Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da Rosemount com protocolo fieldbus HART e Foundation

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da Rosemount com protocolo fieldbus HART e Foundation"

Transcrição

1 Guia de Instalação Rápida Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da Rosemount com protocolo fieldbus HART e Foundation Início Passo : Monte o Transmissor Passo : Faça a Ligação dos Fios e Ligue o Transmissor Passo : Configure o Transmissor Certificações do Produto Confirme a Configuração Teste do Circuito Fim

2 Guia de Instalação Rápida 00 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas. Rosemount Division 800 Market Boulevard Chanhassen, MN E.U.A. 557 Tel: (E.U.A.): (800) Tel: (Intnl): (95) Fax: (95) Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO 9SH Inglaterra Tel: () 86 Fax: () Emerson Process Management Private Limited Pandan Crescent Singapura 86 Tel: (65) Fax: (65) Emerson Process Management Ltda. Av. Holingsworth, 5 Iporanga, Sorocaba, São Paulo Brasil Tel: Fax: AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 5600 da Rosemount. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços, diagnóstico de problemas ou instalações. Consulte os Manuais de Referência do Modelo 5600 da Rosemount (documento número e ) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website ADVERTÊNCIA O não cumprimento das instruções de segurança e manutenção poderá originar morte ou ferimentos graves Certifique-se de que apenas pessoal qualificado realiza a instalação ou manutenção. Utilize apenas o equipamento especificado neste Guia de Instalação Rápida e no Manual de Referência. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra. A reparação, isto é a substituição de componentes, etc., poderá comprometer a segurança, não sendo por isso permitida em qualquer circunstância. Explosões podem causar morte ou ferimentos graves Certifique-se de que o ambiente de operação do transmissor cumpre as especificações para operação em locais perigosos. Numa instalação À Prova de Explosão/Chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada. Antes de ligar um comunicador baseado no protocolo HART num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligação de fios no campo à prova de incêndio. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos. Quando estiver a ligar os fios do transmissor, certifique-se de que a alimentação principal para o transmissor Modelo 5600 está desligada e de que as linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estão desligadas. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte Instale e aperte a antena e flanges antes de aplicar pressão. Para evitar fugas do processo, não retire a vedação do depósito enquanto este estiver sob pressão.

3 Guia de Instalação Rápida PASSO : MONTE O TRANSMISSOR Identifique qual o tipo de antena que pretende instalar e procure a secção relevante abaixo: A. Montagem da Antena de Haste, Versão Flangeada B. Montagem da Antena de Haste, Versão com Roscas C. Montagem da Antena Cónica D. Montagem da Antena de Vedação do Processo E. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de Amarração F. Montagem da Antena Cónica Estendida G. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à Superfície A. Montagem da Antena de Haste, Versão Flangeada A. Monte a flange no cimo da antena de haste. Certifique-se de que o lado inferior da flange está plano e de que todas as peças estão limpas e secas. A. Fixe a flange com a contraporca. Certifique-se de que a porca fica firmemente encaixada na flange. A. Monte o adaptador no cimo da camisa. Vista Superior do Adaptador Etiqueta da Antena Anel de Trancamento Adaptador Anel em O Guia Ondulado Camisa Contraporca rod_mount_apdater Figura. Montagem do adaptador A. Fixe o adaptador com o anel de trancamento. A5. Monte cuidadosamente a flange e a antena de haste no bocal do depósito, utilizando uma junta apropriada entre os componentes. Aperte com parafusos e porcas. Camisa Figura. Fixação do adaptador Anel de Trancamento Adapter_LockRing.eps Adaptador

4 A6. Introduza o guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. A7. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. A8. Prossiga para o Passo : Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. Guia de Instalação Rápida Anel em O Waveguide_tube.eps Guia Ondulado Superior Tubo do Guia Ondulado Figura. Introdução do tubo do guia ondulado B. Montagem da Antena de Haste, Versão com Roscas B. Introduza cuidadosamente a antena de haste no bocal com roscas e enrosque-a até ficar bem apertada. NOTA Para os adaptadores com roscas NPT, as juntas firmes por pressão poderão requerer um vedante. B. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a Figura. Introdução do tubo do guia ondulado. Etiqueta da Antena Rod_Mount_BSP.eps Junta para as Roscas BSP (G) Figura. Montagem da antena de haste B. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. B. Prossiga para o Passo : Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. TH0Head_Nozzle_BSP.eps Figura 5. Instalação mecânica completa

5 Guia de Instalação Rápida C. Montagem da Antena Cónica C. Monte a flange no cimo da antena cónica. Certifique-se de que o lado inferior da flange está plano e de que todas as peças estão limpas e secas. C. Fixe a flange com a contraporca. Certifique-se de que a porca fica firmemente apertada na flange. C. Monte o adaptador no cimo da camisa. C. Fixe o adaptador com o anel de trancamento. Consulte a Figura. Fixação do adaptador. C5. Introduza cuidadosamente a flange e a antena cónica no bocal do depósito. C6. Aperte com parafusos e porcas. C7. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a Figura. Introdução do tubo do guia ondulado. C8. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. C9. Prossiga para o Passo : Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. Vista Superior do Adaptador Anel de Trancamento Adaptador Contraporca Etiqueta da Antena Flange Anel em O Vedação do Depósito Camisa Antena Figura 6. Montagem do Adaptador Camisa de Protecção Flange_Adapter_Mount.eps Head_Tank_Mount.eps Figura 7. Montagem da cabeça do transmissor 5

6 Guia de Instalação Rápida D. Montagem da Antena de Vedação do Processo D. Coloque uma junta no cimo da tomada e monte a antena. Utilize a junta fornecida com a antena de vedação do processo. D. Coloque a flange solta no cimo da antena. D. Monte a antena apertando a flange ao bocal do depósito. NOTA Aperte cuidadosamente os parafusos da flange ao momento de aperto recomendado no Quadro. Aperte os parafusos do lado oposto aos pares. Process_Seal_Antenna_Mount.eps Figura 8. Montagem da antena de vedação do processo Quadro. Momento de Aperto Recomendado (Nm) Vedação PTFE Flange DIN PN6 PN0 DN00 5 DN50 5 Flange ANSI 50 Psi 00 Psi pol. 5 6 pol. 5 0 D. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. D5. Monte a cabeça do transmissor no adaptador. D6. Aperte a porca e certifique-se de que a cabeça do transmissor encaixa firmemente na antena. D7. Prossiga para o Passo : Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. Tubo do Guia Ondulado Porca Process_Seal_TH_Mount.eps Figura 9. Introduza o tubo do guia ondulado e monte a cabeça do transmissor 6

7 Guia de Instalação Rápida E. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de Amarração E. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que uma antena cónica normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica. E. Certifique-se de que a inclinação do transmissor é inferior a. 0,07_Inclination_0.eps máx A distância desde a extremidade do cone ao cimo do tubo de entrada deve ser de >0 mm Figura 0. Inclinação do transmissor E. Para minimizar a influência dos ecos ruidosos desde os tubos de entrada e de saída, poderá ser necessário rodar a cabeça do transmissor 90. E. Prossiga para o Passo : Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. 90 Tranca da Tampa 90 Figura. Rode a cabeça do transmissor F. Montagem da Antena Cónica Estendida F. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que um transmissor com uma antena cónica normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica. F. Prossiga para o Passo : Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. 7

8 Guia de Instalação Rápida G. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à Superfície G. A flange é uma peça do conjunto da antena e é soldada à antena cónica. Introduza cuidadosamente o conjunto da antena e a junta apropriada no bocal do depósito. G. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a secção Figura. Introdução do tubo do guia ondulado. Conjunto da Antena Junta Flushing_Cone_Antenna.eps Figura. Monte a antena cónica de montagem à superfície no bocal G. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. G. Ligue o tubo à antena para efeitos de limpeza, purgação ou arrefecimento. Utilize um tubo ou cano com um diâmetro mínimo de 0 mm (0. in.). Os meios típicos para utilização são nitrogénio, ar, água ou vapor. G5. Prossiga para o Passo : Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. Porca Guia Ondulado Superior Camisa de Protecção Pinos Guia Flushing_Antenna_Head.eps Figura. Monte a cabeça do transmissor 8

9 Guia de Instalação Rápida PASSO : FAÇA A LIGAÇÃO DOS FIOS E LIGUE O TRANSMISSOR Utilize as informações na etiqueta do transmissor para identificar as opções activadas. Depois de efectuar a identificação, utilize as informações sobre as ligações relevantes nas páginas a seguir. Para identificar as opções instaladas, consulte a etiqueta na cabeça do transmissor. Procure o número 560 xxxxzzxxx. ZZ é a identificação da saída primária, consulte o quadro. 5A HART/ 0 ma, não IS, passivo 5B HART/ 0 ma, IS, passivo 5C HART/ 0 ma, não IS, activo 5D HART/ 0 ma, IS, activo 7A Foundation Fieldbus, não IS 7B Foundation Fieldbus, IS Figura. Exemplo de uma etiqueta da cabeça do transmissor Modelo 5600 Rosemount CA 0 60 Hz ou 0 V CC de Grande Amplitude N/L/+ L/L/- X Caixa de Junção X EEx e Figura 5. Fonte de Alimentação 9

10 Level m Guia de Instalação Rápida Caixa de Junção X EEx e Caixa de Junção X EEx i Saída Primária, não IS Interface HART X Caixa de Junção Opcional X EEx e X X Saída Secundária Saída Secundária e Não utilizados Figura 6. Ilustração da esquemática da ligação do transmissor Modelo 5600 da Rosemount 5600-config_example,, _ed, TH0head_ed_ Saída Primária IS 0

11 Guia de Instalação Rápida Ligação de dispositivos HART Caixa de Junção EEx e Opção 5A, HART/ 0 ma, não IS, passivo X ma 0 V CC/CA 0 60 Hz 0 W 5 VA Fornecimento External de loop corrente supply ao circuito externo + - Impedância de Input Entrada impedance ~50 ~50 Ohm Ohm Interface HART HART interface Service PC RadarMaster/TankMaster Opt5A.eps Figura 7. Saída passiva HART típica, não IS (primária) Opção 5B HART/ 0 ma, IS, passiva Caixa Junction de Box Junção X X EEx EEx e e 0 V CC/CA 0 60 Hz 0 W 5 VA Caixa Junction de Junção Box X X EEx i -0 ma Hazardous Zona Perigosa Area + - Barreira Zener Barrier Zener Fornecimento External de loop corrente supply ao circuito externo Safe Zona area Segura Figura 8. Saída passiva HART típica, IS (primária) + - Impedância de Input entrada impedance ~50 ~50 Ohm Ohm Interface HART HART interface Service Service PC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5B.eps

12 Guia de Instalação Rápida Opção 5C HART/ 0 ma, não IS, activa Caixa de Junção EEx e Conformidade de voltagem 7 0 V ma + - Impedância de Input Entrada impedance ~50 Ohm X 0 V CC/CA 0 60 Hz 0 W 5 VA Interface HART HART interface Service PC RadarMaster/TankMaster Opt5C.eps Figura 9. Saída activa HART típica, não IS Opção 5D HART/ 0 ma, IS, activa Conformidade de voltagem 7 0 V Caixa Junction de Box Junção X X EEx EEx e e ma Hazardous Zona Perigosa Area + - Barreira Zener Barrier Zener Safe Zona area Segura + - Impedância de Input entrada impedance ~50 ~50 Ohm Ohm Caixa Junction de Junção Box X X EEx i 0 V CC/CA 0 60 Hz 0 W 5 VA Figura 0. Saída activa HART típica, IS Interface HART HART interface Service Service PC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5D.eps

13 Guia de Instalação Rápida Ligações Não Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus. Ligue os fios fieldbus aos terminais e na parte lateral do X. Estes terminais estão marcados como terminais BUS. Os terminais BUS não são sensíveis à polaridade.. Ligue os fios de alimentação aos terminais e na parte lateral do X. Estes fios são separados dos fios do fieldbus. Ligações Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus. Ligue os fios fieldbus aos terminais e na parte lateral do X. Estes terminais estão marcados como terminais BUS. Os terminais BUS não são sensíveis à polaridade.. Ligue os fios de alimentação aos terminais e na parte lateral do X. Estes fios são separados dos fios do fieldbus. NOTA Quando estiver a trabalhar num segmento, não ligue à terra os fios de sinal que ligam à caixa. Ligar os fios de comunicação à terra poderá fazer com que haja uma perda de comunicação temporária com todos os dispositivos no segmento. Caixa de Junção X EEx e X Hazardous Zona Perigosa Area Opt7A.eps Opção 7A FOUNDATION Fieldbus, não IS Zona Safe area Segura E/S do FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus I/O Fieldbus NOTA: NOTE: A Configuration configuração is é done feita através via a FOUNDATION de um sistema Fieldbus anfitrião host. FOUNDATION Fieldbus. 0 V CC/CA 0 60 Hz 0 W 5 VA Figura. Bloco de Terminais do Transmissor (Ligações não IS) Caixa de Junção X EEx i Opt7B.eps Opção 7B FOUNDATION Fieldbus, IS E/S do FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus I/O Fieldbus NOTA: NOTE: A configuração Configuration é feita is done através via a de FOUNDATION um sistema anfitrião Fieldbus FOUNDATION host. Fieldbus. X Zona Perigosa Zona Segura Hazardous Area Safe area Figura. Bloco de Terminais do Transmissor (Ligações IS)

14 Guia de Instalação Rápida Ligação do Mostrador Modelo 0 da Rosemount Ligue o Mostrador ao terminal X na Caixa de Junção Intrinsecamente Segura, utilizando os quatro fios a seguir: Fio de ligação à terra ao terminal de ligação à terra Fios de sinal aos terminais 6 e 7 Voltagem de alimentação ao terminal X 5678 X com saída de temperatura Ligação IS à Ground Terra IS DP DB DP DA DP DP + X X: X: X: X: Caixa de Junção X Eex i Intrinsecamente Segura da Caixa do Transmissor X X sem saída de temperatura 5600-rdu0_x_th_x.eps Figura. Ligação da caixa de junção com e sem saídas de temperatura. Para a fonte de alimentação, ligue um fio entre o bloco de terminais X, posição 5 e o bloco de terminais X, posição.. Para as comunicações, ligue um fio entre o bloco de terminais X, posição 6 e o bloco de terminais X, posição, e um fio entre o bloco de terminais X, posição 7 e o bloco de terminais X, posição. Finalmente, para efectuar a ligação à terra, ligue um fio do parafuso de ligação à terra IS no compartimento do terminal X ao bloco de terminais X, posição. NOTA Para obter mais informações sobre como ligar os sensores de temperatura, consulte o Manual de Referência

15 Guia de Instalação Rápida PASSO : CONFIGURE O TRANSMISSOR Configure o seu transmissor Modelo 5600 da Rosemount utilizando uma das seguintes ferramentas de configuração disponíveis. PC Configuration Software Radar Master O programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá a instalação do software Radar Master. Antes de iniciar o programa Radar Master será necessário reinicializar o seu PC. Configuração do Transmissor utilizando o Assistente O guia de configuração contém sete passos e guiá-lo-á através do procedimento de configuração básico. Comunicador Portátil Para obter mais informações sobre o Comunicador de Campo 75, consulte o documento Para mais informações sobre o Comunicador HART 75, consulte o documento Mostrador 0 Utilize as quatro teclas de função para navegar através dos diferentes menus e para seleccionar as diversas funções para manutenção e configuração. Para instalar o Modelo 5600 da Rosemount, seleccione Setup (Configuração) a partir do menu principal e seleccione a sua opção de configuração. Para obter mais informações, consulte o documento número AMS O programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá que a instalação seja efectuada utilizando o AMS. Antes de iniciar o programa AMS será necessário reinicializar o seu PC. CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Saab Marine Electronics AB Gotemburgo, Suécia Informações sobre as Directivas da União Europeia A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto pode ser encontrada no website da Rosemount, Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso representante de vendas local. Directiva ATEX (9/9/CE) A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX. Certificação para Locais Comuns para Factory Mutual O transmissor foi examinado e testado para se determinar se o seu design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido nacionalmente nos EUA (NRTL) e credenciado pela OSHA. 5

16 Guia de Instalação Rápida Certificações para Locais Perigosos Certificações ATEX Transmissor de Nível Série 5600 E Número de Certificado: Sira 0ATEX 9X Marca de Categoria ATEX II / G Com Saídas Intrinsecamente Seguras (apenas) Marca ATEX: EX II () () / G Código de Segurança: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) Com Saída Primária não IS e Saída do Mostrador IS Marca ATEX: EX II () / G Código de Segurança: EEx de [ia] IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) Com Saídas Primária não IS e/ou Secundária não IS Marca ATEX: Código de Segurança EX II / G: EEx de IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) Voltagem máxima de alimentação: 55 V cc Saída analógica passiva 0mA, Identificação da etiqueta = HART passivo. Conformidade de voltagem 7 0V: U i < 0 V I i < 00 ma Pi <, W C i = 0 µf L i = 0 mh Saída analógica passiva 0mA, Identificação da etiqueta = HART activo. Carga máxima 00Ω: U o <, V I o < 5,7 ma P o < 0,76 W C ext <0, µf L ext <, mh FOUNDATION Fieldbus, Identificação da etiqueta = FOUNDATION fieldbus. U i < 0 V I i < 00 ma Pi <, W C i = 0 µf L i = 0 mh 6

17 Guia de Instalação Rápida CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA (X) Uma vez que as ligas podem ser utilizadas como o material da caixa (ou outras peças) e estar na superfície acessível deste equipamento, no caso de ocorrerem acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto terá sido em conta quando o equipamento estiver a ser instalado em locais que requeiram, especificamente, um equipamento categoria G, grupo II. Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas do equipamento poderão ser capazes de gerar um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática. Por esta razão, quando for utilizado em aplicações que requeiram especificamente um equipamento categoria, grupo II, o equipamento não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, as peças não metálicas do equipamento devem ser limpas apenas com um pano húmido. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA A INSTALAÇÃO NUMA ZONA PERIGOSA O equipamento pode ser utilizado com gases e vapores inflamáveis com o aparelho Grupo IIC. A Cabeça do Transmissor é certificada para utilização em temperaturas ambiente compreendidas entre 0 C e 70 C, não devendo ser utilizada fora desta faixa. O equipamento foi concebido para ser montado no limite entre a zona de categoria e a zona de categoria. Existem várias zonas de categoria na faixa de temperatura de 0 C a 00 C, a 55 bar que podem ser consideradas. É da responsabilidade do utilizador seleccionar a antena apropriada, incluindo a vedação do depósito, para ir de encontro às condições do processo do depósito. O produto deve ser instalado por pessoal devidamente qualificado e utilizado seguindo todos os códigos de prática e regulamentos padrão internacionais, nacionais e locais para aparelhos intrinsecamente seguros e de acordo com as instruções contidas neste manual. A reparação deste equipamento deve ser efectuada pelo fabricante ou de acordo com o código de prática aplicável. Todos os aparelhos intrinsecamente seguros ligados externamente devem estar em conformidade com os parâmetros de entidade IS especificados. A caixa à prova de chamas/explosão não deve ser aberta enquanto estiver energizada. O certificado possui condições especiais para a utilização segura a ele associado, assinaladas com um X no fim do número de certificado, o qual deve ser observado quando o equipamento for instalado. Se o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, então é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que o equipamento seja afectado adversamente, assegurando assim que o tipo de protecção não é comprometido. Substâncias agressivas por ex., solventes que possam afectar os materiais poliméricos. Precauções adequadas por ex., verificações regulares como fazendo parte das inspecções de rotina ou determinando, através da folha de informações sobre o material, que este é resistente a determinados químicos específicos. 7

18 Guia de Instalação Rápida Mostrador 0 E Número de Certificado: Sira 00ATEX 06 Marca de Categoria ATEX II / G Sem Saídas de Temperatura Marca ATEX: EX II / G Código de Segurança: EEx ib IIC T (T amb 0 C, +70 C) Com Saídas de Temperatura Marca ATEX: EX II / G Código de Segurança: EEx ib [ia] IIC T, (T amb 0 C, +70 C) Factory Mutual (FM) Transmissor de Nível Série 5600 E5 Número de Certificado: D5A9.AX Com saídas intrinsecamente seguras (todas as versões, excepto aquelas indicadas abaixo) À prova de explosão com saídas IS para HAZLOC Classe I, Divisão, Grupos A, B, C e D Temperatura de operação máxima: +70 C Utilize condutores com uma classificação de pelo menos 85 C Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema Com Saídas Secundárias não IS (códigos e ) À Prova de Explosão Classe I, Divisão, Grupos A, B, C e D Temperatura de operação máxima: +70 C Utilize condutores com uma classificação de pelo menos 85 C Mostrador 0 E5 Certificado: D5A9.AX Todas as Versões Intrinsecamente Seguro para HAZLOC Classe I, Divisão, Grupos A, B, C e D T Temperatura de operação máxima: +70 C Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema Certificação da CSA (Canadian Standards Association) Transmissor de Nível Série 5600 E6 Número de Certificado: Com Saídas Primária e/ou Secundária não IS À prova de explosão Ex de IIC T6 Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária. Com Saídas do Mostrador IS, Saídas Primária IS e/ou Secundária À prova de explosão Ex de [ib/ia] IIC T6 Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária. 8

19 Guia de Instalação Rápida Mostrador 0 E6 Número de Certificado: Sem Saídas de Temperatura Intrinsecamente seguro EEx ib IIC T, (T amb 0 C, +70 C) Com Saídas de Temperatura Intrinsecamente seguro EEx ib [ia] IIC T, (T amb 0 C, +70 C) Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema Quadro. Símbolos utilizados no Transmissor de Nível Série 5600 e Mostrador 0 A marca CE simboliza a conformidade do produto com os requisitos aplicáveis da Comunidade Europeia. O Certificado Ex é uma declaração de uma Entidade de Certificação que comprova que este produto satisfaz o requisito das directivas de Segurança Intrínseca Europeias aplicáveis. O símbolo FM indica que o equipamento marcado é certificado pela FM Factory Mutual Research Corporation, de acordo com os padrões FMRC e é elegível para instalação em locais perigosos. O dispositivo utiliza frequências de rádio não harmonizadas. Condutor de Ligação à terra Terra Fonte de Alimentação Os cabos externos devem estar aprovados para utilização a uma temperatura mínima de 75 C. 9

20 Guia de Instalação Rápida 0

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Instruções de segurança especiais po INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Índice Informações da Directiva Europeia ATEX para o TankRadar Pro....................... 2 Marca ATEX

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

Modelo 775 da Micro Motion

Modelo 775 da Micro Motion Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................

Leia mais

Produtosuspenso. Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648. Guia de Instalação Rápida 00825-0122-4648, Rev. AA Maio de 2007 Rosemount 648

Produtosuspenso. Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648. Guia de Instalação Rápida 00825-0122-4648, Rev. AA Maio de 2007 Rosemount 648 Maio de 2007 Rosemount 648 Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648 Início Passo 1: Instalação física Passo 2: Verificar o funcionamento Passo 3: Informações de referência Fim Produtosuspenso www.rosemount.com

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0213-4841, Rev AA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou

Leia mais

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado Junho de 2007 Rosemount 4500 Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ajuste os Interruptores Passo 3: Faça a Ligação Eléctrica

Leia mais

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount Folha de dados do produto Rosemount 3107 e 3108 Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount Medição sem contato e sem partes móveis Fáceis e rápidos de instalar e configurar

Leia mais

Transmissor de Temperatura Modelo 248 sem Fios da Rosemount

Transmissor de Temperatura Modelo 248 sem Fios da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 248 Transmissor de Temperatura Modelo 248 Início Considerações sobre Dispositivos sem Fios Passo 1: Instalação Física Passo 2: Verifique o Funcionamento Informações de

Leia mais

Rosemount Série 3100 Transmissores de nível ultrassônicos

Rosemount Série 3100 Transmissores de nível ultrassônicos Transmissores de nível ultrassônicos Medição sem contato e sem partes móveis LCD integrado e botões como padrão para programação no local Medição contínua de nível ou distância até a superfície Cálculos

Leia mais

Protetor contra transiente Rosemount 470

Protetor contra transiente Rosemount 470 Rosemount 470 Protetor contra transiente Rosemount 470 Para transmissores montados em campo Evita danos por relâmpagos Classificado para quedas repetidas de raios de até 5.000 A Funciona sob condições

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A 00825-0322-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. A instalação do instrumento em um ambiente explosivo deve

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART IP2030-PT-BR/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART Guia de início rápido de instalação ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação

Leia mais

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Modelo RTT30 Transmissor de temperatura I/A Series com protocolo Fieldbus HART ou FOUNDATION Informações sobre segurança Índice 1. RTT30, HART, ATEX/INMETRO II 1 G...

Leia mais

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Instruções MI 018-429 Julho de 2014 Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Informações de segurança Introdução O Conversor de sinal de corrente para

Leia mais

Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount

Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount Manual de Referência Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount com protocolo HART de 4 20 ma e 1 5 V CC de baixa potência www.rosemount.com Manual de Referência Modelo 2051 da Rosemount Transmissor de

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** NCC 13.02323 X Ex d ia IIC T6...T1 Ga/Gb 0044 Document ID: 47487 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 Folha de especificação do produto Rosemount 4600 Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 RECURSOS DO TRANSMISSOR: Projeto compacto, leve e em aço inoxidável totalmente soldado Rangeabilidade

Leia mais

Terminador de barramento de campo

Terminador de barramento de campo Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

SITRANS LVL200H.ME****A****

SITRANS LVL200H.ME****A**** Vibrating Switches SITRANS LVL200H.ME****A**** NCC 14.03368 X Ex d IIC T6 Ga/Gb, Gb Instruções de segurança 0044 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 4

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Manual de Instalação, Operação e Manutenção INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios, sem

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** NCC 14.02856 Ex d IIC T6 Gb (-40 C Tamb +60 C) 0044 Document ID: 47913 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

Medidores de Vazão Eletromagnéticos. E-Series da Rosemount DRAFT. Como causar um impacto positivo no seu processo.

Medidores de Vazão Eletromagnéticos. E-Series da Rosemount DRAFT. Como causar um impacto positivo no seu processo. Medidores de Vazão Eletromagnéticos E-Series da Rosemount DRAFT Como causar um impacto positivo no seu processo. A tecnologia E-Series faz muita diferença. A tecnologia E-Series da Rosemount realmente

Leia mais

Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet

Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet Guia de instalação rápida Indicador 753R da Rosemount Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet Início Passo 1: Avalie o Local Passo 2: Instalação do Equipamento Passo 3: Considere

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X Instruções de Instalação P/N MMI-20010171, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X Para instalações de sensores aprovados pela

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...

Leia mais

Electroválvulas Tipo 3963

Electroválvulas Tipo 3963 Instruções de Montagem e Operação Electroválvulas Tipo 3963 Fig. 1 Geral A montagem, colocação em funcionamento e operação destes equipamentos só podem ser efectuadas por pessoal experimentado. São assumidos

Leia mais

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP. FernTel IP Z2. Manual de instruções FHF BA 9620-25 07/11

Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP. FernTel IP Z2. Manual de instruções FHF BA 9620-25 07/11 Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP FernTel IP Z2 Manual de instruções FHF BA 9620-25 07/11 O telefone FernTel IP Z2 é uma versão à prova de explosão do telefone

Leia mais

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares VF2 Informações suplementares Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios Instruções Suplementares para aplicações em áreas classificadas HYCONTROL ÍNDICE DE VF2 1 Informações gerais de

Leia mais

Transmissor acústico wireless Rosemount 708

Transmissor acústico wireless Rosemount 708 Folha de dados do produto Rosemount 708 Transmissor acústico wireless Rosemount 708 O monitoramento acústico dos coletores de vapor e das válvulas de alívio de pressão melhoram a eficiência energética

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X BR-Ex ia IIC T6 0044 38674 Índice 1 Validade 3 2 Geral 3 2.1 Instrumentos da zona 0 3 2.2 Instrumentos

Leia mais

Adaptador THUM sem Fios Inteligente

Adaptador THUM sem Fios Inteligente Guia de Instalação Rápida sem Fios Inteligente sem Fios Inteligente Início Considerações sobre Dispositivos sem Fios Configuração de Bancada Passo 1: Instalação Física Passo 2: Verifique o Funcionamento

Leia mais

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901 00825-0113-4601, Rev AA Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901 Instruções de Montagem para a opção XC Mensagens de segurança Os procedimentos e as instruções constantes deste documento podem exigir

Leia mais

Transmissor de Temperatura Rosemount 248. Guia de Início Rápido 00825-0113-4825, Rev EB Fevereiro de 2014

Transmissor de Temperatura Rosemount 248. Guia de Início Rápido 00825-0113-4825, Rev EB Fevereiro de 2014 Transmissor de Temperatura Rosemount 248 00825-0113-4825, Rev EB NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação do Rosemount 248 sem Fios. Este guia não fornece instruções

Leia mais

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos OPTIPROBE Ficha de dados técnicos O indicador de caudal de baixo custo Instalação fácil Medidas exatas e estáveis Qualidade KROHNE KROHNE ÍNDICE DE OPTIPROBE 1 Características do Produto 3 1.1 O indicador

Leia mais

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar VIESMANN VITOSOLIC Controlador para sistemas de energia solar Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOSOLIC 100 Controlador electrónico por diferença de temperatura Para sistemas com produção

Leia mais

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A 00825-0222-4308, Rev AD Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves: Verifique se o ambiente de operação do medidor é consistente

Leia mais

Sensores de temperatura e acessórios (português) Volume 1

Sensores de temperatura e acessórios (português) Volume 1 RTDs e termopares em modelos de sensores de elementos simples e duplos Poços termométricos em uma ampla gama de materiais e conexões de processo Recursos de calibração para aumentar a precisão de medições

Leia mais

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais Sistema de monitorização Termómetro de Resistência Pt100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Instruções de funcionamento adicionais Ficha técnica Instruções de funcionamento adicionais Termómetro

Leia mais

Guia de Início Rápido 00825-0113-4848, Rev DA Dezembro de 2014. Transmissor de Temperatura sem Fios Rosemount 848T

Guia de Início Rápido 00825-0113-4848, Rev DA Dezembro de 2014. Transmissor de Temperatura sem Fios Rosemount 848T 00825-0113-4848, Rev DA Transmissor de Temperatura sem Fios Rosemount 848T NOTA Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instalação do Rosemount 848T. Este guia não fornece instruções

Leia mais

Transmissor de Temperatura Rosemount 148. Guia de Início Rápido 00825-0113-4148, Rev EA Fevereiro de 2014

Transmissor de Temperatura Rosemount 148. Guia de Início Rápido 00825-0113-4148, Rev EA Fevereiro de 2014 Transmissor de Temperatura Rosemount 148 Guia de Início Rápido 00825-0113-4148, Rev EA Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Rosemount 148. O mesmo não

Leia mais

475 Field Communicator

475 Field Communicator 475 Field Communicator 2 Introdução 3 ADVERTÊNCIA Explosões podem causar ferimentos graves ou morte: A utilização em ambientes onde existe o risco de explosão deve ser efectuada de acordo com as normas,

Leia mais

Tecnologia de dados solar POWER MODUL

Tecnologia de dados solar POWER MODUL Tecnologia de dados solar POWER MODUL Manual de instalação PModul-IPT094510 98-0020710 Version 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente manual........... 4 1.1

Leia mais

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.

Leia mais

Válvulas pneumáticas série 8000

Válvulas pneumáticas série 8000 Válvulas pneumáticas série 8000 10-30.3-1 Válvulas acionadas pneumaticamente com molas de fechamento potentes para operação confiável Projeto compacto com solenóide integrado, exaustor rápido e chaves

Leia mais

Rosemount Série 3490 Unidade de controle universal

Rosemount Série 3490 Unidade de controle universal Unidade de controle universal Alimentação intrinsecamente segura para o transmissor Entrada de 4-20 ma HART Saída isolada de 4-20 ma Cinco relés de controle Display multifuncional com iluminação de fundo

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal Painel de comando e sinalização N.º art. MBT 2424 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R 22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo Smart Control N.º art. SC 1000 KNX Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Risco de

Leia mais

Guia de Início Rápido 00825-0113-4834, Rev CA Janeiro de 2014. Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Guia de Início Rápido 00825-0113-4834, Rev CA Janeiro de 2014. Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus 00825-0113-4834, Rev CA Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus NOTA NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Rosemount 3144P. O guia

Leia mais

Monitorização do sistema PT100U-NR

Monitorização do sistema PT100U-NR Monitorização do sistema PT100U-NR Manual de instalação PT100UNR-IPT083510 98-0016010 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................

Leia mais

Posicionadores 3582 e 3582i, Conversor Electropneumático 582i e Transmissor de Posição da Haste da Válvula 3583 da Fisher

Posicionadores 3582 e 3582i, Conversor Electropneumático 582i e Transmissor de Posição da Haste da Válvula 3583 da Fisher Manual de Instruções 358, 58i, e 3583 Posicionadores 358 e 358i, Conversor Electropneumático 58i e Transmissor de Posição da Haste da Válvula 3583 da Fisher Conteúdo Introdução... Âmbito do Manual... Descrição...

Leia mais

Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097

Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097 Folha de dados do produto Janeiro de 2014 00813-0122-4951, Rev CA Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097 Modelos de sensor de elemento simples e duplo RTD e com termopar (Modelo

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Para poder manusear o aparelho cortador de arame quente THERMOCUT da PROXXON em segurança e de acordo com as regras de funcionamento, solicitamos-lhe que leia atentamente

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair.

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair. KEYSTONE As válvulas de borboleta HiSeal, de elevada perfomance e de dupla excentricidade, estão totalmente de acordo com as classes ANSI 0 e ANSI 300. Índice 1 Armazenagem / Selecção / Protecção 1 2 Instalação

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido 00825-0222-4708, Rev BB Janeiro de 2015

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido 00825-0222-4708, Rev BB Janeiro de 2015 Rosemount 708 Transmissor acústico wireless 00825-0222-4708, Rev BB AVISO Este guia apresenta diretrizes básicas para o transmissor Rosemount 708. Ele não fornece instruções detalhadas para a configuração,

Leia mais

Guia de Início Rápido 00825-0113-4811, Rev HA Setembro de 2013. Onda Guiada Série 3300 da Rosemount Transmissor de Nível de Radar e Interface

Guia de Início Rápido 00825-0113-4811, Rev HA Setembro de 2013. Onda Guiada Série 3300 da Rosemount Transmissor de Nível de Radar e Interface 00825-0113-4811, Rev HA Onda Guiada Série 3300 da Rosemount Transmissor de Nível de Radar e Interface Acerca deste guia Este guia de início fornece as directrizes básicas para a Série 3300 da Rosemount.

Leia mais

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança

Leia mais

Sensores de temperatura e termopoços tipo DIN (métricos) da Rosemount

Sensores de temperatura e termopoços tipo DIN (métricos) da Rosemount Sensores de temperatura e termopoços tipo DIN (métricos) da Rosemount Folha de dados do produto Fevereiro de 2014 00813-0222-2654, Rev IA RTDs (0065) e termopares (0185) disponíveis para satisfazer quaisquer

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

TC501 componentes. Cabeçote de conexão tipo B

TC501 componentes. Cabeçote de conexão tipo B TE 65.30 Termopares Modelo reto com inserto de medição substituível Medição Eletrônica de Temperatura para medição de gás de combustão Modelo TC 501 Aplicações - altos fornos, aquecedores de ar - processos

Leia mais

Transmissor de temperatura wireless 248 da Rosemount

Transmissor de temperatura wireless 248 da Rosemount Folha de dados do produto O transmissor de temperatura padrão oferece uma solução wireless para a monitoração de processos Otimize a eficiência da planta e aumente a confiabilidade das medições com as

Leia mais

Série 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial

Série 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial Identifica a pressão diferencial requerida para atuar em filtros com pó Boa interferência de imunidade tal como na Diretiva EMC Usando operação dot matrix

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FT da Rosemount Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Decida se pretende rodar a caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Edição de Outubro de 2006 Conteúdo Conteúdo Página 1 Concepção e princípio

Leia mais

GESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Manual de instruções 818511-00 Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4

GESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Manual de instruções 818511-00 Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4 GESTRA GESTRA Steam Systems ERL 6- LRG 6-4 Manual de instruções 885-00 Electrodos de condutividade ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Dimensões max. 60 C max. 60 C 99 0 6 Rosca G ¾" DIN 8 Junta de vedação

Leia mais

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido 00825-0122-4088, Rev AC Novembro de 2014

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido 00825-0122-4088, Rev AC Novembro de 2014 Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus 00825-0122-4088, Rev AC AVISO Este guia apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 4088 Transmissor MultiVariable. Ele não fornece

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable

Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable Folha de dados do produto Rosemount 205 Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable LÍDER COMPROVADA EM MEDIÇÃO MULTIVARIABLE Precisão na medição de pressão diferencial de ± 0,075% da amplitude Precisão

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Série P3000. Testadores pneumáticos de peso morto - modelo P3000. Dados técnicos. Recursos

Série P3000. Testadores pneumáticos de peso morto - modelo P3000. Dados técnicos. Recursos Série P3000 Testadores pneumáticos de peso morto - modelo P3000 Dados técnicos Recursos A pressão varia de Vácuo até 2.000 psi (140 bar) Precisão superior a 0,015 % de leitura. (Opção de precisão aumentada

Leia mais

Termorresistores e termopares multiponto Rosemount

Termorresistores e termopares multiponto Rosemount Folha de dados do produto Sensores AIS Rosemount Termorresistores e termopares multiponto Rosemount CARACTERÍSTICAS Monitoram eficientemente um perfil de temperatura para uma grande variedade de aplicações,

Leia mais

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA Guia de iniciação rápida do Router 1 CJB25R0PMAJA Segurança e utilização... 3 1. Descrição geral... 4 1.1 Conteúdo da embalagem... 4 1.2 Aplicação... 5 1.3 Apresentação geral do dispositivo... 6 1.4 Ligar

Leia mais

VÁLVULAS BORBOLETA COM SEDE RESILIENTE MANUAL DE SEGURANÇA

VÁLVULAS BORBOLETA COM SEDE RESILIENTE MANUAL DE SEGURANÇA VÁLVULAS BORBOLETA COM SEDE RESILIENTE MANUAL DE SEGURANÇA The High Performance Company ÍNDICE 1.0 Introdução...1 1.1 Termos e abreviações... 1 1.2 Acrônimos... 1 1.3 Suporte ao produto... 2 1.4 Literatura

Leia mais

Transmissor de pressão Rosemount 2051

Transmissor de pressão Rosemount 2051 Transmissor de pressão Rosemount 2051 com o protocolo FOUNDATION Fieldbus www.rosemount.com Rosemount 2051 Transmissor de pressão Rosemount 2051 com protocolo FOUNDATION Fieldbus ADVERTÊNCIA Leia este

Leia mais

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W

Leia mais

Tradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1

Tradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1 Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1 Aplicação Posicionador de simples efeito ou duplo efeito para ligação a válvulas de comando pneumáticas. Auto-calbragem, adaptação automática à válvula

Leia mais

Série 500. Modelos 525, 535H e 526 Masoneilan* Reguladores de Pressão e Contrapressão. Manual de Instruções. GE Oil & Gas

Série 500. Modelos 525, 535H e 526 Masoneilan* Reguladores de Pressão e Contrapressão. Manual de Instruções. GE Oil & Gas GE Oil & Gas Série 500 Modelos 525, 535H e 526 Masoneilan* Reguladores de Pressão e Contrapressão Manual de Instruções GE Data Classification : Public 2 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Todos

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

Manual do utilizador Edição 02/2007

Manual do utilizador Edição 02/2007 Manual do utilizador Edição 02/2007 Transmissor de temperatura 7NG3214 con PROFIBUS PA 7NG3215 con FOUNDATION Fieldbus sitrans Introdução 1 Indicações gerais de segurança 2 SITRANS T Transmissor de temperatura

Leia mais

Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Manual de instalação TempsensorAmb-IPT110610 98-0042910 Versão 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

NRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2

NRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 Dimensões 173 173 500, 1000, 1500 140 500, 1000, 1500 240 140 337,5 Fig. 1 Fig. 2 2 Componentes

Leia mais

Instruções de segurança importantes

Instruções de segurança importantes 1 pt câmaras IP MegaPixel Instruções de segurança importantes Números de tipo: NWC-700, NWC-800, NWC-900 Leia, siga e guarde a totalidade das instruções de segurança que se seguem. Preste atenção a todos

Leia mais

Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador. 9233639 1ª Edição

Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador. 9233639 1ª Edição Kit para Viatura CK-10 Manual do Utilizador 9233639 1ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto HF-7 está em conformidade

Leia mais

Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.PT.R0a O SISTEMA V.C.S. O sistema VCS é um conjunto

Leia mais