Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 413 SES PW 418 SES

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 413 SES PW 418 SES"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 413 SES PW 418 SES Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege a máquina de lavar roupa contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e, por isso, são recicláveis. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias primas e a redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e o funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde humana e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho em fim de vida útil junto do contentor do lixo normal. Economizar energia Consumo de energia e de água Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado. Assim, o consumo de energia e de água será o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Detergente Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. Reduza a quantidade de detergente em caso de pouca quantidade de carga. Sugestão para secagem subsequente da roupa no secador de roupa Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione, se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem. Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha e valorização dos aparelhos antigos. Se necessário, contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Certifique-se de que o aparelho antigo é guardado, de forma segura para crianças, até à sua recolha. 2

3 Índice O seu contributo para protecção do ambiente... 2 Eliminação do aparelho em fim de vida útil... 2 Medidas de segurança e precauções... 6 Utilização conforme o previsto... 6 Evitar utilização errada... 8 Segurança técnica... 9 Utilização adequada Cloro e danos em componentes Indicações para branquear com cloro e percloroetileno Tratamento anti-cloro Acessórios Descrição da máquina Utilização da máquina de lavar roupa Função dos elementos de comando Teclas de funções Preparar a lavagem Primeira colocação em funcionamento Preparação da roupa Capacidade de carga Carregar a máquina Lavagem Quantidades de dosagem Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Calibragem do doseador Dosagem do detergente Quantidade de dosagem do detergente Graus de dureza da água Iniciar o programa Abrir a porta da máquina após o fim do programa Procedimento no caso de interrupção do programa durante o funcionamento Lista de programas Programas Edredões Funções adicionais Interrupção do programa Avaria Stop do programa Cancelamento dos programas bloqueados Módulo de comunicação Módulos opcionais Dosagem de líquidos (opcional para aparelhos com gaveta) Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Quantidades de dosagem Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Calibragem do doseador

4 Índice Solução de anomalias Desbloqueio de emergência da válvula de esgoto e da porta Desbloqueio de emergência da porta quando falha a energia eléctrica Indicação intervalos de serviço, BGR Mensagens de erro Serviço de assistência técnica Que fazer quando Ajuda em caso de anomalias Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem Resultados de lavagem insuficientes Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Continuar o programa após uma interrupção de energia Causas possíveis para o aumento da formação de espuma Retenção de peças de roupa maiores Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Formação de ferrugem de origem externa Instalação e ligação Instalação da máquina de lavar roupa Condições de funcionamento gerais Simplificação da manutenção Montagem sobre uma base Barras de segurança de transporte Remover as barras de segurança de transporte Ligações de água Ligação só à água fria Ligação do produto de dosagem à caixa de mistura da dosagem de líquidos Esgoto da água Ligação eléctrica Requisito para disponibilizar um dispositivo central de paragem de emergência Ligar as bombas doseadoras Informações gerais Vista geral dos níveis de funções Entrada no nível do responsável/alterar palavra-passe Palavra-passe Alterar a palavra-passe Idioma/Hora, data Possibilidades de selecção do menu principal Ponto do menu Idioma Ponto do menu Hora/Data Ponto do menu Dosagem Ponto do menu "Dosagem" Ponto do menu Regulações Pontos do sub-menu Possibilidades de selecção das unidades Sinal

5 Índice Selecção da temperatura máxima Visor Stand-by Ajuste do contraste Horas Indicação da data Calibração da dosagem Débito da dosagem (D1 até D13) Factor de correcção da dosagem (D1 até D13) Mensagem em branco da dosagem (D1 até D13) Utilização da palavra-passe Pressão de água média Potência de aquecimento Dados do cliente Moeda Características técnicas Dados do aparelho PW Ligação eléctrica Dimensões de montagem Peso e carga exercida sobre o solo Níveis de emissão Segurança do produto Dados do aparelho PW Ligação eléctrica Dimensões de montagem Peso e carga exercida sobre o solo Níveis de emissão Segurança do produto

6 Medidas de segurança e precauções Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Antes de utilizar a máquina de lavar roupa pela primeira vez leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma, não só se protege como evita danos na máquina de lavar roupa. Estas instruções devem ser facultadas a todas as pessoas que trabalhem com a máquina de lavar roupa, ficando, assim, informadas e/ou com acesso às medidas de segurança. Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre que necessário e entregue-o a um eventual futuro proprietário. Utilização conforme o previsto A máquina de lavar roupa destina-se a um uso comercial. A máquina de lavar roupa destina-se a uma instalação no âmbito comercial. Se a máquina for operada no âmbito comercial, a máquina só deve ser operada por pessoal instruído/formado ou pessoal técnico. Se a máquina for utilizada numa zona acessível ao público, o responsável deve tomar as medidas adequadas para evitar qualquer situação de risco para o utilizador. Esta máquina de lavar roupa só deve ser utilizada para roupa que não esteja contaminada com agentes perigosos ou inflamáveis. Nesta máquina de lavar roupa lave exclusivamente têxteis que o fabricante tenha indicado na respectiva etiqueta que podem ser lavados na máquina ou que sejam adequados para a limpeza com água. A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o indicado no livro de instruções, devendo ainda ser efectuada uma manutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funcionamento. Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exterior. A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas propensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., barcos/navios). As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina de lavar roupa, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. 6

7 Medidas de segurança e precauções As crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar roupa. Os programas de desinfecção não podem ser interrompidos, caso contrário o resultado de desinfecção poderá ficar limitado. O padrão de desinfecção pelo processo térmico, assim como químico-térmico (da Lista, de acordo com o 18 IFSG), deve ser assegurado pelo utilizador na rotina através de testes adequados. Todas as outras utilizações diferentes às supramencionadas são consideradas incorrectas e excluem uma responsabilidade por parte do fabricante. 7

8 Medidas de segurança e precauções Evitar utilização errada Nunca limpar com químicos nesta máquina de lavar roupa! Para a maioria dos produtos de limpeza - p. ex., gasolina - existe perigo de incêndio/explosão! Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante. Por este motivo, deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento. Existe perigo de queimaduras! Feche a porta da máquina após cada lavagem. Assim evita que as crianças tentem entrar ou introduzir objectos na máquina de lavar roupa, impedindo igualmente que os animais domésticos pequenos tentem entrar na máquina de lavar roupa. Não danifique nem retire dispositivos de segurança e elementos de comando da máquina de lavar roupa. As máquinas com elementos de comando danificados ou com isolamento de cabos danificado não devem ser postas a funcionar sem serem reparadas antes. A água que sai durante a lavagem é água com sabão e não água potável! Conduza esta água com sabão para um sistema de águas residuais especificamente concebido para o efeito. Antes de retirar roupa de dentro da máquina verifique se o tambor está completamente parado. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se. Ao fechar a porta, certifique-se de que os membros do corpo não ficam entalados na folga entre a porta e a armação. Atenção! O fecho da porta da máquina realiza-se automaticamente assim que a máquina for iniciada. Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas. 8

9 Segurança técnica Medidas de segurança e precauções Antes de instalar e operar a máquina de lavar roupa verifique se esta apresenta danos visíveis desde o exterior. Uma máquina de lavar roupa danificada não deve ser instalada nem colocada em funcionamento. A segurança eléctrica da máquina de lavar roupa só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica do local seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, a máquina de lavar roupa deve ser desligada da corrente eléctrica. A máquina de lavar roupa só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados; ou o fusível roscado do quadro estiver completamente desaparafusado. Consulte também o capítulo "Instalação e ligação", secção "Ligação eléctrica". A máquina de lavar roupa só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira nova. As mangueiras usadas não podem ser utilizadas. Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela água. Em caso de fugas, a sua causa deve ser determinada antes de poder continuar a operar a máquina de lavar roupa. Isole imediatamente a máquina de lavar roupa da corrente em caso de fuga de água. As peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Para esta máquina de lavar roupa aplicam-se as normas e regulamentos da legislação alemã no âmbito da prevenção de acidentes (DGUV). Recomenda-se que as inspecções sejam efectuadas de acordo com as normas e os regulamentos da legislação alemã no âmbito da prevenção de acidentes - DGUV /capítulo 2.6/ secção 4. O livro de inspecção necessário para a documentação de inspecção pode ser obtido junto do serviço de assistência técnica da Miele. Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação", assim como no capítulo "Características técnicas". A ficha de ligação da máquina de lavar roupa tem de estar sempre acessível, para que a máquina possa ser isolada em qualquer altura da corrente eléctrica. 9

10 Medidas de segurança e precauções Para a ligação fixa deve existir na instalação um comutador para desligar todos os pólos. Se estiver prevista uma ligação eléctrica fixa, a máquina de lavar roupa deve poder ser isolada da corrente eléctrica através de um dispositivo de corte de alimentação de todos os pólos. O dispositivo de corte de alimentação tem de encontrar-se imediatamente junto à máquina de lavar roupa, estando sempre detectável e facilmente acessível sem obstruções. Requisito para disponibilizar um dispositivo central de paragem de emergência O responsável deve disponibilizar um dispositivo central de paragem de emergência, localizado remotamente e de fácil acesso para os utilizadores (no lado da instalação), ligado a cada máquina. (Referência: DIN EN ISO : Requisitos de segurança para máquinas de lavandaria industrial Secção 5.2 Perigos eléctricos) 10

11 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções A capacidade de carga máxima de roupa seca da PW 413 é 13 kg e da PW 418 é 18 kg. As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo "Lista de programas". Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo "Instalar e ligar", secção "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina de lavar roupa e os móveis situados ao lado podem ficar danificados. Não tente nunca forçar a abertura da porta da máquina de lavar roupa. A porta da máquina só pode ser aberta quando é exibida a respectiva informação no visor. Não pressione a unidade oscilante da máquina para trás durante o funcionamento da máquina. Ao fechar a porta da máquina existe perigo de esmagamento e de corte entre a armação da porta e a abertura do tambor, assim como nas dobradiças. Atenção: o fecho da porta da máquina realiza-se automaticamente assim que a máquina for iniciada! Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento. Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como, por exemplo, moedas, parafusos, pregos, etc. Estes podem danificar componentes da máquina, tais como o tambor e a cuba. Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na roupa. Se dosear o detergente adequadamente, não é necessário proceder à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se, apesar disso, a máquina apresentar calcário de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto descalcificador especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter o produto adequado. Ao utilizar o produto descalcificador deve seguir as indicações do respectivo fabricante. Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina. Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (p. ex., benzina) na máquina de lavar roupa. As peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de incêndio e de explosão! Junto da máquina de lavar roupa não deve armazenar gasolina, petróleo ou outro produto de inflamação fácil. Não utilize o tampo da máquina como zona de descanso. Risco de incêndio e de explosão! Não guarde químicos (detergentes líquidos, auxiliares de lavagem) sobre a tampa da máquina. Estes podem causar alterações de cor ou danos na pintura. Lave imediatamente os químicos que possam cair acidentalmente sobre a superfície com um pano embebido em água. 11

12 Medidas de segurança e precauções Na zona posterior da máquina encontra-se uma saída do ventilador. Esta não pode nunca ser fechada ou coberta. Consulte o plano de instalação para saber a distância mínima recomendada. Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Os produtos descolorantes não devem ser utilizados nas máquinas de lavar roupa. Evite que os produtos de limpeza e de desinfecção que contenham cloro ou hipoclorito de sódio entrem em contacto com as superfícies em aço inox. Este produtos podem provocar corrosão nas superfícies em aço inox. Os vapores agressivos também podem provocar corrosão. Por este motivo, não deixe as embalagens abertas com estes produtos junto dos aparelhos. Para efectuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utilizar dispositivos de limpeza a pressão nem jactos de água. 12

13 Cloro e danos em componentes Medidas de segurança e precauções Com a utilização cada vez mais frequente de cloro, aumenta a probabilidade de danos nos componentes da máquina. Indicações para branquear com cloro e percloroetileno A utilização de produtos que contenham cloro, como por exemplo hipoclorito de sódio e branqueadores em pó à base de cloro, pode, independentemente da concentração de cloro, do tempo de actuação e da temperatura, destruir a camada protectora do aço inoxidável e provocar corrosão nos componentes. Por este motivo, deve abdicar da utilização destes produtos e utilizar, se possível, produto branqueador com base em oxigénio. No entanto, se para sujidades especiais utilizar produtos branqueadores com cloro, será necessário efectuar sempre um tratamento anti-cloro. Caso contrário, os componentes da máquina de lavar roupa e a roupa podem ficar irremediavelmente danificados. Tratamento anti-cloro O tratamento anti-cloro deve ser efectuado directamente a seguir ao branqueamento com cloro. O melhor será utilizando uma solução de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem ou branqueador com base em oxigénio e sem esgotar a água. Através de tiossulfato pode haver formação de gesso duro, especialmente se a água utilizada for dura, o que provoca incrustações na roupa ou sedimentos na máquina. Como o tratamento com a solução de peróxido de hidrogénio apoia o processo de neutralizar o cloro, deve dar prioridade a esta aplicação. As quantidades exactas de produtos de lavagem auxiliares a dosear e a temperatura do tratamento deve ser regulada e controlada no local de acordo com as recomendações do fabricante dos detergentes e produtos. Também deve ser testado se a roupa não fica com resíduos de cloro activo. 13

14 Medidas de segurança e precauções Acessórios Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Quando se desfizer da máquina de lavar roupa, deve inutilizar o fecho da porta. Desta forma impede que possa ser objecto de brincadeira para crianças que podem correr perigo de vida caso se tranquem no seu interior. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das medidas de segurança e precauções. 14

15 Descrição da máquina a Visor Consulte o capítulo "Função dos elementos de comando" b Pega da porta c Porta d Pé aparafusável, ajustável (4 unidades) e Ligação eléctrica f Ligação à água fria g Ligação à água quente Ligação à água quente para temperaturas de água 90 C, apenas em máquinas com aquecimento reduzido electricamente. h 2 x ligação à água dura (opcional) i Ligações para bombas doseadoras j Conduta de ventilação/saída livre do tipo AB k Entrada para o módulo de comunicação O módulo de comunicação XKM RS 232 está disponível para aquisição como acessório opcional. l Drenagem da água m Ligação à água fria para dosagem do líquido n Caixa do ventilador 15

16 Utilização da máquina de lavar roupa Função dos elementos de comando a Visor Após ligar a máquina, surge temporariamente a indicação de boas-vindas e, depois, o 1.º ou o último programa iniciado. b Teclas de funções A estas teclas são atribuídas determinadas funções de acordo com o estado da máquina. Estas surgem no visor por cima das teclas e são assinaladas após serem accionadas. Os 6 programas podem ser seleccionados directamente através das teclas 1-6. c Tecla Start Logo que um programa seleccionado possa ser iniciado, a iluminação circular da tecla fica intermitente. Pressione a tecla Start para iniciar o programa seleccionado. Após o início de um programa, ao accionar esta tecla, o conteúdo do visor pode ser apresentado tal como antes do início do programa. d Interface óptica para PC É possível realizar a transferência de dados do comando para o PC e vice-versa através de um software para PC. A ligação é efectuada por meio da interface óptica frontal através do painel de interruptores. e Interruptor para ligar a corrente eléctrica Ligar a máquina f Interruptor para desligar a corrente eléctrica Desligar a máquina 16

17 Teclas de funções Parar/Fim A tecla de função direita é utilizada como tecla de fim após o início do programa. Após pressionar a tecla, o programa seleccionado pára e ao pressioná-la novamente, o programa é cancelado. Regulações voltar Voltar à página anterior do visor. / Indicação da linha seguinte/anterior Memorizar Ver a entrada no nível do responsável Entrada de água Programa bloqueado Se tiver iniciado um programa bloqueado, após 1 minuto deixa de ser possível parar e cancelar este programa com a tecla de fim. Programa desbloqueado Transferência de dados Som (sinal) desligado 17

18 Preparar a lavagem Primeira colocação em funcionamento A primeira colocação em funcionamento da máquina de lavar roupa só pode ser efectuada pelo serviço de assistência técnica ou por um técnico autorizado. Abra as válvulas de fecho no local reservadas para a água e, em função do tipo de aquecimento, reservadas para o vapor. Ligue o interruptor principal (instalado no local). Ligue a máquina através da tecla I "Ligar a corrente eléctrica". M PROFESSIONAL PW 4xx Bem-vindo No visor, aparece a mensagem de boas vindas. 1 Lavagem 60 C 13,0/13,0kg 60 C Lavagem principal Enxaguar 1025 r.p.m A apresentação no visor varia de acordo com o programa seleccionado. Dica: Os 6 programas podem ser seleccionados directamente através das teclas 1-6. Preparação da roupa Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Os corpos estranhos (p. ex., pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e os componentes da máquina. 18

19 Preparar a lavagem Capacidade de carga (roupa seca) PW 413 PW 418 máx. 13 kg máx. 18 kg As cargas estão indicadas na lista de programas correspondente. Carregar a máquina Ligue a máquina de lavar roupa através da tecla. Abra a porta da máquina puxando pela pega da porta. Coloque a roupa desdobrada e solta no tambor. As peças de roupa de tamanhos diferentes aumentam o efeito da lavagem e distribuem-se melhor na centrifugação. Com a quantidade máxima de carga, o consumo de energia e de água em relação à quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada. Fechar a porta da máquina Feche a porta da máquina fazendo pressão no engate. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a porta da máquina e o anel de vedação. A porta da máquina engata, mas ainda não está firmemente fechada. O fecho da porta da máquina realiza-se automaticamente assim que a máquina for iniciada. 19

20 Lavagem Quantidades de dosagem Devem ser observadas as informações do fabricante de detergente. Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas. A segurança relativa à utilização destes produtos nas máquinas de lavar roupa deve ser confirmada pelos fabricantes de detergentes. Antes da sua utilização, os detergentes líquidos devem ser adaptados à temperatura ambiente comum, para não afectar a viscosidade nem a quantidade de dosagem. Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Antes de colocar as bombas doseadoras de líquido em funcionamento, o detergente líquido tem de ser consumido e a quantidade tem de ser ajustada. Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Se o recipiente doseador estiver vazio, a bomba e a máquina desligam-se autonomamente, e a máquina de lavar roupa assinala, em simultâneo, uma falta de produto de dosagem líquido. Erro sistema de dosagem Encher doseador??. Pressionar a tecla Start. Encha o recipiente doseador. Pressione a tecla "START" para continuar com o programa. Calibragem do doseador A Calibragem do doseador é utilizada para determinar o débito das bombas doseadoras individuais. Acesso directo à Calibragem do doseador com a máquina desligada: Mantenha a tecla multifunções 2 pressionada e ligue a máquina com "Ligar a corrente eléctrica". Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Bomba doseadora 2 Menú principal Possibilidades de selecção: Bomba doseadora 1 a 13 Seleccione, por exemplo, a bomba doseadora 1. 20

21 Lavagem Após seleccionar uma bomba doseadora surge o seguinte conteúdo no visor: Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0 s P: não - OK + 0/1 Dica: A quantidade de dosagem é ajustável entre 0 e ml em passos de 1 ml. Pressione a tecla multifunções 0/1. A mangueira doseadora enche. Pare o processo pressionando a tecla 0/1. Conduza a mangueira da bomba doseadora, de baixo para cima, para um copo graduado. Para isso, mantenha o copo graduado todo acima da bomba doseadora. Produto de dosagem irritante. Irritação da pele e dos olhos. Evite o contacto com a pele e com os olhos, use vestuário de protecção. Com a tecla "voltar", mude para o menu principal. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Menú principal Bomba doseadora 2 Seleccione uma bomba doseadora. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0 s P: não - OK + 0/1 Pressione a tecla multifunções 0/1. A bomba pára ao pressionar a tecla 0/1 ou automaticamente após 60 segundos. Meça a quantidade fornecida no copo graduado. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 30 s P: 200,0 ml/min - OK + 0/1 Introduza o valor medido no campo V:. 21

22 Lavagem O débito P em ml/min é calculado a partir do comando. Pressione a tecla de função "Memorizar". O valor medido é atribuído à bomba. Volte a ligar a mangueira. Dosagem do detergente Por norma deve evitar-se a dosagem excessiva, porque esta causa o aumento da formação de espuma. Não utilize detergente que forme espuma. Observe as informações do fabricante de detergente. A dosagem depende: da quantidade de roupa; do grau de dureza da água; do grau de sujidade da roupa. Quantidade de dosagem do detergente Graus de dureza da água Observe o grau de dureza da água e as informações do fabricante de detergente. Classe de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã dh macia (I) 0-1,5 0-8,4 média (II) 1,5-2,5 8,4-14 dura (III) superior a 2,5 superior a 14 Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas. Seleccionar o programa Os programas podem ser seleccionados directamente através das teclas Roupa de cor 13,0/13,0 kg 60 C Lavagem principal Enxaguar 1025 r.p.m Velocidades máximas de centrifugação PW 413 PW r.p.m. 950 r.p.m. As velocidades máximas de centrifugação estão dependentes dos programas seleccionados. Iniciar o programa Pressione a tecla "START". O programa de lavagem inicia-se. 22

23 Lavagem Após o início do programa, é indicada a sequência do programa no visor. 1 Roupa de cor 60 C Lavagem principal 60 C Enxaguar 1 Fim às 12:35 Na segunda linha surge o bloco de programas Lavagem principal com a temperatura actual da água. Por baixo surge o bloco de programas seguinte, neste caso o Enxaguagem 1. Dica: A indicação de fim do programa, à direita no visor, exibe a hora do fim do programa. 23

24 Lavagem Abrir a porta da máquina após o fim do programa Indicação no fim do programa aquando da paragem do tambor sem água na máquina, sendo exibido, por exemplo, o seguinte no visor: 1 Roupa de cor Fim do programa Porta pode ser aberta Ao mesmo tempo, é emitido durante 5 segundos um sinal acústico de fim do programa. A porta é desbloqueada automaticamente. Abra a porta da máquina puxando pela pega da porta. A porta tem de ser afastada do engate. Nunca exerça força ao abrir a porta da máquina! Se não for possível abrir a porta da máquina, siga as instruções no capítulo "Desbloqueio de emergência". Retire os itens de lavagem. Procedimento no caso de interrupção do programa durante o funcionamento Se o programa tiver sido cancelado com água na máquina, durante a centrifugação ou com alta temperatura de lavagem, não será possível abrir a porta da máquina. A porta está bloqueada. Não tente abrir a porta à força. No visor é exibido, por exemplo, o seguinte: 1 Roupa de cor Fim do programa com água na máquina Pressione a tecla de função "Esgoto da água" ou seleccione o programa Centrifugação extra e pressione a tecla "START". 1 Roupa de cor Fim do programa com tambor a rodar Aguarde até o tambor parar. 24

25 Lavagem 1 Roupa de cor Fim do programa, máquina quente Aguarde até que a roupa tenha arrefecido. A seguir, a porta da máquina pode ser aberta. Se não estiverem previstos outros programas de lavagem: Desligue a máquina através da tecla 0 "Desligar da corrente eléctrica". Desligue o interruptor principal (instalado no local). Feche as válvulas de fecho no local, reservadas para a água e para o vapor. 25

26 Lista de programas Programas Roupa de cor Roupa de cor 60 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Sequência do programa Roupa de cor 40 C Tipo de têxteis Sequência do programa Roupa de cor 30 C Tipo de têxteis Sequência do programa Têxteis com sujidade normal, feitos de algodão, linho ou mistura, por ex. roupa de cama e de banho + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 60 C (ajustável: frio até 60 C) 2 ciclos de lavagem Último ciclo de lavagem quente* Centrifugação final Têxteis com sujidade normal, feitos de algodão, linho ou mistura, por ex. roupa de cama e de banho + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Têxteis com sujidade normal, feitos de algodão, linho ou mistura, por ex. roupa de cama e de banho + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 30 C (ajustável: frio até 30 C) 2 ciclos de lavagem Centrifugação final 1:10 PW kg PW kg * O programa padrão Roupa de cor a 60 C está programado para lavagem a quente. Se a água quente estiver disponível, é vantajoso efectuar o último ciclo de lavagem com água quente. - A humidade residual da roupa é menor após a centrifugação. - A roupa já está aquecida. - Em caso de um tratamento posterior imediato da roupa no secador ou com a calandra, isso resulta numa poupança de tempo e de energia. 26

27 Cor intensiva + pré-lavagem Tipo de têxteis Sequência do programa Lista de programas 60 C Relação da carga/quantidade de carga Têxteis com muita sujidade, feitos de algodão, linho ou mistura, por ex. roupa de cama e de banho Pré-lavagem a 30 C Lavagem principal a 60 C 2 ciclos de lavagem Último ciclo de lavagem a quente* Centrifugação final 1:10 PW kg PW kg * O programa padrão Roupa de cor a 60 C está programado para lavagem a quente. Se a água quente estiver disponível, é vantajoso efectuar o último ciclo de lavagem com água quente. - A humidade residual da roupa é menor após a centrifugação. - A roupa já está aquecida. - Em caso de um tratamento posterior imediato da roupa no secador ou com a calandra, isso resulta numa poupança de tempo e de energia. Programas Edredões Estes programas são adequados para a lavagem de edredões espessos, edredões finos ou edredões tipo saco-cama, com enchimento de penas, de fibras sintéticas ou de fibras naturais. Estes programas de lavagem destinam-se exclusivamente à lavagem de têxteis que o fabricante tenha indicado na respectiva etiqueta que podem ser lavados na máquina. Edredões de penas 40 C Relação da carga/quantidade de carga Tipo de têxteis Sequência do programa Edredões sintéticos 40 C Tipo de têxteis Sequência do programa Edredões de penas ou de penugem e almofadas com sujidade normal Purga + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Edredões sintéticos e almofadas com sujidade normal + Pré-lavagem a 30 C, seleccionável Lavagem principal a 40 C 2 ciclos de lavagem Centrifugação final Consulte "Quantidades de carga para roupas de cama" 27

28 Lista de programas Quantidades de carga para roupas de cama As quantidades máximas de carga podem ser consultadas na tabela seguinte. São dados aproximados que variam em função do tamanho e da espessura dos edredões. PW 413 PW 418 Modelo Quantidade* 3 almofadas ou 1 almofada + +1 edredão 4 almofadas ou 2 almofadas + +1 edredão ou 2 edredões * Um edredão corresponde a duas almofadas. Dica: É imprescindível atar várias vezes os edredões espessos, para manter o mais baixo nível possível de carga não equilibrada e obter um bom resultado de lavagem. 28

29 Interrupção do programa Aqui, o programa pode ser cancelado. Funções adicionais Pressione a tecla "Parar/Fim" duas vezes de forma sequencial. O programa é cancelado. Se o programa tiver sido cancelado com água na máquina ou na centrifugação, no visor é indicado a seguinte: 1 Roupa de cor Fim do programa com água na máquina ou 1 Roupa de cor Fim do programa com tambor a rodar Dica: Para poder abrir a porta, pressione a tecla de função "Esgoto da água" ou seleccione o programa Centrifugação extra e pressione a tecla "START". Avaria Stop do programa Paragem do programa. Pressione a tecla "Parar/Fim" para parar o programa. O programa pára. 1 Roupa de cor Stop do programa devido a goma stop Porta pode ser aberta Dica: Se pretender continuar o programa, pressione a tecla "START". Cancelamento dos programas bloqueados No caso de programas bloqueados, deixa de ser possível parar ou cancelar o programa. 1 Roupa de cor 60 C Lavagem principal 60 C Bloqueado Fim às 12:35 O visor indica este estado bloqueado se ocorrer a tentativa de cancelar o programa premindo a tecla "Parar/Fim". 29

30 Funções adicionais Dica: O programa pode ser desbloqueado após premir a tecla de função "Desbloquear" e a introdução da palavra-passe. Prima a tecla de função "Desbloquear" e introduza a palavrapasse. Após a introdução da palavra-passe, o visor exibe o seguinte conteúdo: Programa desbloqueado? Prima a tecla "Memorizar. Surge o conteúdo normal do visor e o programa pode ser cancelado. 1 Roupa de cor 60 C Lavagem principal 60 C Programa está desbloqueado. Fim às 12:35 + Módulo de comunicação O módulo de comunicação possibilita a ligação de um PC (Personal Computer) à máquina. O espaço para o módulo de comunicação encontra-se na parte de trás da máquina. Pode obter o respectivo editor através do centro de distribuição e de assistência técnica ou de um técnico autorizado da Miele. 30

31 Módulos opcionais Dosagem de líquidos (opcional para aparelhos com gaveta) A B a c b d e A Bomba doseadora B Lança de sucção a Bocal de ligação da mangueira (lado de sucção) b Bocal de ligação da mangueira (lado de pressão) c Saída (em caso de ruptura da mangueira) d Abertura de sucção e Sonda de nível para a indicação de estado vazio. Se o recipiente doseador estiver vazio, a bomba e a máquina desligam-se autonomamente. Continuação do programa após a indicação "Erro no sistema de dosagem" Se o recipiente doseador estiver vazio, a bomba e a máquina desligam-se autonomamente, e a máquina de lavar roupa assinala, em simultâneo, uma falta de produto de dosagem líquido. Erro sistema de dosagem Encher doseador??. Pressionar a tecla Start. Encha o recipiente doseador. Pressione a tecla "START" para continuar com o programa. Quantidades de dosagem Devem ser observadas as informações do fabricante de detergente. 31

32 Módulos opcionais Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas. A segurança relativa à utilização destes produtos nas máquinas de lavar roupa deve ser confirmada pelos fabricantes de detergentes. Antes da sua utilização, os detergentes líquidos devem ser adaptados à temperatura ambiente comum, para não afectar a viscosidade nem a quantidade de dosagem. Limpeza e manutenção do sistema doseador Evita obstruções e corrosão no sistema doseador. Limpe as lanças de sucção com água. Coloque as lanças de sucção num recipiente com água quente (40-50 C). Através da calibração de dosagem, controle cada bomba até o sistema doseador estar enxaguado. Verifique as ligações, mangueiras, bocais de dosagem e outras vedações quanto à estanquidade. Todas as 2 semanas e antes de uma paragem prolongada das bombas doseadoras, o sistema doseador tem de ser enxaguado com água quente, para evitar obstruções e corrosão no sistema doseador. Colocação em funcionamento das bombas doseadoras Antes de colocar as bombas doseadoras de líquido em funcionamento, o detergente líquido tem de ser consumido e a quantidade tem de ser ajustada. Calibragem do doseador A Calibragem do doseador é utilizada para determinar o débito das bombas doseadoras individuais. Acesso directo à Calibragem do doseador com a máquina desligada: Mantenha a tecla multifunções 2 pressionada e ligue a máquina com "Ligar a corrente eléctrica". Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Bomba doseadora 2 Menú principal Possibilidades de selecção: Bomba doseadora 1 a 13 Seleccione, por exemplo, a bomba doseadora 1. 32

33 Módulos opcionais Após seleccionar uma bomba doseadora surge o seguinte conteúdo no visor: Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0 s P: não - OK + 0/1 Dica: A quantidade de dosagem é ajustável entre 0 e ml em passos de 1 ml. Pressione a tecla multifunções 0/1. A mangueira doseadora enche. Pare o processo pressionando a tecla 0/1. Conduza a mangueira da bomba doseadora, de baixo para cima, para um copo graduado. Para isso, mantenha o copo graduado todo acima da bomba doseadora. Produto de dosagem irritante. Irritação da pele e dos olhos. Evite o contacto com a pele e com os olhos, use vestuário de protecção. Com a tecla "voltar", mude para o menu principal. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 Menú principal Bomba doseadora 2 Seleccione uma bomba doseadora. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 0 s P: não - OK + 0/1 Pressione a tecla multifunções 0/1. A bomba pára ao pressionar a tecla 0/1 ou automaticamente após 60 segundos. Meça a quantidade fornecida no copo graduado. Calibragem do doseador Bomba doseadora 1 V: 100 ml t: 30 s P: 200,0 ml/min - OK + 0/1 Introduza o valor medido no campo V:. 33

34 Módulos opcionais O débito P em ml/min é calculado a partir do comando. Pressione a tecla de função "Memorizar". O valor medido é atribuído à bomba. Volte a ligar a mangueira. 34

35 Solução de anomalias Falha de energia eléctrica durante a lavagem Desbloqueio de emergência da válvula de esgoto e da porta Desligue a máquina. Desligue o interruptor principal (instalado no local). Feche as válvulas de bloqueio locais para a água ou o vapor. Para retirar a roupa, primeiro a válvula de descarga tem de ser aberta manualmente e, em seguida, a porta da máquina tem de ser desbloqueada manualmente. Insira uma chave de bocas (abertura de chave de tamanho máx. 10/11) através da ranhura na parte de trás da máquina. Abra a válvula de descarga, pressionando na alavanca através do painel traseiro da máquina. Faça pressão sobre a alavanca até a água com sabão ter saído completamente para fora da máquina. A água com sabão é escoada. A drenagem de emergência fecha automaticamente quando se retira a chave de bocas. 35

36 Solução de anomalias Desbloqueio de emergência da porta quando falha a energia eléctrica A porta não abre. Atenção! Perigo devido ao tambor rotativo e perigo de escaldadura. Antes de colocar a chave Torx, deve assegurar-se que a máquina está livre de tensão, que o tambor está parado e que não existe água na máquina. Com uma chave Torx T 40, dê duas voltas completas ao elemento de desbloqueio com sextavado interno no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (esquerda). Dica: Ao pressionar em simultâneo a porta, a rotação do desbloqueio de emergência é facilitada. O elemento de desbloqueio encontra-se no lado oposto ao batente da porta, à altura da pega da porta (veja a figura). 36

37 Solução de anomalias O elemento de desbloqueio não deve nunca ser rodado para a direita. Danos no fecho da porta. A resistência à rotação reduz de forma perceptível. Se o elemento de desbloqueio movimentar-se livremente, a porta está desbloqueada. Dica: Não é necessária nenhuma rotação para trás do elemento de desbloqueio. Agora é possível abrir a porta. Indicação intervalos de serviço, BGR Se aparecer a seguinte indicação no visor da máquina após "Ligar à corrente", será necessário que o serviço de assistência técnica efectue a manutenção ou terá de ser efectuado o Teste BGR anual. Intervalo de serviços 1 Contacte o serviço técnico. Controle BGR Contacte o serviço técnico. Após 5 segundos apaga-se a indicação. Mensagens de erro As reparações nas máquinas eléctricas ou aquecidas por vapor só devem ser executadas por técnicos especializados. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Caso ocorram falhas de funcionamento antes ou após iniciar o programa, estas serão indicadas. Interrupção de corrente Stop do programa. Activar tecla Start. Após o reinício da energia, accione a tecla "START". Dica: Esta mensagem de erro também pode significar: a protecção de sobrecarga do motor de accionamento disparou. Deixe o motor arrefecer. 37

38 Solução de anomalias Anomalia entrada de água Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Verifique a torneira de entrada de água e prima a tecla "START". Fecho de porta avariado Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Se o erro de fecho da porta voltar a ocorrer após uma reinicialização, proceda conforme as indicações do capítulo "Desbloqueio de emergência da porta". Se isto não resultar, entre em contacto com o serviço de assistência técnica. Avaria sistem.aquecimento Stop do programa. Activar tecla Start. Desenrolar do programa só sem aquecimen.. Prima a tecla "START" para continuar com o programa sem aquecimento. Dica: Nos programas de desinfecção, o programa é cancelado com esta mensagem de erro. Contacte o serviço de assistência técnica. Erro sistema accionamento Stop do programa. Activar tecla Start. Temperatura do motor elevada. Deixe o motor arrefecer. Carga não equilibrada, o interruptor de balanceamento da carga disparou. Avaria antibalanço Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Desligue e ligue a máquina e prima a tecla "START". Anomalia válvula esgoto Contacte o serviço de assistência, se a máquina não voltar a funcionar. Verifique o sistema de esgoto local e pressione a tecla "START". 38

39 Solução de anomalias Uma válvula de esgoto com defeito só deve ser reparada pelo serviço de assistência técnica. Erro sistema de dosagem Encher doseador??. Pressionar a tecla Start. Substitua o recipiente doseador. Erro no cartão Cartão errado no leitor. Encaixe correctamente o cartão no leitor de cartões. Serviço de assistência técnica Em caso de avaria, contacte o serviço de assistência técnica Miele. O serviço de assistência técnica precisa de saber o modelo, número de série e número de material. Estas informações encontram-se na placa de características. A placa de características pode ser vista, com a porta da máquina aberta, em cima no anel da porta ou em cima na parte de trás da máquina: Indique igualmente a mensagem de erro que aparece no visor. Em caso de substituição só devem ser utilizadas peças de reposição originais (neste caso também é necessário indicar o modelo, o número de série e o número de material). 39

40 Que fazer quando... Ajuda em caso de anomalias A maior parte das anomalias e erros que ocorrem na utilização diária podem ser facilmente solucionadas. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Mas tome atenção: As reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem Problema Causa e solução O visor permanece escuro. A máquina não tem corrente eléctrica. Verifique se máquina de lavar roupa está ligada. Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à electricidade. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão em ordem. No visor aparece uma mensagem de erro O visor está escuro e a lâmpada de controlo Start fica a piscar lentamente. Enquanto uma mensagem de erro estiver indicada no visor, não é possível iniciar um novo programa. Observe as indicações no visor. O visor desliga-se automaticamente, para economizar energia (Stand-by). Prima uma tecla. O Stand-by (modo de espera) termina. 40

41 Que fazer quando... Resultados de lavagem insuficientes Problema A roupa acabada de lavar tem nódoas acinzentadas. Os tecidos escuros depois de lavados ficam com resíduos de detergente agarrados. Os têxteis com muita gordura agarrada não ficam correctamente lavados. Causa e solução A quantidade de detergente doseada foi muito baixa. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas). Nestes casos adicione mais detergente ou utilize detergente líquido. Antes de seleccionar a próxima lavagem, efectue um programa de lavagem a 60 C sem roupa e adicione detergente líquido. O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis. Após a secagem, tente escovar os resíduos com uma escova. De futuro, lave a roupa escura com detergente sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos. Seleccione um programa com pré-lavagem. Efectue a pré-lavagem com detergente líquido. Continue a utilizar na lavagem principal detergente em pó normal. Para roupa de trabalho muito suja recomendamos que utilize na lavagem principal detergentes adequados à sujidade. Informe-se junto do seu fornecedor de detergentes. 41

42 Que fazer quando... Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Problema A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação. No visor aparece outro idioma. O programa Almofadas dura mais do que foi indicado no início. Não é possível abrir a porta. Causa e solução Os pés da máquina não estão nivelados e as contraporcas não estão roscadas uniformemente. Nivele a máquina de lavar roupa e fixe os pés através das contraporcas. Nas "Regulações ", em "Idioma " foi seleccionado outro idioma. Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandeira é um guia de ajuda. O material de forro da almofada inchou bastante e o ar não consegue escapar. Reduza a temperatura de lavagem e encha um saco de lavagem estreito com os itens de lavagem ou ate-os com uma fita. A máquina de lavar roupa não tem corrente. Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada. Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à electricidade. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão em ordem. Falta de energia eléctrica Abra a porta da máquina conforme descrito na seguinte secção. Ainda existe água no tambor que a máquina não consegue esgotar. Verifique se o sistema de esgoto está obstruído. Efectue a limpeza do sistema de esgoto tal como descrito a seguir. Como protecção contra queimaduras, a porta da máquina não abre se a temperatura da água for superior a 50 C. Continuar o programa após uma interrupção de energia Se um programa em funcionamento for interrompido, p. ex. devido a uma falha de corrente, o programa pode ser prosseguido após o retorno da tensão de alimentação. Ligue a máquina de lavar roupa através da tecla. Prima de seguida a tecla "START". O programa continua de acordo com o estado guardado. 42

43 Causas possíveis para o aumento da formação de espuma Que fazer quando... Problema Aumento da formação de espuma Causa e solução O tipo de detergente utilizado é inadequado. Utilize detergentes que sejam adequados para as máquinas de lavar roupa de uso comercial. Os detergentes domésticos não são adequados. O detergente foi doseado em excesso. Observe as indicações de dosagem do fabricante do detergente e efectue a dosagem de acordo com o grau de dureza da água local. Utilizou um detergente que forma bastante espuma. Adicione um detergente que forme um pouco menos de espuma ou entre em contacto com um técnico de aplicação de detergente. A água utilizada é muito macia. Para água com o grau de dureza 1, efectue uma dosagem menor de acordo com os dados do fabricante do detergente. Os itens de lavagem estão apenas ligeiramente sujos. Para itens de lavagem ligeiramente sujos, efectue uma dosagem menor de acordo com os dados do fabricante do detergente. Os itens de lavagem contêm resíduos como, por exemplo, produtos de limpeza. Pré-lavagem adicional sem temperatura, sem detergente. Antes da lavagem, enxagúe bem a roupa pré-tratada com amaciador. A capacidade de carga é baixa. Reduza respectivamente a dosagem de detergente. A velocidade do tambor é demasiado alta durante a lavagem. Reduza a velocidade do tambor e o ritmo de lavagem. 43

44 Que fazer quando... Retenção de peças de roupa maiores Problema Retenção de peças de roupa maiores durante a centrifugação Causa e solução Pode ocorrer que as peças de roupa maiores fiquem presas durante a centrifugação. Isso pode ser em grande parte prevenido através de reprogramação; entre em contacto com o serviço se assistência técnica. 44

45 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Se possível, efectue a limpeza e manutenção da máquina de lavar roupa após a sua utilização. Para efectuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utilizar dispositivos de limpeza a alta pressão nem jactos de água. Efectue a limpeza do revestimento da máquina de lavar roupa, do painel de comandos e das peças de material sintético apenas com um detergente suave ou com um pano macio húmido, secando no final com um pano seco. Os produtos abrasivos riscam a superfície. Limpe os componentes em inox com um produto de limpeza para inox disponível no mercado. Remova as acumulações na vedação da porta com um pano húmido. Penetração de produtos de limpeza nos componentes eléctricos. Para uma desinfecção da superfície, limpe a parte da frente e a área de fecho da porta só com um pano ligeiramente humedecido. Não pulverize líquidos. Dica: Em caso de formação de pó acentuada, a caixa do ventilador deve ser limpa com um aspirador. A caixa do ventilador encontra-se na parte de trás da máquina. Formação de ferrugem de origem externa O tambor está fabricado em inox que não oxida. A água com teor de ferro ou corpos estranhos com teor de ferro (p. ex., clipes, botões de ferro ou limalhas de ferro), que sejam introduzidos com os itens de lavagem, podem causar a formação de ferrugem de origem externa no tambor. Neste caso, limpe regularmente o tambor e imediatamente após a ocorrência da ferrugem de origem externa com produtos de limpeza para inox disponíveis no mercado. As vedações da porta devem ser controladas quanto a resíduos com teor de ferro, devendo ser limpas com os meios acima mencionados. Estas medidas devem ser efectuadas regularmente a título preventivo. 45

46 Instalação e ligação Instalação da máquina de lavar roupa A instalação da máquina de lavar roupa só pode ser efectuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou por um técnico autorizado. Observe as informações no plano de instalação. Esta máquina de lavar roupa só deve ser utilizada para roupa que não esteja contaminada com agentes perigosos ou inflamáveis. Para evitar eventuais danos causados pelo gelo, nunca instale a máquina de lavar roupa em espaços com perigo de formação de gelo. Utilize um porta-paletes para transportar a máquina dentro do espaço. As máquinas com pés não devem ser deslocadas. Os pés da máquina não podem ser danificados. Remova cuidadosamente a embalagem de transporte com uma ferramenta adequada. Utilize um dispositivo de elevação para elevar a máquina de lavar roupa da palete de transporte. Condições de funcionamento gerais Esta máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente ao uso industrial e não pode ser utilizado no exterior. Temperatura ambiente existente no espaço de instalação: 0 C até 40 C Humidade relativa do ar: sem condensação Dependendo da natureza do local de instalação pode ocorrer ruído ou transmissões de vibração. Dica: Se forem colocados requisitos de isolamento de som para o local de instalação do aparelho, solicite a um técnico qualificado a inspecção do espaço. 46

47 Simplificação da manutenção Instalação e ligação Para facilitar uma manutenção posterior ao serviço de assistência técnica, as dimensões mínimas indicadas e a distância até à parede com acesso não podem ser inferiores às indicadas. É obrigatório cumprir as dimensões mínimas indicadas e a distância até à parede. Distância mínima até à parede de cerca de 400 mm para os trabalhos de manutenção. Alinhe a máquina de lavar roupa através da regulação na horizontal dos pés aparafusáveis. Para um funcionamento perfeito, é necessário que a máquina de lavar roupa seja instalada na horizontal. 47

48 Instalação e ligação Montagem sobre uma base Para a montagem sobre uma base, a máquina de lavar roupa tem de ser fixa a uma estrutura de apoio ou base de betão. A estrutura de apoio tem de estar fixa ao piso. Barras de segurança de transporte Remover as barras de segurança de transporte A 2 barras de segurança de transporte dianteiras estão fixas respectivamente com 3 parafusos de cabeça sextavada cada. A barra de segurança de transporte traseira está fixa com 4 parafusos de cabeça sextavada. As barras de segurança de transporte devem ser removidas primeiro do local de instalação, antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento. Remover os painéis dianteiro e traseiro: 48

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 811 PW 814 PW 818

Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 811 PW 814 PW 818 Instruções de utilização e montagem Máquinas de lavar roupa industriais PW 811 PW 814 PW 818 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização.

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar

Leia mais

S8 Resumo das informações mais importantes

S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções S8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes GIGA 5 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções GIGA 5, em conjunto com este manual breve GIGA 5 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes 9 IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch.

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

D6 Resumo das informações mais importantes

D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

F9 Resumo das informações mais importantes

F9 Resumo das informações mais importantes F9 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções F9. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F8, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD Leia atentamente as instruções de utilização e montagem, assim como a documentação de serviço, antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J9.3 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações

Leia mais

V004 / J-Fit. I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 I13 sl se pt pl no nl fr es en de da cz

V004 / J-Fit. I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 I13 sl se pt pl no nl fr es en de da cz V004 / 12089-50 0832 Tradução das Instruções de Utilização originais ATENÇÃO! Antes de utilizar a máquina, é essencial ler cuidadosamente as instruções de utilização e notas de segurança. Guarde as instruções

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA Z9 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

Máquina de lavar roupa

Máquina de lavar roupa Plano de instalação Máquina de lavar roupa PW 6080 EL AV/LP pt - PT 12.09 M.-Nr. 07 580 340 / 01 M.-Nr. 07 580 340 / 01 2 Características técnicas Máquina de lavar roupa: Tipo de aquecimento: PW 6080

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F7, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

ULA Manual original... 14

ULA Manual original... 14 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Manual original... 14 PT PORTUGUÊS Manual original 14 1 Indicações gerais de segurança AVISO Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. AVISO Ler

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

Instruções de uso e instalação HF 3415

Instruções de uso e instalação HF 3415 Instruções de uso e instalação HF 3415 Campo de aplicação O filtro multifunção HF 3415 foi desenhado e desenvolvido para proteger e prolongar a vida útil dos geradores de calor tais como caldeiras e bombas

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Esquentadores a gás minimaxx

Esquentadores a gás minimaxx Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 PT E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Instruções de montagem e de Instruções de utilização Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

Instruções de utilização Calandra industrial PM 1210 PM 1214 PM 1217

Instruções de utilização Calandra industrial PM 1210 PM 1214 PM 1217 Instruções de utilização Calandra industrial PM 1210 PM 1214 PM 1217 Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se

Leia mais