Globo de 3 Vias, tipo Derivação e Mistura Série GW Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Globo de 3 Vias, tipo Derivação e Mistura Série GW Instruções de Instalação, Manutenção e Operação"

Transcrição

1 Globo de 3 Vias, tipo Derivação e Mistura Série GW Instruções de Instalação, Manutenção e Operação 4 GV 74 pt 7/2015

2 2 4 GV 74 pt Índice 1 GERAL Âmbito do manual Constituição da válvula Marcações da válvula Especificações técnicas Classe de fugas da sede da válvula Reciclagem e eliminação Precauções de segurança TRANSPORTE, RECEÇÃO E ARMAZENAMENTO.4 3 INSTALAÇÃO DA VÁLVULA Geral Instalação no pipeline Montagem da válvula de controlo Isolamento da válvula MANUTENÇÃO Geral Ajuste do empanque Substituição do empanque Substituição do remate e montar de novo o corpo6 5 TESTAR A VÁLVULA REMOÇÃO E MONTAGEM DO ATUADOR FERRAMENTAS ENCOMENDAR PEÇAS DE RESERVA VISTA EXPLODIDA E LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES E PESOS Válvula GW Atuadores VD, VC CÓDIGOS DE TIPO...15 COMECE POR LER ESTAS INSTRUÇÕES! Estas instruções fornecem informações sobre o manuseamento e operação seguros da válvula. Se precisar de ajuda adicional, contacte o fabricante ou o seu representante. Os endereços e números de telefone estão impressos na contracapa. Para a documentação mais recente, consulte também GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! Sujeito a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas registadas são propriedade dos respetivos proprietários.

3 4 GV 74 pt 3 1 GERAL 1.1 Âmbito do manual Este manual fornece informação essencial acerca das válvulas de vapor de globo de haste deslizante, de tipo derivação de 3 vias ou misturadoras, série GW, instaladas. Atuadores e posicionadores são apenas referidos brevemente. Para mais informações acerca da sua instalação, operação e manutenção, consulte os manuais individuais. NOTA: A seleção e utilização da válvula numa aplicação específica requer uma análise minuciosa de aspetos detalhados. Dada a natureza do produto, este manual não pode cobrir todas as situações individuais que possam ocorrer quando a válvula é utilizada. Se não está seguro quanto ao uso da válvula ou a sua adequação para o fim a que se destina, contacte a Metso para mais informações. 1.2 Constituição da válvula As válvulas da série GW são válvulas de controlo de haste deslizante de 3 vias, com flange (extremidade soldada disponível). Dois anéis para a sede e o tampão com haste é um módulo acessvel a partir da abertura em calota do fundo (entrada do fundo) do corpo. As válvulas GW estão disponíveis para derivação e para mistura de caudal e a sua aplicação mais primária é o controlo de temperatura. O nosso desenho padrão combina as vantagens de uma orientação mais forte com anéis da sede no topo e no fundo e o sólido tampão cilíndrico proporciona um suporte forte para garantir o alinhamento da válvula. As válvulas GW estão disponíveis com remate de tampão cilíndrica ou porta em V, dependendo da aplicação, a versão padrão é a de tampão cilíndrico. Esta série está disponível para fornecer uma série de remate reduzido e o aperto padrão da sede é classe II, remates opcionais podem satisfazer as classes III e IV, ANSI/FCI A estrutura detalhada é revelada pelo código de tipo indicado na chapa de identificação da válvula. O código de tipo é explicado na Secção 11. Tipo mistura Tipo derivação Fig. 1 Constituição da válvula de 3 vias da sério Neles GW 1.3 Marcações da válvula São estas as marcações no corpo: marca do fabricante, tamanho nominal, pressão nominal e material do corpo. A válvula tem uma chapa de identificação afixada (Fig. 2). Fig. 2 Exemplo de chapa de identificação (nome) Marcações na chapa de identificação: 1. Designação do tipo (código da válvula) 2. Tamanho, classificação 3. Cv 4. Material do corpo 5. Material do tampão, haste 6. Material da sede 7. Temp. mín./máx. 8. Pressão máxima (de corte) 9. Data de fabrico da válvula 10. N.º da etiqueta 11. N.º de série

4 4 4 GV 74 pt 1.4 Especificações técnicas Comprimento face a face: ANSI/ISA , 03, 05 & ANSI/ISA (Longa) Classificação do corpo: Classe 150 a Classe 600 PN 10 a PN 40 Pressão diferencial máxima: ac. para classe de pressão Gama de temperaturas: -29 a +450 C (dependendo dos materiais do corpo e do tipo de calota) Direção do caudal: indicada por uma seta no corpo Montagem do atuador: calota roscada com porca de encaixe ou encaixe aparafusado Conexão da haste: grampo com parafusos/porcas Dimensões: ver Secção 10 Pesos: ver Secção 10 Tenha em conta que a pressão máxima de corte se baseia na pressão diferencial mecânica máxima à temperatura ambiente. Deve sempre observar a temperatura do fluido para decidir os valores de pressão aplicáveis. Ao selecionar uma válvula, deve também verificar o nível de ruído, intensidade de cavitação, velocidade do fluxo, fator de carga do atuador, etc., utilizando Nelprof. 1.5 Classe de fugas da sede da válvula A válvula cumpre o requisito das classificações ANSI/FCI 70-2 de fugas da sede. 1.6 Reciclagem e eliminação A maior parte das peças da válvula podem ser recicladas, se forem separadas de acordo com o material. A maior parte das peças têm marcação do material. É fornecida uma lista de materiais com a válvula. Adicionalmente, o fabricante disponibiliza instruções separadas de reciclagem e eliminação. A válvula pode também ser devolvida ao fabricante para reciclagem e eliminação, mediante uma taxa. 1.7 Precauções de segurança Não exceder as limitações de desempenho da válvula! Exceder as limitações marcadas na válvula poderá provocar danos e levar a uma libertação não controlada de pressão. Poderão resultar danos ou ferimentos pessoais. Não desmonte a válvula nem a remova do pipeline quando a válvula estiver pressurizada! A desmontagem ou remoção de uma válvula pressurizada resultará numa libertação descontrolada de pressão. Antes de desmontar a válvula, isole sempre a parte relevante do pipeline, liberte a pressão da válvula e remova o fluido. Esteja ciente do tipo de fluido em questão. Proteja-se e ao ambiente de substâncias nocivas ou venenosas. Certifique-se de que não pode entrar fluido no pipeline durante a manutenção da válvula. O não cumprimento poderá resultar em danos ou ferimentos pessoais. Atenção ao movimento do tampão! Mantenha os dedos, outras partes do corpo, ferramentas e outros objetos afastados da porta de fluxo aberta. Não deixe objetos estranhos dentro do pipeline. Quando a válvula é atuada, o tampão funciona como dispositivo de corte. Para a manutenção da válvula, feche e retire o pipeline de fornecimento de pressão do atuador. O não cumprimento poderá resultar em danos ou ferimentos pessoais. Proteja-se do ruído! A válvula poderá provocar ruído no pipeline. O nível de ruído depende da aplicação. Pode ser medido ou calculado utilizando o software Metso Nelprof. Cumpra os regulamentos relevantes sobre o ambiente de trabalho em termos do nível de ruído. Cuidado com uma válvula muito fria ou muito quente! Durante o funcionamento, o corpo da válvula poderá estar muito frio ou muito quente. Proteja-se de ferimentos devido ao frio ou de queimaduras. Quando manusear a válvula ou o conjunto da válvula de controlo, tenha em conta o seu peso! Nunca ice a válvula ou o conjunto da válvula de controlo pelo posicionador, o interruptor de fim de curso ou a sua tubagem. Coloque as cordas de içar, de modo seguro, em torno do corpo da válvula (veja a Fig. 3). Poderão resultar danos ou ferimentos pessoais devido a peças a caírem. 2 TRANSPORTE, RECEÇÃO E ARMAZENAMENTO Verifique a válvula e dispositivos que a acompanham para ver se não têm danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Antes da instalação, armazene a válvula com todo o cuidado, de preferência em recinto coberto e num local seco. correto errado cabo de aço linga Fig. 3 Elevação da válvula

5 4 GV 74 pt 5 NOTA: *. Caso 4 só aceitável quando se iça e move as válvulas; 1) corpo até 25 cm - 300# com atuadores VD (tipo Diafragma) 2) corpo até 30 cm - 300# com atuadores VC (tipo Cilindro) Nos casos acima, a elevação está limitada à altura máxima de 1,0 m e a distância máxima de deslocação a 70 m. Remova as proteções da porta de fluxo só imediatamente antes da instalação da válvula no pipeline. A válvula é entregue na posição fechada. Uma válvula equipada com um atuador de retorno por mola é entregue na posição determinada pela mola. Caso contrário, poderão resultar danos na válvula e remate ou falha nos vedantes. Pode adquirir à Metso o kit de lavagem a jato e de testes hidrostáticos. O kit de lavagem a jato do remate deverá ser instalado na válvula (especialmente a aplicação Tendril ) para proteger o remate original e as passagens de fluxo durante a instalação da vlvula e a lavagem a jato das linhas. A não aplicação desta precaução poderá resultar em remates entupidos, caudais baixos, controlo instável, fugas na válvula, ruíido excessivo e outros sarilhos. 3 INSTALAÇÃO DA VÁLVULA 3.1 Geral Remova as proteções da porta de fluxo e verifique se a válvula está limpa por dentro. Quando manusear a válvula ou o conjunto da válvula de controlo, tenha em conta o seu peso! 3.2 Instalação no pipeline Limpeza do pipeline Certifique-se de que não há partículas estranhas no pipeline, como areias ou pedacinhos de elétrodo de soldadura, poderão danificar as superfícies vedantes Instalação da válvula A válvula tem uma seta que indica a direção do fluxo. Instale a válvula no pipeline de modo que a direção do fluxo da válvula corresponda à direção do fluxo marcada na conduta. A orientação de montagem da válvula não restringe o funcionamento da válvula, do atuador ou do posicionador. Deverá, no entanto, evitar instalar a válvula com o veio a apontar para baixo, uma vez que impurezas no fluido poderão entrar e danificar o empanque. Fugas do empanque poderão então danificar o atuador. Consulte a Fig. 6. Escolha as juntas das flanges de acordo com as condições de funcionamento. Não tente corrigir um desalinhamento do pipeline por meio do aparafusamento de flanges. Cargas no corpo da válvula resultantes de vibrações do pipeline poderão ser reduzidas suportando devidamente o pipeline. Vibrações reduzidas aumentam também a duração do posicionador. Sempre que seja necessário, poderá suportar a válvula pelo corpo, utilizando grampos e suportes de tubagem normais. Não prenda suportes aos parafusos da válvula ou flange ou ao atuador, veja a Fig. 4. Fig. 4 Instalação da válvula de controlo no pipeline usando suportes 3.3 Montagem da válvula de controlo Verifique todas as juntas, tubagem e cabos. Verifique se os parafusos de paragem do atuador, posicionador e interruptores de fim de curso estão calibrados. Consulte os seus manuais de instalação, manutenção e funcionamento. 3.4 Isolamento da válvula Se necessário, a válvula pode ser isolada. O isolamento não deve continuar para lá do nível superior do corpo da válvula, veja a Fig Testes hidráulicos e lavagem a jato das linhas Quando se testam hidraulicamente e se lavam a jato as linhas, a válvula de controlo não deverá ser usada como válvula isolante. Antes de iniciar este processo, certifique-se de que a válvula de controlo está na posição aberta. Aplicação empanque de molde Fig. 5 Isolamento da válvula Aplicação empanque V

6 6 4 GV 74 pt 4 MANUTENÇÃO Cumpra as precauções de segurança listadas na Secção 1.7 antes de começar o trabalho! Quando manusear a válvula ou o conjunto da válvula de controlo, tenha em conta o seu peso! 4.1 Geral As válvulas de 3 vias Neles da série GW não precisam de manutenção regular. Verifique, no entanto, se há fugas no empanque. Esta secção descreve a manutenção que pode ser executada pelo utilizador. Os números entre parêntesis referem-se às listas de peças e às vistas explodidas da válvula na Secção 9. NOTA: Se enviar a válvula ao fabricante para reparação, não a desmonte. Limpe cuidadosamente a válvula, incluindo o interior. Por razões de segurança, informe o fabricante da natureza do fluido quando lhe enviar a válvula. NOTA: Use peças de reserva de origem, para garantir que a válvula funciona do modo pretendido. 4.2 Ajuste do empanque Caso haja fugas no empanque, aperte as porcas hexagonais (18) em passos de ¼ de volta até a fuga parar. Não aperte mais do que o necessário. Limpe a zona rebaixada do anel de empanque. Monte os novos anéis de empanque, um a um, na caixa do empanque, utilizando o empanque com ferramenta, e monte o empanque com porcas apertadas à mão. Aperte o empanque com as porcas hexagonais (18) e aperte-as. Uma vez pressurizada a válvula, verifique se há fugas. Tabela 1 Binários necessários para porcas da calota Dimensão da válvula Classifi cação Pinos da calota mm in (ANSI) Tamanho Qtd /2"-13UNC /2"-13UNC 4 Binários necessários (permitido ± 5 %) Parafusos de Parafusos de aço carbono aço Nm lbf ft Nm lbf ft , /2"-13UNC /2"-13UNC /2"-13UNC /2"-13UNC /4"-10UNC /4"-10UNC /8"-9UNC /8"-9UNC "-8UNC "-8UNC /4"-8UNC /4"-8UNC /4"-8UNC /4"-8UNC Substituição do empanque Não desmonte a válvula nem a remova do pipeline enquanto a válvula estiver pressurizada. Fig. 7 Sequência de aperto das porcas da calota 4.4 Substituição do remate e montar de novo o corpo NOTA: O conjunto do remate é constituído pelos anéis da sede, tampão e haste da válvula, juntas (para o corpo). Aplicação empanque de molde Fig. 6 Empanque Aplicação empanque V Certifique-se de que a válvula não está pressurizada. Remova o atuador da haste da válvula, de acordo com as instruções dadas no manual do atuador. Solte e remova as porcas hexagonais (18). Remova a flange do empanque (9b) e o empanque (9a) até à haste da válvula. Remova os antigos anéis do empanque (69), usando uma ferramenta aguçada, evite danificar as superfícies vedantes e a haste da válvula. Certifique-se de que a válvula não está pressurizada. Remova o atuador da haste da válvula, de acordo com as instruções dadas no manual do atuador e na próxima Secção 6. Gire o corpo (1) e remova as porcas hexagonais do fundo (17). Remova a flange do fundo (26). Remova a junta do corpo (65). Remova a haste (5) e o tampão (3). Evite danificar a sede e a guia do tampão. Remova cada um dos anéis da sede (7 & 7a) do corpo (1) e a flange do fundo (26) utilizando as chaves fabricadas para engatarem nos terminais com orelhas do anel da sede e a chave de choque. É do tipo roscado, se o anel da sede apresentar resistência extrema à remoção, poderá ajudar aplicar calor ou óleo penetrante.

7 4 GV 74 pt 7 Se utilizar dispositivos de aquecimento, garanta que são cumpridas práticas corretas de segurança. Deverá ter a conta itens como a inflamabilidade e toxicidade da substância controlada e tomadas as devidas precauções e permissões. Remova as porcas hexagonais (18), a flange do empanque (9b) e o empanque (9a) da calota (8). Remova os antigos anéis do empanque (69). Limpe a superfície da junta do corpo. Insira e aperte cada um dos novos anéis da sede, do fundo e do topo (7 & 7a) no corpo (1) e a flange do fundo (26). Insira a haste (5) e o tampão (3) a partir do topo, no corpo, muito cuidadosamente. Insira a junta do corpo (65) na parte inferior do corpo. Monte a flange do fundo (26) no corpo, cuidadosamente, mantendo o alinhamento com o tampão e a haste na posição fechada, para que a posição da calota em relação ao corpo seja a mesma que a posição original. Insira as porcas hexagonais (17) no pino (13) e aperte-as ao de leve. Não aperte fortemente as porcas hexagonais (17) nesta fase. Não reutilize as juntas em espiral (65), têm de ser substituídas sempre que a válvula é desmontada. Insira os anéis do empanque (69), de acordo com exposto no 4.9 acima. Todas as peças relacionadas (anel da sede, tampão e haste, calota) tem de estar corretamente alinhadas no corpo. Aperte as porcas hexagonais (17) até haver contacto entre tampão e sede, usando o binário de parafuso correto. NOTA: Se a válvula tiver excesso de fugas, o tampão e a superfície da sede precisam de ser esmeriladas e limpas. Fig. 8 Remate de tampão cilíndrico convencional 5 TESTAR A VÁLVULA Deve-se executar o teste de pressão utilizando equipamento em conformidade com a classe de pressão correta! Recomendamos que o corpo da válvula seja testado sob pressão uma vez montada a válvula. O teste de pressão deve ser executado em conformidade com o padrão aplicável para a pressão nominal. Durante o teste, a válvula deve estar na posição aberta. Desenhos diferentes do remate Remate de tampão cilíndrico Remate de tampão porta V Fig. 9 Desenhos diferentes do remate

8 8 4 GV 74 pt 6 REMOÇÃO E MONTAGEM DO ATUADOR O atuador é preso à válvula de acordo com o manual do atuador, com ajuste do corpo e da haste do tampão. Podem ser usados vários tipos de atuadores Metso com grampos apropriados. Consulte os manuais dos atuadores de modelo diafragma de mola VD e cilindro de dupla ação VC para obter mais informações sobre a sua instalação, manutenção e funcionamento. Atenção ao movimento do tampão! Não use uma pressão do ar superior à especificada na chapa de identificação. A. Remoção do atuador para atuador Inverso <ar para fecho da sede do topo, retração da haste> (Fig. 10) Eleve até ao tampão da válvula 100% a partir do anel da sede, usando a pressão de ar especificada. Solte a porca de bloqueio da haste (5**) e os parafusos sextavados internos (1a**) e as porcas hexagonais (1b**). Remova o grampo (1**). Feche e desligue a linha de abastecimento de ar. Suporte o atuador com um dispositivo de elevação apropriado. Remova a porca de encaixe (3**). Remova o atuador do corpo da válvula. B. Substituição do atuador (montagem) para atuador Inverso <ar para fecho da sede do topo, retração da haste> (Fig. 10) Monte o atuador novo ou reparado por cima da calota, utilizando um dispositivo de elevação adequado. Insira a porca de encaixe e aperte fortemente o encaixe rodando a porca de encaixe (3**) no sentido dos ponteiros do relógio com ferramentas de aperto. Ligue a linha de ar e acessórios. Eleve a haste do topo (18), utilizando a pressão de ar especificada. Ajuste o comprimento da haste depois de fixar o grampo (1**), de acordo com o curso nominal (curso) como posição aberta e fechada, de modo a pressurizar e despressurizar a câmara inferior do diafragma. Aperte os parafusos sextavados internos da haste (1a**) e as porcas hexagonais (1b**) com a porca de bloqueio da haste (5**). C. Remoção de atuador para atuador Direto <ar para fecho da sede do fundo, estender haste> (Fig. 10). Feche e desligue a linhas de abastecimento de ar e acessórios. Solte a porca de bloqueio da haste (5**), os parafusos sextavados internos (1a**) e as porcas hexagonais (1b**). Remova o grampo (1**). Suporte o atuador com um dispositivo de elevação apropriado. Remova a porca de encaixe (3**). Remova o atuador do corpo da válvula. Atuador de ação direta (Ar para Fechar, haste extender) Atuador de ação inversa (Ar para Abrir, haste retrair) Peça de Atuador VD 1. ENCAIXE 10. CAIXA INFERIOR 18 HASTE SUPERIOR 20. CAIXA SUPERIOR 21. PORCA COM OLHAL PARA ELEVAÇÃO 22. ANILHA 23. PARAFUSO HEXAGONAL 24. PARAFUSO HEXAGONAL 25. PORCA HEXAGONAL 30. CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO 32. INDICADOR 32a. PARAFUSO DE CABEÇA REDONDA 34. TAMPA DE VENTILAÇÃO 99. PORTA DE ABASTECIMENTO DE AR V-A (Válvula - atuador) Peça de Montagem (**) 1** GRAMPO 1a** PARAFUSO SEXTAVADO INTERNO 1b** PORCA HEXAGONAL 3** PORCA DE ENCAIXE (veja fig. VD acima) 5** PORCA DE RETENÇÃO DA HASTE 6** ANILHA DE BLOQUEIO Fig. 10 Atuador VD

9 4 GV 74 pt 9 D. Substituição de atuador (montagem) para atuador Direto <ar para fecho da sede do fundo, estender haste> (Fig. 10). Monte o atuador novo ou reparado por cima da calota, utilizando um dispositivo de elevação adequado para o ajuste. Insira a porca de encaixe (3**) e aperte fortemente o encaixe rodando a porca de encaixe no sentido dos ponteiros do relógio com ferramentas de aperto. Ligue a linha de ar e acessórios. Desça a haste do topo (18), utilizando a pressão de ar especificada. Ajuste o comprimento da haste depois de fixar o grampo (1**), de acordo com o curso nominal (curso) como posição aberta e fechada, de modo a pressurizar e despressurizar a câmara superior do diafragma. Aperte os parafusos sextavados internos (1a**) e as porcas hexagonais (1b**) com a porca de bloqueio da haste (5**). E. Atuador tipo VC, de cilindro sem mola, dupla ação Este atuador é um atuador de cilindro sem mola e dupla ação, pode usar a porta 3/8, 1/2 NPT de acordo com o especificado na folha de dados para as linhas de ar. Consulte os manuais do atuador de cilindro de dupla ação VC para obter mais informações sobre a sua instalação, manutenção e funcionamento. Evite girar o tampão e haste da válvula quando o tampão está no anel da sede, para evitar danificar a linha da sede. 7 FERRAMENTAS Remoção do atuador Conjunto de chaves em L (mm) Conjunto de chaves sextavadas internas Escopro e martelo (10 libras/4,5 kg) acionadores +/- 8 ENCOMENDAR PEÇAS DE RESERVA NOTA: Use peças de reserva de origem, para garantir que a válvula funciona do modo pretendido. Quando encomendar peças de reserva, inclua sempre as seguintes informações: código de tipo, número da encomenda, número de série número da lista de peças, número da peça, nome da peça e quantidade pretendida Encontrará estas informações na chapa de identificação ou nos documentos.

10 10 4 GV 74 pt 9 VISTA EXPLODIDA E LISTA DE PEÇAS Mola de sobrecarga Item Descrição Peça de reserva recomendada 1 CORPO 3* TAMPÃO 5* HASTE 6* PINO DO TAMPÃO 7 ANEL DA SEDE 7a ANEL DA SEDE 8 CALOTA 9a EMPANQUE 9b FLANGE DO EMPANQUE 11 PORCA DE ENCAIXE 13 PINO 14 PINO 17 PORCA HEXAGONAL 18 PORCA HEXAGONAL 21 ANEL LANTERNA 22** MOLA DE EMPANQUE 26 FLANGE DO FUNDO 30 PARAFUSO HEXAGONAL 30a ANILHA 30b ANILHA DE SEGURANÇA 65 JUNTA DO CORPO X 67 ESPAÇADOR DE EMPANQUE 69** CONJUNTO DE ANEL EM V X 69 ANEL DE EMPANQUE X 86 SETA DA DIREÇÃO DO FLUXO *) Entregue como um conjunto **) Tipo de empanque do conjunto de anel em V

11 4 GV 74 pt DIMENSÕES E PESOS 10.1 Válvula GW Perfuração Dia. do orifício [Diâmetro do orifício] = F Diâmetro do círculo primitivo = G Nº de orifícios [Quantidade de orifícios] = H Extensão 150 # / 300 # / 600 # (UNIDADE: mm) Dimensão A B C D E F G H Tamanho 150# 300# 600# 150# 300# 600# STD EXT COMUM 150# 300# 600# 150# 300# 600# 150# 300# 600# 150# 300# 600# 150# 300# 600# 1" ,9 19,1 19,1 79,4 88,9 88, /2" ,9 22,2 22,2 98,4 114,3 114, " ,1 19,1 19,1 120, " ,1 22,2 22,2 152,4 168,3 168, " ,1 22,2 25,4 190, , " ,2 22,2 28,6 241,3 269,9 292, " ,2 25,4 31,8 298,5 330,2 349, " ,4 28,6 34, ,4 431, NOTA D:C:P = Diâmetro do Círculo Primitivo

12 12 4 GV 74 pt 10.2 Atuadores VD, VC VDD = Ação direta VDR = Ação inversa Frente Direita Frente Direita (UNIDADE: mm) Sem roda manual Tamanho A2 Bd Br D Ed Er C2 # NPT 1/ # NPT 1/ # NPT 1/ # NPT 1/ # NPT 1/ NOTA 1. Br refere-se ao atuador de ação inversa, VDR 2. Bd? refere-se ao atuador de ação direta, VDD VDD = Ação direta VDR = Ação inversa Frente Direita Frente Direita (UNIDADE: mm) Com roda de mão Tamanho A2 Bd Br D A3 Ed Er C2 # NPT 1/ # NPT 1/ # NPT 1/ # NPT 1/ # NPT 1/ NOTA 1. Br refere-se ao atuador de ação inversa, VDR 2. Bd? refere-se ao atuador de ação direta, VDD

13 4 GV 74 pt 13 VC - Frente VC - Direita VC - Frente VC - Direita sem câmara de volume com câmara de volume (UNIDADE: mm) Tamanho # 30 Tamanho # 40 Tamanho # 50 Curso A ØC E F Curso A ØC E F Curso A ØC E F B2 D2 A B B2 D2 A B B2 D2 A B Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Curso A Tamanho # 60 Tamanho # 70 Tamanho # 80 (UNIDADE: mm) ØC E F Curso A ØC E F Curso A ØC E F B2 D2 A B B2 D2 A B B2 D2 A B Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 3/

14 14 4 GV 74 pt VC - Frente VC - Direita VC - Frente VC - Direita sem câmara de volume com roda de mão com câmara de volume com roda de mão Tamanho # 30 Tamanho # 40 Tamanho # 50 (UNIDADE: mm) Peso Peso Peso Curso A ØC E F G ( kg) Curso A ØC E F G (kg) Curso A ØC E F G (kg) B2 D2 A B B2 D2 A B B2 D2 A B Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Ø PT 1/ Tamanho # 60 Tamanho # 70 Tamanho # 80 (UNIDADE: mm) Curso A ØC E F D Curso A ØC E F D Curso A ØC E F D B2 D2 A B B2 D2 A B B2 D2 A B Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 1/ Ø PT 3/ Ø PT 3/ Ø PT 3/

15 4 GV 74 pt CÓDIGOS DE TIPO Globo 3 Vias, tipo Derivação / Mistura, Série GW GW 02 C W A J2 X P1 X BC S2 P1 X S F X S A X A L FC CONSTITUIÇÕES DAS VÁLVULAS 1. SÉRIE DA VÁLVULA GW Globo 3 vias, tipo Derivação 2. TAMANHO DO CORPO 01 1" / DN 25 1H 1-1/2" / DN " / DN " / DN " / DN " / DN " / DN " / DN 250 YY Especial 3. PRESSÃO NOMINAL C ASME classe 150 D ASME classe 300 Pressão nominal opcional F ASME classe 600 Y Especial 4. CONEXÃO DA PONTA W Com flange RF, ASME 6.5 Conexão da ponta opcional V Soldadura em ranhura, ASME 6.11 Q Soldadura topo a topo, ASME 6.25 Y Especial 5. CONSTITUIÇÃO DA CALOTA Tipo de calota Conexão do atuador A Padrão Tamanho padrão do atuador B Padrão Aplicável a VD_48/55 (apenas 3",4") Constituição da calota opcional E Extensão Tamanho padrão do atuador F Extensão Aplicável a VD_48/55 (apenas 3",4") Y Especial Especial 6. MATERIAL DO CORPO & CALOTA J2 A216 gr. WCB S6 A351 gr. CF8M Material do corpo & calota opcional S4 A351 gr. CF8 S9 A351 gr. CF3 S1 A351 gr. CF3M YY Especial ROLAMENTOS (ROLAMENTO DE CARGA VERTICAL / 7. HORIZONTAL) X Não aplicável Y Especial CONSTITUIÇÕES DOS REMATES 8. MATERIAL DO TAMPÃO Material Descrição P1 410 SS Padrão para corpo em aço carbono T6 316 SS Padrão para corpo em aço inoxidável YY Especial Materiais especiais 9. APLICAÇÃO DO TAMPÃO X Não aplicável A Liga baseada em cobalto Y Especial 11. TIPO DA SEDE S2 Sede metálica dupla YY Especial 12. MATERIAL DA SEDE Sede Descrição P1 410 SS Padrão para corpo em aço carbono T6 316 SS Padrão para corpo em aço inoxidável YY Especial Materiais especiais 13. APLICAÇÃO DA SEDE X Não aplicável A Liga baseada em cobalto Y Especial OUTROS 14. TIPO DE EMPANQUE S Empanque padrão Tipo de empanque opcional L Empanque de sobrecarga Y Especial 15. MATERIAL DO EMPANQUE G PTFE + Fibra de carbono Material de empanque opcional F Grafite (moldada e entrançada) Y Especial 16. MATERIAL DOS VEDANTES X Não aplicável Y Especial 17. MATERIAL DA JUNTA S Tipo de junta S/W, 316 SS + Grafite para o padrão Material da junta opcional H Tipo de junta S/W, 316 SS + Grafite para temperatura elevada L Tipo de junta S/W, 316 SS + PTFE Y Especial 18. MATERIAL DO PINO / PORCA A A193 gr. B7 / A194 gr. 2H B A193 gr. B8 / A194 gr. 8 Material de aparafusamento opcional H A193 gr. 6 / A194 gr. 4 Y Especial 19. OPÇÕES X Não aplicável M Globo 3 vias, tipo Mistura Y Especial * Os materiais do corpo, calota e remate estão sujeitos a serem alterados para equivalentes, dependendo do desenho de detalhe. 10. MATERIAL DA HASTE Material Descrição BC 630 SS + HCr Padrão para corpo em aço carbono TC 316 SS + HCr Padrão para corpo em aço inoxidável YY Especial Materiais especiais

16 16 4 GV 74 pt 20. Sinal TIPO DE REMATE 21. Sinal REMATE CARACTERÍSTICA 22. Sinal TIPO DE REMATE E Cv NOMINAL Descrição Cv NOMINAL Tamanho do corpo e curso 1" Curso1-1/2"Curso 2" Curso 3" Curso 4" Curso 6" Curso 8" Curso 10" Curso A Tipo de tampão cilíndrico L Linear FC Capacidade total 10 (15) 22 (20) 36 (30) 76 (40) 126 (50) 274 (60) 490 (70) 760 (70) V Tipo de tampão porta V Q Abertura rápida 1A Redução 1 passo 6 (15) 14 (20) 22 (30) 46 (40) 76 (50) 168 (60) 300 (70) 460 (70) 2A Redução 2 passos 4 (15) 10 (20) 14 (30) 28 (40) 46 (50) 100 (60) 180 (70) 280 (70) 3A Redução 3 passos 2 (15) 6 (20) 10 (30) 16 (40) 30 (50) 64 (60) 120 (70) 170 (70) Y Especial Y Especial YY Especial Para detalhes de Cv, contacte a Metso * Cv nominal é separado, dependendo do tipo e características do remate. *Curso e o número nos parêntesis significa o curso da válvula. Metso Flow Control Inc. South Korea, 235 Cheomdansaneop 1-ro, Daesowon-myeon, Chungju-si, Chungbuk-do, 27466, Korea Tel , Fax Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI Vantaa, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel Fax South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore Tel Fax China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing , China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD Os atuadores Neles da série VD da Metso são desenvolvidos exclusivamente para válvulas lineares. Eles proporcionam

Leia mais

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA)

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) A válvula borboleta de série Neles BO da Metso é concebida para uso em fábricas

Leia mais

Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação

Adição da gaxeta tipo live-loaded opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho Instruções de instalação, manutenção e operação IMO-317PT 11/2015 2 IMO-317PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA Série M Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Dados Técnicos... 3 1.3 Precauções de Manuseamento

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244 Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo 3244-1 e Tipo 3244-7 Válvula de três vias Tipo 3244 Versões DIN e ANSI Aplicação Válvulas misturadoras ou diversoras para utilizar em engenharia de processos

Leia mais

Atuador tipo mola e diafragma Série VD Instruções de instalação, manutenção e operação

Atuador tipo mola e diafragma Série VD Instruções de instalação, manutenção e operação Atuador tipo mola e diafragma Série VD Instruções de instalação, manutenção e operação 6 DA 70 pt-br 6/2015 2 6 DA 70 pt-br Índice 1 DADOS GERAIS... 3 1.1 Escopo do manual...3 1.2 Estrutura e operação...3

Leia mais

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação Válvulas série 7000 e 9000 Série 7000 8 pol. (DN 00) classe 50, passagem padrão Série 9000-6 pol. (DN 50-50) classe 50, passagem plena Série 9000-4 pol. (DN 50-50) classe 00, passagem plena Instruções

Leia mais

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig. Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241 Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Válvula de Globo Tipo 3241 Aplicação Válvula de comando para engenharia de processos e aplicações industriais Tamanho nominal DN 15 a DN

Leia mais

Radar por onda guiada Rosemount

Radar por onda guiada Rosemount 00825-0322-4530, Rev AB Radar por onda guiada Rosemount Instruções de montagem para a sonda segmentada ADVERTÊNCIA Se as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção

Leia mais

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 Neles RotaryGlobe VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Abrangência do manual... 3 1.2 Construção da válvula...

Leia mais

VÁLVULA DE FECHO HERMÉTICO. Série Z Instalação, Manutenção e Instruções de Operação

VÁLVULA DE FECHO HERMÉTICO. Série Z Instalação, Manutenção e Instruções de Operação VÁLVULA DE FECHO HERMÉTICO Série Z Instalação, Manutenção e Instruções de Operação 8 PZ 70 en 11/2009 2 8 PZ 70 pt Índice 1 GERAL...3 1.1 Âmbito do manual...3 1.2 Constituição da válvula...3 1.3 Marcações

Leia mais

Radar de onda guiada Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount 00825-0313-4530, Rev AB Radar de onda guiada Rosemount Instruções de Montagem para Sonda Segmentada ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem observadas, poderão ocorrer

Leia mais

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

VÁLVULAS DE CONTROLE GLOBO TIPO OBTURADOR BALANCEADO, COM GAIOLA GUIADA, SÉRIE GB SERIES

VÁLVULAS DE CONTROLE GLOBO TIPO OBTURADOR BALANCEADO, COM GAIOLA GUIADA, SÉRIE GB SERIES VÁLVULAS DE CONTROLE GLOBO TIPO OBTURADOR BALANCEADO, COM GAIOLA GUIADA, SÉRIE GB SERIES As válvulas globo Neles de internos balanceados, com gaiola guiada, série GB, da Metso são válvulas de controle

Leia mais

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Adenda às Instruções de Montagem e Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *47617_1018* Adenda às Instruções de Montagem e Operação Redutores industriais Redutores cónicos e de engrenagens

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724 Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

Válvula Borboleta de Elevado Desempenho Tipo BO. Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

Válvula Borboleta de Elevado Desempenho Tipo BO. Instruções de Instalação, Manutenção e Operação Válvula Borboleta de Elevado Desempenho Tipo BO Instruções de Instalação, Manutenção e Operação 2 BO 70 pt 10/2016 2 2 BO 70 pt Índice 1 GERAL...3 1.1 Precauções de segurança...3 1.2 Descrição de produto

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3248-1 e Tipo 3248-7 Tipo 3248 em realização válvula globo e angular, com atuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT Edição de dezembro de 2015

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo 44-2 Montagem e instruções de serviço EB 2623-1 PT Edição Novembro 2005 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de 4 vias série 450. As válvulas 4 vias série 450 Zanardo foram projetadas

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR 1, CR 3 e CR 5 Modelo A 50/60 Hz 1/3~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação... 2 1.2 Código de tipo... 3 2. Binários de aperto e lubrificantes... 4 3. Ferramentas

Leia mais

VÁLVULA BORBOLETA WAFER-SPHERE DE ALTO DESEMPENHO DA SÉRIE 860 ANSI CLASSE 600 DE 3 24 (DN )

VÁLVULA BORBOLETA WAFER-SPHERE DE ALTO DESEMPENHO DA SÉRIE 860 ANSI CLASSE 600 DE 3 24 (DN ) VÁLVULA BORBOLETA WAFER-SPHERE DE ALTO DESEMPENHO DA SÉRIE 80 ANSI CLASSE 00 DE 3 24 (DN 80 00) As válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho Série 800 ANSI classe 00 oferecem excelente vedação,

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710 saturação em tubulações acima de 30". Equipamento de fácil instalação na linha de vapor. Projetado para obter excelente rendimento tendo como característica em seu funcionamento uma rápida atomização da

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de 3 vias. As válvulas globo 3 vias Zanardo série 980 foram

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 necessidades de processos industriais como: controle de fluxo, controle de pressão e bloqueio de diversos fluidos em diversas condições. B. Armazenagem As seguintes informações deverão ser seguidas para

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

VÁLVULAS DE CONTROLE GLOBO DE SEDE SIMPLES, COM GUIA SUPERIOR, SÉRIE GU

VÁLVULAS DE CONTROLE GLOBO DE SEDE SIMPLES, COM GUIA SUPERIOR, SÉRIE GU VÁLVULAS DE CONTROLE GLOBO DE SEDE SIMPLES, COM GUIA SUPERIOR, SÉRIE GU As válvulas globo Neles de sede simples, com guia superior, série GU, da Metso são válvulas de controle econômicas, de alto desempenho,

Leia mais

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA GUIA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Ferramentas necessárias Chave hexagonal 1/8" Chave de fendas 1/4" Chave de bocas de 3/8" Chave inglesa 8" (2 necessárias) Tirante com rosca

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount 00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER"

Válvula de retenção de disco, tipo WAFER 18/04/2013 Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER" Válvula de retenção de disco oscilante tipo "WAFER" (possibilidade de fabrico com flanges, a pedido). Corpo em fundição de uma peça com forma cónica

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

Manual de Instrução e Manutenção Série DR

Manual de Instrução e Manutenção Série DR Manual de Instrução e Manutenção Série DR INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Mudança de ação...

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT Série 9000 910D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT 1/2008 2 IMO-D270PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL Código Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio DADOS TÉCNICOS Torque 8Nm a 4159Nm Ângulo de Ação 0 a 90 Ação Simples ou Dupla Ação Material Alumínio Pressão Máxima de

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula borboleta biexcêntrica. As Válvulas borboletas Zanardo Série 235/236

Leia mais

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas mini globo Zanardo Série 950 foram

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM Modelo nº 130-7190 Form No. 3386-271 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD Modelo nº 117-4828 Form No. 3386-927 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são

Leia mais

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing

Leia mais

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças. Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Reguladores Automotores Piloto operado pelo fluido Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Aplicação Reguladores de pressão

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...

Leia mais

VÁLVULA DE CONTROLE SÉRIE 85

VÁLVULA DE CONTROLE SÉRIE 85 VÁLVULA DE CONTROLE SÉRIE 85 Especificações Identificação dos componentes principais Característica Válvula de controle tipo globo com flange solto ou solidário ao corpo. Tipos Disponíveis 85-01 e 85-51

Leia mais

Válvula de Esfera Monobloco

Válvula de Esfera Monobloco Válvula de Esfera Monobloco Valvula Esfera Em Aço Carbono WCB; CF8 (ISS304); CF8M (SS316) Microfundidos Corpo Monobloco Para Apicação Quimica e industrial Haste a Prova de Explosão Normas e Padroes Pressão

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

VÁLVULA DE ALIVIO E SEGURANÇA SÉRIE 445

VÁLVULA DE ALIVIO E SEGURANÇA SÉRIE 445 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de Alívio e Segurança. As válvulas alívio e segurança série 445 Zanardo

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem

Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem Manual de Instalação, Manutenção e Armazenagem Válvulas de Descarga de Fundo para Caldeiras DF-40 - Acionamento Manual DFA-40 - Acionamento Pneumático DF-40 DFA-40 1. INTRODUÇÃO Estas válvulas são indicadas

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002 Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR(N) 2, 5, 6 e 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação CR, CRN... 2 1.2 Código de tipo... 1. Códigos utilizados... 2. Binários de aperto

Leia mais

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo SP Modelo RSP Modelo QRSP Para usar a chave dinamométrica de forma correcta e segura, leia estas instruções antes da

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação Form No. 34-946 Rev A Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal Modelo nº 0348 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para

Leia mais

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção 8 pt 205 119 62 166 117 132 109 Manutenção Este documento é um complemento do manual geral ref. 2557 (recomendações), ref. 4114 (Batente traseiro Pb 2000), ref. 3711 (recomendações específicas ATEX) e

Leia mais

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000 (Portuguese) DM-SW0002-00 Manual do Revendedor Botão de mudanças SW-E6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 Instalação... 6 Usar o SM-EWE1 para fixar o botão de assistência ao

Leia mais

Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável

Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Reguladores de pressão diferencial DA 516, DAF 516 Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático ENGINEERING

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança 1170050/4 IM-P117-03 ST Edição 4 Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto P I S R

Leia mais

Válvulas de Controle 25/11/20122

Válvulas de Controle 25/11/20122 25/11/2012 1 2012 25/11/20122 2 Tipos de Válvulas Os tipos de válvulas classificam-se em função dos respectivos tipos de corpos, e portanto, quando estivermos falando de tipos de válvulas deve-se subentender

Leia mais

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo) FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série

Leia mais

Adaptadores para manômetros Modelo

Adaptadores para manômetros Modelo Acessórios Adaptadores para manômetros Modelo 910.14 WIKA folha de dados AC 09.05 Aplicações Para a montagem de instrumentos de medição da pressão, válvulas para manômetros, válvulas de bloqueio, sifões

Leia mais

STAF-SG. Flange ANSI. Válvulas de balanceamento DN

STAF-SG. Flange ANSI. Válvulas de balanceamento DN STAF-SG Flange ANSI Válvulas de balanceamento DN 20-400 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAF-SG Flange ANSI STAF-SG Flange ANSI A válvula de balanceamento flangeada, de ferro fundido nodular STAF-SG

Leia mais

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador Form No. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z Modelo nº 08718 78-577 Rev A Manual do Operador Introdução Leia esta informação cuidadosamente para saber como

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

TA-COMPACT-P. Rosca NPT

TA-COMPACT-P. Rosca NPT Rosca NPT Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / Rosca NPT Rosca NPT

Leia mais

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO Form No. 3405-286 Rev A Kit de do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores Modelo nº 130-5615 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É

Leia mais

Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC

Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC Medição de vazão Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC Folha de dados WIKA FL 10.01 Aplicações Geração de energia Produção de óleo e refino Tratamento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO

SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO PR-23-SD SDI2-23-SN2-XS SDR2-23 IM-PT-SDI2-PG Rev. 1.1 EQUIPAMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Cobertura interior do retrator 2. Cobertura exterior do retrator 3. Chave ajustável 4. Chave

Leia mais