altas temperaturas na zona da porta da máquina, na tampa da gaveta e no interior do tambor (especialmente na borda do tambor). Existe o risco de queimaduras ligeiras. Esta informação aplica-se somente a aparelhos com aquecimento a vapor. As peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Para esta máquina de lavar roupa aplicam-se as normas e regulamentos da legislação alemã no âmbito da prevenção de acidentes (DGUV). Recomenda-se que as inspecções sejam efectuadas de acordo com as normas e os regulamentos da legislação alemã no âmbito da prevenção de acidentes - DGUV /capítulo 2.6/ secção 4. O livro de inspecção necessário para a documentação de inspecção pode ser obtido junto do serviço de assistência técnica da Miele. 14

15 Medidas de segurança e precauções Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação", assim como no capítulo "Características técnicas". A ficha de ligação da máquina de lavar roupa tem de estar sempre acessível, para que a máquina possa ser isolada em qualquer altura da corrente eléctrica. Para a ligação fixa deve existir na instalação um comutador para desligar todos os pólos. Se estiver prevista uma ligação eléctrica fixa, a máquina de lavar roupa deve poder ser isolada da corrente eléctrica através de um dispositivo de corte de alimentação de todos os pólos. O dispositivo de corte de alimentação tem de encontrar-se imediatamente junto à máquina de lavar roupa, estando sempre detectável e facilmente acessível sem obstruções. 15

16 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada A quantidade de carga máxima da PW 811 é 12 kg, da PW 814 é 16 kg e da PW 818 é 20 kg (roupa seca). As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo "Lista de programas". Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo "Instalar e ligar", secção "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina de lavar roupa e os móveis situados ao lado podem ficar danificados. Não tente nunca forçar a abertura da porta da máquina de lavar roupa. A porta da máquina só pode ser aberta quando é exibida a respectiva informação no visor. Não pressione a unidade oscilante da máquina para trás durante o funcionamento da máquina. Ao fechar a porta da máquina existe perigo de esmagamento e de corte entre a armação da porta e a abertura do tambor, assim como nas dobradiças. Atenção que o fecho da porta da máquina realiza-se automaticamente ao iniciar a máquina! Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento. Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como, por exemplo, moedas, parafusos, pregos, etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na roupa. Se dosear o detergente adequadamente, não é necessário proceder à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se, apesar disso, a máquina apresentar calcário de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto descalcificador especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter o produto adequado. Ao utilizar o produto descalcificador deve seguir as indicações do respectivo fabricante. Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina. Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (p. ex., benzina) na máquina de lavar roupa. As peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de incêndio e de explosão! Junto da máquina de lavar roupa não deve armazenar gasolina, petróleo ou outro produto de inflamação fácil. Não utilize o tampo da máquina como zona de descanso. Risco de incêndio e de explosão! Não guarde químicos (detergentes líquidos, auxiliares de lavagem) sobre a tampa da máquina. Estes podem causar alterações de cor ou danos na pintura. Lave imediatamente os químicos que possam cair acidentalmente sobre a superfície com um pano embebido em água. Na zona posterior da máquina encontra-se uma saída do ventilador. Esta não pode nunca ser fechada ou coberta. Consulte o plano de instalação para saber a distância mínima recomendada. 16

17 Medidas de segurança e precauções Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Os produtos descolorantes não devem ser utilizados nas máquinas de lavar roupa. Evite que os produtos de limpeza e de desinfecção que contenham cloro ou hipoclorito de sódio entrem em contacto com as superfícies em aço inox. Este produtos podem provocar corrosão nas superfícies em aço inox. Os vapores agressivos também podem provocar corrosão. Por este motivo, não deixe as embalagens abertas com estes produtos junto dos aparelhos. Para efectuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utilizar dispositivos de limpeza a pressão nem jactos de água. 17

18 Medidas de segurança e precauções Cloro e danos em componentes Com a utilização frequente de cloro aumenta a probabilidade de danos nos componentes da máquina. Indicações para branquear com cloro e percloroetileno A utilização de produtos que contenham cloro, como por exemplo hipoclorito de sódio e branqueadores em pó à base de cloro, pode, independentemente da concentração de cloro, do tempo de actuação e da temperatura, destruir a camada protectora do aço inoxidável e provocar corrosão nos componentes. Por este motivo, deve abdicar da utilização destes produtos e utilizar, se possível, produto branqueador com base em oxigénio. No entanto, se para sujidades especiais utilizar produtos branqueadores com cloro, será necessário efectuar sempre um tratamento anti-cloro. Caso contrário, os componentes da máquina de lavar roupa e a roupa podem ficar irremediavelmente danificados. Tratamento anti-cloro O tratamento anti-cloro deve ser efectuado directamente a seguir ao branqueamento com cloro. O melhor será utilizando uma solução de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem ou branqueador com base em oxigénio e sem esgotar a água. Através de tiossulfato pode haver formação de gesso duro, especialmente se a água utilizada for dura, o que provoca incrustações na roupa ou sedimentos na máquina. Como o tratamento com a solução de peróxido de hidrogénio apoia o processo de neutralizar o cloro, deve dar prioridade a esta aplicação. As quantidades exactas de produtos de lavagem auxiliares a dosear e a temperatura do tratamento deve ser regulada e controlada no local de acordo com as recomendações do fabricante dos detergentes e produtos. Também deve ser testado se a roupa não fica com resíduos de cloro activo. 18

19 Acessórios Medidas de segurança e precauções Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Quando se desfizer da máquina de lavar roupa, deve inutilizar o fecho da porta. Desta forma impede que possa ser objecto de brincadeira para crianças que podem correr perigo de vida caso se tranquem no seu interior. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das medidas de segurança e precauções. 19

20 Descrição da máquina (com gaveta) Variantes do aparelho com gaveta de detergentes (WEK) a Visor consulte o "Capítulo Função dos elementos de comando" b Interruptor de paragem de emergência consulte o "Capítulo Função dos elementos de comando" c Pega da porta d Porta e Pé aparafusável, ajustável (4 peças) f Gaveta de detergentes g Ligação eléctrica h Ligação à água fria i Ligação à água quente j 2 x ligação de água dura (opcional) k Ligações para bombas doseadoras externas l Extracção de vapores / Saída livre do tipo AB m Espaço para o módulo de comunicação O módulo de comunicação XKM RS 232 está disponível para aquisição como acessório opcional. n Válvula de esgoto o Ligação à água fria para dosagem de líquidos (opcional) p Leitor de cartões Consulte o capítulo "Função dos elementos de comando" q Caixa do ventilador Consulte o capítulo "Instalação e ligação" 20

21 Variantes do aparelho sem gaveta de detergentes Descrição da máquina (sem gaveta) a Visor Consulte o "Capítulo Função dos elementos de comando" b Interruptor de paragem de emergência Consulte o "Capítulo Função dos elementos de comando" c Pega da porta d Porta e Pé aparafusável, ajustável (4 unidades) f Ligação eléctrica g Ligação à água fria h Ligação à água quente i 2 x ligação à água dura (opcional) j Ligações para bombas doseadoras k Extracção de vapores/saída livre do tipo AB l Espaço para o módulo de comunicação O módulo de comunicação XKM RS 232 está disponível para aquisição como acessório opcional. m Válvula de esgoto n Ligação à água fria para a dosagem de líquidos o Leitor de cartões Consulte o capítulo "Função dos elementos de comando" p Caixa do ventilador q Possibilidade de ligação ao vapor directa/indirecta (depende da variante) Consulte o capítulo "Função dos elementos de comando" 21

22 Utilização da máquina de lavar roupa Função dos elementos de comando a Visor Após ligar o aparelho surge de imediato a mensagem de boas-vindas seguida da lista de programas. O último programa iniciado surge assinalado. b Teclas de funções A estas teclas são atribuídas determinadas funções de acordo com o estado da máquina. Estas surgem no visor através das teclas e são assinaladas após serem accionadas. No caso de reprogramação para "Atribuição de teclas directa", os 6 primeiros programas da lista de programas podem ser seleccionados directamente através das teclas 1-6. c Tecla Start O programa inicia ao accionar a tecla. Após o início de um programa, o conteúdo do visor pode ser apresentado conforme antes do início do programa através do accionamento desta tecla. d Interface óptica PC É possível realizar a transferência de dados do comando para o PC e vice-versa através de um software para PC. A ligação é efectuada por meio de uma interface óptica frontal através do painel de interruptores. e Selector multifunções Através deste selecciona (=rodando) e confirma (=pressionando) as opções de menu. f Leitor de cartões Se for introduzido um cartão, é possível efectuar lavagens com os programas contidos no cartão. Introduzir o cartão no sentido da seta. g I Interruptor Ligar à rede Ligar a máquina h 0 Interruptor Desligar da rede Desligar a máquina 22

23 Utilização da máquina de lavar roupa i Interruptor de paragem de emergência O botão de paragem de emergência serve para colocar rapidamente o aparelho num estado de segurança em caso de perigo ou para prevenção de um risco. O interruptor de paragem de emergência deve ser instalado de modo que o utilizador possa accionálo de imediato em caso de emergência. Atenção: a máquina não está desligada da corrente eléctrica! Após a eliminação do perigo, o interruptor é desbloqueado ao rodá-lo para a direita. A tecla "START" tem de ser novamente pressionada para que o programa que foi interrompido possa prosseguir. Teclas de funções Stop/Fim A tecla de funções direita é utilizada como tecla de conclusão após o início do programa. Após accionar a tecla, o programa seleccionado pára e ao accioná-la novamente, o programa é cancelado. Block plus O bloco de programas correspondente (por exemplo, pré-lavagem) é adicionado ao programa. Paragem da goma Se pretender aplicar goma na roupa tem de accionar esta tecla. Centrifugação Parar centrifugação Se no final da lavagem não tiver de ser efectuada a centrifugação, esta tecla deve ser accionada. Regulações Hora de início Ao accionar a tecla antes de iniciar o programa, surge no visor a informação de que pode ser seleccionada uma hora de início. Informação Após a conclusão do programa podem ser apresentadas aqui informações actuais sobre o programa. Comando manual Encurtar Voltar Voltar à página anterior do visor. / Indicação da linha seguinte / anterior Memorizar Ver a entrada no nível do operador 1-999, todos os programas Tecla Retroceder com eliminação de caracteres 23

24 Utilização da máquina de lavar roupa aa mudar entre minúsculas e maiúsculas Aa mudar entre maiúsculas e minúsculas Entrada de água Dosagem Dosagem desligada Lavagem e aquecimento Escoamento com movimento Cartão assinalado Programa bloqueado Se tiver sido iniciado um programa bloqueado, então este deixa de poder ser parado e cancelado com a tecla Terminar após passar 1 minuto. Programa desbloqueado Transferência de dados Cartão operador Para saber como transferir dados do comando para o cartão e viceversa, consulte as instruções de programação. O cartão tem capacidade máx. para 30 programas para cada 6 blocos. O verso do cartão pode ser inscrito. 24

25 Colocação em funcionamento Preparação da roupa A primeira colocação em funcionamento da máquina de lavar roupa só pode ser efectuada pelo serviço de assistência técnica ou por um técnico autorizado. Abra as válvulas de fecho no local reservadas para a água e, em função do tipo de aquecimento, reservadas para o vapor. Ligue o interruptor principal (instalado no local). Ligue a máquina através da tecla I "Ligar à rede". M PROFESSIONAL PW 8xx Bem-vindo No visor aparece a mensagem de boas vindas. 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C 3 Roupa de cor intensivo 60 C A apresentação no visor varia de acordo com o programa seleccionado. Seguidamente, surge a lista de programas. O último programa iniciado está assinalado. Dica: E possível seleccionar um programa ao rodar o selector multifunções e este pode ser imediatamente iniciado ao accionar a tecla "START". 25

26 Preparação da roupa Preparação da roupa Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Os corpos estranhos (p. ex., pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e os componentes da máquina. Capacidade de carga (roupa seca) PW 811 PW 814 PW 818 máx. 12 kg máx. 16 kg máx. 20 kg As cargas estão indicadas na lista de programas correspondente. Carregar a máquina Ligue a máquina de lavar roupa através da tecla. Abra a porta da máquina puxando pela pega da porta. Coloque a roupa desdobrada e solta no tambor. As peças de roupa de tamanhos diferentes aumentam o efeito da lavagem e distribuem-se melhor na centrifugação. Com a quantidade máxima de carga, o consumo de energia e de água em relação à quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada. Fechar a porta da máquina Feche a porta da máquina, fazendo pressão no engate. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a porta da máquina e a borracha do óculo. A porta da máquina engata, mas ainda não está firmemente fechada. O fecho da porta da máquina realiza-se automaticamente assim que a máquina for iniciada. 26

27 Adição de detergente através da gaveta Lavar com gaveta Para os programas padrão adicione detergente em pó para a lavagem principal na gaveta de detergente e, se assim pretendido, detergente para a pré-lavagem na gaveta de detergente, agente clarificante na gaveta de detergente dianteira. Adicione outros produtos de lavagem auxiliares líquidos na gaveta traseira (se isto estiver programado). Ao adicionar auxiliares de lavagem nas gavetas, estes não devem ultrapassar a marca de referência. Caso contrário, eles atravessam imediatamente o tubo de sucção e passam para a cuba. 27

28 Lavar com gaveta Branqueador Só devem ser branqueados têxteis que estão assinalados com o símbolo de branqueamento Δ. A adição do branqueador líquido só deve ser efectuada numa gaveta prevista para o efeito. Só assim é assegurado que o produto é consumido automaticamente, e de forma adequada para a roupa, até ao 2.º ciclo de lavagem. A adição de branqueadores líquidos para a roupa de cor só é, então, inofensiva se o fabricante dos têxteis referir a resistência da cor na etiqueta de cuidados da roupa e o branqueamento for expressamente permitido. Com a utilização frequente de cloro aumenta a probabilidade de danos nos componentes da máquina. Utilização de produtos corantes/descolorantes e de produtos descalcificadores Os produtos corantes/descolorantes e os produtos descalcificadores devem ser adequados para a utilização nas máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. 28

29 Lavar sem gaveta Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Se o recipiente doseador estiver vazio, a bomba e a máquina desligam-se autonomamente, e a máquina de lavar roupa assinala, em simultâneo, uma falta de produto de dosagem líquido. Erro sistema de dosagem Encher doseador??. Pressionar a tecla Start. Encha o recipiente doseador. Accione a tecla "Start" para continuar com o programa. Quantidades de dosagem Devem ser observadas as informações do fabricante de detergente. Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas. A segurança relativa à utilização destes produtos nas máquinas de lavar roupa deve ser confirmada pelos fabricantes de detergentes. Antes da sua utilização, os detergentes líquidos devem ser adaptados à temperatura ambiente comum, para não afectar a viscosidade nem a quantidade de dosagem. 29

30 Lavar sem gaveta Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Antes de colocar as bombas doseadoras de líquido em funcionamento, o detergente líquido tem de ser consumido e a quantidade tem de ser ajustada. Calibração da dosagem A calibração da dosagem é utilizada para determinar o débito de cada bomba doseadora. Entrada directa na calibração de dosagem com a máquina desligada: Mantenha premida a tecla multifunções 2 e ligue a máquina com Ligar à corrente. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Bomba doseadora 2 Menú principal Possibilidades de selecção: Bomba doseadora 1 até 13 Seleccione uma bomba doseadora. Após seleccionar uma bomba doseadora surge o seguinte conteúdo no visor: Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0s P: não 0/1 Dica: A quantidade de dosagem é ajustável entre 0 e 9999 ml em passos de 1 ml. Accione a tecla multifunções 0/1. A mangueira de dosagem fica cheia. Pare o procedimento, accionando a tecla 0/1. Conduza, de baixo para cima, a mangueira da bomba doseadora a calcular para um copo graduado. Produto de dosagem irritante. Irritação da pele e olhos. Evite o contacto com os olhos, use vestuário de protecção. Com a tecla "Voltar" mude para o menu principal. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Menú principal Bomba doseadora 2 30

31 Lavar sem gaveta Seleccione uma bomba doseadora. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0 s P: não 0/1 Accione a tecla multifunções 0/1. Pare a bomba, accionando a tecla 0/1 ou automaticamente após 60 segundos. Meça as quantidades fornecidas para o copo graduado. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 30 s P: 200 ml/min 0/1 Introduza o valor medido no campo "V:". O débito P em ml/min é alcançado pelo controlo. Accione a tecla de função "Memorizar". O valor medido é atribuído à bomba. Ligue de novo a mangueira. 31

32 Lavagem Dosagem do detergente Dosagem do detergente Quantidade de dosagem do detergente Graus de dureza da água Por norma deve evitar-se a dosagem excessiva, porque esta causa o aumento da formação de espuma. Não utilize detergente que forme espuma. Observe as informações do fabricante de detergente. A dosagem depende: da quantidade de roupa; do grau de dureza da água; do grau de sujidade da roupa. Observe o grau de dureza da água e as informações do fabricante de detergente. Classe de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã dh macia (I) 0-1,5 0-8,4 média (II) 1,5-2,5 8,4-14 dura (III) superior a 2,5 superior a 14 Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas. Seleccionar o programa Rode o selector multifunções para seleccionar um programa (por exemplo, Programa 1 Roupa branca). No visor aparecem (p. ex.) as seguintes indicações: 197 Esgotar sistem.recup.água frio 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C Seleccionar as funções adicionais de Pré-lavagem, Parar goma ou Parar centrifugação Confirme o programa seleccionado pressionando o selector multifunções. No visor aparecem (p. ex.) as seguintes indicações: 1 Roupa branca 90 C Lavagem principal 11,0/11,0 kg Enxaguar 1150 r.p.m + Se desejar, seleccione o bloco de programas de pré-lavagem pressionando a tecla de funções "Block plus". Com a tecla de funções accionada "Block plus" surge no visor a seguinte mensagem: 32

33 Lavagem 1 Roupa branca 40 C Pré-lavagem 11,0/11,0 kg 90 C Lavagem principal 1150 r.p.m + O campo "" está assinalado. Dica: Ao accionar a tecla novamente, a função pode ser novamente seleccionada. Dica: Se pretender aplicar goma na roupa tem de accionar a tecla "Parar goma". Dica: Se no final da lavagem não tiver de ser efectuada a centrifugação, a tecla "Parar centrifugação" deve ser accionada. Se não pretender efectuar mais alterações ao programa: Pressione a tecla "START". O programa de lavagem inicia-se. Alterações antes do início do programa Capacidade de carga Antes do início do programa podem ser realizadas alterações como, por exemplo, na carga, na temperatura ou na velocidade de centrifugação: Antes do início do programa é possível introduzir manualmente a respectiva quantidade de carga. 1 Roupa branca 11,0 /11,0 kg 40 C 90 C Pré-lavagem Lavagem principal + Rodando o selector multifunções, aceda ao campo de introdução "Capacidade de carga" e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. Rodando o selector multifunções, altere a carga e confirme o valor ajustado pressionando o selector multifunções. Temperatura A temperatura pode ser ajustada antes do início do programa em níveis de 1 C de frio, 15 até no máx. 95 C. Rodando o selector multifunções, aceda ao campo "Temperatura" (40 C para a pré-lavagem) e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. 1 Roupa branca 11,0/11,0 kg 40 C 90 C Pré-lavagem Lavagem principal + Altere a temperatura rodando o selector multifunções e confirme o valor ajustado pressionando o selector multifunções. 33

34 Lavagem Velocidade de centrifugação A velocidade de centrifugação pode ser alterada em níveis de 25 r.p.m. de 300 até à velocidade máxima de centrifugação. Entre 0 e 300 r.p.m. não é possível efectuar qualquer regulação. Rodando o selector multifunções, seleccione o campo "Velocidade" (1100 r.p.m. para a centrifugação final) e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. 1 Roupa branca 11,0/11,0 kg 90 C Lavagem principal Enxaguar 1150 r.p.m + Altere a velocidade rodando o selector multifunções e confirme a regulação pressionando o selector multifunções. Velocidades máximas de centrifugação PW 811 PW 814 PW r.p.m r.p.m r.p.m. As velocidades máximas de centrifugação dependem dos programas seleccionados. Iniciar o programa Pressione a tecla "START". O programa de lavagem inicia-se. Após o início do programa é indicado o desenrolar do programa no visor. 1 Roupa branca 40 C Pré-lavagem 20 C Lavagem principal Fim às 12:35 + Na 2.ª linha do visor, aqui a pré-lavagem, surge adicionalmente a temperatura actual da água. 1 Roupa branca 90 C Lavagem principal Enxaguar 1 60 C Fim às 12:35 + Se o bloco de programas de pré-lavagem for concluído, na segunda linha do bloco de programas surge a lavagem principal com a temperatura actual da água. Por baixo desta surge o bloco de programas seguinte, aqui o ciclo de lavagem 1. Dica: A indicação de fim do programa, à direita no visor, exibe a hora do fim do programa. 34

35 Lavagem 1 Roupa branca 90 C Lavagem principal 60 C Enxaguar 1 Fim às 12:35 + Pressione a tecla "Informação". No visor surgem outras informações relativas ao programa de lavagem como por exemplo: 1 Roupa branca Data Start : Hora Início: 9:47 1 Roupa branca Tempo após Start : Tempo restante : 0 h 23 min 0h 11min 1 Roupa branca Tempo restante : Repetir: não 0h 11min 1 Roupa branca Bloco 2: Enxaguagem 2 Passo do programa : Tempo de lavagem 1 1 Roupa branca Nível previsto: 60 mm Temperatura real: 35 C 1 Roupa branca Temperatura prevista: 60 C Rotações: 40 o/min. 1 Roupa branca Ritmo : 12 / 3 Pressione a tecla "Voltar". 35

36 Lavagem A indicação muda novamente para "Desenrolar do programa". Abrir a porta da máquina após o fim do programa Indicação no fim do programa com a paragem do tambor sem água na máquina, sendo exibido (p. ex.) o seguinte no visor: 1 Roupa branca Fim do programa Porta pode ser aberta Ao mesmo tempo, é emitido durante 5 segundos um sinal acústico no fim do programa. A porta é desbloqueada automaticamente. Abra a porta da máquina puxando pela pega da porta. A porta tem de ser afastada do engate. Nunca exerça força ao abrir a porta da máquina! Se não for possível abrir a porta da máquina, siga as instruções no capítulo "Desbloqueio de emergência". Retire os itens de lavagem. 36

37 Lavagem Procedimento no caso de interrupção do programa durante o funcionamento Se o programa foi interrompido com água na máquina ou na centrifugação, no visor é indicada (por exemplo) a seguinte mensagem: 1 Roupa branca Fim do programa com água na máquina ou 1 Roupa branca Fim do programa com tambor a rodar A porta está bloqueada. Não tente abrir a porta à força. Pressione a tecla de funções "Esgoto da água" ou seleccione o programa "Esgoto extra" e accione a tecla "START". Abra a porta após o fim do programa. Se não estiverem previstos outros programas de lavagem: Desligue a máquina através da tecla 0 "Desligar da rede". Desligue o interruptor principal (instalado no local). Feche as válvulas de fecho no local reservadas para a água e para o vapor. 37

38 Lavar no modo de funcionamento com cartão Modo de funcionamento com cartão Os cartões nos quais se encontra incluído no mínimo um programa, são concebidos para um determinado modelo de máquina. Os cartões em branco são utilizados universalmente. Ligue a máquina através da tecla I "Ligar à rede". Aparece a mensagem de boas-vindas. Introduza o cartão. No visor surgem os programas contidos no cartão. Funcionamento por cartão 17 Máscaras 45 C 18 Fibras 60 C Seleccione um programa rodando o selector multifunções. O programa é seleccionado pressionando o selector multifunções. Confirme o programa assinalado pressionando o selector multifunções. Pressione a tecla "START". O programa inicia-se. Dica: Após accionar a tecla "START", o cartão pode ser removido do leitor de cartões. Após o fim do programa, o programa é eliminado. Não introduza outros objectos na ranhura para cartões além do cartão. Se o cartão tiver sido introduzido ao contrário, a seguinte mensagem surge no visor: Erro no cartão Cartão errado no leitor. 38

39 Lavar no modo de funcionamento com cartão Introduza o cartão no leitor de cartões no sentido correcto. Caso se trate de um cartão que não é adequado para este modelo de máquina, a seguinte mensagem surge no visor: Conteúdo do cartão Os programas existentes no cartão só são adequados para o tipo de máquina?? Introduza um cartão apropriado para o modelo de máquina. Modo de funcionamento para lotes de roupa A um lote de roupa que necessita de um procedimento especial é atribuído e fornecido um cartão no qual se inclui apenas um programa especial. Active esta função no nível do operador através da opção de menu "Lotes de roupa". O comando da máquina apenas aceita cartões para lotes de roupa nos quais se inclui apenas um programa. Deixa de ser concedido acesso aos programas no comando. 39

40 Funções adicionais Selecção do idioma Antes do início do programa, o idioma pode ser alterado através do símbolo da bandeira. O idioma seleccionado é reposto 5 minutos após o fim do programa com a porta aberta. 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C 3 Roupa de cor intensivo 60 C Pressione a tecla de funções. Surge o seguinte conteúdo no visor: Regulações voltar Menú principal Idioma Nível de processam Confirme a selecção "Idioma" pressionando o selector multifunções. Regulações dansk Idioma Deutsch english Seleccione o idioma pretendido rodando o selector multifunções e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. Hora de início Regular a hora de início Seleccione o programa. Após a selecção do programa, no visor é indicada a seguinte mensagem (por exemplo): 1 Roupa branca 18,0/18,0 kg 90 C Lavagem principal Enxaguagem 1000 r.p.m + Accione a tecla de funções "Hora de início". No visor aparecem (p. ex.) as seguintes indicações: 1 Roupa branca 18,0/18,0 kg Hora Início: 16 : 10 Data início: Após seleccionar carregue na tecla Start. 40

41 Funções adicionais Surge sempre a hora e a data actuais. O campo de introdução para as horas está assinalado. Seleccione a hora pressionando o selector multifunções. Regule a hora rodando o selector multifunções e confirme o valor ajustado pressionando o selector multifunções. Seleccione o campo "Minutos" pressionando o selector multifunções. Regule os minutos rodando o selector multifunções e confirme o valor ajustado pressionando o selector multifunções. Seleccione o campo de introdução "Data de início dia" pressionando o selector multifunções. Regule o dia rodando o selector multifunções e confirme o valor ajustado pressionando o selector multifunções. Se necessário, regule o mês e o ano respectivamente. Accione a tecla "START" para iniciar o programa para a data regulada. O visor exibe a hora e a data actuais e a hora de início: 1 Roupa branca 18,0/18,0 kg 90 C Lavagem principal 16: Start: 6: Dica: A hora de início é eliminada através da abertura da porta. Se a porta for novamente aberta, a tecla "START" deve ser novamente accionada. Anulação da função de data de início Pressione a tecla "Hora de início" ou a tecla "Voltar". As alterações não são assumidas. Com pré-lavagem Para roupa com muita sujidade pode ser seleccionada uma pré-lavagem antes de iniciar o programa, no qual é possível seleccionar-se uma pré-lavagem. Accione a tecla "Block plus". No visor aparecem as seguintes indicações: 1 Roupa branca 18,0/18,0 kg 40 C 90 C Pré-lavagem Lavagem principal + O campo " no visor está assinalado. Dica: Ao accionar a tecla novamente, a tecla "Block plus" pode seleccionar novamente a função. 41

42 Funções adicionais Goma Enchimento através das gavetas de detergentes A função "Goma" pode ser seleccionada antes de iniciar o programa accionando a tecla "Paragem da goma". O tempo de lavagem é automaticamente prolongado cerca de 4 minutos. Accione a tecla "Paragem da goma". O campo no visor é assinalado. Dica: Ao accionar a tecla novamente, a função pode ser novamente seleccionada. 1 Roupa branca Stop do programa devido a goma stop Porta pode ser aberta Se surgir a fase do programa "Parar goma", no visor pisca a função "Paragem do programa devido a paragem da goma". Accione a tecla "START" para continuar o programa. Adicione, de acordo com as instruções do fabricante, a goma preparada à água de entrada através da gaveta de detergentes frontal. Dica: Se a solução de água e goma ainda estiver demasiado viscosa, dilua-a com mais água. Accione a tecla "START" para continuar o programa. Enchimento directamente no tambor A fase do programa "Parar goma" está alcançada. Abra a porta e introduza a goma preparada de acordo com as especificações do fabricante. Feche a porta da máquina. No visor aparece novamente a seguinte mensagem: 1 Roupa branca Stop do programa devido a goma stop Porta pode ser aberta Accione a tecla "START" para continuar o programa. 42

43 Sem centrifugação Funções adicionais A função "Parar centrifugação" pode ser seleccionada antes do início do programa. Accione a tecla "Parar centrifugação". O campo no visor é assinalado. Dica: Ao accionar a tecla novamente, a função pode ser novamente seleccionada. 1 Roupa branca Stop programa devido stop centrifugação Máquina com água Se o ponto do programa "Parar centrifugação" for atingido, no visor pisca a mensagem "Paragem do programa devido a Paragem da centrifugação". Conclua o programa accionando a tecla "Stop/Fim" sem centrifugação e com água na máquina. Dica: Se pretender continuar o programa com centrifugação, é possível fazê-lo ao accionar a tecla "START". Parar o programa Paragem do programa. Accione a tecla "Stop/Fim" para parar o programa. O programa pára. 1 Roupa branca Stop do programa Porta pode ser aberta Dica: Se pretender continuar o programa, é possível fazê-lo ao accionar a tecla "START". Interrupção do programa Aqui, o programa pode ser interrompido. Accione a tecla "Stop/Fim" duas vezes consecutivas. O programa é cancelado. Se o programa foi interrompido com água na máquina ou na centrifugação, no visor é indicada a seguinte mensagem: 43

44 Funções adicionais 1 Roupa branca Fim do programa com água na máquina ou 1 Roupa branca Fim do programa com tambor a rodar Dica: Para poder abrir a porta, pressione a tecla de funções "Esgoto da água" ou seleccione o programa Centrifugação extra e accione a tecla "START". Interrupção do programa no caso de programas bloqueados No caso de programas bloqueados deixa de ser possível parar ou cancelar o programa. 1 Roupa branca 90 C Lavagem principal Bloqueado Fim às 12:35 O visor indica este estado bloqueado se ocorrer a tentativa de cancelar o programa através do accionamento da tecla "Stop/Fim". Dica: É possível desbloquear o programa após pressionar a tecla de funções "Desbloquear" e introduzir a palavra-chave. Pressione a tecla de funções "Desbloquear" e introduza a palavra-chave. Após a introdução da palavra-chave, o visor exibe o seguinte conteúdo: Programa desbloqueado? Accione a tecla "Memorizar". Surge o conteúdo normal do visor e o programa pode ser cancelado. 1 Roupa branca 90 C Lavagem principal 60 C Enxaguar 1 Fim às 12:35 44

45 Encurtar o programa Funções adicionais O programa pode ser encurtado ou os blocos do programa podem ser repetidos. Accione a tecla "Stop/Fim". O programa pára. 1 Roupa branca Fim do programa com água na máquina Accione a tecla "Encurtar". No visor surge a área, o bloco ou a fase actuais. Dica: Consulte também as instruções de programação "Estrutura do programa". Avanço rápido-> 1 Roupa branca Fase 2: Lavagem principal Bloco 1: Lavagem principal Fase 2: Lavagem principal Bloco 1: Lavagem principal Pas : Tempo de lavagem 2 Rodando o selector multifunções, aceda à área e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. Seleccione e confirme a área: 1 pré-lavagem, 2 lavagem principal ou 3 enxaguagem. Rodando o selector multifunções, aceda ao bloco e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. Seleccione e confirme o bloco: pré-lavagem 1-10, lavagem principal 1-10 ou enxaguagem Rodando o selector multifunções, aceda à fase e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. Seleccione e confirme a fase do programa. Pressione a tecla "Memorizar" e seguidamente a tecla "START" para encurtar o programa. Dica: Ao pressionar a tecla "Voltar" é possível saltar para a paragem do programa e o programa não é encurtado. 45

46 Módulos opcionais Dosagem de líquidos (opcional para aparelhos com gaveta) A Bomba doseadora B Lança de sucção a Bocal de ligação da mangueira (lado de sucção) b Bocal de ligação da mangueira (lado de pressão) c Saída (em caso de ruptura da mangueira) d Abertura de sucção e Sonda de nível para a indicação de estado vazio. Se o recipiente doseador estiver vazio, a bomba e a máquina desligam-se autonomamente. Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Se o recipiente doseador estiver vazio, a bomba e a máquina desligam-se autonomamente, e a máquina de lavar roupa assinala, em simultâneo, uma falta de produto de dosagem líquido. Erro sistema de dosagem Encher doseador??. Pressionar a tecla Start. Encha o recipiente doseador. Accione a tecla "Start" para continuar com o programa. 46

47 Desactivar a dosagem Módulos opcionais Antes de iniciar o programa é possível desligar manualmente a dosagem de líquidos. 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C 3 Roupa de cor intensivo 60 C Desligue a dosagem de líquidos manualmente através da tecla de funções "Dosagem desligada". Após o início do programa, não é possível efectuar a dosagem através das bombas doseadoras e no visor é indicada (por exemplo) a seguinte mensagem: 2 Roupa branca 40 C Pré-lavagem 11,0/11,0 kg 90 C Lavagem principal + Quantidades de dosagem Devem ser consideradas as especificações do fabricante do detergente. Risco de lesões Reacções químicas perigosas e danos materiais. Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas. Solicite a confirmação do fabricante do detergente sobre a segurança de utilização deste produto nas máquinas de lavar roupa. Dica: Os produtos de detergentes líquidos devem ser adaptados à temperatura ambiente usual antes de serem utilizados, por forma a não prejudicar a viscosidade e, com isso, a quantidade de dosagem. Ligar as bombas doseadoras Os terminais de ligação para 4 bombas doseadoras de controlo temporizado, que podem ser operados sem o módulo multifunções, encontram-se atrás da cobertura junto à ligação eléctrica. Consulte o plano de instalação fornecido juntamente com a máquina. Após instalar e ligar a máquina deve voltar a montar todas as peças do revestimento que foram desmontadas. 47

48 Módulos opcionais Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Antes da colocação em funcionamento das bombas doseadoras de líquidos, o detergente líquido deve ser absorvido e a quantidade de dosagem deve ser ajustada. Calibração da dosagem A calibração da dosagem é utilizada para determinar a capacidade de transporte das bombas doseadoras individuais. Acesso directo à calibração da dosagem com a máquina desligada: Mantenha a tecla de multifunções 2 premida e ligue a máquina com a função Ligar à rede. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Menú principal Bomba doseadora 2 Possibilidades de selecção: Bomba doseadora 1 até 13 Seleccione uma bomba doseadora. Após seleccionar uma bomba doseadora surge o seguinte conteúdo no visor: Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0s P: não 0/1 Dica: A quantidade de dosagem é regulável de 0 até 9999 ml em passos de 1 ml. Accione a tecla de funções 0/1. A mangueira doseadora enche. Pare o processo accionando a tecla 0/1. Conduza, de baixo para cima, a mangueira da bomba doseadora a calcular para um copo graduado. Doseador irritante. Irritação da pele e dos olhos. Evite o contacto com a pele e com os olhos, use equipamento de protecção pessoal. Com a tecla "Voltar" mude para o menu principal. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Menú principal Bomba doseadora 2 48

49 Módulos opcionais Seleccione uma bomba doseadora. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0 s P: não 0/1 Accione a tecla de funções 0/1. Paragem da bomba ao accionar a tecla 0/1 ou automaticamente após 60 segundos. Meça as quantidades fornecidas para o copo graduado. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 30 s P: 200 ml/min 0/1 Introduza o valor medido no campo "V:". A capacidade de transporte P em ml/min é calculada a partir do comando. Accione a tecla de funções "Memorizar". O valor medido é atribuído à bomba. Volte a ligar a mangueira. Limpeza e manutenção do sistema de dosagem A cada 2 semanas e antes de uma paragem prolongada, as bombas doseadoras devem lavar o sistema de dosagem com água quente, de modo a evitar entupimentos e corrosão no sistema de dosagem. Para isso, limpe as lanças de sucção com água. Coloque as lanças de sucção num recipiente com água quente (40-50 C). Através da calibração da dosagem, comande cada bomba até o sistema de dosagem estar lavado. Verifique a estanqueidade das ligações, das mangueiras, das ligações de dosagem e dos respectivos vedantes. 49

50 Módulos opcionais Desactivação de picos de carga Ao activar a função picos de carga, o aquecimento desliga e o programa pára. Active a função picos de carga. No visor aparece a seguinte mensagem: 1 Roupa branca Stop do programa devido a corte de pico Programa continua automaticamente. No final da função picos de carga, o programa continua automaticamente. Módulo de comunicação O módulo de comunicação permite a ligação de um PC ("Personal Computer") à máquina. O espaço para o módulo de comunicação encontra-se na parte de trás da máquina. Pode obter o respectivo editor através do centro de distribuição e do serviço de assistência técnica ou de um técnico autorizado da Miele. Dados de funcionamento Com o módulo dos dados de funcionamento é possível ler ou eliminar os dados de funcionamento através da tecla "Dados de funcionamento" antes do início do programa ou após o fim do programa. 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C 3 Roupa de cor intensivo 60 C Accione a tecla "Dados de funcionamento". Após accionar a tecla surge o seguinte conteúdo no visor: Módulo dados funcionam. Dados totais Dados sobre o programa Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: Dados globais No caso dos dados globais são recolhidos e obtidos dados de todos os programas. Dados do programa 50

51 Módulos opcionais No caso dos dados do programa, trata-se de dados que são registados durante um programa. Eliminar dados Módulo (eliminar dados globais e do programa) Dados globais (eliminar apenas os dados globais) Dados do programa (eliminar apenas os dados do programa) Dica: Ao accionar novamente a tecla "Dados de funcionamento", a função pode ser novamente seleccionada. Se a capacidade da memória no módulo dos dados de funcionamento estiver esgotada, surge a indicação de que os dados de funcionamento serão substituídos após pressionar a tecla "START". Dica: Se a tecla "Voltar" for pressionada ou se a tecla "START" não for pressionada num período de 30 segundos, o programa não é iniciado e o visor surge como antes do início do programa. 51

52 Módulos opcionais Dados globais Módulo dados funcionam. Dados totais Dados sobre o programa Seleccione o ponto do menu dos dados globais. Após a selecção dos dados globais surge, por exemplo, o seguinte conteúdo no visor: Módulo dados funcionam. Dados totais Tempo total ligado : h Horas de funcionamento : h Outras possibilidades de selecção: Tempo de ligação total: h Horas de funcionamento: h Tempo activo de aquecimento: h Tempo activo do motor de accionamento: h Inícios do programa: Paragens do programa: 567 Interrupções do programa: 67 Quantidade de água: l Quantidade de roupa: kg Doseador: l Energia: kwh Dados do programa Módulo dados funcionam. Dados sobre o programa Eliminar dados Seleccione o ponto do menu dos dados do programa. Após seleccionar os dados do programa surge, por exemplo, o seguinte conteúdo no visor: Módulo dados funcionam. Dados sobre o programa 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C 52

53 Módulos opcionais Seleccione o programa correspondente na lista de programas e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. De seguida surge a listagem de todos os inícios de programa do "Programa 1 Roupa branca" com a data e a hora. Dados sobre o programa 1 Roupa branca Data: Hora Início: 11:30 Data: Hora Início: 12:30 Seleccione o início de programa pretendido a partir da listagem de todos os inícios de programa do "Programa 1 Roupa branca" e confirme a selecção ao pressionar o selector multifunções. Dados sobre o programa Data : Roupa branca Nome : Müller Outras possibilidades de selecção: Local: Lehrte Número de fabrico: Tipo de máquina: PW 811 Quantidade de roupa: 11 kg Tecla+: premida Tecla Paragem da goma: premida Tecla de parar centrifugação: não pressionada Início do programa: 11:30 Fim do programa: 12:05 Tempo de funcionamento total: 0 h 35 min Energia eléctrica: 12,5 kwh Energia do gás: 0 kwh Energia do vapor: 0 kwh Quantidade de água total: 140 l Temperatura máx. da água: 95 C Temperatura máx. da água a esgotar: 45 C Alteração do programa: 2 (após a selecção e depois de pressionar o selector apenas são indicadas as 3 últimas paragens e os 3 últimos inícios.) Erro do programa: nenhum (apenas são armazenados os 3 últimos erros.) 53

54 Módulos opcionais Área 1: pré-lavagem (após a selecção e depois de pressionar o selector é possível seleccionar também a área e o bloco.) Bloco 1: pré-lavagem Tempo de funcionamento: 6 min Quantidade de água: 20 l Fase de dosagem 1: quantidade ml (após a selecção e depois de pressionar o selector são indicadas as 6 dosagens.) Temperatura máx.: 12 C Tempo de retenção: 6 min Fase de dosagem 2: não Eliminar dados Módulo dados funcionam. Dados sobre o programa Eliminar dados Seleccione a opção de menu "Eliminar dados". Após a selecção da função Eliminar dados, surge o seguinte conteúdo no visor: Módulo dados funcionam. Eliminar dados Módulo : Dados totais : Dica: Através do ponto do menu Módulo, os dados globais e os dados do programa são eliminados dos dados de funcionamento. Através do ponto do menu Dados globais, apenas são eliminados dos dados de funcionamento os dados globais. Através do ponto do menu Dados do programa, apenas são eliminados dos dados de funcionamento os dados do programa. Seleccione um ponto do menu rodando o selector multifunções e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. Aparece a solicitação para introduzir a palavra-chave. Password: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Introduza a palavra-chave ou insira o cartão para o nível do operador. Ao aceder ao ponto do menu surge uma pergunta de segurança adicional. 54

55 Módulos opcionais Eliminar os dados da memória? Accione a tecla "Memorizar". Os dados são eliminados. Sistema de pesagem / base de pesagem Se a máquina estiver equipada com uma base de pesagem, a carga da roupa é indicado durante a carga em passos de 0,2 kg. Ao lado consta a carga máx. do programa seleccionado. Reposição a zero da indicação de carga Não coloque objectos em cima da máquina. Não se encoste à máquina. Isso pode influenciar o resultado da medição. Se a indicação de carga no caso do tambor vazio não estiver em "0,0", pode efectuá-lo através da tecla "Colocar a 0". 1 Roupa branca 0,0/18,0 kg 60 C Lavagem principal Enxaguagem 1075 r.p.m + ->I<- Se após a colocação a 0 (tarar) a roupa esquecida for retirada, surge o seguinte conteúdo no visor: 1 Roupa branca --,-/18,0 kg 60 C Lavagem principal Enxaguagem 1075 r.p.m + ->I<- Coloque a indicação novamente a 0 através da tecla. Dica: Se ocorrer uma sobrecarga (a roupa está molhada), após o início do programa, o cálculo é sempre efectuado com carga nominal e este valor é também memorizado no módulo dos dados de funcionamento. No fim do programa, com o tambor parado, surge a humidade residual da roupa no visor. 1 Roupa branca Fim do programa Humidade residual 60 % Porta pode ser aberta 55

56 Solução de anomalias Falta de energia eléctrica durante a lavagem Desbloqueio de emergência da válvula de esgoto e da porta Desligue a máquina. Desligue o interruptor principal (instalado no local). Feche as válvulas de bloqueio locais para a água ou vapor. Para retirar a roupa, primeiro a válvula de esgoto tem de ser aberta manualmente e, em seguida, a porta da máquina tem de ser desbloqueada manualmente. Insira uma chave de bocas (abertura de chave máx. SW 10/11) através da ranhura na parte de trás da máquina. Abra a válvula de esgoto, pressionando na alavanca através do painel traseiro da máquina. Faça pressão sobre a alavanca até a água com sabão ter saído completamente para fora da máquina. A água com sabão é escoada. A drenagem de emergência fecha automaticamente ao fazer recuar a chave de bocas. 56

57 Solução de anomalias Desbloqueio de emergência da porta ao falhar a energia eléctrica A porta não abre. Atenção! Perigo devido ao tambor rotativo e perigo de escaldadura. Antes de colocar a chave Torx, deve assegurar-se que a máquina está livre de tensão, que o tambor está parado e que não existe água na máquina. Dê duas voltas completas ao elemento de desbloqueio com sextavado interno com uma chave Torx T 40 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (esquerda). Dica: Ao pressionar em simultâneo na porta, a rotação do desbloqueio de emergência é facilitada. O elemento de desbloqueio encontra-se no lado oposto ao batente da porta, à altura da pega da porta (ver figura). 57

58 Solução de anomalias O elemento de desbloqueio não deve nunca ser rodado para a direita. Danos no fecho da porta. A resistência à rotação reduz de forma perceptível. Se o movimento do elemento de desbloqueio for livre, a porta está desbloqueada. Dica: Não é necessária nenhuma rotação para trás do elemento de desbloqueio. Agora é possível abrir a porta. Indicação intervalos de serviço, BGR Se aparecer a seguinte indicação no visor da máquina após "Ligar à corrente", será necessário que o serviço de assistência técnica efectue a manutenção ou terá de ser efectuado o Teste BGR anual. Intervalo de serviços Contacte o serviço técnico. 1 Controle BGR Contacte o serviço técnico. Após 5 segundos apaga-se a indicação. Mensagens de erro As reparações nas máquinas eléctricas ou aquecidas por vapor só devem ser executadas por técnicos especializados. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Caso ocorram falhas de funcionamento antes ou após iniciar o programa, estas serão indicadas. O visor permanece escuro. A máquina de lavar roupa não tem corrente eléctrica. Verifique a ficha de ligação, o interruptor principal e os fusíveis (local). 58

59 Solução de anomalias Interrupção de corrente Stop do programa. Activar tecla Start. Após restauração da rede, pressione a tecla "START". Dica: Esta mensagem de erro também pode significar: a protecção de sobrecarga do motor de accionamento disparou. Deixe o motor arrefecer. Anomalia entrada de água Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Verifique a torneira de entrada de água e pressione a tecla "START". Fecho de porta avariado Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Se o erro de fecho da porta voltar a ocorrer após uma reinicialização, proceda conforme as indicações do capítulo "Desbloqueio de emergência da porta". Se isto não resultar, entre em contacto com o serviço de assistência técnica. Avaria sistem.aquecimento Stop do programa. Activar tecla Start. Desenrolar do programa só sem aquecimen.. Accione a tecla "START" para continuar com o programa sem aquecimento. Dica: Nos programas de desinfecção, o programa é cancelado com esta mensagem de erro. Contacte o serviço de assistência técnica. Erro sistema accionamento Stop do programa. Activar tecla Start. Temperatura do motor elevada. Deixe o motor arrefecer. Carga não equilibrada, o interruptor de balanceamento da carga disparou. 59

60 Solução de anomalias Avaria antibalanço Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Desligue e ligue a máquina e pressione a tecla "START". Anomalia válvula esgoto Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Verifique o sistema de esgoto local e pressione a tecla "START". Uma válvula de esgoto com defeito só deve ser reparada pelo serviço de assistência técnica. Erro sistema de dosagem Encher doseador??. Pressionar a tecla Start. Substitua o recipiente doseador. Erro no cartão Cartão errado no leitor. Encaixe correctamente o cartão no leitor de cartões. Serviço de assistência técnica Em caso de avaria contacte o serviço de assistência técnica Miele. Indique o modelo, número de série e número de material. Estas indicações encontram-se na placa de características: Com a porta da máquina aberta em cima no anel da porta ou em cima na parte de trás da máquina. Indique igualmente as mensagens de erro que apareceram no visor. Em caso de substituição só devem ser utilizadas peças originais (neste caso também é necessário indicar o modelo, o número de série e o número de material). 60

61 Ajuda em caso de anomalias Que fazer quando... A maior parte das anomalias e erros que ocorrem na utilização diária podem ser facilmente solucionadas. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Mas tome atenção: As reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem Problema Causa e solução O visor permanece escuro. A máquina não tem corrente eléctrica. Verifique se máquina de lavar roupa está ligada. Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à electricidade. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão em ordem. No visor aparece uma mensagem de erro O visor continua escuro e a luz de controlo da tecla Start pisca lentamente. Enquanto a avaria estiver indicada no visor não é possível iniciar um novo programa. Observe as indicações no visor. Confirme a mensagem, pressionando no selector multifunções. A mensagem de erro é apagada. O visor desliga automaticamente por questões de economia de energia (Stand-by). Pressione uma tecla. O Stand-by termina. 61

62 Que fazer quando... Resultados de lavagem insuficientes Problema A roupa não fica lavada com detergente líquido. A roupa acabada de lavar tem nódoas acinzentadas. Os tecidos escuros depois de lavados ficam com resíduos de detergente agarrados. Os têxteis com muita gordura agarrada não ficam correctamente lavados. Causa e solução O detergente líquido não tem produto branqueador. As nódoas de fruta, café ou chá nem sempre podem ser removidas. Utilize detergente em pó com produto branqueador. Adicione o detergente de eliminar nódoas no compartimento e o detergente líquido num doseador. Nunca junte detergente líquido e produto tira-nódoas no mesmo compartimento da gaveta de detergentes. A quantidade de detergente doseada foi muito baixa. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas). Nestes casos adicione mais detergente ou utilize detergente líquido. Antes de seleccionar a próxima lavagem, efectue um programa de lavagem a 60 C sem roupa e adicione detergente líquido. O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis. Após a secagem, tente escovar os resíduos com uma escova. De futuro, lave a roupa escura com detergente sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos. Seleccione um programa com pré-lavagem. Efectue a pré-lavagem com detergente líquido. Continue a utilizar na lavagem principal detergente em pó normal. Para roupa de trabalho muito suja recomendamos que utilize na lavagem principal detergentes adequados à sujidade. Informe-se junto do seu fornecedor de detergentes. 62

63 Que fazer quando... Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Problema A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação. O amaciador não é totalmente consumido ou no compartimento fica bastante água. No visor aparece outro idioma. Não é possível abrir a porta. Causa e solução Os pés da máquina não estão nivelados e as contraporcas não estão roscadas uniformemente. Nivele a máquina de lavar roupa e fixe os pés através das contraporcas. O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído. Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Limpeza da gaveta de detergentes". Nas "Regulações ", em "Idioma " foi seleccionado outro idioma. Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandeira é um guia de ajuda. A máquina de lavar roupa não tem corrente. Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada. Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à electricidade. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão em ordem. Falta de energia eléctrica Abra a porta da máquina conforme descrito na seguinte secção. Ainda existe água no tambor que a máquina não consegue esgotar. Verifique se o sistema de esgoto está obstruído. Efectue a limpeza do sistema de esgoto tal como descrito a seguir. Como protecção contra queimaduras, a porta da máquina não abre se a temperatura da água for superior a 50 C. Continuar o programa após existir uma interrupção de energia Se um programa em funcionamento for interrompido, p. ex. devido a uma falha de corrente, o programa pode ser prosseguido após o retorno da tensão de alimentação. Ligue a máquina de lavar roupa através da tecla. Pressione de seguida a tecla Start. O programa continua de acordo com o estado guardado. 63

64 Que fazer quando... Causas possíveis para o aumento da formação de espuma Problema Aumento da formação de espuma Causa e solução Tipos de detergentes Utilize detergentes que sejam adequados para as máquinas de lavar roupa de uso comercial. Os detergentes domésticos não são adequados. Sobredosagem do detergente Observe as indicações de dosagem do fabricante de detergentes e efectue a dosagem de acordo com o grau de dureza da água local. Detergente com bastante espuma Adicione um detergente que forme um pouco menos de espuma ou entre em contacto com um técnico de aplicação de detergente. Água bastante macia Para água no grau de dureza 1 efectue uma dosagem menor de acordo com os dados do fabricante de detergentes. Grau de sujidade dos itens de lavagem Para itens de lavagem pouco sujos efectue uma dosagem menor de acordo com os dados do fabricante de detergentes. Resíduos nos itens de lavagem como, p. ex., produtos de limpeza Pré-lavagem adicional sem temperatura, sem detergentes. Antes da lavagem, enxaguar bem a roupa pré-tratada com agente suavizante. Quantidade de carga reduzida Reduza respectivamente a dosagem de detergente. Velocidade do tambor demasiado alta durante a lavagem Reduza a velocidade do tambor e o ritmo de lavagem. 64

65 Que fazer quando... Retenção de peças de roupa maiores Problema Retenção de peças de roupa maiores durante a centrifugação Causa e solução Contacte o serviço de assistência técnica. Pode ocorrer que as peças de roupa maiores fiquem presas durante a centrifugação. 65

66 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Se possível, efectue a limpeza e manutenção da máquina de lavar roupa após a sua utilização. Para efectuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utilizar dispositivos de limpeza a pressão nem jactos de água. Efectue a limpeza do revestimento da máquina de lavar roupa, do painel de comandos e das peças em material sintético só com um detergente suave ou com um pano húmido e macio, secando no final com um pano seco. Os produtos abrasivos riscam a superfície. Limpe os componentes em inox com um produto de limpeza para inox disponível no mercado. Remova as acumulações na vedação da porta com um pano húmido. Penetração de produtos de limpeza nos componentes eléctricos. Para uma desinfecção da superfície limpe a parte da frente e a área de fecho da porta só com um pano humedecido. Não pulverize nenhum líquido. Limpe os componentes em inox com um produto de limpeza para inox disponível no mercado. Remova as acumulações na vedação da porta com um pano húmido. Dica: Em caso de formação de pó acentuada, a caixa do ventilador deve ser limpa com um aspirador. A caixa do ventilador encontra-se na parte de trás do aparelho. Formação de ferrugem de origem externa O tambor está fabricado em inox que não oxida. A água com teor de ferro ou corpos estranhos com teor de ferro (p. ex., clipes, botões de ferro ou limalhas de ferro), que sejam introduzidos com os itens de lavagem, podem causar a formação de ferrugem de origem externa no tambor. Neste caso, limpe regularmente o tambor e imediatamente após a ocorrência da ferrugem de origem externa com produtos de limpeza para inox disponíveis no mercado. As vedações da porta devem ser controladas quanto a resíduos com teor de ferro, devendo ser limpas com os meios acima mencionados. Estas medidas devem ser efectuadas regularmente a título preventivo. 66

67 Limpeza e manutenção Limpar a gaveta de detergentes, a gaveta e o tubo de sucção Limpe profundamente a gaveta de detergentes e a gaveta após a sua utilização com água quente, removendo os eventuais resíduos de detergente e as incrustações. Se a máquina ficar parada durante um longo período de tempo, deixe a tampa da gaveta de detergentes aberta. Se necessário, limpe o tubo de sucção da gaveta dos auxiliares de lavagem. Retire o tubo de sucção para fora, limpe com água quente e volte a inseri-lo. 67

68 Limpeza e manutenção Limpeza do tabuleiro apara-pingos e do sifão Remova a tampa da gaveta, empurrando para baixo o lado direito a 45. Em caso de uma obstrução do tabuleiro apara-pingos e do respectivo bocal de drenagem, os mesmos devem ser limpos. Verifique, de tempos a tempos, a grelha do extractor de vapores na parte de trás da máquina quanto à sujidade e, se necessário, limpea. Verifique, de tempos a tempos, os filtros nas válvulas de entrada de água (1) e nas mangueiras de admissão (2) quanto à sujidade e, se necessário, limpe-os. 68

69 Instalação da máquina de lavar roupa Instalação e ligação A instalação da máquina de lavar roupa só pode ser efectuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou por um técnico autorizado. Observe as informações no plano de instalação. Esta máquina de lavar roupa só deve ser utilizada para roupa que não esteja contaminada com agentes perigosos ou inflamáveis. Para evitar eventuais danos causados pelo gelo, nunca instale a máquina de lavar roupa em espaços com perigo de formação de gelo. Utilize um porta-paletes para transportar a máquina dentro do espaço. As máquinas com pés não devem ser deslocadas. Os pés da máquina não podem ser danificados. Remova cuidadosamente a embalagem de transporte com uma ferramenta adequada. Utilize um dispositivo de elevação para elevar a máquina de lavar roupa da palete de transporte. Condições de funcionamento gerais Esta máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente ao uso industrial e não pode ser utilizado no exterior. Temperatura ambiente existente no espaço de instalação: 0 C até 40 C Humidade relativa do ar: sem condensação Dependendo da natureza do local de instalação pode ocorrer ruído ou transmissões de vibração. Dica: Se forem colocados requisitos de isolamento de som para o local de instalação do aparelho, solicite a um técnico qualificado a inspecção do espaço. 69

70 Instalação e ligação Simplificação da manutenção Para facilitar uma manutenção posterior ao serviço de assistência técnica, as dimensões mínimas indicadas e a distância até à parede não podem ser inferiores. É obrigatório cumprir as medidas mínimas indicadas e a distância até à parede. Distância mínima até à parede cerca de 400 mm para os trabalhos de manutenção. Alinhe a máquina de lavar roupa através da regulação na horizontal dos pés enroscáveis. Para um funcionamento perfeito, é necessário que a máquina de lavar roupa seja instalada na horizontal. Montagem sobre uma base Para a montagem sobre uma base, a máquina de lavar roupa tem de ser fixa a uma estrutura de apoio ou base de betão. A estrutura de apoio tem de estar fixa ao piso. 70

71 Instalação e ligação Barras de segurança de transporte Remover as barras de segurança de transporte A 2 barras de segurança de transporte dianteiras estão fixas respectivamente com 3 parafusos de cabeça sextavada cada. A barra de segurança de transporte traseira está fixa com 4 parafusos de cabeça sextavada. As barras de segurança de transporte devem ser removidas primeiro do local de instalação, antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento. Remover os painéis dianteiro e traseiro: Desenrosque os parafusos na margem inferior do painel dianteiro e remova o painel dianteiro. Desenrosque os parafusos na margem inferior do painel traseiro e remova o painel traseiro. 71

72 Instalação e ligação Solte os parafusos de cabeça sextavada para desmontar as barras de segurança de transporte. Guarde as barras de segurança de transporte. Elas têm de ser montadas de novo antes do transporte da máquina. Ligações de água Para assegurar um desenrolar correcto do programa, é necessária uma pressão de água (pressão de caudal) de, pelo menos, 100 kpa (1 bar) / máximo 1000 kpa (10 bar). Por norma, para as ligações de água têm de ser utilizadas as mangueiras de admissão fornecidas com o conjunto. Em caso de uma substituição, só utilize qualidades de mangueira com uma pressão de ruptura de, pelo menos, 7000 kpa (70 bar) de sobrepressão e para uma temperatura de água de, pelo menos, 90 C. Isto aplica-se igualmente aos encaixes de ligação integrados. As peças de substituição originais preenchem este requisito. Dica: A água quente de admissão não deve ultrapassar a temperatura máxima de 70 C. Ligação só à água fria A peça em Y encontra-se no kit de acessórios. 72

73 Instalação e ligação Ligação do produto de dosagem à caixa de mistura da dosagem de líquidos As ligações 1 e 2 estão previstas para a dosagem de massas. Estes bocais de ligação estão fechados e têm de ser furados com uma broca de 8 mm. Deve certificar-se de que apenas o primeiro painel (1) é perfurado, uma vez que 10 mm atrás existe uma parede de amortecimento (2). Se as ligações perfuradas deixarem de ser utilizadas, têm de ser fechadas. As ligações 3 até 12 estão previstas para a dosagem de líquidos. Estes bocais de ligação estão fechados e têm de ser recortados com uma pequena serra ao diâmetro da mangueira. Se os bocais de ligação deixarem de ser utilizados, têm de ser fechados. 73

74 Instalação e ligação Esgoto da água Esgoto da águaav lado da máquina DN 70, local manga DN 70. Fluxo volumétrico temporário 200 l/min. Em caso de um gradiente de descarga elevado está prevista uma ventilação do tubo rígido, para que não possa haver vácuo no sistema de esgoto da máquina de lavar roupa. Derivação de espuma e de vapores BWS Em caso de um elevado desenvolvimento de espuma pode haver a saída de espuma do exaustor de vapores. Para desviar a espuma pode ser utilizado um kit de derivação de vapores opcional. 74

75 Ligação eléctrica Instalação e ligação A ligação eléctrica só deve ser efectuada por um técnico electricista autorizado, sob cumprimento das normas específicas do país como, p. ex., VDE (Alemanha), ÖVE (Áustria) e SEV (Suíça) - e as regras específicas da central eléctrica responsável. Dica: Abra a tampa da máquina. O terminal de ligação encontra-se no suporte do equipamento. Para a instalação de um corta-circuitos (RCD) tem de ser instalado um corta-circuitos do tipo B (sensível a toda a corrente). O equipamento eléctrico da máquina cumpre as normas DIN EN , DIN EN As indicações de tensão encontram-se na placa de características. Para a ligação fixa deve existir na instalação um comutador para desligar todos os pólos. Os dispositivos separadores têm de ter uma abertura de contacto com mais 3 mm. Estes incluem, por exemplo, interruptores LS, fusíveis e contactores (VDE 0660). Os dispositivos de ligação e de separação devem estar sempre acessíveis. Quando desligar o aparelho da corrente, o dispositivo separador deve poder ser fechado ou estar em local onde possa ser observado a cada momento. Preste atenção ao plano de instalação fornecido juntamente com a máquina. 75

76 Lista de programas Lista de programas básicos Programas Roupa branca Roupa branca 90 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Têxteis de algodão, linho ou mistura, p. ex. roupa de cama e atoalhados + Pré-lavagem a 40 C, seleccionável Lavagem principal a 90 C, Cool down passível de ser activado 2 ciclos de lavagem Último ciclo de lavagem a quente* Centrifugação final 1:10-1:9 PW kg PW kg PW kg * Os programas padrão Roupa branca a 90 C e Roupa de cor a 60 C estão programados para lavagem a quente. Se a água quente estiver disponível, é vantajoso efectuar o último ciclo de lavagem com água quente: - A humidade residual da roupa é menor após a centrifugação. - A roupa já está aquecida. - Isto resulta numa poupança de tempo e de energia em caso de um tratamento posterior imediato da roupa no secador ou com a calandra. 76

77 Lista de programas Programas para roupa de cor Roupa de cor 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Roupa de cor, intensivo 60 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Roupa de cor 30 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Têxteis com sujidade normal, feitos de algodão, linho ou mistura, p. ex. roupa de cama e atoalhados + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C, 2 ciclos de lavagem Último ciclo de lavagem a quente* Centrifugação final Têxteis com muita sujidade, feitos de algodão, linho ou mistura, p. ex. roupa de cama e atoalhados + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C, 2 ciclos de lavagem Último ciclo de lavagem a quente* Centrifugação final Têxteis com sujidade normal, feitos de algodão, linho ou mistura, p. ex. roupa de cama e atoalhados + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 30 C, 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10-1:9 PW kg PW kg PW kg * Os programas padrão Roupa branca a 90 C e Roupa de cor a 60 C estão programados para lavagem a quente. Se a água quente estiver disponível, é vantajoso efectuar o último ciclo de lavagem com água quente: - A humidade residual da roupa é menor após a centrifugação. - A roupa já está aquecida. - Isto resulta numa poupança de tempo e de energia em caso de um tratamento posterior imediato da roupa no secador ou com a calandra. 77

78 Lista de programas Roupa de cor, intensivo 30 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Roupa de cor, Eco curto Tipo de têxteis Desenrolar do programa Têxteis com muita sujidade, feitos de algodão, linho ou mistura, p. ex. roupa de cama e atoalhados + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 30 C, 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Têxteis com pouca sujidade, feitos de algodão, linho ou mistura, p. ex. roupa de cama e atoalhados + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 50 C, 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10-1:9 PW kg PW kg PW kg 78

79 Lista de programas Programas Fibras Fibras 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fibras intensivo 60 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fibras 30 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fibras intensivo 30 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Têxteis com sujidade normal, feitos de fibras sintéticas, tecidos mistos + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Têxteis com muita sujidade, feitos de fibras sintéticas, tecidos mistos + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Têxteis com sujidade normal, feitos de fibras sintéticas, tecidos mistos + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 30 C, 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Têxteis com muita sujidade, feitos de fibras sintéticas, tecidos mistos + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 30 C, 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:20 PW 811-5,6 kg PW kg PW kg 79

80 Lista de programas Programas para roupa delicada/lã Roupa delicada 30 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fibras sintéticas, seda sintética Lavagem principal a 30 C Ritmo de lavagem "delicada" 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Lãs 30 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Lãs e mistura de lãs com selo de qualidade, resistentes e laváveis na máquina Lavagem principal a 30 C Ritmo de lavagem "cuidada" 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Lã lavável à mão 30 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Lãs e mistura de lãs com selo de qualidade Lavagem principal a 30 C Ritmo de lavagem "extra suave" 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:25 PW 811-4,4 kg PW 814-5,6 kg PW 818-7,2 kg 80

81 Lista de programas Programa Enxaguagem extra Enxaguagem extra Tipo de têxteis Desenrolar do programa Têxteis que só têm de ser enxaguados e centrifugados 1 ciclo de lavagem Centrifugação final Programa Centrifugação extra Centrifugação extra Tipo de têxteis Desenrolar do programa Programa Esgoto extra Têxteis lavados que só têm de ser centrifugados Centrifugação final Esgoto extra Tipo de têxteis Desenrolar do programa Esgoto da água Programa Goma Goma Tipo de têxteis Desenrolar do programa Para a aplicação de goma em roupa acabada de lavar (toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais) 1 ciclo de lavagem* Centrifugação final * Os concentrados de goma podem ser adicionados na gaveta direita dianteira ou traseira antes de iniciar o programa. As grandes quantidades de solução de goma podem ser doseadas, ao mesmo tempo, de forma manual com a água de entrada através da gaveta ou. 81

82 Lista de programas Lista de programas para hotelaria/restauração/catering Nesta área é englobada uma variedade de têxteis com os mais distintos graus de sujidade. Este programa é adequado para a lavagem de roupa de cama e toalhas das mãos com pouca sujidade, passando por toalhas de mesa com muita sujidade até panos de cozinha com muita sujidade. Programas Roupa de cama/banho Roupa de cama/banho 90 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Roupa de cama/banho 60 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa * Lavar com a carga máxima. Programa Resguardos de colchões Roupa de cama e banho branca de algodão, linho ou mistura + Pré-lavagem a 40 C, seleccionável Lavagem principal a 90 C, Cool Down passível de ser activado 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Roupa de cama e banho de cor e branca de algodão, linho ou mistura + Pré-lavagem a 40 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C, 2 ciclos de lavagem, centrifugação final 1:10* PW kg PW kg PW kg Resguardos de colchões 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Resguardos de colchões impermeáveis em tecido sintético 1:13 + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final PW 811-8,6 kg PW ,8 kg PW ,8 kg 82

83 Lista de programas Programa Roupa de banho de spas Roupa de banho de spas 50 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Roupa de cama e banho de cor e branca de algodão, linho ou mistura com muita sujidade de óleo ou gordura 1:13* Lavagem principal a 50 C + Lavagem principal extra a 75 C, seleccionável** 2 ciclos de lavagem Centrifugação final PW 811-8,6 kg PW ,8 kg PW ,8 kg * Lavar com a carga máxima. ** No caso de muita sujidade, por exemplo, devido a cremes e óleos de massagem, é possível seleccionar a lavagem para clarear com uma temperatura mais alta. Aqui pode ser doseado idealmente um branqueador adicional no caso de nódoas de cor. Programa Roupões 60 C Roupões 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa * Lavar com a carga máxima. Programa Panos de cozinha Roupões de algodão ou mistura de tecidos (para muita sujidade, seleccionar + Pré-lavagem a 40 C) + Pré-lavagem a 40 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C, 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:13* PW 811-8,6 kg PW ,8 kg PW ,8 kg Panos de cozinha 90 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Panos de cozinha de algodão, linho ou mistura Pré-lavagem Pré-lavagem a 40 C Lavagem principal a 90 C, Cool Down passível de ser activado 3 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:13 PW 811-8,6 kg PW ,8 kg PW ,8 kg 83

84 Lista de programas Programa Toalhas de mesa Toalhas de mesa 90 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Toalhas de mesa 60 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Toalhas de mesa brancas de algodão, linho ou mistura Pré-lavagem a 40 C Lavagem principal a 90 C, Cool Down passível de ser activado 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Toalhas de mesa de cor de algodão, linho ou mistura Pré-lavagem a 40 C Lavagem principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Pacote de programas para cortinados 1:10 PW kg PW kg PW kg Cortinados 40 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fibras sintéticas, seda sintética + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 3 ciclos de lavagem Centrifugação final Desenrolar do programa sem centrifugação: Pressione a tecla "Parar centrifugação". 1:25-1:20 PW 811-5,0 kg PW 814-6,2 kg PW 818-8,0 kg No estado "Parar centrifugação", conclua o programa accionando a tecla "Stop/Fim" com água na máquina. Seleccione a tecla "Esgoto da água". 84

85 Lista de programas para camas Lista de programas Estes programas são adequados para a lavagem de edredões insuflados, acolchoados ou edredões de cassete com enchimento de penas, enchimento sintético ou enchimento de pêlo natural. Estes programas de lavagem são exclusivamente apropriados para a lavagem de têxteis que contenham a indicação na etiqueta de que podem ser lavados à máquina. Edredões de penas 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Edredões de penas 40 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Edredões sintéticos 60 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Edredões de penas ou de penugem e almofadas com muita sujidade Arejar + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Edredões de penas ou de penugem e almofadas com sujidade normal Arejar + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Edredões sintéticos e almofadas com muita sujidade + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Ver "Quantidades de carga para roupas de cama" 85

86 Lista de programas Edredões sintéticos 40 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Edredões de pêlo natural 25 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Adição de detergente Edredões sintéticos e almofadas com sujidade normal + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Edredões e mantas de pêlo natural laváveis à máquina Lavagem principal a 25 C, ritmo de lavagem "extra suave" 2 ciclos de lavagem Banho de acabamento Centrifugação final Ver "Quantidades de carga para roupas de cama" Dica: Recomenda-se a utilização de detergente líquido. No caso de muita sujidade, a utilização de detergente em pó pode resultar na melhoria do resultado da lavagem. Quantidades de carga para roupas de cama As quantidades máximas de carga podem ser consultadas na tabela seguinte. Trata-se de dados aproximados que variam em função do tamanho e da espessura dos edredões. Modelo PW 811 PW 814 PW 818 Quantidade* 2 almofadas ou 1 edredão 3 almofadas ou 1 almofada + 1 edredão 4 almofadas ou 2 almofadas + 1 edredão ou 2 edredões * Um edredão corresponde a duas almofadas. Dica: É imprescindível atar várias vezes os edredões espessos, para manter o mais baixo nível possível de carga não equilibrada e obter um bom resultado de lavagem. 86

87 Lista de programas Lista de programas para desinfecção Todos os programas estão bloqueados. Isto é, não podem ser interrompidos, parados ou encurtados depois de ter decorrido 1 minuto após o início do programa. Para evitar uma nova contaminação, nos programas de desinfecção a entrada de água para os ciclos de lavagem não se realiza através da gaveta de detergentes. Desinfecção térmica 90 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Desinfecção térmica RKI* 90 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Desinfecção termoquímica Tipo de têxteis Desenrolar do programa Desinfecção termoquímica RKI* Tipo de têxteis Desenrolar do programa Algodão, linho, p. ex. roupa de cama e banho + Pré-lavagem a 40 C, seleccionável Desinfecção a 90 C, 10 min., Cool Down passível de ser activado 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Algodão, linho, p. ex. roupa de cama e banho Desinfecção a 90 C, 10 min., Cool Down passível de ser activado 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 60 C Algodão, linho, p. ex. roupa de cama e banho + Pré-lavagem a 40 C, seleccionável Desinfecção a 60 C**, 20 min. 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 60 C Algodão, linho, p. ex. roupa de cama e banho Desinfecção a 40 C**, 20 min. 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10 PW kg PW kg PW kg * RKI = Instituto Robert Koch ** Os parâmetros de desinfecção para a Desinfecção termoquímica (temperatura, tempo de retenção da temperatura e quantidades de dosagem) têm ser adaptados no local para os detergentes e desinfectantes. 87

88 Lista de programas Desinfecção termoquímica Tipo de têxteis Algodão, tecidos mistos até 40 C Desenrolar do programa Desinfecção termoquímica RKI* 40 C Relação da carga/quantidade de carga + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Desinfecção a 40 C**, 20 min. Ritmo de lavagem "delicado" 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 40 C Tipo de têxteis Algodão, tecidos mistos até 40 C Desenrolar do programa Incontinência 90 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Desinfecção a 40 C**, 20 min. Ritmo de lavagem "delicado" 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Sistemas de fraldas laváveis Roupa fecal 90 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Banho de pré-lavagem + Banho de pré-lavagem, seleccionável Pré-lavagem a 40 C Desinfecção a 90 C, 10 min., Cool Down passível de ser activado 3 ciclos de lavagem Centrifugação final Roupa interior, algodão com muita sujidade 2 banhos de pré-lavagem Pré-lavagem a 40 C Desinfecção a 90 C, 10 min. 3 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10 PW kg PW kg PW kg 1:13 PW 811-8,6 kg PW ,8 kg PW ,8 kg * RKI = Instituto Robert Koch ** Os parâmetros de desinfecção para a Desinfecção termoquímica (temperatura, tempo de retenção da temperatura e quantidades de dosagem) têm ser adaptados no local para os detergentes e desinfectantes. 88

89 Lista de programas Aspectos gerais sobre o tema desinfecção O que significa o conceito de desinfecção A destruição e redução do número de agentes patogénicos de doenças transmissíveis de tal modo que a transmissão e infecção não seja expectável. Desinfecção térmica A desinfecção térmica é efectuada através da actuação de uma temperatura definida durante um tempo de retenção. Na lista de acordo com o artigo 18.º da Lei da prevenção e do controlo de doenças infecciosas em seres humanos (IFSG), isto corresponde a 90 C durante 10 min. ou a 85 C durante 15 min. no caso de uma relação de líquido de 1-4 a 1-5 com a área de actuação AB. A desinfecção térmica não depende do detergente utilizado, o qual não deve corresponder a qualquer catalogação. Desinfecção termoquímica A desinfecção termoquímica distingue-se da desinfecção térmica devido a uma temperatura mais baixa do líquido durante a fase de desinfecção. Neste caso, é assegurada uma compensação para a temperatura baixa através dos componentes de lavagem e desinfecção correspondentes listados. Aqui é importante que estes produtos sejam utilizados exactamente conforme na listagem. A temperatura do líquido, a relação do líquido e o período da dosagem têm de ser rigorosamente respeitados. Para os programas de desinfecção existem duas listagens, nas quais são apresentados os parâmetros necessários para o processo em função do detergente de lavagem e desinfecção. Lista do RKI (Instituto Robert Koch) Descreve os processos para a desinfecção de acordo com o artigo 18.º da Lei da prevenção e do controlo de doenças infecciosas em seres humanos. A condição prévia para a aplicação desses processos de desinfecção é uma desinfecção instada pelas autoridades competentes, a qual é então efectuada quando objectos com agentes patogénicos implicam doenças notificáveis e transmissíveis e que, devido a esse facto, gere o receio de proliferação da doença. Na lista do RKI descrevem-se, para este fim, os processos de desinfecção térmica, bem como os processos de desinfecção termoquímico. Processos de desinfecção de acordo com as áreas de actuação Os processos de desinfecção dividem-se nas áreas de actuação A, B e C. Área de actuação A: Para destruição de germes bacterianos vegetativos, incluindo micobactérias, bem como fungos, incluindo esporos fúngicos. Área de actuação B: Apropriada para inactivação de vírus. Área de actuação C: Para destruição de esporos do agente patogénico do antraz. No caso de uma desinfecção instada pelas autoridades competentes, a primeira água de lavagem deve ser descarregada para o canal logo após a desinfecção realizada! 89

90 Lista de programas Lista da VAH VAH = Associação para higiene aplicada e.v. (anteriormente DGHM = Sociedade Alemã para a higiene e microbiologia) Na lista VAH descrevem-se os processos para uma desinfecção de rotina e profiláctica, especialmente para prevenção de infecções hospitalares, na prática médica, em áreas públicas, bem como noutras áreas, nas quais podem ser transmitidas infecções. No que diz respeito à desinfecção instalada pelas autoridades competentes, é feita referência ao artigo 18.º da Lei da prevenção e do controlo de doenças infecciosas em seres humanos. Para têxteis usados em blocos cirúrgicos como produtos médicos têm de ser utilizados processos e máquinas especialmente validadas. Os processos e máquinas aqui apresentados não são dispositivos médicos. Prevenção de contaminações ou recontaminações Antes de operar o aparelho, desinfecte as mãos. Utilize recipientes de transporte limpos/desinfectados. Doseie o detergente e desinfectante de acordo com as especificações. Cumpra as especificações para o tratamento de vestuário de protecção. Assegure a assepsia no caso de utilização de água proveniente de centrais de tratamento de águas residuais. Limpe as gavetas de detergente, as gavetas e o sifão antes da utilização. Limpeza das gavetas de detergente e do sifão As gavetas de detergente estão sujeitas a constante humidade, devido à qual os germes existentes na água podem reproduzir-se fortemente caso não seja realizada uma limpeza regular. Efectue uma limpeza profunda das gavetas de detergente, das gavetas e do sifão com água quente após a utilização para eliminar resíduos de detergente e incrustações. O padrão de desinfecção pelo processo térmico e termoquímico (da lista de acordo com o artigo 18.º da Lei da prevenção e do controlo de doenças infecciosas em seres humanos, IFSG) deve ser assegurado pelo operador na rotina através de testes adequados. Os processos devem ser inspeccionados periodicamente e do ponto de vista termoeléctrico através de registos ou do ponto de vista bacteriológico através de indicadores biológicos. O operador tem de assegurar, em especial, o cumprimento dos parâmetros do processo relativos à temperatura e, no caso de programas termoquímicos, também a concentração. Os programas de desinfecção não podem ser interrompidos, caso contrário o resultado de desinfecção poderá fica limitado. 90

91 Lista de programas Programa Limpeza da máquina Limpeza da gaveta de detergentes, do tambor, da cuba e do sistema de esgoto. Se os programas de desinfecção, os programas a frio ou a eliminação de sujidade forem efectuadas com frequência, o programa Limpeza da máquina deve ser efectuado regularmente. Limpeza da máquina* Tipo de têxteis Desenrolar do programa Sem carga + Limpeza a 70 C, seleccionável 2 ciclos de lavagem * O bloco Limpeza com entrada de água através de todas as condutas de água e o aumento da temperatura para 70 C pode ser associado através da tecla Block Plus. Se o bloco Limpeza for associado, deve ser doseado detergente para o programa de limpeza. 91

92 Lista de programas Lista de programas para limpeza de edifícios Estes programas são adequados para a lavagem, desinfecção e acabamento final (em diferentes níveis de humidade) de coberturas para mopas de algodão ou mistura, tapetes colectores de sujidade, discos para polir e panos de limpeza da área de limpeza de edifícios. Para evitar uma nova contaminação, nos programas de desinfecção a entrada de água para os ciclos de lavagem não se realiza através da gaveta de detergentes. Programas para mopas Prevenção de sujidade grosseira na máquina. Sacuda as mopas antes de introduzi-las na máquina. Mopas Standard 60 C / 90 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Mopas Standard + acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Mopas desinfecção térmica Tipo de têxteis Desenrolar do programa Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras Pré-escoamento Banho de pré-lavagem + 2.º banho de pré-lavagem, seleccionável Lavagem principal a 60 C/90 C, Cool Down passível de ser activado 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 60 C / 90 C Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras Desenrolar do programa como Mopas Standard, a seguir: banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado 90 C Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras Pré-escoamento Banho de pré-lavagem + 2º banho de pré-lavagem, seleccionável Desinfecção a 90 C, 10 min., Cool Down passível de ser activado 3 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10 PW kg PW kg PW kg Número de peças consulte a tabela "Quantidade de carga para mopas" 92

93 Mopas Desinfecção térmica + acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Mopas desinfecção termoquímica Tipo de têxteis Desenrolar do programa Mopas Desinfecção termoquímica + acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Mopas acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Lista de programas 90 C Relação da carga/quantidade de carga Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras Desenrolar do programa como Mopas Desinfecção térmica, a seguir: banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado 60 C Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras Pré-escoamento Banho de pré-lavagem + 2º banho de pré-lavagem, seleccionável Desinfecção* a 60 C, 20 min. 3 ciclos de lavagem Centrifugação final 60 C Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras Desenrolar do programa como Mopas Desinfecção termoquímica*, a seguir: banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras 1 ciclo de lavagem Banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado 1:10 PW kg PW kg PW kg Número de peças consulte a tabela "Quantidade de carga para mopas" * Os parâmetros de desinfecção para a Desinfecção termoquímica (temperatura, tempo de retenção da temperatura e quantidades de dosagem) têm de ser adaptados no local para os detergentes e desinfectantes. 93

94 Lista de programas Mopas intensivo 90 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Coberturas para mopas feitas de algodão, viscose, poliéster, microfibras Pré-escoamento Pré-lavagem + 2.ª pré-lavagem, seleccionável Pré-lavagem a 30 C Lavagem principal a 90 C, Cool Down passível de ser activado 3 ciclos de lavagem Centrifugação final Mopas novas 60 C / 90 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Para lavagem por imersão de novas coberturas para mopas Lavagem principal a 60 C/90 C, Cool Down passível de ser activado 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10 PW kg PW kg PW kg Número de peças consulte a tabela "Quantidade de carga para mopas" Através dos programas Mopas... + acabamento final é possível obter mopas prontas a utilizar e a limpar que já estão embebidas com o produto de limpeza ou com desinfectante. Para isso, segue-se uma fase de acabamento final após a lavagem e desinfecção com centrifugação posterior. É possível variar a humidade pretendida para as mopas através da programação de diferentes blocos de centrifugação no fim. As quantidades de dosagem devem ser reguladas no local e o padrão de desinfecção tem de ser inspeccionado. O programa Mopas acabamento final é adequado para o acabamento final das mopas limpas e secas. Durante o acabamento final é adicionada uma solução desinfectante. As quantidades de dosagem devem ser reguladas no local e o padrão de desinfecção tem de ser inspeccionado. Quantidade de carga de mopas (algodão) Formato da mopa 40 cm 190 g/ mopa 50 cm 220 g/ mopa 60 cm 280 g/ mopa 80 cm 360 g/ mopa 110 cm 510 g/ mopa 130 cm 610 g/ mopa 160 cm 720 g/ mopa PW pç. 50 pç. 39 pç. 31 pç. 22 pç. 18 pç. 15 pç. PW pç. 64 pç. 50 pç. 39 pç. 27 pç. 23 pç. 19 pç. PW pç. 82 pç. 64 pç. 50 pç. 35 pç. 30 pç. 25 pç. Dica: No caso de utilização de mopas de microfibras, a quantidade de carga é maior em conformidade com o peso reduzido da mopa. 94

95 Lista de programas Quantidade de carga de mopas (microfibra) Formato da mopa 40 cm 120 g/mopa 50 cm 170 g/mopa PW pç. 65 pç. PW pç. 82 pç. PW pç. 106 pç. Programas para tapetes / discos Tapetes 40 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Tapetes com muita sujidade Tipo de têxteis Desenrolar do programa Tapetes colectores de sujidade Pré-lavagem Lavagem principal a 40 C 3 banhos de lavagem Centrifugação final 60 C Tapetes colectores de sujidade com muita sujidade Pré-lavagem + Pré-lavagem a 40 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C (opcionalmente frio até 60 C) 3 banhos de lavagem Centrifugação final Discos 40 C / 60 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Discos para polir Banho de pré-lavagem + 2.º banho de pré-lavagem, opcional Lavagem principal a 40 C/60 C 3 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:15 PW máx. 7,4 kg PW máx. 9,4 kg PW máx. 12,0 kg 1:50 PW 811-2,2 kg PW 814-2,8 kg PW 818-3,6 kg Dica: A quantidade de carga para tapetes pode ser menor em função do tamanho, rigidez e espessura dos tapetes. 95

96 Lista de programas Programas para panos Estes programas são adequados para a lavagem, desinfecção e acabamento final (em diferentes níveis de humidade) de panos de limpeza de algodão, mistura ou microfibras da área de limpeza de edifícios. Panos standard 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Panos standard +acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Panos desinfecção térmica Tipo de têxteis Desenrolar do programa Panos Desinfecção térmica + acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Panos de limpeza em algodão, viscose, poliéster, microfibra Pré-lavagem + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C 3 banhos de lavagem Centrifugação final 60 C Panos de limpeza em algodão, viscose, poliéster, microfibra Desenrolar do programa como Panos Standard, a seguir: banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado 90 C Panos de limpeza em algodão, viscose, poliéster, microfibra Pré-lavagem + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Desinfecção a 90 C, 10 min., Cool Down passível de ser activado 3 banhos de lavagem Centrifugação final 90 C Panos de limpeza em algodão, viscose, poliéster, microfibra Desenrolar do programa como Panos Desinfecção térmica, a seguir: banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado 1:20 PW 811-5,6 kg aprox. 350 panos PW kg aprox. 440 panos PW kg aprox. 565 panos 96

97 Panos desinfecção termoquímica Tipo de têxteis Desenrolar do programa Panos Desinfecção termoquímica+acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Panos acabamento final Tipo de têxteis Desenrolar do programa Lista de programas 70 C Relação da carga/quantidade de carga Panos de limpeza em algodão, viscose, poliéster, microfibra Pré-lavagem + Pré-lavagem, opcional Desinfecção a 70 C, 10 min. 3 banhos de lavagem Centrifugação final 70 C Panos de limpeza em algodão, viscose, poliéster, microfibra Desenrolar do programa como Panos Desinfecção termoquímica, a seguir: banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado Panos de limpeza em algodão, viscose, poliéster, microfibra 1 ciclo de lavagem Banho de acabamento final húmido ou por activação do bloco: humedecido por vapor, molhado, encharcado 1:20 PW 811-5,6 kg aprox. 350 panos PW kg aprox. 440 panos PW kg aprox. 565 panos O programa Panos standard é apropriado "também" para panos de limpeza que não são reutilizados de imediato após uma lavagem, mas que serão guardados após a secagem. Através dos programas Panos... + acabamento final é possível obter panos prontos a utilizar e a limpar que já estão embebidos com o produto de limpeza ou com desinfectante. Para isso, segue-se uma fase de acabamento final após a lavagem e desinfecção com centrifugação posterior. É possível variar a humidade pretendida para os panos através da programação de diferentes blocos de centrifugação no fim. As quantidades de dosagem devem ser reguladas no local e o padrão de desinfecção tem de ser inspeccionado. O programa Panos acabamento final é adequado para o acabamento final de panos limpos e secos. Durante o acabamento final é adicionada uma solução desinfectante. As quantidades de dosagem devem ser reguladas no local e o padrão de desinfecção tem de ser inspeccionado. 97

98 Lista de programas Lista de programas para bombeiros Estes programas são adequados para lavagem e impermeabilização de fatos de bombeiros Nomex, casacos, calças, máscaras respiratórias e fatos de protecção química. Programas para vestuário de protecção Lavar vestuário de protecção Tipo de têxteis Desenrolar do programa Lavar/impermeab. vest. protecção Tipo de têxteis Desenrolar do programa Impermeab. vestuário de protecção Tipo de têxteis Desenrolar do programa Quantidade de carga 60 C Relação da carga/quantidade de carga Fatos de bombeiros Nomex, casacos, calças Pré-limpeza a 40 C Limpeza principal a 60 C 3 ciclos de lavagem centrifugação final 60 C Fatos de bombeiros Nomex, casacos, calças Pré-limpeza a 40 C Limpeza principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Banho de impermeabilização a 40 C Centrifugação final 40 C Fatos de bombeiros Nomex, casacos, calças 1 banho de lavagem Banho de impermeabilização a 40 C Centrifugação final 1:20-1:15 Ver tabela "Quantidade de carga" Modelo PW 811 PW 814 PW 818 Quantidade aprox. 1-2 fatos (ou 3 casacos) aprox. 2 fatos (ou 3 casacos) aprox. 3 fatos (ou 5 casacos) 98

99 Preparar o vestuário de protecção para lavagem Não fixar etiquetas. Se possível, remover os mosquetões ou inserir um bolso lateral e fechá-lo. Fechar os fechos de velcro ou cobrir com fita de velcro. Lavar o enchimento de lã de tosquia separadamente. Lavar o vestuário do lado direito (enchimento interior = lado esquerdo). Atentar à carga. Lista de programas Vestuário de protecção é um programa para lavagem de fatos de bombeiros. Não é apropriado para lavagem de vestuário composto por lã de tosquia como material de enchimento. Dica: Detergente: Como detergente recomenda-se um produto líquido de ph reduzido que elimine especialmente bem sujidades de gordura e pigmentação. Dica: Produto impermeabilizante: O produto impermeabilizante deve ser adequado aos requisitos específicos para esta área de aplicação. 99

100 Lista de programas Programas para máscaras Máscaras são programas para lavagem e desinfecção de máscaras respiratórias com aranha. Dobre os chapéus das máscaras para trás antes de carregar a máquina, para proteger os protectores de testa. Insira uma máscara de cada vez no saco protector previsto e feche o fecho. Retire as máscaras dos sacos após a preparação das máscaras. Centrifugar os sacos protectores vazios, sem torcer, no programa Retirar o excesso de água de sacos. Máscaras 60 C Relação da carga/quantidade de carga Carga Desenrolar do programa Máscaras com pré-lavagem Carga Desenrolar do programa Retirar o excesso de água de sacos Carga Desenrolar do programa Máscaras respiratórias com aranha Desinfecção* a 60 C, 20 min. 4 ciclos de lavagem 60 C Máscaras respiratórias com aranha com muita sujidade Pré-limpeza a 30 C Desinfecção* a 60 C, 20 min. 4 ciclos de lavagem Saco para máscara Centrifugação PW máscaras PW máscaras PW máscaras * Os parâmetros de desinfecção para a Desinfecção termoquímica (temperatura, tempo de retenção da temperatura e quantidades de dosagem) têm de ser adaptados no local para os detergentes e desinfectantes. 1:20 Para evitar uma nova contaminação, nos programas de desinfecção a entrada de água para os ciclos de lavagem não se realiza através da gaveta de detergentes. Não lave máscaras com ligação para combinações de capacete e máscara. O protector de testa pode arranhar devido aos fechos. Deve ser utilizado um detergente apropriado. Devem ser tidos em consideração os dados do fabricante. 100

101 Lista de programas Programas para fatos de protecção química CSA é um programa para lavagem de fatos de protecção química de bombeiros. É realizada uma desinfecção termoquímica (60 C/20 min.), para a qual têm de ser utilizados os detergentes apropriados. CSA 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fatos de protecção química em laminado de várias camadas revestido Desinfecção a 60 C, 20 min. 3 ciclos de lavagem CSA especial 40 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fatos de protecção química em laminado de várias camadas revestido Pré-lavagem a 40 C PW fato PW fatos PW fatos Respeite a temperatura máxima de lavagem recomendada pelo fabricante dos fatos de protecção. No caso de sujidades desconhecidas, verifique a descontaminação, dado que esta não está assegurada e deve ser inspeccionada. Para remover sujidades externas, feche os fatos antes de aplicar o tratamento no programa "CSA especial". Para proceder à desinfecção do interior e do exterior do fato no programa "CSA", abra os fatos. Dobre a parte da cabeça para dentro para proteger o protector de testa e coloque a parte dos pés sobre esta. Respeite a quantidade mínima de carga da máquina de lavar roupa para que os fatos não se desdobrem e não danifiquem os protectores de testa. Ou evite o desdobramento dos fatos através da lavagem numa rede de lavagem com o tamanho adequado. Efectue a pré-lavagem de fatos de protecção fortemente contaminados no programa "CSA especial". 101

102 Lista de programas Lista de programas para limpeza de têxteis WetCare "Limpeza com água" é um processo de limpeza com água bastante suave e com produtos de limpeza especiais para roupa que apenas pode ser limpa quimicamente. WetCare sens. 25 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Roupa exterior não lavável 1:20-1:15 Desenrolar do programa WetCare sedas 30 C + Pré-limpeza a 25 C, seleccionável Limpeza principal a 25 C Banho de acabamento a 25 C Centrifugação final PW 811 5,6-7,4 kg PW ,4 kg PW kg Tipo de têxteis Roupa exterior não lavável, sensível a rugas 1:25-1:20 Desenrolar do programa WetCare int. 40 C Limpeza principal a 30 C, seleccionável Banho de acabamento a 25 C Centrifugação final PW 811 4,4-5,6 kg PW 814 5,6-7 kg PW 818 7,2-9 kg Tipo de têxteis Roupa exterior lavável 1:20-1:15 Desenrolar do programa + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Limpeza principal a 40 C Ciclo de lavagem Banho de acabamento a 25 C Centrifugação final PW 811 5,6-7,4 kg PW ,4 kg PW kg Nos programas para limpeza de têxteis não são comandadas válvulas de água quente. A água de entrada não deve exceder uma temperatura de 30 C. 102

103 Lista de programas para impermeabilização por imersão Lista de programas Lavar/Impermeabilizar 40 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Enxaguar/Impermeabilizar Tipo de têxteis Desenrolar do programa Para todos os produtos laváveis a impermeabilizar (por exemplo, vestuário outdoor) + Pré-limpeza a 30 C, seleccionável Limpeza principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Banho de impermeabilização a 40 C Centrifugação final 40 C Para todos os produtos laváveis a impermeabilizar (por exemplo, vestuário outdoor) 1 ciclo de lavagem Banho de impermeabilização a 40 C Centrifugação final 1:20-1:15 PW 811 6,6 kg PW 814 8,2 kg PW ,6 kg 103

104 Lista de programas Lista de programas para picadeiro Este programa é adequado para lavagem e impermeabilização de cobertos de cavalo, mantas de sela, polainas, sinos, ligaduras, cabrestos em tecido. Cobertos de cavalo 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Cobertos de cavalo 30 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Cobertos de cavalo de lã 30 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Lavar/Imperm. cobertos de cavalo Tipo de têxteis Desenrolar do programa Cobertos de cavalo, mantas de sela, polainas, sinos, ligaduras, cabrestos em tecido Pré-lavagem + 2.ª pré-lavagem, seleccionável Pré-lavagem a 40 C Lavagem principal a 60 C 3 ciclos de lavagem Centrifugação final Cobertos de cavalo, mantas de sela, polainas, sinos, ligaduras, cabrestos em tecido Pré-lavagem + 2.ª pré-lavagem, seleccionável Pré-lavagem a 30 C Lavagem principal a 30 C 3 ciclos de lavagem Centrifugação final Cobertos de cavalo com percentagem de lã Pré-lavagem Pré-lavagem a 30 C Lavagem principal a 30 C Ritmo de lavagem "suave" 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 30 C Cobertos de cavalo, mantas de sela, polainas, sinos, ligaduras, cabrestos em tecido Pré-lavagem + 2.ª pré-lavagem, seleccionável Pré-lavagem a 30 C Lavagem principal a 30 C 2 ciclos de lavagem Impermeabilização a 30 C Centrifugação final 1:13 Ver tabela "Quantidade de carga" 104

105 Lista de programas Pré-tratamento Libertar a sujidade grosseira de cobertos com muita sujidade com um jacto de água duro ou aspirador. Detergente Na lavagem devem ser utilizados um detergente sem lixívia e branqueadores ópticos. No caso de cobertos de lã devem ser utilizados produtos com um valor de ph ligeiramente reduzido. Eventualmente, pode também ser efectuada uma adição de produtos com enzimas. Nesse caso, é necessário assegurar que não são utilizadas proteases, dado que estas enzimas aderem à lã e danificam-a. Quantidade de carga Modelo Carga máxima 3/4 da quantidade de carga total Mantas de sela Mantas para Verão Mantas para Inverno PW PW PW Fivelas Para proteger o tambor, é obrigatório cobrir as fivelas metálicas, os olhais e os ganchos. Na linha de produtos Miele podem ser adquiridos sacos especiais com os quais pode cobrir as fivelas. 105

106 Lista de programas Lista de programas para desporto Camisolas 40 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Fatos de treino 40 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Poliéster ou poliamida com e sem elastano + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 3 ciclos de lavagem Centrifugação final Poliéster, poliamida Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Fatos de treino intensivo 40 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Poliéster, poliamida Caneleiras 40 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Poliéster, poliamida, polietileno, polipropileno e etileno vinil Limpeza principal a 40 C 2 ciclos de lavagem 1:20 PW 811-5,6 kg PW kg PW kg 106

107 Lista de programas Vestuário Outdoor 40 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Vestuário de desporto impermeab. Tipo de têxteis Desenrolar do programa Poliamida e produtos de membrana + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Impermeabilizar a 40 C Centrifugação final 40 C Poliamida e produtos de membrana Enxaguar Impermeabilizar a 40 C Centrifugação final Roupa interior funcional 40 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa 1:15 PW 811-7,4 kg PW 814-9,4 kg PW kg Poliéster / mistura de elastano e poliamida/mistura de elastano ou polipropileno 1:20 + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final PW 811-5,6 kg PW kg PW kg 107

108 Lista de programas Lista de programas Sluice Os programas Sluice são adequados para roupa interior extremamente suja, assim como para roupa de cama e banho muito suja. A desinfecção realiza-se de acordo com as normas do Serviço Nacional de Saúde no Reino Unido. São predefinidas duas possibilidades diferentes de desinfecção, a 65 C, 10 minutos ou a 71 C, 3 minutos. Sluice Sensitiv 65 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Roupa interior, de banho e cama com muita sujidade 2 ciclos de pré-lavagem Pré-lavagem a 60 C, 5 min. Desinfecção a 65 C, 10 min. 3 ciclos de lavagem Centrifugação final Sluice 71 C Tipo de têxteis Desenrolar do programa Roupa interior, de banho e cama com muita sujidade 2 ciclos de pré-lavagem Pré-lavagem a 60 C, 5 min. Desinfecção a 71 C, 3 min. 3 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10 PW kg PW kg PW kg 108

109 Lista de programas Desenrolar do programa Sluice Fase do programa Proporção da solução de lavagem* Sluice Sensitiv 65 C Paragem térmica Temperatura Tempo de retenção da temperatura (tempo de lavagem 2) Tempo de lavagem programado aprox. Pré-lavagem 1 1:7 não frio - 5 min. Pré-lavagem 2 1:7 não frio - 4 min. Pré-lavagem 1:7 sim 60 C 5 min. - 1 minuto de centrifugação com 500 r.p.m. Desinfecção 1:5 sim 65 C 10 min. - ** 2 minutos de centrifugação com 800 r.p.m. Enxaguagem 1 1:5 não frio - 5 min. 1 minuto de centrifugação com 800 r.p.m. 5 min. Enxaguagem 2 1:5 não frio - 5 min. 1 minuto de centrifugação com o máx. r.p.m. Enxaguagem 3 1:4 não frio - 5 min. 5 minutos de centrifugação com máx. r.p.m. Sluice 71 C Pré-lavagem 1 1:7 não frio - 5 min. Pré-lavagem 2 1:7 não frio - 4 min. Pré-lavagem 1:7 sim 60 C 5 min. - 1 minuto de centrifugação com 500 r.p.m. Desinfecção 1:5 sim 71 C 3 min. - ** 2 minutos de centrifugação com 800 r.p.m. Enxaguagem 1 1:5 não frio - 5 min. 1 minuto de centrifugação com 800 r.p.m. Enxaguagem 2 1:5 não frio - 5 min. 1 minuto de centrifugação com o máx. r.p.m. Enxaguagem 3 1:4 não frio - 5 min. 5 minutos de centrifugação com máx. r.p.m. * Em função da carga e do tipo de têxtil ** Em função do tipo de aquecimento e, no caso de ligação de água quente, em função da temperatura da água quente 109

110 Lista de programas Lista de programas para recuperação de água (WRG) Limpar WRG 80 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Desenrolar do programa Despejar WRG Desenrolar do programa Despejar Enxaguar Despejar Limpar Despejar Enxaguar Despejar Despejar 110

111 Função dos elementos de comando Elementos de comando a Visor Após ligar o aparelho surge de imediato a mensagem de boas-vindas seguida da lista de programas. O último programa iniciado surge assinalado. b Teclas de funções A estas teclas são atribuídas determinadas funções de acordo com o estado da máquina. Estas surgem no visor através das teclas e são assinaladas após serem accionadas. No caso de reprogramação para "Atribuição de teclas directa", os 6 primeiros programas da lista de programas podem ser seleccionados directamente através das teclas 1-6. c Tecla Start O programa inicia ao accionar a tecla. Após o início de um programa, o conteúdo do visor pode ser apresentado conforme antes do início do programa através do accionamento desta tecla. d Interface óptica PC É possível realizar a transferência de dados do comando para o PC e vice-versa através de um software para PC. A ligação é efectuada por meio de uma interface óptica frontal através do painel de interruptores. e Selector multifunções Através deste selecciona (=rodando) e confirma (=pressionando) as opções de menu. f Leitor de cartões Se for introduzido um cartão, é possível efectuar lavagens com os programas contidos no cartão. Introduzir o cartão no sentido da seta. g I Interruptor Ligar à rede Ligar a máquina h 0 Interruptor Desligar da rede Desligar a máquina 111

112 Elementos de comando i Interruptor de paragem de emergência O botão de paragem de emergência serve para colocar rapidamente o aparelho num estado de segurança em caso de perigo ou para prevenção de um risco. O interruptor de paragem de emergência deve ser instalado de modo que o utilizador possa accionálo de imediato em caso de emergência. Atenção: a máquina não está desligada da corrente eléctrica! Após a eliminação do perigo, o interruptor é desbloqueado ao rodá-lo para a direita. A tecla "START" tem de ser novamente pressionada para que o programa que foi interrompido possa prosseguir. Teclas de funções Stop/Fim A tecla de funções direita é utilizada como tecla de conclusão após o início do programa. Após accionar a tecla, o programa seleccionado pára e ao accioná-la novamente, o programa é cancelado. Block plus O bloco de programas correspondente (por exemplo, pré-lavagem) é adicionado ao programa. Paragem da goma Se pretender aplicar goma na roupa tem de accionar esta tecla. Centrifugação Parar centrifugação Se no final da lavagem não tiver de ser efectuada a centrifugação, esta tecla deve ser accionada. Regulações Hora de início Ao accionar a tecla antes de iniciar o programa, surge no visor a informação de que pode ser seleccionada uma hora de início. Informação Após a conclusão do programa podem ser apresentadas aqui informações actuais sobre o programa. Comando manual Encurtar Voltar Voltar à página anterior do visor. / Indicação da linha seguinte / anterior Memorizar Ver a entrada no nível do operador 1-999, todos os programas Tecla Retroceder com eliminação de caracteres 112

113 aa mudar entre minúsculas e maiúsculas Aa mudar entre maiúsculas e minúsculas Entrada de água Dosagem Dosagem desligada Lavagem e aquecimento Escoamento com movimento Cartão assinalado Elementos de comando Programa bloqueado Se tiver sido iniciado um programa bloqueado, então este deixa de poder ser parado e cancelado com a tecla Terminar após passar 1 minuto. Programa desbloqueado Transferência de dados 113

114 Generalidades Vista geral dos níveis de funções Utilizador Entrada com ligação à rede Início de todos os programas Início de programas especiais (função Validar) Início do programa apenas com o cartão (modo de funcionamento para lotes de roupa) Início do programa apenas após inserção do dinheiro ou com cartão de débito Operador Acesso através da tecla de funções com "Regulações" e introdução da palavra-chave ou com acesso ao nível do operador através do cartão. Opções do menu no menu principal Idioma Selecção do idioma do utilizador para a duração de um programa de lavagem Programação Criar novos programas, copiar, eliminar e alterar programas Hora/data Regulação da hora/data Regulações (modelo básico) Função de memorização Sinal Unidade dos segundos Unidade das horas Unidade de massa Unidade de pressão Bloqueio do programa básico Unidade de temperatura Unidade dos minutos Unidade de comprimento Unidade de volume Unidade de rotações Selecção máx. de temperatura Velocidade máx. de centrifugação Indicação do visor - modo de espera do visor - regulação do contraste Atribuição de teclas - hora - indicação da data Calibração da dosagem Capacidade de transporte da dosagem (D1 até 13) Factor de correcção da dosagem (D1 até D13) Mensagem vazia da dosagem (D1 até 13) Utilização da palavra-chave Pressão média da água - potência de aquecimento Dados do cliente: - sector - nome - apelido - rua - número da porta - localidade - código postal - telefone - endereço do sistema - data de instalação moeda Alterar a palavra-chave Cartões Cartão chave, cartão operador Lotes de roupa Modo de funcionamento automático apenas possível com o cartão para lotes de roupa Comando manual 114

115 Entrada no nível do operador / alterar palavra-chave Palavra-chave Para entrar no nível do operador tem de ser introduzida uma palavrachave de 4 caracteres entre o conjunto de caracteres disponibilizado. A selecção é apenas possível antes de iniciar ou concluir o programa. Pressione a tecla de funções. Surge o seguinte conteúdo no visor: Regulações voltar Menú principal Idioma Nível de processamento Após seleccionar "Nível do operador" e pressionar o selector multifunções surge a introdução da palavra-chave. No primeiro acesso, introduza a palavra chave "M1LE" no nível do operador. Password: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Seleccione uma letra ou um número. Após accionar o selector multifunções surge o carácter seleccionado na posição correspondente. Se não for executada qualquer função de comando no período de 30 segundos, se a tecla for pressionada ou se for introduzida uma palavra-chave incorrecta, no visor surge o conteúdo conforme após uma interrupção de alimentação eléctrica. Verifique os dados da última introdução da palavra-chave e da última introdução incorrecta. Pressione a tecla "Info". Verifique a data da última introdução da palavra-chave e da última introdução incorrecta. Informação password Última alteração: 11: Última introdução errada: 11: Desse modo, é possível verificar se outras pessoas conhecem a palavra-chave e se a utilizaram. Pressione a tecla "Voltar". 115

116 Entrada no nível do operador / alterar palavra-chave Se não for pressionada qualquer tecla, o retrocesso ocorre automaticamente após 30 segundos. A indicação é reposta. Pressione a tecla "Memorizar" se tiverem sido introduzidos os quatro caracteres. Após introduzir a palavra-chave com sucesso obtém acesso ao nível do operador. Nível de processamento Menú principal Idioma: português Horas/Data : 11: Alterar a palavra-chave Nesta opção de menu é possível alterar a palavra-chave. Seleccionar o nível do operador / menu principal. Nível de processamento Menú principal Alterar a palavra passe Roupa : não Seleccione "Alterar a palavra-chave" e confirme pressionando o selector multifunções. Após seleccionar e pressionar o selector multifunções surge o seguinte conteúdo no visor: Password: M1LE ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Seleccione uma letra ou um número. Após accionar o selector multifunções surge o carácter seleccionado na posição correspondente. Introduza a nova palavra-chave e pressione a tecla "Memorizar". Após introduzir e pressionar a tecla "Memorizar" surge a pergunta de segurança: Sobrescrever os dados existentes? Pressione a tecla "Memorizar". 116

117 Idioma / hora, data Possibilidades de selecção do menu principal Idioma Hora/data Dosagem Modo de validação Programação Regulações Alterar a palavra-chave Lotes de roupa Ponto do menu Idioma Selecção do idioma local Seleccione o ponto do menu Idioma. Nível de processamento Menú principal Idioma : português Horas/Data: 11: Após seleccionar o idioma local, o conteúdo do visor muda imediatamente para o idioma seleccionado, por forma a assegurar a legibilidade imediata para todos os operadores. De seguida, é possível retroceder para o menu principal. Possibilidade de selecção: - deutsch - english (GB) - english (USA) - español - français - italiano - nederlands - norsk - português - ελληνικά - русский Se, após aceder ao nível do operador "Idioma", o selector multifunções ou a tecla Start não for pressionado(a) no período de 30 segundos, o visor retrocede para o menu principal. 117

118 Idioma / hora, data Ponto do menu Hora, Data Neste ponto do menu é seleccionada a data e a hora actuais. Sem alimentação eléctrica, a configuração é retida cerca de 6 semanas. Após esse período, a data e a hora têm de ser novamente configuradas. Seleccione o ponto do menu Hora, Data: Após a selecção surge o seguinte conteúdo no visor: Nível de processamento Menú principal Horas/Data : 11: Dosagem Nível de processamento Horas/Data Hora: 11 :43 Data: Pressione a tecla "Memorizar". É possível executar e retroceder a aceitação da regulação através do accionamento da tecla "Memorizar". Se, após aceder ao nível do operador "Hora/Data", o selector multifunções ou a tecla "Memorizar" não for pressionado(a) no período de 30 segundos, o visor retrocede para o menu principal. 118

119 Ponto do menu Dosagem Ponto do menu Dosagem Neste ponto do menu, os dados de dosagem podem ser alterados. Os programas Miele são memorizados novamente com o mesmo n.º de material após a modificação dos dados de dosagem. O bloqueio do programa básico não se encontra activo aqui. Nível de processamento Menú principal Dosagem Modo libertado : Ligado Seleccione "Dosagem". Após a selecção surge o seguinte conteúdo no visor: Nível de processamento Dosagem 1 Roupa branca 2 Roupa de cor 90 C 60 C Seleccione o programa correspondente. Após a selecção do programa correspondente surgem apenas os parâmetros dos dados de dosagem: Dosagem 1 Roupa branca Fase 1 : Pré-lavagem Bloco 1: Pré-lavagem Seleccione a área e o bloco pretendidos. Dosagem Tipo de dosagem: Fase de dosagem 1 : 1 Roupa branca não Surgem as possibilidades de selecção: não Quantidade ml Concentração ml/l Concentração ml/kg No caso da regulação "Tipo de dosagem: não", a fase de dosagem 1 e 2 é bloqueada. Dosagem 1 Roupa branca Fase de dosagem 1 : não Fase de dosagem 2: não 119

120 Ponto do menu Dosagem No caso da regulação da quantidade ou da concentração pode ser seleccionado "não" ou "utilizador definido" na fase de dosagem 1 e 2. Fase de dosagem 1 Definido p. utilizador Dosagem : 1 Bomba doseadora : D 1 Possibilidades de selecção: Dosagens 1 até 6 Bomba doseadora: não D1 até D13 Fase de dosagem 1 Definido p. utilizador Quantidade : 0 ml Retardar dosagem : 0 s Quantidade de dosagem: 0 até 9999 em conformidade com o tipo de dosagem: ml ml/l ml/kg Atraso na dosagem: não 0 até 999 s Pressione a tecla "Memorizar" para memorizar os dados da dosagem ou accione a tecla para regressar à lista de programas sem guardar. Regresso à lista de programas com ou sem memorização dos dados da dosagem modificados. Dica: Se o factor de correcção tiver sido alterado, este tem de ser corrigido, se necessário. 120

121 Ponto do menu Modo de validação Ponto do menu Modo de validação Neste estado de funcionamento, os programas validados apenas podem ser seleccionados e iniciados se estiver seleccionado "ligado". Nível de processamento Menú principal Modo libertado: desligado Programação Possibilidades de selecção: desligado ligado 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C 3 Programa bloqueado Se os programas no cabeçalho do programa não forem desbloqueados, surge a indicação "Programa bloqueado" junto do número do programa. 121

122 Programação Estrutura do programa Cabeçalho do programa Número do programa, nome do programa, número do material, área 1-2-3, área do nome 1-2-3, pesagem, carga nominal, nível de água mínimo, modo de enchimento, modo de validação, bloqueio, pico de carga, comando da água quente, preço Área 1 Pré-lavagem Pré-lavagem 1 até pré-lavagens 10 (máx. 10 blocos) Área 2 Lavagem principal Lavagem principal 1 até lavagem principal 10 (máx. 10 blocos) Área 3 Enxaguagem Ciclo de lavagem 1 até ciclo de lavagem 10 (máx. 10 blocos) Um programa é composto por um cabeçalho do programa, uma área de pré-lavagem, uma área de lavagem principal e uma área de enxaguagem. As áreas podem formar o programa individual ou conjuntamente, contudo, as áreas não podem ser repetidas. As áreas em si dividem-se em blocos individuais. No cabeçalho do programa são definidas as estruturas gerais do programa que são válidas para todo o programa. Consulte o ponto do menu "Criar novo". Os blocos para as áreas individuais são todos idênticos e possuem todos a mesma configuração básica dos parâmetros. O método mais simples de criar um novo programa consiste em copiar blocos ou áreas de um programa existente, ou de um programa completo, e modificá-lo de seguida. 122

123 Programação Bloco de programas Nome do bloco 1. Activação do bloco 2. Paragem do programa 1 3. Sinal de paragem do programa 1 4. Aquecimento 5. Selecção livre da temperatura 6. Temperatura 7. Histerese 8. Warm Up 9. Nível Via de entrada Tipo de dosagem 12. Fase de dosagem Paragem da dosagem Movimento desde o nív. 15. Paragem do nível Tempo de lavagem Paragem térmica 18. Nível Via de entrada Fase de dosagem Paragem da dosagem Paragem do nível Tempo de lavagem Cool Down 25. Tempo de lavagem Paragem do programa Sinal de paragem do programa Via de escoamento Nível de escoamento 30. Tempo de lavagem Via de escoamento Selecção livre da velocidade de centrifugação 33. Centrifugação 34. Repetição 35. Sinal de fim do bloco 123

124 Programação Ponto do menu Copiar Neste ponto do menu podem ser copiados os pacotes de programas, programas, áreas e blocos disponíveis. Nível de processamento Programação Copiar Eliminar Após seleccionar e pressionar o botão selector, o visor exibe o seguinte conteúdo: Nível de processamento Copiar Programa Fase Copiar programa Neste ponto do menu podem ser copiados todos os programas, um pacote de programas (p. ex.: programa 1 até 10) ou um programa individual. Os programas existentes são, contudo, substituídos logo com a confirmação adicional. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Copiar Programa 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C Copiar Programa 158 Máscaras 60 C 159 Máscaras com pré-lavagem 60 C Após a selecção do programa e ao pressionar o selector multifunções, este é assinalado com um. Ao pressionar novamente o selector multifunções, a marcação é eliminada. Pressione a tecla "Memorizar" para concluir o processo de marcação. Se pretender copiar todos os programas tem de pressionar a tecla "1-999". Assim, estes são assinalados. Dica: Em função do número de programas a copiar, é seleccionado o número mais pequeno do programa de destino, a partir do qual os programas podem ser memorizados sucessivamente. 124

125 Programação Copiar Programa Númer. programa destino : 5 Total de programas : 1 Introduza o número do programa de destino e copie ao pressionar a tecla "Memorizar". Se pretender copiar e ainda se encontrar um programa disponível no espaço de programas de destino, surge a pergunta de segurança. Copiar Programa Sobrescrever os dados existentes? Se a área disponível não for suficiente no comando para receber os programas seleccionados, surge o seguinte conteúdo no visor: Copiar Programa Capacidade na memória muito pequena! Copiar área "Espaço de armazenamento no comando demasiado pequeno" pisca na indicação. Pressione a tecla "Memorizar" para executar a substituição. A substituição é executada e é possível retroceder para o sub-menu "Copiar". Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não tiver sido pressionada num período de 30 segundos, a cópia não é efectuada e é possível retroceder para o sub-menu "Copiar". Neste ponto do menu pode ser copiada uma área de um programa disponível para outro programa. No programa de destino é complementada, desse modo, uma área não disponível ou a área disponível é substituída. Seleccione a área que pretende copiar. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Copiar Fase Programa de origem : 1 Roupa branca Fase de origem : 1 Pré-lavagem Pressione o selector multifunções, seleccione o número do programa de origem e confirme a selecção. Aceda à área de origem e confirme. 125

126 Programação Seleccione a área de origem da pré-lavagem, lavagem principal ou enxaguagem e confirme. Copiar Fase Programa destino: 113 Edredões sintéticos Fase de destino : 3 Enxaguagem Aceda ao programa de destino e confirme. Seleccione o número do programas de destino e confirme. Aceda à área de destino e confirme. Seleccione a área de destino de pré-lavagem, lavagem principal ou enxaguagem e confirme. Se a área de destino ainda não estiver disponível (ainda sem nome definido), surge o número da área e o nome da área standard (área de destino: pré-lavagem, lavagem principal, enxaguagem). Introdução e accionamento através da tecla "Memorizar". A cópia é efectuada. Dica: Se pretender copiar para o espaço de um programa de destino com área disponível, surge a pergunta de segurança. Copiar Fase Sobrescrever os dados existentes? Copiar bloco Pressione a tecla "Memorizar" para executar a substituição. A substituição é executada e é possível retroceder para o sub-menu "Copiar". Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não tiver sido pressionada num período de 30 segundos, a cópia não é efectuada e é possível retroceder para o sub-menu "Copiar". Neste ponto do menu pode ser copiado um bloco de um programa disponível para outro programa ou dentro de um programa. No programa de destino é adicionado um novo bloco. Se já se encontrarem 10 blocos na área de destino, o 10º bloco não é copiado. Se um bloco for copiado para uma área de destino não disponível, o nome correspondente é automaticamente atribuído à nova área de destino. Seleccione o bloco que pretende copiar. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: 126

127 Programação Copiar Bloco Programa de origem : 1 Roupa branca Fase de origem : 1 Pré-lavagem Pressione o selector multifunções, seleccione o número do programa de origem e confirme a selecção. Aceda à área de origem e confirme a selecção. Seleccione a área de origem da pré-lavagem, lavagem principal ou enxaguagem e confirme a selecção. Aceda ao bloco de origem e confirme a selecção. Seleccione o bloco de origem e confirme a selecção. Copiar Bloco Bloco de origem : Pré-lavagem extra Programa destino : 113 Edredões sintéticos Copiar Bloco Fase de destino : 2 Enxaguar Bloco destino : 4 Como número do programa de destino surge o primeiro programa não bloqueado ou o último programa seleccionado. Aceda ao programa de destino e confirme a selecção. Seleccione e o número do programa de destino e confirme a selecção. Aceda à área de destino e confirme a selecção. Seleccione a área de destino de pré-lavagem, lavagem principal ou enxaguagem e confirme a selecção. Como bloco de destino surge o primeiro bloco livre. Aceda ao bloco de destino e confirme a selecção. Seleccione o bloco de destino e confirme a selecção. Accione a tecla "Memorizar". A cópia é efectuada. Se pretender copiar e o 10º bloco for substituído, surge a pergunta de segurança. Accione a tecla "Memorizar". A substituição é executada e é possível retroceder para o sub-menu "Copiar". 127

128 Programação Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não for pressionada num período de 30 segundos, a cópia não é efectuada e é possível retroceder para o sub-menu "Copiar". Ponto do menu Eliminar Neste ponto do menu pode ser eliminado um pacote de programas, um programa, uma área ou um bloco. No campo de introdução para o número do programa surgem apenas números de programas de programas anteriores ao pressionar o selector multifunções. Seleccione Eliminar programação. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Programação Eliminar Programa Fase Programação Eliminar Fase Bloco Eliminar programa Neste ponto do menu podem ser eliminados todos os programas, um pacote de programas ou um programa individual. Seleccione "Eliminar programa". Após a selecção surge o seguinte conteúdo no visor: Eliminar Programa 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C "Bloqueado" indica um bloqueio do programa básico. O programa não pode ser eliminado. Eliminar Programa 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C Seleccione o programa pretendido. Assinale o programa pressionando o selector multifunções. Se seleccionar novamente, a marcação é reposta. 128

129 Programação Dica: Se pretender eliminar todos os programas que podem ser eliminados, a tecla de funções "1-999" tem de ser pressionada. Da eliminação são excluídos os programas, aos quais é atribuído um bloqueio do programa básico. Eliminar Programa 13 Lãs de lavagem manual 30 C 14 Enxaguagem extra frio Após accionar a tecla "Memorizar" surge a pergunta de segurança. Eliminar Programa Eliminar dados existentes? Accione a tecla "Memorizar". A substituição é executada e é possível retroceder para o sub-menu. Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não tiver sido pressionada num período de 30 segundos, a eliminação não é efectuada e é possível retroceder para o sub-menu. Se não estiverem disponíveis programas que podem ser eliminados, surge o seguinte texto no visor: Eliminar Programa Não existem programas para eliminar! Eliminar área Neste ponto do menu pode ser eliminada uma área do programa. Seleccione Eliminar área. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Eliminar Fase Programa : 1 Roupa branca Fase : 1 Pré-lavagem Pressione o selector multifunções. Após pressionar o selector multifunções surge o seguinte conteúdo no visor: Eliminar Fase Programa : 1 Roupa branca Fase : 1 Pré-lavagem 129

130 Programação Seleccione o número do programa e confirme a selecção. Eliminar Fase Programa : 1 Roupa branca Fase 1: Pré-lavagem Aceda à área e confirme a selecção. Eliminar Fase Programa : 1 Roupa branca Fase 1: Pré-lavagem Eliminar bloco Seleccione a área de pré-lavagem, lavagem principal ou enxaguagem e confirme a selecção. Accione a tecla "Memorizar". Surge a pergunta de segurança. Accione a tecla "Memorizar". A eliminação é executada e é possível retroceder para o sub-menu. Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não for pressionada num período de 30 segundos, a eliminação não é efectuada e é possível retroceder para o sub-menu. Neste ponto do menu pode ser eliminada uma área de um programa. Seleccione Eliminar bloco. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Eliminar Bloco Fase 1: Pré-lavagem Bloco 1: Pré-lavagem Pressione o selector multifunções. Eliminar Bloco Programa : 18 Pré-lavagem Fase : 1 Pré-lavagem Seleccione o número do programa e confirme a selecção. Aceda à área e confirme a selecção. Eliminar Bloco Fase 1: Pré-lavagem Bloco 1: Pré-lavagem 130

131 Programação Seleccione a área de pré-lavagem, lavagem principal ou enxaguagem e confirme a selecção. Aceda ao bloco e confirme a selecção. Eliminar Bloco Fase 1: Pré-lavagem Bloco 1: Pré-lavagem Seleccione o bloco e confirme a selecção. Accione a tecla "Memorizar". Surge a pergunta de segurança. Accione a tecla "Memorizar". A eliminação é executada e é possível retroceder para o sub-menu. Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não for pressionada num período de 30 segundos, a eliminação não é efectuada e é possível retroceder para o sub-menu. Ponto do menu Alterar Neste ponto do menu pode ser alterado um programa já disponível e memorizado com o mesmo número de programa. Caso se trate de um programa Miele, o número do material disponível é eliminado no cabeçalho do programa se este foi memorizado depois de alterado. Seleccione Alterar programação. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Programação Alterar 1 Roupa branca 90 C 2 Roupa de cor 60 C Dica: "Bloqueado" indica um bloqueio. O programa não pode ser alterado. Seleccione o programa pretendido e confirme a selecção. Surge o seguinte conteúdo no visor: Alterar Programa 100 Cabeçalho do programa Fase 1 : Pré-lavagem Alterar Programa Bloco 1: Pré-lavagem Parâmetro do bloco

132 Programação Dica: As possibilidades de alteração no cabeçalho do programa são descritas a seguir no ponto do menu "Criar novo, cabeçalho do programa". Accione a tecla "Memorizar". É efectuada a memorização dos parâmetros já definidos. Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não for pressionada num período de 30 segundos, a alteração não é efectuada e é possível retroceder para o sub-menu. Alterar Programa 100 Fase 1: Pré-lavagem Bloco 1: Pré-lavagem Seleccione aqui a área. Alterar Programa 100 Bloco 1: Pré-lavagem Parâmetro do bloco Seleccione aqui o bloco. Seleccione Parâmetro do bloco. Ao seleccionar os parâmetros do bloco é possível aceder às fases individuais do programa. Alterar Programa 100 Bloco 1: Pré-lavagem Parâmetro do bloco As possibilidades de alteração no cabeçalho do programa são descritas a seguir no ponto do menu "Criar novo, programação do bloco". Ponto do menu Criar novo Neste ponto do menu é criado um novo programa. São definidas áreas, blocos e fases de programa individuais. Memorize os parâmetros já definidos do cabeçalho do programa pressionando a tecla "Memorizar" em qualquer ponto. Salta para a selecção para a área ou bloco ou para a programação do bloco. Nível de processamento Programação Criar de novo Copiar 132

133 Programação Cabeçalho do programa Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Criar de novo Programa Cabeçalho do programa Fase - Número do programa Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Criar de novo Cabeçalho do programa Número do programa: 11 Nome do programa : - Seleccione um número de programa livre pressionando o selector multifunções. No caso de criar um novo programa, no campo de introdução "Número do programa" surge automaticamente o número de programa ainda livre mais pequeno. Do número mais pequeno ainda não atribuído até ao número de programa 999 é possível seleccionar qualquer número de programa livre. 133

134 Programação Nome do programa Seleccione o ponto do menu Nome do programa. Após a selecção, o visor exibe o seguinte conteúdo: Nível de processamento Cabeçalho do programa Nome do programa: Número de material : xxxxxxxxx Salte para o campo de introdução "Nome progr.". Seleccione um carácter e pressione o selector multifunções. O carácter seleccionado é aceite no campo de texto "Nome". Nome do programa : _ AÁÀÃÂBCÇDEÉFGHIÍJKLMNOÓÕPQRSTUÚVWXYZ a -> A Mudar de maiúsculas para minúsculas através da tecla de funções a->a. Eliminar os caracteres e um campo para a esquerda através da tecla de funções. Número de material Selecção do campo de introdução do número de material. Rode o selector multifunções para a direita. O número de material apenas pode ser lido e não alterado. No caso de novos programas criados pelo operador surge aqui xxxxxxxxx. Área Selecção do campo de introdução área 1. Rode o selector multifunções para a direita. Criar de novo Cabeçalho do programa Fase 1 : não Fase 2 : não Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: não 1 bloco até 10 blocos Se for definida uma quantidade de blocos, é também necessário atribuir um nome de área. Este pode ser atribuído em "Nome da área 1". Como primeira sugestão surge aqui para a área 1 "Pré-lavagem", para a área 2 "Lavagem principal" e para a área 3 "Enxaguagem". Consulte também a estrutura do programa. 134

135 Programação Criar de novo Cabeçalho do programa Fase 1 : 1 Bloco Fase 2 : não Pesagem Dica: A selecção e a introdução do nome da área 1 são efectuadas como no caso do nome do programa. As entradas para a área 2 e 3 são idênticas às entradas da área 1. Definição do modo em que o peso da roupa deve ser calculado. Com o selector multifunções seleccione "Pesagem" e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. Criar de novo Cabeçalho do programa Pesar : não Carga nominal Carga máxima: 11,0 kg Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: não O comando assume que está sempre disponível carga nominal. Não é possível introduzir o peso manualmente antes de iniciar o programa. manual Antes do início do programa, o peso da roupa pode ser introduzido manualmente. automático O peso da roupa é medido automaticamente na máquina. Aqui pode ser atribuído ao programa um peso para a roupa. Com o selector multifunções seleccione "Carga nominal" e confirme a selecção pressionando o selector multifunções. O valor máximo da carga nominal depende do modelo da máquina e corresponde: para PW kg para PW kg para PW kg Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: De 0,0 kg, em passos de 0,2 kg até à carga máxima nominal. Regule um peso para a roupa. Nível mínimo da água Com a selecção do nível mínimo da água é atribuído o nível mínimo a todos os blocos sem aquecimento. 135

136 Programação Este valor define o valor de nível mais baixo que pode ser seleccionado. O valor máximo corresponde a 300 mm. Criar de novo Cabeçalho do programa Nível mínimo de água: 100 mm Tipo de enchimento : Nível de água mm Seleccione a opção do programa "Nível mínimo da água". Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: De 0 mm em passos de 2 mm até ao valor máximo de 300 mm. Regule o nível mínimo da água. Modo de enchimento Ao seleccionar o modo de enchimento, o modo de enchimento de água é comunicado ao programa. Se após a criação de um programa, o modo de enchimento for alterado no cabeçalho do programa, as configurações básicas para os níveis são memorizadas nos blocos. Criar de novo Cabeçalho do programa Tipo de enchimento: Sistem.autom.quantidade mm Acesso livre: sim Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: Sistema automático de quantidade mm Nos programas que são iniciados com o sistema automático de quantidade, a quantidade de roupa exerce influência nos níveis da água, na dosagem e no número de ciclos de lavagem. Altura da água mm Na selecção -altura da água mm ou -sistema automático de quantidade, a possibilidade de selecção "Concentração ml/l" é bloqueada no ponto do menu Dosagem e Programação do bloco no tipo de dosagem. Quantidade de água l Relação de líquido kg/l Dica: A relação de líquido a programar depende da relação de carga, composição da roupa e capacidade de absorção da roupa. A tabela seguinte fornece uma orientação: 136

137 Programação Programas com relação de carga recomendada (kg:l volume do tambor) Capacidade de absorção da roupa (exemplo) 1:20 reduzido (tecidos mistos PES/BW) 1:10* médio (tecidos simples de algodão) 1:10* alto (têxteis de banho de algodão) Relação de líquido máx. (kg:l líquido) 1:8 até 1:10 1:5 até 1:6 1:5 até 1:7 Validar * Por exemplo, o programa Desinfecção termoquímica Ao seleccionar Validar, é atribuído um desbloqueio ao programa. Um programa não desbloqueado não pode ser iniciado no estado da máquina "Validar". Criar de novo Cabeçalho do programa Acesso livre: sim Bloquear: não Seleccione a opção do programa "Validar". Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: não sim Bloquear Ao seleccionar Bloquear, é atribuído um bloqueio ao programa. Deixa de ser possível parar ou cancelar um programa iniciado através da tecla de conclusão após ter decorrido um minuto do início do programa. A porta apenas pode ser aberta no fim do programa. Criar de novo Cabeçalho do programa Bloquear: sim Pico de corrente: sim Seleccione a opção do programa "Bloquear". Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: não sim Pico de carga Ao seleccionar Pico de carga, é atribuída uma função de carga máxima ao programa. 137

138 Programação Se o sinal de entrada de pico de carga soar e o programa se encontrar numa fase de aquecimento, o aquecimento é desligado e o programa é interrompido. No visor surge: paragem do programa devido à função de carga máxima. Se o programa se encontrar na paragem térmica, o tempo de segurança da paragem térmica mantém-se inalterado. Criar de novo Cabeçalho do programa Pico de corrente : sim Comando água quente : não Seleccione a opção do programa "Pico de carga". Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: sim não Comando da água quente Através da selecção "Comando da água quente" tem a possibilidade de alternar entre o comando automático da válvula da água e o comando das válvulas da água seleccionadas. Criar de novo Cabeçalho do programa Comando água quente : não Preço: não Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: não sim Através da programação do comando da água quente para "sim", as válvulas de entrada de água são comandadas "automaticamente" na programação, de modo que a temperatura nominal para o o ciclo de lavagem seja atingida logo na primeira entrada de água através do comando alternado das válvulas de água fria ou quente. Se o comando automático da válvula da água não for seleccionado, serão comandadas as válvulas da água pré-seleccionadas em conjunto com o comando da água quente "sim" sem consideração da temperatura nominal. Preço Ao seleccionar o preço é possível atribuir ao programa um montante em dinheiro. Este preço deve ser pago antes de poder iniciar o programa. 138

139 Programação Criar de novo Cabeçalho do programa Comando água quente : não Preço: não Seleccione a opção do programa "Preço". Tem ao seu dispor as seguintes possibilidades de selecção: não Com a regulação "não" não surge a indicação do preço. 0,10 até 9999,90 em passos de 0,10 Accione a tecla "Memorizar". A programação do cabeçalho do programa é assim concluída e é possível aceder à programação do bloco. Acesso à programação do bloco Programação do bloco Após a conclusão da programação do cabeçalho do programa ao pressionar a tecla "Memorizar" é possível aceder à programação do bloco. Criar de novo Programa 21 Cabeçalho do programa Fase 1: Pré-lavagem Seleccione a área da programação do bloco: Área 1: pré-lavagem Área 2: lavagem principal Área 3: enxaguagem Criar de novo Parâmetro do bloco Programa Bloco: 1 21 Seleccione o bloco 1 até 10 da área seleccionada. Seleccione Parâmetro do bloco. Ao seleccionar os parâmetros do bloco é possível aceder às fases individuais do bloco seleccionado. Configuração básica dos parâmetros Na programação do bloco são definidas as fases individuais. Dado que os blocos para as áreas individuais são todos idênticos, estes também possuem todos a mesma configuração básica dos parâmetros. 139

140 Programação Nome do bloco Passo Bloco de programas 1. Activação do bloco não 2. Paragem do programa 1 não 3. Sinal de paragem do programa 1 não 4. Aquecimento não 5. Selecção livre da temperatura não 6. Temperatura frio Configuração básica 20 espaços 7. Histerese normal 8. Warm Up * 9. Nível 1 0mm / 0 l / 1:0kg/l 10. Via de entrada 1 automático 11. Tipo de dosagem não 12. Fase de dosagem 1 * 13. Paragem da dosagem 1 * 14. Movimento desde o nív. automático 15. Paragem do nível 1 não 16. Tempo de lavagem 1 não 17. Paragem térmica * 18. Nível 2 0 mm 19. Via de entrada 2 automático 20. Fase de dosagem 2 * 21. Paragem da dosagem 2 * 22. Paragem do nível 2 não 23. Tempo de lavagem 2 não 24. Cool Down não 25. Tempo de lavagem 3 não 26. Paragem do programa 2 não 27. Sinal de paragem do programa 2 não 28. Via de escoamento 1 não 29. Nível de escoamento 0 mm 30. Tempo de lavagem 4 não 31. Via de escoamento 2 Esgoto 32. Selecção livre da velocidade de centrifugação não 33. Centrifugação não 34. Repetição não 35. Sinal de fim do bloco não * "Bloqueado" surge se no programa correspondente estiver programado "não" no ponto do menu Dosagem no tipo de dosagem. 140

141 Programação Nome do bloco Introdução do nome do bloco. Programação do bloco Parâmetro do bloco Nome do bloco: 1. Activação do bloco : não Introduza o nome do bloco. 1. Activação do bloco 2. Paragem do programa 1 3. Sinal de paragem do programa 1 No início de cada programação do bloco é decidido o estado activo do bloco. Seleccione no visor em Activação do bloco entre as seguintes possibilidades de selecção: não O bloco do programa não é executado. permanente O bloco do programa é um componente fixo da estrutura do programa e é sempre executado. Bloco+ O bloco do programa apenas é executado se a tecla + "Bloco+" tiver sido pressionada. É utilizada para parar o programa em funcionamento. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não Não ocorre qualquer paragem do programa. permanente Ocorre sempre uma paragem do programa no ponto programado. Parar goma Parar centrifugação Através da selecção "Parar goma" ou "Parar centrifugação", no ponto programado ocorre uma paragem do programa apenas se nesse momento a tecla correspondente estava pressionada. Centrifugação e paragem da goma Através da selecção "Centrifugação" e "Parar goma", no ponto programado ocorre uma paragem do programa apenas se nesse momento as duas teclas "Parar goma" e "Parar centrifugação" estavam pressionadas. É utilizado para colocar a saída "Paragem do programa" (para avisos sonoros) no caso de uma paragem do programa. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não 141

142 Programação A saída "Paragem do programa" não é comandada no caso de uma paragem do programa. sim A saída "Paragem do programa" é comandada no caso de uma paragem do programa. 4. Aquecimento É utilizado para poder suprimir o aquecimento. Dica: Esta função pode, por exemplo, ser utilizada para a enxaguagem a quente. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: sim O aquecimento é comandado normalmente no circuito de aquecimento, de modo a atingir a temperatura seleccionada. não O aquecimento não é ligado. A temperatura seleccionada deve ser atingida exclusivamente através do comando da válvula da água. Na configuração da paragem térmica, apenas é possível um "não". Na indicação do visor antes e após o início do programa, o campo permanece livre para a temperatura nominal. 5. Selecção livre da temperatura É utilizada para poder efectuar alterações de temperatura antes do início do programa. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não É sempre aquecido à temperatura que é programada no bloco. sim A temperatura regulada da 1ª lavagem principal antes do início do programa é assumida em todos os blocos programados, contudo, apenas no caso de ter sido programado um "sim" na fase do programa "Selecção livre da temperatura" nos respectivos blocos e no caso de a temperatura programada no bloco não ser inferior. 6. Temperatura É utilizada para programar uma temperatura. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: frio O aquecimento não é activado. 15 até 95 C Com um incremento de passos de 1 C pode ser programado qualquer valor de temperatura. 7. Histerese Diferença de temperatura do ponto de activação e desactivação do aquecimento. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: 142

143 Programação normal (desactivado 0 C, activado -6 C) pequeno (desactivado +3 C, activado 0 C) Utilizador definido de +3 C até 10 C em passos de 1 C 8. Warm Up Velocidade de aquecimento, a rapidez com que a água deve aquecer. Warm Up é bloqueado se na fase do programa 4. Aquecimento estiver programado "não". Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não 1 C/min até 10 C/min O aquecimento fica permanentemente activo, se necessário. 9. Nível 1 No cabeçalho do programa é possível seleccionar o tipo de enchimento entre sistema automático de quantidade, altura da água, quantidade de água e relação de líquidos. Através da selecção do sistema automático de quantidade ou da altura da água, o nível 1 pode ser regulado em conformidade. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: Quantidade de água Regulação em passos de 0,5 l de 0 l até 999 l. Altura da água Regulação em passos de 2 mm de 0 mm até 350 mm. Relação de líquido Regulação em passos de 0,5 kg/l de 1:0,0 kg/l até 1:20 kg/l. 10. Via de entrada 1 Comando das válvulas de entrada de água. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: automático Através da regulação "automático", as válvulas de entrada de água são comandadas de modo que, através do comando alternado das válvula de água fria ou quente, a temperatura nominal para o ciclo de lavagem seja atingida logo na primeira entrada de água. 143

144 Programação A atribuição das válvulas de água relativamente às gavetas é determinada do seguinte modo: Válvulas Gaveta de pré-lavagem Gaveta de lavagem principal Gaveta de agente clarificador Gaveta de agente auxiliar Entrada directa de água Válvula de entrada WRG K1, W1 K2, W2 K3 K4 KD, WD K6 As válvulas seguintes são comandadas em função dos blocos de programas: Estrutura de programas Temp. efectiva >nominal. Limites de temperaturas Temp. efectiva =nominal. Temp. efectiva <nominal. Pré-lavagem 1 KD, K1 WD, W1, KD, K1 WD, W1, KD, K1 Pré-lavagem 2-10 KD, K1 WD, KD, K1 WD, W1 Lavagem principal 1 KD, K2 WD, W2, KD, K2 WD, W2, KD, K2 Lavagem principal 1-10 (com pré-lavagem) KD, K2 KD, WD, W2, K2 WD, W2 Ciclo de lavagem 1 KD, K3 KD, WD, K3 WD, K3 Ciclo de lavagem 1 KD,K4 KD,WD,K4 WD,K4 Ciclo de lavagem 2 KD, K3 KD, WD, K3 WD, K3 Ciclo de lavagem 1 KD KD, WD WD Ciclo de lavagem 2 KD,K4 KD,WD,K4 WD,K4 Ciclo de lavagem 3 KD, K3 KD, WD, K3 WD, K3 Ciclo de lavagem 1 KD KD, WD WD Ciclo de lavagem 2 KD,K4 KD,WD,K4 WD,K4 Ciclo de lavagem 3-9 KD KD, WD WD Ciclo de lavagem 10 KD,K3 KD,WD, K3 WD,K3 Utilizador definido não 4 de 10 válvulas de água distintas 11. Tipo de dosagem Determina a dependência em que o doseador entra na máquina. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não sem dosagem Quantidade ml (milímetros) Concentração ml/l (milímetros por litro) 144

145 Programação Não surge no caso de programação no cabeçalho do programa do tipo de enchimento "altura da água", "sistema automático de quantidade" Concentração ml/kg (milímetros por carga de roupa em kg) 12. Fase de dosagem 1 Determina o processo de dosagem para no máx. 6 bombas doseadoras. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não Não é doseado. Utilizador definido Bomba doseadora 1 bomba doseadora por dosagem opcional de D1 até D 13 Quantidade de dosagem (de acordo com o tipo de dosagem seleccionado) 0 até 9999 ml ou 0 até 999 ml/l ou 0 até 999 ml/kg Atraso na dosagem 0 até 999 seg. no tipo de dosagem "não" 13. Paragem da dosagem Movimento desde o nível Comando do processo de dosagem Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não O processo de dosagem decorre simultaneamente às fases do programa subsequentes. Com a consequência de que a dosagem é interrompida com o fim do tempo de lavagem 1 subsequente. sim As fases de dosagem prolongadas não são interrompidas. O tempo de lavagem 1 subsequente inicia logo após o fim do processo de dosagem. no tipo de dosagem "não" O movimento rotativo desde a primeira entrada de água no bloco de programas. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: automático Utilizador definido automático Utilizador definido 145

146 Programação Tempo: Ritmo: não normal delicado suave Utilizador definido: Velocidade: não normal Retirar 0, 15 até 59 seg. 0 até 99 min. 12/3 seg. lavar/pausa 5/10 seg. lavar/pausa 3/27 seg. lavar/pausa Intervalo ligado: Intervalo desligado: Utilizador definido 20 até 70 r.p.m. Início rotativo: Sistema automático de quantidade Altura da água Quantidade de água Relação de líquido 0 mm até nível 1 0 mm até nível 1 0 l até nível 1 1:0 até 1:20 kg/l 2 até 99 seg. 2 até 99 seg. 15. Paragem do nível 1 Regulação da entrada de água Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não A água entra simultaneamente às fases do programa subsequentes da fase de dosagem 1 e 2, do movimento a partir do nível e tempo de lavagem 1 e 2. Estas fases do programa sobrepõem-se à entrada de água. sim Primeiramente, ocorre a entrada de água para o nível definido e, em seguida, são executadas as fases do programa subsequentes. O processo do programa pára durante a entrada da água. O movimento rotativo é executado a partir da função "Movimento a partir do nível". 146

147 Programação 16. Tempo de lavagem 1 Ocorre um movimento rotativo no tempo especificado com o ritmo definido e a velocidade especificada. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não Utilizador definido Tempo: Ritmo: não normal delicado suave Utilizador definido: Velocidade: não normal Retirar 0, 15 até 59 seg. 0 até 99 min. Intervalo ligado: Intervalo desligado: Utilizador definido 20 até 70 r.p.m. 2 até 99 seg. 2 até 99 seg. 17. Paragem térmica Paragem térmica é bloqueada se na fase do programa 4. Aquecimento estiver programado "não". Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não Através da paragem térmica "não", a fase de aquecimento é iniciada ao ser atingido o nível mínimo de aquecimento. É possível executar os tempos de lavagem 1 e 2 num determinado período sem que a temperatura seleccionada seja obrigatoriamente atingida. sim Através da programação da paragem térmica "sim", a fase de aquecimento também é iniciada ao ser atingido o nível mínimo de aquecimento e é possível decorrer primeiramente o tempo de lavagem 2, no caso de ter sido atingida a temperatura nominal. O tempo de lavagem 2 inicia sempre com a temperatura nominal. Desinfecção 147

148 Programação Através da programação da paragem térmica "Desinfecção" procede-se conforme na programação "sim". Além disso, é tido em consideração que após uma diminuição da temperatura (por exemplo, devido a pico de carga, reabastecimento, interrupção da alimentação eléctrica), com 3 C abaixo do valor de histerese mais baixo admissível, é possível retroceder novamente para a paragem térmica e o tempo de lavagem 2 e a fase de dosagem 2 devem ser novamente executados. 18. Nível 2 Regulações como no nível Via de Regulações como na via de entrada 1 entrada Fase de Regulações como na fase de dosagem 1 dosagem Paragem da Regulações como na paragem de dosagem 1 dosagem Paragem do Regulações como na paragem do nível 1 nível Tempo de Regulações como no tempo de lavagem 1 lavagem Cool Down Um arrefecimento definido da água antes do escoamento da água. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não Não ocorre qualquer arrefecimento da temperatura da água. automático Ocorre uma entrada da água progressiva através das válvulas que foram definidas na fase do programa "Via de entrada 2", com uma velocidade de arrefecimento de 3 C/min até ser atingido o nível máx. da máquina. De seguida, ocorre o escoamento até ao nível da lavagem, nova entrada de água progressiva, etc. até ter sido atingida uma temperatura da água de 45 C. Se o nível nominal programado for igual ao nível máximo da máquina, este é reduzido cerca de 30%. Utilizador definido Temperatura de arrefecimento de 20 até 95 C Velocidade de arrefecimento de 1 até 20 C/Min. 25. Tempo de lavagem Paragem do programa Sinal de paragem do programa Via de escoamento 1 Regulações como no tempo de lavagem 1 Regulações como na paragem do programa 1 Regulações como no sinal de paragem do programa 1 É configurado se a água deve ser descarregada da máquina e, em caso afirmativo, para onde fluirá. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não 148

149 Programação Não ocorre qualquer escoamento de água. Na fase do programa Centrifugação é realizada uma abertura forçada da válvula de esgoto no caso de velocidades > 70 r.p.m. Esgoto A válvula de esgoto é comandada. Reservatório A água de descarga entra para a recuperação de água. Esvaziar o reservatório O recipiente WRG é esvaziado. Limpeza A água é transportada no circuito. 29. Nível de escoamento 30. Tempo de lavagem Via de escoamento Selecção livre da velocidade de centrifugação É possível seleccionar uma altura da água. Pode ficar uma quantidade residual de água no tambor até a aceleração de centrifugação ser ajustada. Desse modo, é atingida uma distribuição optimizada da roupa durante a centrifugação para determinados tipos de roupa, mantendo-se assim a formação de desequilíbrio reduzida. Não ocorre o movimento rotativo. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: Altura da água 0 mm até ao nível 1 ou 2 Regulações como tempo de lavagem 1. No tempo de lavagem 4, o esgoto está permanentemente aberto. Regulações como na via de escoamento 1. Programação das velocidades de centrifugação Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não É possível centrifugar sempre com a velocidade de centrifugação que está programada no bloco. Não é possível modificar a velocidade de centrifugação antes do início do programa. sim É executada a regulação da velocidade de centrifugação que foi regulada para o último bloco de programas antes do início do programa nos blocos de programas correspondentes. Independentemente de estar programado no último bloco na fase do programa "Selecção livre da velocidade de centrifugação" um "sim" ou um "não". É possível efectuar a modificação da velocidade de centrifugação antes do início do programa. 33. Centrifugação Criação do perfil de centrifugação de um utilizador definido. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: 149

150 Programação não Não ocorre a centrifugação. automático Perfil de centrifugação Fase Tempo 1min. 1min. 1min. 3min. 3min. 2min. Ritmo não 12/3 não não não 12/3 Velocidade (r-p-m.) máx. 30 Utilizador definido Para criar o perfil de centrifugação de um utilizador definido existe a possibilidade de programar 6 fases de centrifugação diferentes para cada fase de centrifugação. Tempo: Ritmo: não normal delicado suave 0, 1 até 59 seg. 0 até 99 Min. Utilizador definido 3/12 até 99/99 seg.* Velocidade: não normal Retirar Utilizador definido 20 até 70 r.p.m máx. r.p.m.** *Sinal sempre 15 **As áreas de 1 até 19 e 71 até 299 r.p.m. não são seleccionáveis Selecção da velocidade de centrifugação máxima em função da máquina de lavar roupa: Modelo PW811 PW814 PW818 Velocidade máx. de centrifugação 1150 r.p.m r.p.m r.p.m. 150

151 Programação 34. Repetição Pode ser configurada a repetição de um bloco ou de um programa. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não sem repetição Bloco Repetição de blocos de programas 1 x bloco até 9 x bloco Programa Repetição de programas 1 x programa até 9 x programas 35. Sinal de fim do bloco Se um bloco de programas foi concluído, é possível activar um sinal. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: não Não foi emitido nenhum sinal de fim do bloco. sim No fim do bloco é activado o relé de saída "Fim do bloco". O sinal de fim do bloco no último bloco activado permanece activo até a tecla de fim, Start ou o selector multifunções estiver pressionada(o). Ponto do menu "Regulações" Acesso ao ponto do menu Regulações. Nível de processamento Menú principal Regulações Alterar a palavra passe Aceda ao seguinte conteúdo no visor pressionando o selector multifunções: Nível de processamento Regulações Função de memória : não Bloqueio programa base : 1 até 17 Pontos de sub-menu: Função de memorização Bloqueio do programa básico Sinal Unidade de temperatura Unidade dos segundos Unidade dos minutos 151

152 Programação Função de memorização Unidade das horas Unidade de comprimento Unidade de massa Unidade de volume Unidade de pressão Unidade de rotações Selecção da temperatura máx. Selecção da velocidade de centrifugação máx. Indicações no visor Visor Stand by Regulação do contraste Atribuição de teclas Horas Indicação da data Calibração da dosagem Capacidade de transporte da dosagem (D1 até 13) Factor de correcção da dosagem (D1 até D13) Mensagem vazia da dosagem (D1 até D13) Utilização da palavra-chave pressão de água média Potência de aquecimento Dados do cliente Moeda Memorização dos parâmetros definidos. Defina os parâmetros. Pressione a tecla "Memorizar" para memorizar os parâmetros definidos. A memorização é executada e é possível retroceder para o submenu. Dica: Ao pressionar a tecla ou se uma tecla não tiver sido pressionada num período de 30 segundos, as regulações não são executadas e é possível retroceder para o menu principal. Os parâmetros do programa relativos à temperatura e à velocidade de centrifugação dos programas que podem ser alterados antes do início do programa são também memorizados após o início do programa. Além disso, as funções das teclas de funções não são repostas após o fim do programa. Se for efectuada uma nova selecção de programas, estas surgem novamente. 152

153 Programação Possibilidades de selecção: não sim Bloqueio do programa básico Sinal Unidade da temperatura, segundos, minutos, horas, comprimento, massa, volume, pressão, rotações Os programas que se encontram nesta área do programa declarada não podem ser alterados ou eliminados nem substituídos. Possibilidades de selecção: não Utilizador definido de: 1 até 999 Com a programação "sim", o sinal é activado paralelamente ao sinal de paragem do programa 1 e 2, ao sinal do fim do bloco e ao sinal de paragem do erro. A frequência do sinal ocorre de forma ascendente no caso do sinal de paragem do erro. O sinal é desactivado após pressionar o selector multifunções ou automaticamente após 5 minutos. Através da programação "não", o comando do sinal não é executado. Possibilidades de selecção: não sim De acordo com os idiomas configurados, com a regulação "auto" é utilizada a unidade para a temperatura, segundos, minutos, horas, comprimento, massa, volume, pressão ou rotações. Unidade de temperatura possibilidades de selecção: auto C F Unidade dos segundos possibilidades de selecção: auto s seg sg sec Unidade dos minutos possibilidades de selecção: auto min mn 153

154 Programação Unidade das horas possibilidades de selecção: auto h temporizador tim uur time hr Unidade do comprimento possibilidades de selecção: auto mm inches Unidade de massa possibilidades de selecção: auto kg l Unidade de volume possibilidades de selecção: auto l USA gal CDN gal Unidade de pressão possibilidades de selecção: auto bar psi Unidade de rotações possibilidades de selecção: auto r.p.m. T/min rpm t/mn 154

155 Programação giri/min kierr/min r/min omdr/min v/min o/min Selecção da temperatura máxima Selecção da velocidade de centrifugação máxima Este valor pode ser alterado de frio até 95 C / 203 F em passos de 1 C/ F e limita todas as especificações de temperatura nos programas para o valor seleccionado, de modo a que com uma selecção de, por exemplo, 60 C em todos os programas não seja possível aquecer acima de 60 C, embora na programação do programa seleccionado esteja programada uma temperatura superior. Possibilidades de selecção: 15 até 95 C frio Este valor pode ser alterado de 0 r.p.m. até à velocidade máxima de centrifugação do modelo da máquina nos passos seguintes: 20 r.p.m. até 70 r.p.m. Área Passo Nota 300 r.p.m. até no máx.* r.p.m. não é possível seleccionar de 1 até 19 r.p.m. 1 r.p.m. Reprodução de velocidades de lavagem não é possível seleccionar de 71 até 299 r.p.m. 25 r.p.m. Variação de velocidade para a centrifugação efectiva Com uma selecção de, por exemplo, 500 r.p.m., é possível centrifugar em todos os programas a uma velocidade não superior a 500 r.p.m., embora na programação do programa seleccionado esteja programada uma velocidade de centrifugação mais alta. * Velocidade de centrifugação máxima em função da máquina de lavar roupa: Selecção da velocidade de centrifugação máxima em função da máquina de lavar roupa: Modelo PW811 PW814 PW818 Velocidade máx. de centrifugação 1150 r.p.m r.p.m r.p.m. 155

156 Programação Possibilidades de selecção: 300 até 1150 r.p.m. 20 até 70 r.p.m. 0 r.p.m. Indicações no visor A indicação do visor é comutável da apresentação "normal" para "detalhada". Com a apresentação normal, antes do início apenas são apresentadas as informações relativas à temperatura da pré-lavagem e da lavagem principal, a velocidade da centrifugação final do último bloco de lavagem e os nomes das áreas. 1 Roupa branca 14,0/14,0kg 90 C Lavagem principal Enxaguar 1075 r.p.m + Comute a indicação do visor para a apresentação "detalhada". Após a comutação para a apresentação detalhada, surgem todos os nomes das áreas e dos blocos. 1 Roupa branca Lavagem principal 14,0/14,0 kg 90 C Lavagem principal 1000 r.p.m + 1 Roupa branca Enxaguagem 14,0/14,0 kg Enxaguagem r.p.m + 1 Roupa branca Enxaguagem 2 14,0/14,0 kg 1075 r.p.m + Possibilidades de selecção: normal detalhe 156

157 Programação Visor Stand by No caso da configuração "Visor Stand by: sim", o visor é ligado ao accionar um elemento de comando. Caso não sejam efectuados quaisquer outros passos, após 10 min. o visor entra em modo "Stand-by". Como informação pisca a iluminação do anel das teclas de início. Ao accionar um elemento de comando, é novamente ligado e surge a última imagem activa. Com a configuração "Visor Stand-by: não", fica permanentemente ligado. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: sim não Regulação do contraste O contraste do visor pode ser modificado de 1 a 10. Desse modo, o visor pode ser adaptado a determinadas condições de funcionamento. Ao alterar a configuração é imediatamente efectuada uma alteração do contraste. Possibilidades de selecção: 1 até 10 Atribuição de teclas Através da regulação "directa", os 6 primeiros programas da lista de programas são atribuídos às teclas de funções 1 até 6. Confirme com o selector multifunções. Seleccione entre as seguintes possibilidades de selecção: normal directa Horas Pode decidir se pretende que as horas sejam indicadas em ritmo de 24 ou de 12 horas. Possibilidades de selecção: 24 h 12 h Indicação da data Em conformidade com o idioma configurado são utilizados diferentes formatos de apresentação. Seleccione o formato de indicação da data a partir da tabela seguinte. País Alemanha, Inglaterra, Holanda, França, Itália, Finlândia, Portugal, Espanha, Dinamarca, Noruega, Grécia Suécia EUA Formato Dia/mês/ano Ano/mês/dia Mês/dia/ano 157

158 Programação Dica: O formato da indicação da data pode ser alterado em conformidade com o país. Possibilidades de selecção: auto Dia/mês/ano Ano/mês/dia Mês/dia/ano Calibração da dosagem Acesso directo à calibração da dosagem com a máquina desligada: A calibração da dosagem é utilizada para determinar a capacidade de transporte das bombas doseadoras individuais. Mantenha a tecla de multifunções 2 premida e ligue a máquina com a função "Ligar à rede". Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Menú principal Bomba doseadora 2 Possibilidades de selecção: Bomba doseadora 1 até 13 Seleccione uma bomba doseadora. Após seleccionar uma bomba doseadora surge o seguinte conteúdo no visor: Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0s P: não 0/1 Dica: A quantidade de dosagem é regulável de 0 até 9999 ml em passos de 1 ml. Accione a tecla de funções 0/1. A mangueira doseadora enche. Pare o processo accionando a tecla 0/1. Conduza, de baixo para cima, a mangueira da bomba doseadora a calcular para um copo graduado. Doseador irritante. Irritação da pele e dos olhos. Evite o contacto com a pele e com os olhos, use equipamento de protecção pessoal. Com a tecla "Voltar" mude para o menu principal. 158

159 Programação Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Menú principal Bomba doseadora 2 Seleccione uma bomba doseadora. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0 s P: não 0/1 Accione a tecla de multifunções 0/1. Paragem da bomba ao accionar a tecla 0/1 ou automaticamente após 60 segundos. Meça as quantidades fornecidas para o copo graduado. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 30 s P: 200 ml/min 0/1 Introduza o valor medido no campo "V:". A capacidade de transporte P em ml/min é calculada a partir do comando. Accione a tecla de funções "Memorizar". O valor medido é atribuído à bomba. Volte a ligar a mangueira. Capacidade de transporte da dosagem (D1 até D13) A capacidade de transporte das bombas doseadoras ligadas pode ser regulada de 0 ml/min até 9999 ml/min em passos de 1 ml/min. Aceda ao seguinte conteúdo no visor: Nível de processamento Regulações Quantidade dosagem Factor de correcção dosagem Seleccione "Capacidade de transporte da dosagem". Após a selecção da "Capacidade de transporte da dosagem" surge o seguinte conteúdo no visor: Regulações Quantidade dosagem Bomba doseadora 1 : 6000,0 ml/ min Bomba doseadora 2 : não 159

160 Programação Possibilidades de selecção: não 1 até 9999,0 ml/min Factor de correcção da dosagem (D1 até D13) O factor de correcção pode ser utilizado caso tenha ocorrido uma alteração na dosagem de líquido. Se, por exemplo, o doseador tiver sido alterado para a bomba doseadora D1 (um concentrado mais elevado), pode ser efectuada uma adaptação rápida através do factor de correcção. Calcule o factor de correcção com o auxílio da seguinte fórmula: Factor de correcção D1 = nova quantidade da bomba doseadora D1 actual quantidade da bomba doseadora D1 Aceda ao seguinte conteúdo no visor: Nível de processamento Regulações Factor de correcção dosagem Indicação vazio dosagem Seleccione "Factor de correcção da dosagem". Regulações Factor de correcção dosagem Bomba doseadora 1 : 1,00 Bomba doseadora 2 : 1,00 Possui as seguintes possibilidades de selecção: 2 1,99 até 0,01 Após sair do nível do operador, as novas quantidades de dosagem são executadas nos programas, mas não são alteradas na sua programação. Mensagem vazia da dosagem (D1 até D13) Caso ocorra a detecção de um estado vazio, é necessário efectuar a programação para a entrada correspondente. Nível de processamento Regulações Indicação vazio dosagem Utilização de password: sim Seleccione "Mensagem vazia da dosagem". Regulações Indicação vazio dosagem Bomba doseadora 1 : sim Bomba doseadora 2 : sim 160

161 Programação Possibilidades de selecção: sim não Utilização da palavra-chave Aqui é possível seleccionar a opção de utilização de uma palavrachave. Seleccione se pretende utilizar uma palavra-chave. Possibilidades de selecção: sim não Se, contudo, já tiver sido atribuída uma palavra-chave e o utilizador seleccionar a função "não", ao pressionar a tecla é-lhe solicitado que introduza a palavra-chave actual. Pressão de água média Potência de aquecimento Dados do cliente Para calcular os dados de consumo, deve ser regulada a pressão média da água. Esta é utilizada, entre outros, para o cálculo das quantidades de água nos blocos individuais ou para um programa completo. Possibilidades de selecção: 0,1 até 50 bar 1 até 800 psi Possibilidades de selecção: 0 até 999,9 kw Aqui podem ser armazenados diferentes registos dos dados do cliente para o instalador. Possibilidades de selecção: - Sector - Localidade - Nome - Código postal - Apelido - Telefone - Rua - Morada no sistema - Número da porta - Data de instalação Sector Aqui pode ser escolhido o nome de um sector. 161

162 Programação Possibilidades de selecção: Lar de idosos e casa de saúde Consultório médico Casa de repouso Bombeiros/serviços de emergência Restaurante / café Lavandaria industrial Oficinas Hotel/residencial Indústria Pousada de juventude Hospitais Equitação Escolas Limpeza de têxteis Edifícios outros Nome, apelido Rua, número da porta Localidade, código postal Telefone, morada no sistema (aqui pode ser introduzida uma morada no sistema para a máquina de 10 caracteres. Data de instalação 162

163 Programação Moeda Possibilidades de selecção: - auto (associado ao idioma) - EUR Euro - GBP Libra esterlina - CHF Franco suíço - USD Dólar americano - RUB Rublo russo - CAD Dólar canadiano - CZK Coroa checa - DKK Coroa dinamarquesa - PLN Zloti polaco - SEK Coroa sueca - TRL Lira turca - SKK Coroa eslovaca Ponto do menu Lotes de roupa A um lote de roupa que necessita apenas de um procedimento especial é atribuído e fornecido um cartão no qual se inclui apenas um programa individual. Aceda ao ponto do menu "Lotes de roupa". Nível de processamento Menú principal Alterar a palavra passe Roupa: não Possibilidades de selecção: não sim Ao seleccionar "sim", o programa do cartão apenas pode ser iniciado. Deixa de ser concedido acesso aos programas no comando. Seleccione "sim" para iniciar o programa do cartão. Roupa Bem-vindo Encaixar cartão 163

164 Programação Conceito do cartão Cartões O conceito do cartão divide-se em diferentes áreas de aplicação. Existem dois cartões diferentes: Cartão operador Cartão chave Cartão operador Se antes do início do programa foi inserido um cartão no leitor de cartões, o comando deixa de ter acesso à memória interna dos programas. O conteúdo do cartão é lido e no visor é exibida a indicação "modo de funcionamento com cartão" como lista de programas. Funcionamento por cartão 10 Bombeiros 45 C 11 Fibras 60 C Acesso da apresentação de programas e transferência do programa no comando. Pressione o selector multifunções. Surge a apresentação do programa. 1 Roupa branca 11,0/11,0 kg 90 C Lavagem principal Enxaguar 1075 r.p.m + Pressione a tecla "START". 164

Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 413 SES PW 418 SES

Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 413 SES PW 418 SES Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 413 SES PW 418 SES Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização.

Leia mais

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

S8 Resumo das informações mais importantes

S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções S8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes GIGA 5 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções GIGA 5, em conjunto com este manual breve GIGA 5 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

F9 Resumo das informações mais importantes

F9 Resumo das informações mais importantes F9 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções F9. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F8, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA Z9 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais

Leia mais

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes 9 IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch.

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J9.3 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações

Leia mais

D6 Resumo das informações mais importantes

D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F7, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD Leia atentamente as instruções de utilização e montagem, assim como a documentação de serviço, antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA C50, em conjunto com este manual breve IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do

Leia mais

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes O «Manual da IMPRSSA», em conjunto com este manual breve «IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes», recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Máquina de lavar roupa

Máquina de lavar roupa Plano de instalação Máquina de lavar roupa PW 6080 EL AV/LP pt - PT 12.09 M.-Nr. 07 580 340 / 01 M.-Nr. 07 580 340 / 01 2 Características técnicas Máquina de lavar roupa: Tipo de aquecimento: PW 6080

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.

Leia mais

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

V004 / J-Fit. I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 I13 sl se pt pl no nl fr es en de da cz

V004 / J-Fit. I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 I13 sl se pt pl no nl fr es en de da cz V004 / 12089-50 0832 Tradução das Instruções de Utilização originais ATENÇÃO! Antes de utilizar a máquina, é essencial ler cuidadosamente as instruções de utilização e notas de segurança. Guarde as instruções

Leia mais

Esquentadores a gás minimaxx

Esquentadores a gás minimaxx Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 7746800068 08/2006 PT (pt) Para o utilizador Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB112-24/29/35/43/60 Logamax plus GB112-24T25 Logamax plus GB112-29T25 V/H Ler atentamente

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 PT E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções

IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções Primeira colocação em funcionamento Ligar (I) interruptor principal (no lado posterior) Encher grãos Carregar no botão de operação Texto no display: SPRACHE

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

D4 Resumo das informações mais importantes

D4 Resumo das informações mais importantes D4 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D4. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Colocar/substituir

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Instruções de uso e instalação HF 3415

Instruções de uso e instalação HF 3415 Instruções de uso e instalação HF 3415 Campo de aplicação O filtro multifunção HF 3415 foi desenhado e desenvolvido para proteger e prolongar a vida útil dos geradores de calor tais como caldeiras e bombas

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,

Leia mais

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação

Leia mais

ML-1049 MIXER DE MÃO

ML-1049 MIXER DE MÃO ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais