um novo cenário Inovação aberta no campo Open Innovation in der Landwirtschaft Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha 2018

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "um novo cenário Inovação aberta no campo Open Innovation in der Landwirtschaft Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha 2018"

Transcrição

1 Segurança de Dados: um novo cenário Datenschutz: neue Gesetzgebung Inovação aberta no campo Open Innovation in der Landwirtschaft Novas fronteiras da tecnologia: 4.0 chegou para ficar Neue Technologien: 4.0 setzt sich durch Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha 2018 Deutsch-Brasilianische Persönlichkeitsehrung 2018

2 Deutsche Bank db.com/brasil Conectando pessoas, países e expertise no mundo todo. Com você no Brasil há mais de 100 anos. Um banco de estrutura global e experiência local com as soluções para o seu negócio. Wir verbinden Menschen, Länder und Expertise auf der gesamten Welt. Seit über 100 Jahre für Sie in Brasilien. Eine globale Bank mit Erfahrung vor Ort und bedarfsgerechten Lösungen für Ihr Unternehmen. Deutsche Bank global zu Hause #PositiveImpact Fale com a Ouvidoria deutsche-bank.ouvidoria@db.com For more information: This advertisement has been approved and/or communicated by Deutsche Bank Group and appears as a matter of record only. The services described in this advertisement are provided by Deutsche Bank AG or by its subsidiaries and/or affiliates in accordance with appropriate local legislation and regulation. Copyright 2018 Deutsche Bank AG.

3 Editorial Vorwort DR. WOLFRAM ANDERS Presidente da Câmara Brasil-Alemanha de São Paulo Präsident der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer São Paulo PREZADOS LEITORES, Neste ano, o Encontro Econômico Brasil-Alemanha (EEBA) e o Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha (PPBA) voltam à cidade que os recebeu há dez anos, em setembro de 2008: Colônia. Estamos muito satisfeitos em participar novamente desse importante encontro em uma cidade com muita história, cultura e curiosidades, que abordamos na matéria dedicada ao EEBA desta Revista. O destaque fica para os homenageados da 24ª edição do Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha: Professor Dr. Hermann Scholl, pelo lado alemão, e Clovis Tramontina, pelo lado brasileiro. Além das entrevistas exclusivas com os agraciados, esta edição da Revista BrasilAlemanha traz também matérias, entrevistas e artigos com os principais temas da atualidade, assim como as tendências do mundo corporativo. Dessa forma, a questão Segurança de Dados, um tema chave do momento e que vem ganhando os holofotes das corporações, é pauta desta edição. A temática Diversidade e suas principais vertentes no ambiente corporativo, por meio de personagens reais, também compõe os assuntos da nossa publicação. Outros temas factuais como as novas tecnologias da Indústria 4.0, o Agronegócio, as Reformas requeridas que ocuparam a agenda brasileira, assim como o Momento Futebol - que conta com uma entrevista com o Pelé e Giovane Élber - também estão pautados nesta edição. Adicionalmente, incluímos um material especial sobre a 2ª edição da Pesquisa de Conjuntura Brasil-Alemanha. LIEBE LESERINNEN UND LESER, In diesem Jahr kehren die Deutsch-Brasilianischen Wirtschaftstage und die Deutsch-Brasilianische Persönlichkeitsehrung in die Stadt zurück, wo sie bereits vor zehn Jahren stattfanden, im September 2008: nach Köln. Wir freuen uns auf dieses wichtige Treffen in einer Stadt voller Geschichte, Kultur und Sehenswürdigkeiten, über die wir in der vorliegenden Zeitschrift berichten. Im Mittelpunkt der Zeitschrift stehen die Geehrten der 24. Deutsch-Brasilianischen Persönlichkeitsehrung: auf deutscher Seite Prof. Dr. Hermann Scholl, auf brasilianischer Seite Clovis Tramontina. Außerdem haben wir für Sie Reportagen, Interviews und Artikel zu den wichtigsten aktuellen Themen und über Trends in der Unternehmenswelt. So geht es beispielsweise um den Datenschutz, ein brandaktuelles Thema, das für Unternehmen immer wichtiger wird. Und wir berichten - auch anhand realer Beispiele - darüber, wie Diversität in Unternehmen umgesetzt wird. Weitere Themen sind die Industrie 4.0, das Agrobusiness, die erforderlichen Reformen in Brasilien und die Fußball- WM - mit Interviews mit Pelé und Giovane Élber. Und wir stellen exklusiv die zweite Ausgabe der Deutsch-Brasilianischen Konjunkturumfrage vor.

4 Índice Inhalt Inovação aberta no campo Open Innovation in der Landwirtschaft Acontecimentos Câmara Brasil-Alemanha Highlights der AHK São Paulo O momento indica: aposta no crescimento Unternehmer erwarten Wirtschaftswachstum De frente com CEOs, as tendências do universo corporativo CEOs über die Trends in der Unternehmeswelt Novas fronteiras da tecnologia: 4.0 chegou para ficar Neue Technologien: 4.0 setzt sich durch 44 Segurança de dados: um novo cenário Datenschutz: neue Gesetzgebung 68 Resultados da 2ª Pesquisa de Conjuntura Brasil-Alemanha Ergebnisse der 2. Deutsch-Brasilianischen Konjunkturumfrage Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha Deutsch-Brasilianische Persönlichkeitsehrung Encontro Econômico Brasil-Alemanha em Colônia Die Deutsch-Brasilianischen Wirtschaftstage in Köln Diversidade tem rosto, tem corpo e, principalmente, opinião Diversität hat ein Gesicht, einen Körper und vor allem eine Meinung Momento futebol: Entrevista com o ícone da bola, Pelé Fußball im Blick: Interview mit Fußball-Ikone Pelé 84 Novidades do direito brasileiro Neuheiten im brasilianischen Recht

5 adáblios QUALITY WORKS. A LANXESS é uma empresa líder em especialidades químicas, com vendas de 9,7 bilhões de Euros em 2017 e cerca de funcionários em 25 países. Atualmente, a empresa está representada em 74 unidades de produção em todo o mundo. O core business da LANXESS é o desenvolvimento, a fabricação e a comercialização de intermediários químicos, aditivos, especialidades químicas e plásticos. Por meio da ARLANXEO, joint venture com a Saudi Aramco, a companhia também é uma das principais fornecedoras de borracha sintética. A LANXESS está presente nos principais índices de sustentabilidade, Dow Jones Sustainability Index (DJSI World e Europe) e FTSE4Good. No Brasil, a LANXESS está representada por meio de suas 10 unidades de negócios, possui aproximadamente 600 colaboradores, 3 unidades produtivas, laboratórios e escritórios, nas cidades de São Paulo (SP), Porto Feliz (SP) e São Leopoldo (RS). QUALITY WORKS.

6 Agro Inovação aberta no campo O agronegócio brasileiro está passando por uma transformação. A crescente demanda por commodities impulsiona os produtores a investirem em soluções e tecnologias que ajudem a melhorar a produtividade do campo. Nesse cenário, diversas empresas tradicionais do setor se veem diante do desafio de inovar e criar novas soluções que possam atender às demandas específicas de cada produtor. Almir Araújo, Gerente de Marketing Digital da BASF para a América Latina, afirma que nos últimos anos, o agronegócio tem passado por transformações que contribuíram para dar mais eficiência ao campo, desde os insumos e maquinários até as formas de manejo. Agora, estamos à frente do que chamamos de Agricultura 4.0. Essa revolução tem proporcionado a adoção de tecnologias digitais que vão ao encontro das necessidades do produtor. A fim de complementar as tecnologias tradicionais como o manejo químico, a cadeia agrícola necessita de novos serviços que estejam mais focados na prevenção e no monitoramento preditivo da produção, seja por meio de previsões precisas do clima ou, por exemplo, do monitoramento de pragas e insumos. Com o uso das tecnologias, como Big Data, Automação, Biotecnologia, Nanotecnologia e Internet das Coisas (IoT, na sigla em inglês), é possível ter um controle maior e planejar melhor os recursos que serão utilizados, con- P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

7 Agro Open Innovation in der Landwirtschaft Pixabay / Tama 66 Das brasilianische Agrobusiness befindet sich in einer Phase des Wandels. Wegen der wachsenden Nachfrage nach Commodities investieren Landwirte in Lösungen und Technologien, um die Produktivität zu erhöhen. Dabei sehen sich einige traditionsreiche Unternehmen der Branche vor die Herausforderung gestellt, neue, innovative Lösungen zu schaffen, um den individuellen Bedürfnissen der Landwirte gerecht zu werden. Almir Araújo, Digital Marketing Manager für Lateinamerika von BASF, bestätigt: Die Veränderungen im Agrobusiness in den letzten Jahren haben dazu beigetragen, die Landwirtschaft effizienter zu machen. Das geht von den Ressourcen über die eingesetzten Maschinen bis hin zu den Arbeitsweisen. Jetzt stehen wir vor der sogenannten Landwirtschaft 4.0. Diese Revolution hat digitale Technologien ermöglicht, die den Bedürfnissen der Produzenten entsprechen. Um die traditionellen Technologien wie den Einsatz von Agrarchemikalien zu ergänzen, bedarf es neuer Dienstleistungen, die sich stärker auf die Prävention und auf das vorausschauende Monitoring konzentrieren, sei es durch präzise Klimavorhersagen oder beispielsweise durch Monitoring von Schädlingen und Ressourcen. Mit Technologien wie Big Data, Automatisierung, Biotechnologie, Nanotechnologie und dem Internet der Dinge (Internet of Things, IoT) lassen sich die eingesetzten Ressourcen besser steuern und planen, was zu einer nachhaltigeren Produktion beiträgt. Außerdem kann die Technologie dabei helfen, mit den Engpässen umzugehen, die in Brasilien noch ein Problem sind, darunter z.b. der Mangel an Fachkräften, die Verschwendung von Lebensmitteln und die Lagerung von Ressourcen. S. 07 Die Technologie kann dabei helfen, mit den Engpässen umzugehen, die in Brasilien noch ein Problem sind. A tecnologia também poderá ajudar a enfrentar os gargalos que o País ainda possui. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 05

8 Agro tribuindo para uma produção mais sustentável. Além disso, a tecnologia também poderá ajudar a enfrentar os gargalos que o País ainda possui, como a falta de mão de obra qualificada, o desperdício de alimentos produzidos e o armazenamento de estoques de insumos. O Brasil está entre os maiores produtores agropecuários do mundo e, visando atender às demandas dos produtores, algumas das empresas deste setor passaram a desenvolver iniciativas que fomentam a inovação e estimulam a criação de redes colaborativas. Um exemplo é a Bayer, que criou a Rede Agroservices, uma plataforma colaborativa que tem o objetivo de transmitir e trocar informações entre os diversos agentes do agronegócio valorizando o produtor rural. A plataforma promove um ambiente de inovação que visa integrar as diferentes iniciativas que a multinacional possui com seus clientes diretos e indiretos, distribuidores, cooperativas e influenciadores, focando no desenvolvimento de três frentes do agronegócio: alimentos, fibras e energia. Um dos resultados mais recentes da Rede Agroservices é a plataforma digital Made in Farm que funciona como um canal de comercialização do produto. A plataforma une cafeicultores de renomadas regiões brasileiras e food services das principais capitais em um ambiente online. A Bayer, entretanto, percebeu que além de criar pontes entre os diferentes atores do setor, o agronegócio brasileiro também pode impulsionar o setor incentivando o crescente ecossistema de startups de AgTech (empresas de tecnologia voltadas para o agronegócio) que despontam pelo País. Nesse contexto, a Bayer participa há dois anos da iniciativa Startups Connected criada pela Câmara Brasil-Alemanha e, em 2017, apoiou a temática da agricultura digital no âmbito do Prêmio Brasil-Alemanha de Startups. Hiran Zani, Gerente de Inovação em Digital Farming, explica que vemos nas startups uma nova fonte para rapidamente resolver os problemas dos produtores. Quando interagimos com uma startup buscamos uma solução ou um desenvolvimento, para conectar essa tecnologia a um problema real do campo, vislumbrando uma solução integrada. Por meio da iniciativa Startups Connected de 2017, a Bayer vislumbrou grande potencial na proposta da startup iagro, que foi então selecionada dentre quase 50 outras candidatas para ser acelerada pela empresa por meio do programa AHK Startups Accelerator. P. 08 SENTINELA O sistema Sentinela é uma ferramenta automatizada de detecção de pragas que disponibiliza análises preditivas de ataques agrícolas. O sistema de monitoramento inteligente funciona em tempo real, com dados de monitoramento coletados diretamente do campo pelas armadilhas inteligentes. Os dados coletados pelos equipamentos autônomos na lavoura são enviados para uma nuvem, na qual ficam disponíveis para consulta em um ambiente protegido. Hoje, a tecnologia está em fase de testes para o monitoramento do bicudo-do-algodoeiro em unidades produtoras de algodão no estado do Mato Grosso, e o monitoramento da broca-da-cana será testado até o primeiro semestre de 2019 em usinas de cana-deaçúcar no estado de São Paulo. Das System ist ein automatisiertes Werkzeug zur Entdeckung von Schädlingen, das Befallsprognosen ermöglicht. Das System zum intelligenten Monitoring funktioniert in Echtzeit, und die Daten werden von intelligenten Fallen direkt auf dem Feld gesammelt. Die automatisch gesammelten Daten werden in eine Cloud geschickt, wo sie in geschützter Umgebung zur Verfügung stehen. Die Technologie wird derzeit getestet zur Überwachung des Baumwollkapselkäfers auf einigen Landgütern im Bundesstaat Mato Grosso, und bis zum ersten Halbjahr 2019 soll die Überwachung des Zuckerrohrbohrers im Bundesstaat São Paulo getestet werden. 06 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

9 Agro Bayer / DF_Laacher Hof_II Brasilien ist weltweit einer der größten Agrarproduzenten, und um der Nachfrage der Landwirte nachzukommen, entwickeln einige Unternehmen Initiativen zur Förderung von Innovationen und der Schaffung von kooperativen Netzwerken. Bayer beispielsweise hat die Rede AgroServices gegründet, eine kooperative Plattform, auf der die verschiedenen Akteure im Agrobusiness Informationen austauschen können, sodass die Landwirte eine Aufwertung erfahren. Die Plattform fördert eine innovative Umgebung und verknüpft die verschiedenen Initiativen, die Bayer für direkte und indirekte Kunden, für Großhändler, Kooperativen und Influencer unterhält. Der Schwerpunkt liegt dabei auf drei Bereichen des Agrobusiness: Nahrungsmittel, Fasern und Energie. Eins der neuesten Angebot der Rede AgroServices ist die digitale Plattform Made in Farm, die als Vertriebskanal fungiert. Auf der Plattform finden Kaffeebauer aus bekannten brasilianischen Kaffeeregionen und Catering-Dienstleister in den wichtigsten Hauptstädten online zusammen. Bayer hat allerdings festgestellt, dass dem Agrobusiness neben solchen Plattformen auch Impulse gegeben werden können durch Förderung der wachsenden Zahl von AgTech-Start-ups (also Start-ups, die mit Agrartechnologien arbeiten) in Brasilien. Deshalb beteiligt sich Bayer seit zwei Jahren an der von der AHK São Paulo ins Leben gerufenen Initiative Startups Connected und unterstützte 2017 die Kategorie digitale Landwirtschaft im Rahmen des Deutsch-Brasilianischen Start-up-Preises. Hiran Zani, Geschäftsführer Innovation und digitale Landwirtschaft, erklärt: Die Start-ups sind eine neue Möglichkeit, die Probleme der Landwirte zeitnah zu lösen. Wenn wir mit einem Start-up zusammenarbeiten, suchen wir Lösungen und Entwicklungen, um dessen Technologie mit einem realen Problem zu verknüpfen und so eine ganzheitliche Lösung zu erzielen. Bei der Initiative Startups Connected von 2017 sah Bayer großes Potential in den Ideen des Start-ups iagro, das unter fast 50 Kandidaten ausgewählt wurde für den Start-ups-Accelerator der AHK São Paulo. Für Zani war die Zusammenarbeit der beiden Unternehmen vorteilhaft, denn es gab dem Start-up Zugang zu Human- und Sachkapital, um die ursprüngliche Idee S. 08 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 07

10 Agro Para Zani a interação entre ambas as empresas foi vantajosa, pois possibilitou à startup ter acesso a capital humano e físico capaz de alavancar a sua ideia inicial, nós, por outro lado, tínhamos um problema e estávamos em busca de uma solução, então casou perfeitamente. Andrei Grespan, Co-fundador e CEO da iagro, também comentou a sua experiência durante a aceleração. A história da iagro está intrinsecamente ligada ao AHK Startups Accelerator. Durante a aceleração, iniciamos com uma ideia bastante bruta dentro da proposta apresentada pela Bayer, mas a partir do programa lapidamos bastante a ideia, chegando a um produto pronto para uma Prova de Conceito. A BASF também enxerga o potencial do processo de cocriação e inovação aberta. Almir Araújo, Gerente de Marketing Digital da BASF para a América Latina, afirma que além das companhias tradicionais, as startups também se voltam para o agronegócio, setor com o melhor desempenho na economia brasileira. Para se ter uma ideia, somente nos últimos cinco anos, a expansão das startups no agro foi de 70%, segundo dados da Associação Brasileira de Startups (Abstartups). A BASF tem o objetivo de ser referência na oferta de soluções digitais para o agronegócio e, a longo prazo, colocar a América Latina no mapa global da inovação em AgTech. Para cumprir essas diversas metas a empresa criou o programa AgroStart, que desenvolve soluções digitais voltadas para o agronegócio, em conjunto com o ecossistema de startups. O programa acelera startups focadas em achar soluções para cinco importantes desafios da cadeia agrícola: a gestão da lavoura, a automação no campo, a gestão de estoques, a agricultura de precisão e a rastreabilidade. Para Araújo, o grande potencial do programa está no trabalho em conjunto com as startups de AgTech, que permite identificar e oferecer soluções tecnológicas de maneira rápida fazendo com que a tecnologia fique acessível para todos os produtores, independentemente do tamanho da propriedade, cultivo ou região. weiterzuentwickeln, während Bayer ein Problem hatte und eine Lösung dafür suchte - das passte perfekt zusammen. Auch für Andrei Grespan, Mitbegründer und CEO von iagro, war die Erfahrung positiv: Die Geschichte von iagro ist eng verknüpft mit dem Start-ups-Accelerator der AHK. Im Rahmen der Förderung hatten wir anfangs eine recht vage Idee, um das Problem von Bayer zu lösen. Durch eine Reihe von Gesprächen, ermöglicht durch die AHK, Tropos und Bayer ist es uns gelungen, unsere Idee weiterzuentwickeln, bis wir am Ende des Programms schließlich ein Produkt hatten, das wir einer Machbarkeitsstudie unterziehen können. Auch BASF sieht Potential in der gemeinsamen Entwicklung und der offenen Innovation. Almir Araújo, Digital Marketing Manager für Lateinamerika, erklärt: Neben den traditionellen Unternehmen gibt es auch Start-ups im Agrobusiness, dem Wirtschaftszweig, der in Brasilien die beste Performance aufweist. Allein in den letzten fünf Jahren ist die Zahl der Start-ups nach Daten des Brasilianischen Start-up-Verbandes (ABStartups) um 70% gewachsen. BASF will Maßstäbe setzen bei digitalen Lösungen für das Agrobusiness und Lateinamerika langfristig zu einer Innovationsregion im AgTech machen. Um diese Ziele zu erreichen, hat BASF AgroStart ins Leben gerufen, eine Initiative, die gemeinsam mit Start-ups digitale Lösungen für das Agrobusiness entwickelt. Das Programm fördert Start-ups, die sich auf fünf wichtige Herausforderungen konzentrieren: Anbaumanagement, Automatisierung, Lagermanagement, Präzisionslandwirtschaft und Rückverfolgbarkeit. Das große Potential des Programms sieht Araújo darin, dass in Zusammenarbeit mit den AgTech-Start-ups schnell Technologielösungen gefunden werden können, sodass die Technologie für alle Landwirte zur Verfügung steht, unabhängig von der Größe des Landguts, von den angebauten Arten und von der Region. Melanie Metzen Para mais informações sobre a iniciativa Startups Connected, capture o QR-code ou acesse: Weitere Informationen über die Initiative Startups Connected finden Sie mit diesem QR-Code oder unter: 08 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

11

12 AHK São Paulo Acontecimentos 2018 / Aktivitäten 2018 Divulgação Club Transatlântico Encontro inaugural da série Eleições 2018 Reformas e Desenvolvimento Erste Veranstaltung der Reihe Wahlen 2018 Reformen und Fortschritt 1 O pré-candidato à Presidência da República, Henrique Meirelles, participou em abril de 2018 do evento organizado pelo Club Transatlântico e a Eurocâmaras. O objetivo de criar uma plataforma de troca de ideias e comunicação entre os pré-candidatos à Presidência da República e o empresariado europeu. Der Vorwahlkandidat für die Präsidentschaftswahlen, Henrique Meirelles, nahm im Abril 2018 an der vom Club Transatlântico und den Eurokammern organisierten Veranstaltung teil. Ziel war es, Ideen zwischen den Vorwahlkandidaten und europäischen Unternehmern auszutauschen. Capture o QR-Code e tenha acesso ao vídeo com os principais momentos do evento inaugural da série Eleições 2018 Reformas e Desenvolvimento. Scannen Sie den QR-code und sehen Sie ein Video von der ersten Veranstaltung der Reihe Wahlen Reformen und Fortschritt. 10 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

13 AHK São Paulo AHK-SP 2 Baden-Württemberg como destino para startups brasileiras Baden-Württemberg als Zielort für brasilianische Startups Em março, uma delegação alemã formada por representantes empresariais e da administração pública de Baden-Württemberg apresentou a região como um potencial polo de oportunidades para startups brasileiras. Im März präsentierte eine Delegation aus Baden- Württemberg ihr Bundesland als idealen Standort für Geschäftsmöglichkeiten für brasilianische Startups. AHK-SP 3 Quero Trabalhar na Alemanha, evento com a Agência Federal de Emprego alemã Quero Trabalhar na Alemanha, Veranstaltung mit der Bundesagentur für Arbeit Com o objetivo de recrutar profissionais brasileiros qualificados para empresas na Alemanha, a Câmara Brasil-Alemanha estabeleceu uma nova cooperação com a Agência Federal de Emprego alemã (ZAV). Em novembro foi realizado o primeiro evento informativo sobre as oportunidades de emprego nas áreas de Engenharia, Tecnologia da Informação e Saúde. Mit dem Ziel, brasilianische Fachkräfte für Unternehmen in Deutschland zu rekrutieren, hat die AHK São Paulo eine neue Kooperation mit der Zentralen Auslands- und Fachvermittlung der Bundesagentur für Arbeit (ZAV) abgeschlossen. Im November gab es eine erste Informationsveranstaltung über Arbeitsmöglichkeiten für Ingenieure, IT-Spezialisten und Arbeitskräfte aus der Gesundheitsbranche. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 11

14 AHK São Paulo AHK-SP-Carlo Ferreri Bolsa Chanceler para Futuros Líderes do Brasil German Chancellor Fellowship for prospective leaders of Brazil 4 O Brasil está entre os cinco países que participam da Bolsa Chanceler Alemã para Futuros Líderes, programa coordenado pela Fundação Alexander von Humboldt. Em maio, foram realizados eventos informativos em São Paulo, Curitiba, Brasília, Rio de Janeiro e Salvador. Brasilien gehört zu den fünf Ländern, die an dem Bundeskanzlerstipendium für zukünftige Führungskräfte teilnehmen, welches von der Alexander von Humboldt Stiftung koordiniert wird. Im Mai 2018 fanden Informationsveranstaltungen in São Paulo, Curitiba (PR), Brasília (DF), Rio de Janeiro (RJ) und Salvador (BH) statt. Divulgação DIHK Nova edição do Lateinamerika- Handbuch der Deutschen Wirtschaft Neue Ausgabe des Lateinamerika- Handbuchs der Deutschen Wirtschaft 5 Em maio deste ano, a Lateinamerika Initiative der Deutschen Wirtschaft (LAI) lançou com coordenação da Câmara Brasil-Alemanha a nova edição da publicação Lateinamerika-Handbuch der Deutschen Wirtschaft que reúne informações sobre as Câmaras de Comércio da América Latina, assim com seus parceiros e setores econômicos. Por meio desse link é possível acessar a versão digital: Im Mai dieses Jahres veröffentlichte die Lateinamerika Initiative der Deutschen Wirtschaft (LAI) unter Federführung der AHK São Paulo die neue Ausgabe des Lateinamerika-Handbuchs der Deutschen Wirtschaft. Das Handbuch beinhaltet Informationen zu den Auslandshandelskammern in Lateinamerika, sowie deren Partnerinstitutionen und Wirtschaftsbranchen. Über nachfolgendem Link finden Sie die digitale Version: 12 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

15 AHK São Paulo AHK-SP 6 Delegações brasileiras na Alemanha Brasilianische Delegationen in Deutschland No primeiro semestre, a Câmara Brasil-Alemanha organizou três delegações brasileiras para a Alemanha. Os grupos puderam visitar instituições e empresas das áreas de Biogás, Aeronáutica e Indústria 4.0. Im ersten Halbjahr organisierte die AHK São Paulo drei brasilianische Delegationsreisen nach Deutschland. Die Gruppen besuchten deutsche Fachverbände und Unternehmen in den Bereichen Biogas, Luftfahrt und Industrie 4.0. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 13

16 Infográfico Barômetro dos setores da economia Shutterstock Energias Renováveis Energia solar e eólica dominam leilões, investimentos em geração distribuída dão suporte à expansão. Óleo e Gás Empresas multinacionais concorrem por licenças de exploração do pré-sal, previsão de leilão extra em agosto. Veículos Automotores Vendas internas devem crescer 11% em 2018 enquanto a produção deverá expandir 13% devido ao aquecimento das exportações. Papel e Celulose Aumento das exportações a preços elevados garantem ao setor bons resultados em 2018, vendas internas crescem novamente. Eletroeletrônico Indústria em recuperação para 2018 há expectativa de crescimento de vendas e produção em 7%, das importações em 5% e das exportações em 3%. TI (Tecnologia da Informação) Expectativa do setor de TI é de um incremento de 5,8%. Internet das Coisas deverá expandir em 14%, gerando US$ 8 bilhões em projetos. Farmacêutico Expectativa de crescimento do mercado de 8%, menor em comparação ao ano anterior (+12%), lucratividade reduzida devido à alta concorrência de preços. Mineração Preços elevados das commodities e a recuperação da indústria metalúrgica nacional têm impacto positivo, mas guerra comercial gera insegurança. Logística/Mobilidade Contínuo aumento dos volumes transportados, eleições atrasam concessões de PPPs e expansão da infraestrutura. Químico Mercado para produtos químicos de uso industrial cresceu 6% em 2017, no primeiro trimestre a produção e as importações desaceleraram, concorrência da importação permanece elevada. Tecnologia Médica Vendas devem crescer após estabilização em Importação de materiais para consumo aumenta, investimento em equipamentos ainda fraco. Construção Civil Vendas e lançamentos de imóveis ganham fôlego, obras de infraestrutura enfraquecidas. Setor espera crescimento em 2018 de 2% e recuperação só em Telecomunicações Estimativa de estagnação do setor em 2018 (-0,1%), adiamento da reforma atrasa expansão da rede. Máquinas e Equipamentos Depois de 5 anos de queda o setor deve crescer de 5 a 10% em No entanto, vendas internas diminuíram no primeiro trimestre, exportações aliviam perdas. Tendência Fonte: GTAI (Germany Trade & Invest) 14 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

17

18 Infografik Branchenbarometer Shutterstock Erneuerbare Energie Wind- und Solarstrom dominieren in der Vergabe neuer Lieferverträge, Investitionen in dezentrale Erzeugung stützen den Ausbau. Kfz Inlandsabsatz soll 2018 um 11% steigen und die Produktion infolge des weiterhin starken Exportgeschäfts um 13% zulegen. Zellstoff und Papier Steigende Exporte zu hohen Preisen garantieren dem Sektor ein erfolgreiches 2018, auch im Inland steigt der Absatz wieder. Öl und Gas Multinationale Konzerne drängen sich um Explorationslizenzen für Pré-Sal-Felder, zusätzliche Versteigerung im August geplant. Elektro Erholung setzte ein, 2018 verspricht Wachstum von Umsatz und Produktion um 7%, Import soll um 5% und Export um 3% steigen. IT Für 2018 rechnet IT-Sektor mit einem Wachstum um 5,8%. Internet of Things soll um 14% zulegen und 8 Mrd. US$ erwirtschaften. Pharmazie Pharmamarkt soll 2018 um 8% wachsen, weniger als im Vorjahr (+12%), hoher Preiswettbewerb schmälert Gewinne. Bergbau Hohe Rohstoffpreise im Export und die Erholung der heimischen Metallurgie wirken sich positiv aus, dagegen sorgt der Handelsstreit für Verunsicherung. Logistik/Mobilität Transportmengen steigen weiter, Vergabe von PPP und Infrastrukturausbau stocken jedoch im Wahljahr. Chemie Markt für Industriechemikalien wuchs 2017 um 6%, im ersten Quartal drosselten Wartungen die Produktion und den Import, Importkonkurrenz bleibt hoch. Medizintechnik Absatz stabilisierte sich 2017 und soll nun wieder wachsen. Importe von Verbrauchsmaterialien steigen, Investitionen in Geräte bleiben verhalten. Bau Immobilienverkauf steigt wieder, neue Wohnungsbauprojekte kommen auf den Markt, Infrastrukturausbau schwächelt soll Sektor um 2% wachsen, Erholung erst ab Telekommunikation Branche soll 2018 (-0,1%) stagnieren, Aufschub der Reform verzögert den Ausbau des Netzes. Maschinenbau Nach 5 Jahren Rückgang erwartet der Sektor 2018 Wachstum um 5% bis 10%. Inlandsverkauf ging jedoch im ersten Quartal erneut zurück, Exporte glichen Verlust aus. Tendenz Quelle: GTAI (Germany Trade & Invest) 16 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

19 Pensando em gerar cada vez mais inovação para a vida, a Bosch agora conta com um centro de pesquisa e desenvolvimento dedicado à busca de soluções para os desafios do futuro. Localizado em Renningen, na Alemanha, o campus reúne várias disciplinas de ciência, tecnologia e engenharia avançada. Neste inovador ambiente, cerca de mentes pioneiras da Bosch trabalham no desenvolvimento constante de soluções à frente de seu tempo. Mit dem Ziel, ständig neue, innovative Lösungen für unser Leben zu schaffen, hat Bosch jetzt ein Forschungs- und Entwicklungszentrum eröffnet. Dort wird fokussiert nach Lösungen für die Herausforderungen der Zukunft gesucht. Auf dem Campus in Renningen, Deutschland, sind an einem Standort eine Vielzahl der fortschrittlichsten Disziplinen der Wissenschaft, der Technik und des Ingenieurswesens vernetzt. In diesem innovativen Ambiente arbeiten rund hochkreative Pioniere von Bosch daran, konstant neue Lösungen für die Zeiten, die vor uns liegen, zu finden.

20 Economia O momento indica: aposta no crescimento Percepção dos CEOs aponta um cenário favorável à expansão de negócios em nível global em 2018 Após alguns anos de dificuldades na economia global, as principais instituições que analisam a atividade produtiva nos países indicam uma retomada do crescimento para O Fundo Monetário Internacional (FMI) projeta o crescimento global pouco acima de 3,5% em 2018, um ligeiro aumento na comparação com Já o Banco Mundial (BM) acredita que 2018 assistirá um crescimento de pouco mais de 3%. Em seus relatórios recentes, a instituição defendeu que este é o primeiro ano que a economia mundial irá operar em capacidade total ou quase total desde a crise financeira de Tendo como impulso estes dados de futuro otimista na economia, aliado ao crescimento no mercado de ações, o otimismo dos líderes empresariais é revelado na 21ª Pesquisa global com CEOs da PwC (21 st Annual Global CEO Survey): cerca de 57% dos presidentes de empresas acreditam na melhora do cenário econômico nos P. 20 Shutterstock 18 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

21 Wirtschaft Unternehmer erwarten Wirtschaftswachstum Die CEOs sehen für 2018 günstige Voraussetzungen für den Ausbau der internationalen Geschäfte Die Weltwirtschaft hat einige schwierige Jahre hinter sich. Aber für das Jahr 2018 erwarten die wichtigsten Institutionen, die die Produktionstätigkeit in den Ländern messen, eine Wiederaufnahme des Wachstums. Der Internationale Währungsfonds (IWF) erwartet ein globales Wachstum knapp über 3,5%, also eine leichte Verbesserung gegenüber Die Weltbank rechnet für 2018 mit einem Wachstum von knapp über 3%. In ihren letzten Berichten erklärte die Bank, 2018 sei seit der Finanzkrise 2008 das erste Jahr, in dem die Weltwirtschaft mit ausgelasteten oder fast ausgelasteten Kapazitäten arbeitet. Angesichts dieser Daten und wegen des Wachstums auf dem Aktienmarkt zeigen sich die Unternehmer in der 21. weltweiten CEO-Umfrage von PwC (21st Annual Global CEO Survey) optimistisch: Etwa 57% der Unternehmensleiter erwarten eine Verbesserung der Wirtschaftslage in den nächsten zwölf Monaten. 42% erwarten einen Anstieg der Umsätze, davon wollen 54% neue Mitarbeiter einstellen. Befragt wurden fast CEOs in 85 Ländern. Der Umsatz der teilnehmenden Unternehmen liegt bei 40% bei US$ 1 Mrd. oder mehr, bei 35% zwischen US$ 100 Mio. und US$ 1 Mrd., und bei 20% unter US$ 100 Mio. 56% der Unternehmen sind nicht an der Börse notiert. Der Optimismus gründet darauf, dass die CEOs eine Verbesserung der Unternehmensgeschäfte bemerken, insbesondere in den letzten zwei Jahren. Sie sehen, dass die Unternehmen ihre Produktivität erhöhen und ihre Märkte schnell ausbauen, was viel Know-how und eine schnelle Anpassung aufseiten der Unternehmensführung erfordert. Von den befragten CEOs sagten etwa 46%, die USA seien für die Wachstumsstrategie ihres Unternehmens das wichtigste Land. Auf den Plätzen zwei bis vier folgten China (33%), Deutschland (20%) und das Vereinigte Königreich (15%). Besonders zuversichtlich hinsichtlich der Geschäftsentwicklung in den nächsten zwölf Monaten waren auf globaler Ebene die Branchen Technologie (48%), Unternehmensdienstleistungen (46%) und Pharma (46%). Auf die Frage nach Wachstumshindernissen nannten 85% die geopolitischen Unsicherheiten, gefolgt von Überregulierung (83%), Cyber-Bedrohungen (80%), steigender Steuerlast (78%), Terrorismus (77%), Populismus (77%) und Protektionismus (76%). BRASILIANISCHE CEOS SIND AM ZUVERSICHT- LICHSTEN Die PwC-Studie zeigt, dass die brasilianischen CEOs die weltweit zuversichtlichsten sind, was die Wiederaufnahme des Wirtschaftswachstums angeht: 80% erwarten eine Verbesserung der Weltwirtschaft in den nächsten Etwa 57% der Unternehmensleiter erwarten eine Verbesserung der Wirtschaftslage in den nächsten zwölf Monaten. Cerca de 57% dos presidentes de empresas acreditam na melhora do cenário econômico nos próximos 12 meses. S. 21 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 19

22 Economia próximos 12 meses. Já 42% preveem crescimento nas receitas das empresas e 54% destes executivos devem ampliar sua força de trabalho no mesmo período. Foram ouvidos quase CEOs em 85 países. Das empresas participantes, 40% tem receita de US$ 1 bilhão ou mais, 35% entre US$ 100 milhões e US$ 1 bilhão e, por fim, 20% até US$ 100 milhões. Já 56% das empresas são companhias de capital fechado. Este otimismo é reflexo da percepção dos CEOs sobre a melhora dos negócios nas empresas que atuam principalmente nos últimos dois anos. Eles notam que as companhias vêm registrando aumento da produtividade e uma grande expansão de seus mercados de maneira rápida, o que exige um bom entendimento e rápida adaptação por parte de seus líderes. Dos CEOs entrevistados, cerca de 46% consideram os Estados Unidos o país mais importante na estratégia de crescimento de suas companhias. Em seguida, fazendo o topo da lista, constam a China (33%), a Alemanha (20%) e o Reino Unido (15%). Os setores da economia mais confiantes com o crescimento dos negócios nos próximos 12 meses em nível global são o de tecnologia (48%), seguidos por serviços às empresas (46%) e farmacêutica (46%). Em relação aos problemas que os CEOs enxergam no futuro como barreiras para o crescimento das empresas no mundo, as incertezas geopolíticas são citadas por 85%. Em seguida o excesso de regulação (83%), as ameaças cibernéticas (80%), o crescimento da carga tributária (78%), o terrorismo (77%), o populismo (77%) e o protecionismo (76%). CEOS BRASILEIROS SÃO OS MAIS OTIMISTAS DO MUNDO A pesquisa da PwC revela que os CEOs brasileiros são os mais otimistas do mundo no que diz respeito à retomada do crescimento econômico: 80% acreditam na melhora da economia global nos próximos 12 meses, embora este índice caia para 39% quando o assunto é o aumento das receitas. Isto reflete a melhora do cenário em 2017, quando a inflação oficial divulgada pelo Banco Central Brasileiro encerrou 2017 em 2,95%, a taxa básica de juros caiu para 7% (menor índice já registrado) e a produção industrial subiu cerca de 2%, de acordo com dados do Ministério da Fazenda. Diante disso, 35% dos CEOs têm planos de aumentar o quadro de funcionários das suas companhias nos próximos 12 meses. A expansão dos negócios em suas empresas, na visão destes executivos, se dará pelo crescimento orgânico (87%), redução de custos (83%) e parcerias com empreendedores ou startups (70%). Já 65% dos líderes brasileiros pretendem fazer novas alianças estratégicas e 46% fusões e aquisições para ampliar a rentabilidade dos negócios. Entre os principais entraves para a expansão dos negócios, 91% dos executivos brasileiros citam a falta de infraestrutura, 78% o excesso de regulação e 76% o aumento da carga tributária. A velocidade das mudanças tecnológicas preocupa 72% destes executivos, enquanto medidas populistas foram citadas por 67% deles, mesmo índice que citou as mudanças nos hábitos de consumo. Por fim, ameaças cibernéticas e a falta de talentos dotados de habilidades digitais são motivos de preocupação para 59% dos entrevistados. CEOS ALEMÃES TEMEM POPULISMO COMO AMEA- ÇA AOS NEGÓCIOS A Alemanha é um dos mercados que mais chama atenção dos CEOs globais quando o assunto é estratégia para expansão de negócios. O país é o terceiro mais atrativo na visão dos executivos, mesmo índice do ano passado. Quando perguntados sobre a retomada do crescimento global, os CEOs alemães são os sétimos mais otimistas do mundo (57%). O principal entrave para o sucesso dos negócios, na visão deles, é o excesso de regulação (43%). Neste quesito chama a atenção que as ameaças cibernéticas que foram citadas por apenas 15% dos CEOs no ano passado subiram para 28% das respostas como motivos de preocupação. Outros fatores de risco, que não foram mencionados na pesquisa do ano passado, ganharam força nas respostas de líderes empresariais germânicos: 30% citou o populismo, enquanto o terrorismo e as ameaças ambientais foram citados por 24%. EMPRESAS DEVEM APROVEITAR BOM MOMENTO PARA SE REINVENTAR A percepção dos CEOs aponta um cenário favorável à expansão de negócios em nível global ao longo de 2018, mas as empresas devem aproveitar o momento para se reinventar diante da possibilidade de novas crises, uma vez que ciclos de bonança e retração são inerentes ao processo de globalização em voga nas últimas décadas. Os líderes empresariais devem trabalhar em conjunto para ampliar os benefícios das novas tecnologias que surgem no mercado, além de atrair novos talentos com capacidade de liderança, criativos e capazes de inovar para agregar valor às suas corporações em meio às transformações. Ao mesmo tempo, e não menos importantes, ações governamentais devem atrair investimentos e potencializar a geração de empregos em todos os países. Geovani Fagunde - Sócio da PwC Brasil 20 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

23 Wirtschaft zwölf Monaten, obwohl nur 39% einen Umsatzanstieg erwarten. Darin spiegelt sich die Verbesserung der Lage im Jahr 2017, als die offizielle, von der brasilianischen Zentralbank bekannt gegebene Inflation bei 2,95% lag, der Leitzinssatz auf 7% fiel (der niedrigste je registrierte Wert) und die Industrieproduktion nach Daten des Wirtschaftsministeriums um etwa 2% anstieg. Vor diesem Hintergrund wollen 35% der CEOs in den nächsten zwölf Monaten neue Mitarbeiter einstellen. Sie gehen davon aus, dass ihre Unternehmen wachsen werden, und zwar durch organisches Wachstum (87%), durch Kostensenkungen (83%) und durch Partnerschaften mit Unternehmen oder Start-ups (70%). 65% der brasilianischen CEOs wollen neue strategische Allianzen eingehen, 46% wollen die Rentabilität ihrer Geschäfte durch Fusionen und Übernahmen erhöhen. Als wichtigste Hindernisse nannten 91% fehlende Infrastruktur, 78% die Überregulierung und 76% die steigende Steuerlast. Das Tempo der technologischen Neuerungen macht 72% Sorgen, Populismus 67%, veränderte Konsumgewohnheiten ebenfalls 67%. Je 59% der Befragten nannten Cyber-Bedrohungen und den Mangel an Fachkräften mit digitalen Kompetenzen. DEUTSCHE CEOS SEHEN POPULISMUS ALS WIRT- SCHAFTLICHES RISIKO Deutschland ist einer der Märkte, der die CEOs weltweit besonders interessiert, wenn es um den Ausbau der Geschäfte geht. Wie schon im Vorjahr steht Deutschland hier auf Platz 3. Was den Optimismus hinsichtlich der Wiederaufnahme des Wirtschaftswachstums betrifft, standen die deutschen CEOs mit 57% auf Platz 7. Größtes Hindernis ist nach Ansicht von 43% die Überregulierung. Cyber-Bedrohungen wurden von 28% genannt - im Vergleich zu nur 15% im Vorjahr. Andere Risikofaktoren, nach denen im Vorjahr nicht gefragt wurde, spielten für deutsche Unternehmer eine große Rolle: 30% nannten Populismus, je 24% Terrorismus und Umweltbedrohungen. UNTERNEHMEN SOLLTEN DEN MOMENT NUTZEN, UM SICH NEU ZU ERFINDEN Die CEOs erwarten für 2018 günstige Voraussetzungen für den Ausbau der internationalen Geschäfte, aber die Unternehmen sollten den Moment nutzen, um sich neu zu erfinden. Denn es kann neue Krisen geben, da die Zyklen von Auf- und Abschwung inhärenter Bestandteil der seit Jahrzehnten stattfindenden Globalisierung sind. Die Unternehmensleiter sollten gemeinsam daran arbeiten, die Vorteile neuer Technologien auszubauen und neue Talente in ihr Unternehmen zu holen, die kreativ, innovativ und führungsstark sind. So gewinnen die Unternehmen an Wert in einer sich verändernden Welt. Mindestens ebenso wichtig sind Bemühungen der Regierungen in aller Welt, Investitionen anzuziehen und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern. Geovani Fagunde - Sócio da PwC Brasil Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 21

24 Corporativo De frente com CEOs, as tendências do universo corporativo Na agenda atual de muitos executivos já constam temas, que se alinham a novas diretrizes e que impulsionam o negócio por meio de valores, ações e parcerias. O universo corporativo está se aproximando cada dia mais de temas que se alinham a novas diretrizes, que potencializam tanto o ambiente interno das corporações, quanto o externo. Para muitas empresas fazer apenas o seu negócio prosperar não é mais a regra do jogo! Nos dias de hoje, valores, ações e parcerias, muito além do negócio em si, colocam diversas empresas em patamares da modernidade, além de prepará-las para o competitivo mercado atual. Tanto em suas funções quanto em seus objetivos, o ambiente empresarial e industrial não é estático e precisa acompanhar essas tendências e transformações globais para estar alinhado a todos os elos empresariais e humanos. Desta forma, uma empresa que quer estar alinhada às novas tendências e entrar de forma sustentável, moderna e competitiva ao novo universo empresarial precisa trabalhar com temas que tendem a fortalecer não só a sua empresa, mas também o meio empresarial e a sociedade como um todo. Nesse sentido, na agenda de diversos executivos já estão em pauta temas que se fazem necessários nos dias de hoje como Diversidade, Sustentabilidade e Infraestrutura, Inovação, Pequenas e Médias Empresas, Relações Governamentais e Institucionais. Para compor essa realidade e auxiliar suas empresas associadas, a Câmara Brasil-Alemanha de São Paulo (AHK São Paulo) trabalha com pilares de atuação que destacam esses temas por meio de Comitês. Para cada um deles há um responsável que fomenta a temática, possibilitando a troca de experiências e know-how, projeções de importantes discussões, assim como novas oportunidades. A Revista BrasilAlemanha convidou os representantes de cada comitê da Câmara Brasil-Alemanha para discursarem sobre a importância de suas temáticas de atuação, os reflexos que trazem para o ambiente corporativo, assim como para a sociedade. P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

25 Unternehmenswelt CEOs über die Trends in der Unternehmenswelt Viele Führungskräfte beschäftigen sich bereits mit neuen Richtlinien, die dem Geschäft über Werte, Aktionen und Partnerschaften Impulse geben Unternehmen haben immer mehr mit Themen zu tun, die neuen Richtlinien folgen und inund extern Veränderungen herbeiführen. Für viele Unternehmen geht es nicht mehr nur darum, Geschäfte zu machen. Heutzutage gehören Werte, Aktionen und Partnerschaften, die weit über das Geschäftliche hinausgehen, bei modernen Unternehmen dazu und bereiten sie besser auf den hart umkämpften Markt vor. Weder die Funktionen noch die Ziele von Unternehmen sind statisch. Sie müssen mit den globalen Trends und Veränderungen Schritt halten, um in Einklang zu sein, nicht nur mit ihren eigenen Zielen, sondern mit allen Zielen von Wirtschaft und Gesellschaft. Deshalb müssen Unternehmen, die mit den neuen Trends in Einklang sein wollen und sich nachhaltig, modern und wettbewerbsfähig aufstellen wollen, in Bereichen arbeiten, die nicht nur das eigene Unternehmen stärken, sondern die Unternehmenswelt und die Gesellschaft als Ganzes. Und so müssen sich auch Führungskräfte mit Themen beschäftigen, die heute eine Notwendigkeit sind, darunter z.b. Diversität, Nachhaltigkeit und Infrastruktur, Innovation, kleine und mittlere Unternehmen, Regierungsbeziehungen und institutionelle Zusammenarbeit. Um dem Rechnung zu tragen und die Mitgliedsunternehmen zu unterstützen, hat die Deutsch-Brasilianische Industrie- und Handelskammer São Paulo (AHK São Paulo) zu diesen Themen Komitees eingerichtet. Jedes Komitee wird von einem Verantwortlichen geleitet, der den Austausch von Erfahrungen und Know-how, wichtige Debatten und neue Chancen ermöglicht. Die Revista BrasilAlemanha hat die Verantwortlichen jedes AHK-Komitees eingeladen, über die Bedeutung ihrer jeweiligen Themen zu sprechen und darüber, wie sich diese auf ihre eigenen Unternehmen, auf die Unternehmenswelt insgesamt und auf die Gesellschaft als Ganzes auswirken. S. 25 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 23

26 Corporativo Ralph Schweens Divulgação A cooperação entre grandes, médias e pequenas empresas gera benefícios para todos os envolvidos, com impactos positivos inclusive para o desenvolvimento de novas tecnologias e negócios, e para o crescimento do País. Tive a satisfação de vivenciar isto nos três anos que fiquei à frente do Comitê de Pequenas e Médias Empresas. Agora, com o encerramento da minha gestão na Presidência da BASF América do Sul, retorno para Alemanha levando este aprendizado e confiante de que a Câmara e o Comitê continuarão fortalecendo este importante trabalho. Ralph Schweens, então Presidente da BASF para a América do Sul e representante do Comitê de Pequenas e Médias Empresas da Câmara Brasil-Alemanha, encerrou seu período de gestão no Brasil e retornou à Alemanha, onde assumiu a divisão de Care Chemicals da BASF em Ludwigshafen em 1º de maio de Ralph Schweens - Vice-Presidente Câmara Brasil-Alemanha e então Presidente da BASF América do Sul Comitê Pequenas e Médias Empresas Até 2022, o Brasil terá cerca de 17,7 milhões de pequenos negócios, índice 43% superior ao atual. Segundo dados do Sebrae (Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas), os pequenos negócios respondem por 27% do Produto Interno Bruto (PIB) brasileiro. É diante deste contexto que a Câmara Brasil-Alemanha decidiu criar o Comitê de Pequenas e Médias Empresas, apoiando companhias com vínculos alemães no seu processo de desenvolvimento e crescimento no Brasil. Desta forma, esta rede busca fortalecer a si mesma e aos demais membros por meio de benchmarking e intenso networking, realizado com empresas de diferentes portes e setores, estimulando a contribuição do segmento industrial alemão no Brasil. Executivos e líderes de várias empresas de origem alemã, como a BASF, formam esse Comitê, que funciona como uma consultoria para auxiliar os membros recém-chegados a enfrentarem obstáculos que muitos já vivenciaram. Além disso, levamos temas importantes para fortalecer essas empresas, como Legislação, Competitividade, Sustentabilidade e Inovação. Philipp Schiemer - Vice-Presidente Câmara Brasil-Alemanha e Presidente da Mercedes-Benz do Brasil & CEO América Latina Comitê Relações Governamentais e Institucionais Contar com o Comitê de Relações Governamentais e Institucionais da Câmara Brasil-Alemanha é de grande valia para as mais de empresas associadas da nossa instituição; mas, principalmente, para os milhares de brasileiros e alemães que dependem, direta ou indiretamente, dessa importante relação comercial. Temos muitas empresas alemãs centenárias em atuação no País, que sempre participaram do desenvolvimento local. Mas nada disso teria sido possível sem uma atuação coordenada e bem orientada pela Câmara. Aliás, não me refiro apenas às grandes empresas. Mas grande parte de nossas associadas são companhias de pequeno e médio porte e que, uma vez unidas à Câmara, conseguem quebrar barreiras para relacionar-se com o Governo brasileiro. Dessa forma, cabe ao nosso Comitê manter as relações institucionais e governamentais fortes e sempre ativas, contribuindo para que as nossas associadas encontrem um caminho rumo às autoridades para defender as suas necessidades. Caso contrário, não conseguiriam traçá-lo sozinhas. Com tudo isso, não ganhamos apenas relação governamental e toda a sociedade é beneficiada. P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

27 Unternehmenswelt Ralph Schweens - Vizepräsident der AHK und bis April Leiter des Regionalbereichs Südamerika der BASF Komitee für kleine und mittlere Unternehmen Bis 2022 wird es in Brasilien etwa 17,7 Millionen kleine Unternehmen geben, 43% mehr als heute. Nach Daten des SEBRAE (Förderinstitut der mittelständischen Wirtschaft) sind kleine Unternehmen für 27% des brasilianischen Bruttoinlandsprodukts verantwortlich. Vor diesem Hintergrund hat die AHK das Komitee für kleine und mittlere Unternehmen ins Leben gerufen, das Unternehmen mit Deutschlandbezug bei Entwicklung und Wachstum in Brasilien unterstützt. Dieses Netzwerk will sich selbst und die anderen Mitglieder stärken über Benchmarking und intensives Networking mit Unternehmen jeglicher Größe und aus allen Branchen und so den deutschen Beitrag zur brasilianischen Industrie erhöhen. Führungskräfte und Leiter verschiedener deutscher Unternehmen wie z.b. BASF gehören dem Komitee an, das neue Mitglieder berät, wenn diese vor Problemen stehen, mit denen viele bereits selbst konfrontiert waren. Außerdem sprechen wir über wichtige Themen, um diesen Unternehmen Rückhalt zu geben: Gesetzgebung, Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Innovation. Die Zusammenarbeit zwischen großen, mittleren und kleinen Unternehmen ist für alle Seiten von Vorteil und hat außerdem positive Auswirkungen auf die Entwicklung neuer Technologien und Geschäfte und somit auf das Wachstum in Brasilien. Drei Jahre lang durfte ich das Komitee für kleine und mittlere Unternehmen leiten. Jetzt, wo meine Präsidentschaft von BASF Südamerika zu Ende geht, gehe ich zurück nach Deutschland und nehme mit, was ich in der Zeit im Komitee gelernt habe. Ich bin zuversichtlich, dass die Kammer und das Komitee diese wichtige Arbeit weiter stärken werden. Ralph Schweens, bis April Leiter des Regionalbereichs Südamerika der BASF und Vertreter des Komitees für kleine und mittlere Unternehmen der AHK, hat seine Zeit in Brasilien beendet, ist nach Deutschland zurückgekehrt und leitet seit dem 1. Mai 2018 in Ludwigshafen die BASF-Sparte Care Chemicals. Philipp Schiemer - Vizepräsident der AHK, Präsident von Mercedes-Benz do Brasil und CEO für Lateinamerika Komitee für Regierungs- und Verbandsbeziehungen Das Komitee für Regierungs- und Verbandsbeziehungen der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer ist sehr wertvoll für die über Mitgliedsunternehmen der AHK; vor allem aber für die Tausenden Deutschen und Brasilianer, die direkt oder indirekt von diesen Handelsbeziehungen abhängen. Viele deutschen Unternehmen sind seit hundert Jahren im Land und haben immer ihren Beitrag zur Entwicklung geleistet. Aber nichts davon wäre möglich gewesen ohne die koordinierte, zielstrebige Arbeit der Kammer. Und ich spreche nicht nur von den großen Unternehmen. Ein Großteil unserer Mitglieder sind kleine und mittlere Unternehmen, denen es die Mitgliedschaft in der AHK ermöglicht, Hindernisse zu überwinden und Beziehungen zu Regierungsbehörden aufzubauen. S. 27 Divulgação Philipp Schiemer Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 25

28 Corporativo Afinal, estamos aproximando ambas as nações, promovendo trocas culturais, facilitando o acesso de empresas alemãs ao mercado brasileiro para investimentos de médio e longo prazos, bem como trazendo inovações tecnológicas desenvolvidas na Europa para os mais diversos setores de produção no Brasil. E não vamos parar por aqui. Há muitos temas em pauta para os quais continuaremos a trabalhar constantemente. Entre eles, cito as discussões de tributação entre os países, a criação de um bloco econômico entre União Europeia e Mercosul, e novas formas de atrair e facilitar a chegada de mais empresas alemãs em território brasileiro. Antonio Lacerda Antonio Lacerda - Vice-Presidente Sênior de Químicos, Produtos de Performance e Sustentabilidade da BASF para a América do Sul Comitê de Inovação O Comitê de Inovação da Câmara Brasil-Alemanha atua fortemente para reforçar o protagonismo das empresas alemãs no campo da inovação e de novas tecnologias (exemplo Indústria 4.0) por meio de ações de capacitação, cocriação e aceleração de startups. Neste ano, o Comitê lidera uma série de projetos divididos em quatro pilares de trabalho: Advocacy, Education, Best Practices e Business Related Divulgação Targets. Queremos criar espaços para fomentar ideias inovadoras, que promovam uma força propulsora e renovadora para as empresas conquistarem o crescimento sustentável de suas atividades. O tema da digitalização é uma prioridade estratégica para todas as indústrias e permeia o calendário do Comitê de Inovação. Um desses projetos é a criação de um LAB Industrial Compartilhado com o objetivo de ser uma plataforma de inovação e demonstração de tecnologias industriais do futuro, a partir de uma potencial parceria entre o Brasil, a Alemanha e as empresas associadas à Câmara Brasil-Alemanha. Esse espaço, que será inaugurado ainda em 2018, permitirá uma maior integração entre as empresas, proporcionando um ambiente favorável à cocriação e à formação de novas parcerias. Outra iniciativa apoiada é a Startups Connected, que visa qualificar e acelerar startups brasileiras e alemãs a fim de aproximá-las com as empresas associadas e inseri-las no ecossistema de startups dos dois países. A inovação é fundamental para atingirmos um futuro mais sustentável, uma vez que é por meio de novas ideias, pesquisas, desenvolvimento e melhorias em iniciativas já existentes que conseguimos elaborar novas soluções e processos mais sustentáveis. Theo van der Loo - Membro da Diretoria da Câmara Brasil-Alemanha e Presidente da Bayer do Brasil Comitê de Diversidade Diversidade é uma questão extremamente importante nos dias de hoje. A inclusão no ambiente corporativo é uma bandeira que levanto todos os dias, porque acredito que é o certo a se fazer enquanto cidadão. P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

29 Unternehmenswelt Unser Komitee hat die Aufgabe, die institutionellen Beziehungen und die Beziehungen zur Regierung kontinuierlich zu pflegen und so dazu beizutragen, dass unsere Mitgliedsunternehmen die Möglichkeit haben, ihre Interessen gegenüber den Behörden wahrzunehmen. Alleine wäre ihnen das nicht möglich. Wir haben die Beziehungen zur Regierung und zu Institutionen verbessert. Davon profitiert die ganze Gesellschaft. Denn schließlich bringen wir die beiden Länder einander näher, fördern den kulturellen Austausch und erleichtern deutschen Unternehmen den Marktzugang in Brasilien für mittel- und langfristige Investitionen; außerdem bringen sie technologische Innovationen aus Europa mit, für die verschiedensten Branchen in Brasilien. Und das ist nicht alles. Wir haben viele Themen auf dem Programm stehen, mit denen wir uns kontinuierlich beschäftigen. Da wäre zum Beispiel die Besteuerung zwischen den Ländern zu nennen, die Gründung eines Wirtschaftsblocks zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur und neue Formen, mehr deutsche Unternehmen nach Brasilien zu holen und ihnen den Start hier zu erleichtern. Antonio Lacerda - Senior Vice President Chemie, Performance-Produkte und Nachhaltigkeit von BASF für Südamerika Innovationskomitee Ebenfalls unterstützt wird die Initiative Startups Connected, die brasilianische und deutsche Start-ups fördert, um sie mit den Mitgliedsunternehmen in Kontakt zu bringen und mit anderen Start-ups in beiden Ländern zu vernetzen. Innovation ist essentiell für eine nachhaltigere Zukunft, denn durch neue Ideen, Forschung, Entwicklung und die Verbesserung bestehender Initiativen gelingt es uns, neue Lösungen und nachhaltigere Verfahren auszuarbeiten. Theo van der Loo - Mitglied im Vorstand der AHK und Präsident von Bayer do Brasil Diversitätskomitee Diversität ist heutzutage eine ungeheuer wichtige Frage. Ich halte die Diskussion über Gleichberechtigung und Gleichstellung für essentiell, damit wir soziale Gerechtigkeit in der Praxis erreichen, nicht nur in der Theorie. Für Inklusion in Unternehmen kämpfe ich jeden Tag, das sehe ich als eine Bürgerpflicht. Die Deutsch-Brasilianische Industrie- und Handelskammer zeigt über ihre Komitees und insbesondere über das Diversitätskomitee - ich bin sehr stolz darauf, S. 29 Das Innovationskomitee der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer will die Vorreiterrolle der deutschen Unternehmen im Bereich Innovationen und neue Technologien (z.b. Industrie 4.0) stärken und setzt dabei auf die Unterstützung von Start-ups. In diesem Jahr leitet das Komitee eine Reihe von Projekten in vier Bereichen: Advocacy, Education, Best Practices und Business Related Targets. Wir wollen Räume schaffen, um innovative Ideen zu fördern, die eine treibende und erneuernde Kraft für ein nachhaltiges Unternehmenswachstum sind. Die Digitalisierung ist eine strategische Priorität in allen Branchen und bestimmt auch die Arbeit des Komitees. Ein Projekt ist die Einrichtung eines gemeinsamen Industrielabors als Innovationsplattform und zur Demonstration der industriellen Technologien der Zukunft, eventuell in Partnerschaft zwischen Brasilien, Deutschland und den Mitgliedsunternehmen der Kammer. Das Labor soll noch 2018 eingeweiht werden und ermöglicht eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen, indem es eine für die Gründungshilfe und das Knüpfen neuer Partnerschaften günstige Umgebung schafft. Divulgação Theo van der Loo Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 27

30 Corporativo A Câmara Brasil-Alemanha, por meio de suas comissões, especialmente a de diversidade da qual tenho muito orgulho de fazer parte! demonstra o quanto está comprometida com questões relacionadas à paridade de oportunidades para todos, independentemente de gênero, orientação, idade, etnia ou deficiência. Começamos no Comitê trocando experiências de boas práticas de gestão e atualmente estamos montando um grupo de trabalho para motivar outras empresas a avançarem no tema, porque entendemos que como decisores temos que fazer alguma coisa e dar um primeiro passo. Não adianta apenas falar, devemos dar exemplo. Não é apenas um tema de Recursos Humanos. Quando o CEO se engaja pessoalmente junto com a alta gestão, você acaba dando uma conotação mais genuína. A área de comunicação tem um papel igualmente importante, interna e externamente. O Brasil e a Alemanha, obviamente, têm culturas muito distintas e, portanto, a abordagem das questões relacionadas à diversidade tem pilares e prioridades diferentes. A troca de experiência entre os dois países, e consequentemente de suas culturas, agrega valor e contribui para que possamos provocar uma mudança consistente no cenário corporativo atual. Despreparo, vieses inconscientes e sensos comuns antiquados ainda fazem com que muitas empresas percam a oportunidade de ter em seus times profissionais talentosos e eficazes. O preconceito gera prejuízo. Diversidade é um assunto que não pode mais ser ignorado. Equipes diversas são comprovadamente mais produtivas, funcionários que se sentem respeitados e valorizados se engajam mais no trabalho e também na prospecção da marca que os emprega. Isso fortalece inclusive a imagem da Bayer, ajudando a atrair mais talentos. Há 10 anos, quando começaram os debates sobre o assunto, a maioria das empresas se concentrava nas ações de preservação ambiental, que continuam sendo de grande importância. Porém, iniciativas nesta linha se tornaram uma prática usual para toda empresa que tem compromisso com o bem-estar e desenvolvimento da sociedade. Hoje, a discussão deve se focar mais em programas sociais que podem fazer uma enorme diferença para as pessoas que serão beneficiadas por elas. Se nas décadas de 80 e 90, os jovens eram mais individualistas e se preocupavam mais com o desenvolvimento da carreira, hoje as gerações Millennial e Z buscam um propósito nas empresas em que trabalham muitas vezes, este propósito está vinculado ao que cada um deles pode fazer para o coletivo. Nesse sentido, é importante ampliar este debate dentro das companhias para que os funcionários, especialmente os mais jovens, se engajem em novos projetos, inclusive de sustentabilidade, e se sintam protagonistas de transformações culturais, educacionais e da sociedade como um todo. Queremos que o nosso Comitê na Câmara Brasil-Alemanha seja um veículo importante para refletir sobre todas essas questões e para a troca de experiências, que poderá despertar a curiosidade e o desejo de fazer muito mais pelo outro. P. 30 Julian Thomas - Vice-Presidente Câmara Brasil-Alemanha e Diretor Superintendente da Aliança Navegação e Logística e da Hamburg Süd do Brasil Comitê de Sustentabilidade e Infraestrutura A área de Sustentabilidade é de fundamental importância para as empresas que desejam colaborar com as comunidades em que estão inseridas. Um dos nossos objetivos atuais é focar em projetos sociais que, na minha opinião, constituem uma vertente da sustentabilidade. Divulgação Julian Thomas 28 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

31 Unternehmenswelt Teil des Komitees zu sein! -, wie sehr sie sich engagiert in der Frage der Chancengleichheit unabhängig von Geschlecht, Orientierung, Alter, Ethnie oder Behinderung. Wir haben die Arbeit im Komitee mit einem Erfahrungsaustausch über Best Practices im Management begonnen. Derzeit stellen wir eine Arbeitsgruppe zusammen, um andere Unternehmen davon zu überzeugen, sich in dem Bereich zu engagieren. Denn als Entscheidungsträger müssen wir die Initiative ergreifen. Es langt nicht, darüber zu sprechen, wir müssen als gutes Beispiel vorangehen. Das Thema betrifft nicht nur die Personalabteilung. Wenn sich der CEO selbst gemeinsam mit dem Topmanagement engagiert, wirkt das viel ehrlicher. Auch die Kommunikation ist sehr wichtig, sowohl die interne als auch die externe. Brasilien und Deutschland haben ganz unterschiedliche Kulturen, weshalb die Frage der Diversität anders angegangen wird, auf unterschiedlichen Grundlagen und mit unterschiedlichen Schwerpunkten. Der Erfahrungsaustausch zwischen den Ländern ist bereichernd und trägt dazu bei, dass wir in der Unternehmenswelt eine echte Veränderung herbeiführen können. Unwissen, unbewusste Vorurteile und antiquierte Vorstellungen führen bis heute dazu, dass Unternehmen die Chance verpassen, talentierte und effiziente Fachkräfte in ihre Teams zu holen. Vorurteile führen zu Verlusten. Das Thema Diversität kann nicht länger ignoriert werden. Vielfältige Teams sind nachweislich produktiver, und Mitarbeiter, die sich respektiert und wertgeschätzt fühlen, engagieren sich stärker bei der Arbeit und für die Marke ihres Unternehmens. Das stärkt auch das Image von Bayer, was wiederum qualifizierte Mitarbeiter anzieht. Julian Thomas - Vizepräsident der AHK und Geschäftsführer von Aliança Navegação e Logística und Hamburg Süd do Brasil Komitee für Nachhaltigkeit und Infrastruktur Die Nachhaltigkeit ist von fundamentaler Bedeutung, damit Unternehmen ihren Beitrag zur Gesellschaft leisten können. Im Moment konzentrieren wir uns auf soziale Projekte, die einen Teilbereich der Nachhaltigkeit ausmachen. Vor zehn Jahren, als die ersten Debatten über Nachhaltigkeit aufkamen, konzentrierten sich die meisten Unternehmen auf den Umweltschutz, der auch weiterhin sehr wichtig ist. Aber solche Initiativen gehören inzwischen zum Standard bei allen Unternehmen, die sich für das Wohlergehen und die Entwicklung der Gesellschaft engagieren. Heute sollte sich die Debatte mehr auf soziale Projekte konzentrieren, die für die Menschen, die davon profitieren, einen enormen Unterschied machen können. In den 80er- und 90er-Jahren waren die jungen Leute individualistischer und haben sich vor allem um ihre eigene Karriere Gedanken gemacht. Heute suchen die Millenials und die Generation Z in den Unternehmen, in denen sie arbeiten, nach einem höheren Zweck - und der hat oft damit zu tun, was jeder Einzelne von ihnen für das Kollektiv tun kann. Deshalb ist es wichtig, diese Debatte innerhalb der Unternehmen zu vertiefen, damit v.a. die jüngeren Mitarbeiter sich in neuen Projekten engagieren und das Gefühl bekommen, dass sie bei den Veränderungen in Kultur und Bildung sowie in der Gesellschaft insgesamt eine tragende Rolle spielen können. Wir möchten unser Komitee in der AHK zu einem wichtigen Instrument machen, um zu Überlegungen anzuregen und zum Erfahrungsaustausch. Das kann Neugier wecken und den Wunsch, viel mehr für andere zu tun. S. 31 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 29

32 Corporativo Dr. Wolfram Anders - Presidente da Câmara Brasil-Alemanha e Vice-Presidente Executivo da Robert Bosch América Latina Comitê Formação Profissional O tema Formação Profissional ocupa, há mais de 30 anos, um importante papel no trabalho da Câmara Brasil-Alemanha de São Paulo. Por acreditarmos que a formação dos futuros profissionais é o grande diferencial das empresas que buscam o sucesso alinhado ao bom posicionamento no mercado e às novas tendências, vimos a necessidade de trabalhar essa temática com mais foco e expertise. Promovemos ações que têm como principal objetivo identificar pontos de melhoria nessa área, incentivando a implementação e propagação com sucesso do sistema de ensino Dual no Brasil. O formato de aprendizado alemão busca aliar teoria e prática. Enquanto as instituições de ensino atuam na abordagem do conhecimento teórico da profissão, a empresa proporciona conhecimento prático, por meio da vivência no dia a dia de seus processos. Temos certeza que o sistema de Formação Dual promove um diferencial único não só para a empresa, mas principalmente para toda a sociedade, já que não significa apenas uma formação de excelência, mas possibilita efetivamente uma base mais ampla de trabalhadores qualificados, sendo comparados até aos graduados com nível universitário. A Câmara também atua ativamente na área técnico-industrial. A formação profissional em mecatrônica oferecida por nós conta atualmente com o apoio de dez empresas. A primeira turma, composta por 20 alunos, se formou com êxito em dezembro de As empresas Stihl e Bosch iniciaram, em 2017, a formação técnica em mecatrônica com base no sistema Promovemos ações que têm como principal objetivo identificar pontos de melhoria nessa área, incentivando a implementação e propagação com sucesso do sistema de ensino Dual no Brasil. alemão. E, inclusive, realizarão a prova intermediária de um total de duas, em novembro deste ano. No caso da Bosch posso garantir que essa implementação foi de suma importância e nos dá a honra de contar com jovens com uma formação diferenciada e mais preparados para encarar o mercado de trabalho. A Mecatrônica representa a base para a Indústria 4.0. Do lado da Câmara, tenho a certeza de estarmos no caminho certo, fomentando com conhecimento e prática o mercado de trabalho, possibilitando um diferencial a nossas empresas associadas. O sistema de Formação Dual é um modelo já tradicional na Alemanha que com certeza também será a chave do sucesso das empresas aqui no Brasil. Ana Paula Calegari A brochura que acompanha essa revista trás as sugestões da indústria alemã para serem levadas em consideração pelo próximo Presidente da República. Die Broschüre, die diese Zeitschrift begleitet, beinhaltet Vorschläge der deutschen Industrie, die von den nächsten brasilianischen Bundespräsidenten beachtet werden sollten. 30 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

33 Unternehmenswelt Dr. Wolfram Anders - Präsident der AHK São Paulo und Vizepräsident von Robert Bosch Lateinamerika Berufsbildungskomitee Seit über 30 Jahren spielt das Thema Ausbildung eine wichtige Rolle in der Arbeit der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer São Paulo. Wir sind der Meinung, dass die Ausbildung von zukünftigen Fachkräften ein ausschlaggebendes Unterscheidungsmerkmal für Unternehmen ist, die eine wettbewerbsfähige Marktposition halten und gleichzeitig mit den aktuellen Trends gehen wollen. Vor diesem Hintergrund haben wir erkannt, dass wir unseren Fokus und unsere Expertise in das Thema Ausbildung weitern ausbauen müssen. Wir fördern Aktivitäten, die speziell darauf abzielen, Verbesserungspotenziale in diesem Bereich zu ermitteln, um das deutsche duale Berufsbildungssystem in Brasilien auf breiter Basis einzuführen und erfolgreich umzusetzen. Das deutsche Ausbildungsmodell verbindet Theorie mit Praxis. Während die Bildungseinrichtungen das theoretische Wissen des Berufs vermitteln, setzt das Unternehmen dieses Wissen in der Praxis um. Der Auszubildende erlernt durch die tägliche Erfahrung mit den unternehmensspezifischen Prozessen neue Inhalte und Kompetenzen. Wir sind sicher, dass das duale Ausbildungssystem nicht nur für Unternehmen, sondern vor allem für die Gesellschaft einen signifikativen Unterschied bedeutet, da dies nicht nur eine exzellente Ausbildung ist, sondern Wir fördern die Einführung und den Ausbau der dualen Berufsausbildung nach deutschem Modell bei unseren Mitgliedsunternehmen. Divulgação Dr. Wolfram Anders auch zu einer breiteren Fachkräftebasis führt, z.b. gegenüber der Basis aus Hochschulabsolventen. Die Kammer ist auch im technisch-industriellen Bereich aktiv. Die von uns angebotene Mechatroniker-Ausbildung wird derzeit von zehn Unternehmen unterstützt. Der erste Jahrgang, bestehend aus 20 Lehrlingen, hat im Dezember 2016 erfolgreich seinen Abschluss gemacht. Die Unternehmen Stihl und Bosch haben 2017 mit der technischen Ausbildung in Mechatronik auf Basis des deutschen Systems begonnen. Im November dieses Jahres wird die erste von zwei Zwischenprüfungen stattfinden. Im Namen von Bosch kann ich Ihnen versichern, dass die Umsetzung der dualen Ausbildung in unserem Unternehmen von größter Bedeutung ist. Es ist uns ein besonderes Anliegen, junge Menschen mit einer differenzierten Ausbildung zu fördern, die bestens auf die Herausforderungen des Arbeitsmarktes vorbereitet sind. Der Mechatroniker stellt dabei die Basis dar für Industrie 4.0. Von Seiten der Kammer bin ich mir sicher, dass wir auf dem richtigen Weg sind, indem wir den Arbeitsmarkt mit Wissen und Praxis fördern und unseren Mitgliedsunternehmen ein Alleinstellungsmerkmal gegenüber der Konkurrenz bieten. Das duale Ausbildungssystem ist in Deutschland bereits ein traditionelles Modell, das mit Sicherheit auch ein Schlüssel zum Erfolg der Unternehmen hier in Brasilien sein wird. Ana Paula Calegari Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 31

34 Tecnologia Novas fronteiras da tecnologia: 4.0 chegou para ficar As soluções tecnológicas baseadas em sistemas ciber-físicos, mais conhecidas como Indústria 4.0, têm sido amplamente discutidas nos últimos tempos. O modelo, que integra diferentes tecnologias para aproximar o mundo físico do digital, tem como objetivo principal elevar a produtividade e eficiência do setor industrial. Para se manter competitiva no cenário global, a indústria brasileira está investindo na digitalização e robotização de suas instalações, aplicando tecnologias como: a Internet das Coisas (IoT, em sua sigla no inglês), impressão 3D, robótica avançada, Big Data, Inteligência Artificial, Manufatura Híbrida e sensores. Máquinas conectadas entre si capazes de acumular dados e analisar a produção em tempo real; robôs que interagem com seus colaboradores humanos em uma linha de produção; e sistemas interconectados em nuvem. Essa é a realidade de pelo menos 1,6% das empresas de manufatura brasileiras que investiram na digitalização dos seus processos produtivos industriais, segundo a pesquisa divulgada pela Confederação Nacional da Indústria (CNI 1 ). A expectativa é de que, ao longo da próxima década, esse percentual suba para 21,8%. A disseminação acelerada desse conjunto de tecnologias deverá atingir alguns setores mais cedo do que outros; mas a longo prazo, prevê-se que toda a malha industrial será impactada pela digitalização de seus processos. Ainda segundo a pesquisa da CNI, os setores da indústria brasileira que nesse momento se encontram mais preparados para competir internacionalmente, com altas taxas de inovação e exportação, são os: Extrativista, Alimentício, de Fumo, Bebidas e Celulose e Papel. O desenvolvimento da indústria de manufatura avançada no Brasil, apesar de ainda estar em seu estágio inicial, representa a oportunidade de o País aumentar seu nível de produtividade, sendo mais competitivo em relação à Europa e aos Estados Unidos. Apresentamos aqui alguns exemplos de iniciativas da Indústria 4.0 no Brasil, aplicadas a segmentos específicos, como a Mineração 4.0, soluções tecnológicas para cidades inteligentes e a Comunicação 4.0. P Pesquisa realizada pela Confederação Nacional da Indústria (CNI). Acessado em 20/04/ Studie des brasilianischen Industrieverbands (CNI). Abgerufen am bc2a-b2187e90c35a/oportunidades_para_a_industria_40_2603_nova_versao.pdf 32 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

35 Technologie Neue Technologien: 4.0 setzt sich durch Über Technologielösungen auf Grundlage von cyber-physischen Systemen, besser bekannt als Industrie 4.0, ist in letzter Zeit viel diskutiert worden. Das Modell vereint verschiedene Technologien, um die physische und die digitale Welt näher zusammenzubringen. Wichtigstes Ziel ist die Erhöhung von Produktivität und Effizienz in der Industrie. Um in der Weltwirtschaft wettbewerbsfähig zu bleiben, investiert die brasilianische Industrie in die Digitalisierung und Roboterisierung ihrer Anlagen. Zu den eingesetzten Technologien gehören u.a. das Internet der Dinge (Internet of Things, IoT), der 3-D-Druck, fortgeschrittene Robotik, Big Data, künstliche Intelligenz, hybride Fertigungsverfahren und Sensoren. Miteinander vernetzte Maschinen, die Daten sammeln und die Produktion in Echtzeit analysieren können; Roboter, die mit ihren menschlichen Kollegen in der Fertigungslinie interagieren; und in der Cloud vernetzte Systeme: Das ist die Realität von 1,6% der brasilianischen produzierenden Unternehmen, die in die Digitalisierung ihrer industriellen Produktionsverfahren investiert haben, gemäß einer Studie des brasilianischen Industrieverbands (CNI 1 ). Es wird erwartet, dass dieser Anteil in den nächsten zehn Jahren auf 21,8% steigt. Die schnelle Verbreitung dieser Technologien dürfte einige Branchen früher als andere erreichen; aber es wird davon ausgegangen, dass langfristig die gesamte Industrie mit digitalisierten Verfahren arbeiten wird. Die CNI- Studie ergab außerdem, dass folgende brasilianische Industriezweige aktuell am besten vorbereitet sind auf den internationalen Wettbewerb und hohe Innovationsraten und Exportqoten aufweisen: Bergbau, Lebensmittel, Tabakwaren, Getränke sowie Papier und Zellstoff. S. 35 Divulgação thyssenkrupp Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 33

36 Tecnologia INDÚSTRIA 4.0 AGRICULTURA 4.0 Para saber mais sobre as recentes tendências tecnológicas do agronegócio e sobre como está se dando a interação das startups com esse segmento da economia, leia a matéria sobre Inovação aberta no campo que está na página 04 dessa revista. LANDWIRTSCHAFT 4.0 Mehr zu den technologischen Trends und der Interaktion mit Start-ups im Agrobusiness lesen Sie im Beitrag Offene Innovation in der Landwirtschaft auf Seite 04. Um exemplo de como a Indústria 4.0 já é realidade no Brasil é a fábrica de componentes automotivos da divisão Camshafts da thyssenkrupp em Poços de Caldas, Minas Gerais. Inaugurada em 2015, é a primeira unidade da companhia no País a aplicar integralmente o conceito de Indústria 4.0. A planta conta com 19 robôs e toda a sua linha de produção é monitorada em um ambiente virtual por meio de sensores que fornecem dados em tempo real. Dessa maneira, as demais fábricas da Camshafts no mundo uma na Alemanha e duas na China conseguem acompanhar o ritmo de produção da unidade de Poços de Caldas, além de identificar e prever problemas na produção, aprimorando o processo. A interconexão entre as etapas do processo, o monitoramento em tempo real e a própria automação envolvida nos permitem obter um nível de controle e uma capacidade de resposta sem precedentes. Isso nos deixa melhor preparados para produzir em larga escala a qualquer momento, seguindo sempre as demandas do mercado e do cliente, sobretudo no que diz respeito à qualidade do produto final. O poder de escalabilidade, a flexibilidade e o cumprimento das normas de fabricação são pontos fundamentais, sobretudo para indústrias como a automotiva, comenta Paulo Alvarenga, CEO da thyssenkrupp para a América do Sul. Investimentos substanciais também foram feitos pela Mercedes-Benz do Brasil na construção de um prédio totalmente novo em São Bernardo do Campo (SP), que concentra a montagem de caminhões leves e pesados. Com uma moderna logística de peças e um sistema de produção integrado e inteligente, essa nova linha de montagem 4.0, que representa um investimento de R$ 500 milhões, será 15% mais produtiva do que a planta anterior. Um aplicativo móvel que permite acompanhar toda a produção da nova linha de caminhões pelo celular é destaque nessa linha de montagem. A ferramenta tem interface com diversas áreas da planta de São Bernardo do Campo e com a planta de Juiz de Fora. Todos os dados gerados pelo aplicativo e por equipamentos inteligentes, como as apertadeiras eletrônicas e os AGVs (Automatic Guided Vehicles ou Veículos Guiados Automaticamente), estão sendo armazenados na nuvem com a inteligência do Big Data. Por meio desses dados, utilizando de recursos Analytics, podemos monitorar a qualidade de todos os nossos produtos, detectar qualquer falha e até casar as informações de vendas com nossos sistemas de produção para flexibilizar cada vez mais nosso mix de produtos, explica Carlos Santiago, Vice-Presidente de Operações da Mercedes-Benz do Brasil. Outro exemplo de aplicação de tecnologias habilitadoras da Indústria 4.0 no Brasil é a linha de produção de freios ABS na planta de Campinas (SP), da multinacional alemã Robert Bosch. Por meio da implementação de um sistema de comunicação máquina a máquina (M2M), a planta está conectada com outras 10 linhas de produção em diferentes países, o que garante a constante avaliação de qualidade da produção. Ainda na planta de Campinas há outras aplicações de tecnologias da Indústria 4.0 como, por exemplo, na área da Logística. Com a implementação da tecnologia RFID, um identificador via radiofrequência, o registro P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

37 Technologie Divulgação Andritz Die Entwicklung der modernen Fertigungsindustrie in Brasilien steckt zwar noch in der Anfangsphase, ist aber eine Chance für das Land, das Produktivitätsniveau zu erhöhen und wettbewerbsfähiger gegenüber Europa und den USA zu werden. Wir stellen einige Beispiele vor für Initiativen der Industrie 4.0 in Brasilien, die in bestimmten Bereichen eingesetzt werden, z.b. Bergbau 4.0, technologische Lösungen für Smart Cities und Kommunikation 4.0. INDUSTRIE 4.0 Der Trend des Bergbau 4.0 ist die Digitalisierung. A tendência da Mineração 4.0 é a digitalização. Ein Beispiel für die Industrie 4.0 in Brasilien ist das Werk des Automobilzulieferers thyssenkrupp Camshafts in Poços de Caldas im Bundesstaat Minas Gerais. Die 2015 eröffnete Fabrik ist das erste thyssenkrupp-werk in Brasilien, in dem das Konzept der Industrie 4.0 durchgehend angewendet wird. Das Werk hat 19 Roboter, und die gesamte Produktionslinie wird in einer virtuellen Umgebung überwacht, über Sensoren, die in Echtzeit Daten liefern. Die anderen Werke von thyssenkrupp Camshafts weltweit - eins in Deutschland und zwei in China - können den Produktionsrhythmus in Poços de Caldas sehen, Probleme in der Produktion identifizieren und vorhersehen und so das Verfahren optimieren. Die Vernetzung der verschiedenen Etappen, das Monitoring in Echtzeit und die Automatisierung ermöglichen ein hohes Kontrollniveau und eine einzigartige Reaktionsfähigkeit. So sind wir besser vorbereitet, jederzeit die Produktion zu erhöhen, je nach den Anforderungen von Markt und Kunde, insbesondere an die Qualität des Endprodukts. Die Skalierbarkeit, die Flexibilität und die Einhaltung der Herstellungsnormen sind essentiell, v.a. in der Automobilindustrie, erklärt Paulo Alvarenga, CEO für Südamerika. Substantielle Investitionen hat auch Mercedes-Benz do Brasil getätigt, und zwar in den Bau eines komplett neuen Gebäudes in São Bernardo do Campo (im Bundesstaat São Paulo) zur Montage von leichten und schweren Lkw. Mit einer modernen Teilelogistik und einem integrierten intelligenten Produktionssystem wird die neue Montagelinie 4.0, in die R$ 500 Mio. investiert wurden, 15% produktiver als das vorherige Werk. Über ein App lässt sich die Produktion der Lkw- Montagelinie per Smartphone verfolgen. Diese App ist auch verknüpft mit verschiedenen Bereichen des Werks in São Bernardo do Campo und mit dem Werk in Juiz de Fora. Alle von der App und von intelligenten Anlagen generierten Daten, also z.b. von elektronischen Pistolenschraubern und fahrerlosen Transportsystemen (Automatic Guided Vehicles - AGVs), werden über Big Data Intelligence in der Cloud gespeichert. Mit diesen Daten und Analytics können wir die Qualität all unserer Produkte überwachen, Fehler entdecken und sogar die Verkaufsinformationen mit unseren Produktionssystemen verknüpfen, um unseren Produktmix immer flexibler zu gestalten, erklärt Carlos Santiago, Leiter Operations bei Mercedes-Benz do Brasil. Ein weiteres Beispiel für den Einsatz von Industrie-4.0- Technologien in Brasilien ist Boschs ABS-Fertigungslinie in Campinas (im Bundesstaat São Paulo). Durch Einrichtung eines Systems zur Kommunikation zwischen Maschinen (M2M) ist das Werk in Campinas mit anderen zehn Fertigungslinien in verschiedenen Ländern verbunden, was eine kontinuierliche Qualitätsbewertung ermöglicht. Im Werk in Campinas werden noch weitere Industrie-4.0-Technologien eingesetzt, beispielsweise in der Logistik. Mit RFID-Technologie (radio-frequency identification, Identifizierung mithilfe elektromagnetischer Wellen ) werden Ein- und Ausgänge von Teilen aus dem Lager schneller erfasst. Die Kartons haben einen RFID- Tag, der, sobald er an einem Lesegerät vorbeikommt, im System des Unternehmens registriert wird. So wird die gesamte Lieferkette digital erfasst. Früher wurde das von S. 37 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 35

38 Tecnologia MINERAÇÃO 4.0 A partir do uso de equipamentos inteligentes e robotizados, o processo produtivo da mineração passa a ser mais seguro e mais eficaz. Mit intelligenten und roboterisierten Anlagen wird der Bergbau sicherer und effizienter. das entradas e saídas de peças do estoque foi agilizado. As caixas de peças contam com uma etiqueta (RFID Tag) que, ao passar por um leitor, é cadastrada no sistema da empresa, mapeando digitalmente toda a cadeia de suprimentos. No passado isso era realizado manualmente, sendo passível de falhas, gerando problemas de inventário. A Robert Bosch também aplica tecnologias em relação à manutenção preditiva. Neste sentido, estão sendo implementados softwares de monitoramento em maquinários da linha de produção para controlar a vibração e a temperatura, com o objetivo de alertar os responsáveis, via e mensagem de celular, sobre possíveis falhas no equipamento antes que estas ocorram. Várias máquinas na unidade de Campinas já possuem esse sistema e estão gerando resultados impressionantes: uma queda de 40% de intervenções com manutenção corretiva e uma redução de 12% de manutenções preventivas. Atualmente, planeja-se aplicar o processo aos demais equipamentos. Para Fábio Fernandes, Engenheiro de Aplicações e Especialista em Indústria 4.0 do Grupo Robert Bosch, a Indústria 4.0 não é pauta apenas das grandes corporações. A Robert Bosch é uma das precursoras da Indústria 4.0, que começou a ser discutida na Alemanha em Globalmente, a empresa utiliza tecnologias da Indústria 4.0 em suas operações, além disso também é provedora de soluções para toda a cadeia produtiva, especialmente de Pequenas e Médias Empresas (PMEs). Da mesma premissa partem os produtores de tecnologias para a mineração. A Indústria 4.0 não é exclusividade das grandes empresas, ela também faz parte da realidade das PMEs. Implementar a Indústria 4.0 na mineração não significa, necessariamente, que todas as instalações de uma mineradora precisam ser automatizadas; ou seja, em alguns casos, a implementação de tecnologias específicas em uma etapa da linha de produção já impulsiona significativamente a produtividade. A tendência da Mineração 4.0, assim como da Indústria 4.0, é a automatização e digitalização dos sistemas de produção. Segundo Alessandro Colucci, Gerente do Centro de Competência de Mineração e Recursos Minerais da Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha, a Mineração 4.0 é a integração de sistemas ciber-físicos, em que sensores interagem com programas de informática e com maquinário inteligente, possibilitando validar um grande número de dados. Dessa maneira, há muito mais parâmetros para monitorar a produção constantemente. Entretanto, Colucci ressalta que há alguns diferenciais importantes na aplicação de tecnologias para esse ramo. Não somente as dimensões físicas e o alto grau de investimento inicial são decisivos para diferenciar o tipo de tecnologia que será aplicada, mas também algumas questões próprias à mineração. Para Colucci o objetivo da Mineração 4.0 não se limita a um aumento de eficiência e produtividade, há também outras preocupações extremamente relevantes que entram nessa equação, como a segurança do trabalho e a criação de processos mais sustentáveis. A partir do uso de equipamentos inteligentes e robotizados, o processo produtivo da mineração passa a ser mais seguro e mais eficaz e; com o uso de novas técnicas e tecnologias; os impactos ambientais gerados pela mineração conseguem ser minimizados. Um exemplo de solução tecnológica inteligente é o software de otimização de processo e performance (OPP), da ANDRITZ. O dispositivo coleta e analisa dados (Big Data) por meio de diversos sensores instalados no equipamento de filtração do rejeito. Desta forma, é possível analisar o desempenho do maquinário, detectando inconformidades na operação. A tecnologia pode ser aplicada tanto em uma planta, como também em equipamentos específicos, atendendo tanto as grandes empresas quantos as PMEs. O OPP pode ser utilizado em equipamentos voltados à deposição a seco na mineração como, por exemplo, no Peru, onde P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

39 Technologie Hand gemacht, was fehleranfällig war und zu Problemen im Inventar führte. Bosch setzt auch Technologien für die vorausschauende Wartung ein. In den Maschinen der Fertigungslinie wird Software zur Schwingungs- und Temperaturüberwachung installiert, um die Verantwortlichen per oder SMS bei drohenden Anlageausfällen zu warnen. Verschiedene Maschinen in dem Werk in Campinas verfügen bereits über dieses System, und die Resultate sind beeindruckend: Bei der korrektiven Wartung sind die Eingriffe um 40% zurückgegangen, bei der präventiven Wartung um 12%. Derzeit plant Bosch, das Verfahren auch für den Rest des Werkes einzusetzen. Fábio Fernandes, Anwendungstechniker und Industrie-4.0-Spezialist bei der Robert-Bosch-Gruppe, erklärt, Industrie 4.0 sei ein Thema nicht nur für die großen Konzerne: Bosch ist ein Vorreiter bei der Industrie 4.0, über die in Deutschland seit 2013 gesprochen wird. Weltweit setzt das Unternehmen Industrie-4.0-Technologien ein. Außerdem stellt Bosch Lösungen für die gesamte Wertschöpfungskette zur Verfügung, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen (KMU). BERGBAU 4.0 Von dieser Prämisse gehen auch die Hersteller von Technologien für den Bergbau aus. Die Industrie 4.0 ist nicht ausschließlich für große Unternehmen interessant, sondern gehört auch für KMUs zur Realität. Industrie 4.0 im Bergbau heißt nicht notwendigerweise, dass alle Anlagen eines Bergbauunternehmens automatisiert sein S. 39 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 37

40 Tecnologia equipamentos com OPP já estão operando na área de rejeitos de mineração há mais tempo. Outro exemplo interessante é a brasileira Chemtec, empresa do Grupo Siemens, que desenvolveu um novo sistema de gestão para as unidades de minério de ferro e manganês da Vale no Brasil. Esse sistema, chamado de Gestão da Produção Vale Mineração (GPV-M), substituiu outros 17 sistemas de gestão que cuidavam ao todo de 38 minas, plantas e entrepostos. A iniciativa possibilitará uma economia de mais de US$ 70 milhões até 2020 para a Vale. O GPV-M proporcionou três ganhos financeiros principais: a redução de gastos com TI e manutenção dos 17 diferentes sistemas e plataformas; a redução de horas improdutivas por causa de indisponibilidade do sistema obtido, graças ao maior nível de integração com sistemas de automação; e o ganho gerado pela maior disponibilidade de informações na tomada de decisões. Além de sistemas de gerenciamento operacionais, as tecnologias da Mineração 4.0 também podem ser encontradas no maquinário e nas ferramentas utilizadas pelas mineradoras. No Brasil, a CIBER, que faz parte do WIRTGEN GROUP, implementou o Surface Miner. A máquina, capaz de realizar a extração de minérios que se encontram em camadas superficiais do solo, funciona em Paragominas, no Pará, local no qual é utilizada na mineração de bauxita. Guiada por GPS, a máquina consegue otimizar a linha de corte da lavra, aumentando a eficiência da produção. O material consegue ser minerado sem a necessidade de perfurações ou explosões aumentando a segurança do trabalho no local e diminuindo os impactos ambientais. A Mineração 4.0 é apenas o começo das novidades tecnológicas que transformarão a mineração no Brasil e no mundo. Colucci afirma que além da automatização e da digitalização, as Nanotecnologias, Biotecnologias e Energias Renováveis também desempenharão um papel central nos próximos anos. Nesse sentido, o objetivo do Centro de Competência de Mineração e Recursos Minerais da Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha é criar canais de troca de informações entre as empresas do ramo, para que possam se manter atualizadas em relação às tecnologias e às P. 40 Shutterstock 38 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

41 Technologie müssen; in einigen Fällen hat die Einführung spezifischer Technologien in einem Teil der Wertschöpfungskette schon große Auswirkungen auf die Produktivität. Wie auch in der Industrie 4.0 geht im Bergbau 4.0 der Trend zur Automatisierung und Digitalisierung der Produktionssysteme. Alessandro Colucci, Leiter des Kompetenzzentrums Bergbau und Rohstoffe der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer, erklärt, der Bergbau 4.0 sei die Integration cyber-physischer Systeme, wobei Sensoren mit Software und intelligenten Maschinen interagieren, sodass eine große Datenmenge validiert werden kann. So wird die Produktion nach viel mehr Parametern kontinuierlich überwacht. Colucci betont aber auch, dass im Bergbau beim Einsatz von 4.0-Technologien einige Besonderheiten zu beachten sind. Nicht nur die physischen Ausmaße und die hohen Anfangsinvestitionen sind entscheidende Kriterien bei der Wahl der Technologien, sondern auch einige bergbauspezifische Fragen: Ziel von Bergbau 4.0 ist nicht nur eine Erhöhung von Effizienz und Produktivität. Andere, sehr wichtige Überlegungen kommen hinzu, z.b. zum Thema Arbeitssicherheit und der Entwicklung nachhaltigerer Verfahren. Mit intelligenten und roboterisierten Anlagen wird der Bergbau sicherer und effizienter; und mit neuen Methoden und Technologien lassen sich die Umweltauswirkungen minimieren. Ein Beispiel für eine intelligente Technologielösung ist die Software zur Optimierung der Prozessleistung (Optimization of Process Performance - OPP) von ANDRITZ. Die Software sammelt und analysiert Daten (Big Data) über verschiedene Sensoren in den Anlagen zur Fest-Flüssig-Trennung. So kann die Leistung der Maschinen analysiert werden, und Unregelmäßigkeiten im Betrieb werden bemerkt. Die Technologie kann im ganzen Werk oder an spezifischen Anlagen eingesetzt werden und eignet sich sowohl für große Unternehmen als auch für KMUs. Die OPP-Software kann in Anlagen zur Trockendeponierung von Bergbauabfällen eingesetzt werden, wie das beispielsweise in Peru schon länger gemacht wird. Ein weiteres interessantes Beispiel ist das brasilianische Unternehmen Chemtec. Chemtec gehört zur Siemens- Gruppe und hat ein neues System entwickelt für die Eisenund Manganerz-Sparte von Vale in Brasilien. Das System wurde auf den Namen Gestão da Produção Vale Mineração (GPV-M; Produktionsmanagement Vale - Bergbau) getauft und hat in 38 Minen, Werken und Lagern 17 Einzelsysteme ersetzt. Dadurch kann Vale bis 2020 über US$ 70 Mio. einsparen. Das GPV-M hat in dreifacher Hinsicht Einsparungen ermöglicht: die Senkung der IT- und Wartungskosten für 17 verschiedene Systeme und Plattformen; die Reduzierung unproduktiver Stunden, weil das System nicht zu Verfügung stand - dank der bes- S. 41 AHK SÃO PAULO - INITIATIVE STARTUPS CONNECTED Die AHK São Paulo hat zusammen mit ihrer Abteilung für Innovation und Technologie die 3. Ausgabe der Initiative Startups Connected gestartet. Die Initiative, die 2016 ins Leben gerufen wurde, fasst alle Aktivitäten der AHK São Paulo zusammen, die sich an Startups richten (darunter u.a. der Deutsch-Brasilianischen Innovationspreis und das AHK Startups Accelerator Programm). Die Herausforderungen der Initiative in 2018 repräsentieren zugleich die Anforderungen großer Unternehmen und sind folgende: Nachhaltige Landwirtschaft - Bayer Bevölkerungswachstum - BASF Industrielle Exzellenz - Schuler Intelligente Wasserkrafterzeugung - Voith Digital Energiemanagement im Wohnbereich - Siemens Vernetzte Mobilität - Volkswagen Urbane Mobilität - Deutscher Industrieund Handelskammertag (DIHK) Zellstoff- und Papierverarbeitung - Voith Paper Der Sieger einer Kategorie erhält Zugriff auf eine Reihe von Vorteilen, einschließlich einem Marktreife-Check, einer exklusiven Zusammenarbeit mit der AHK São Paulo und einem Platz im AHK Startups Accelerator Programm. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 39

42 Tecnologia iniciativas nacionais e internacionais. Dessa maneira, o Centro espera criar um diálogo enriquecedor entre os diversos players do ramo, possibilitando a transferência de tecnologia entre o Brasil e a Alemanha. Esse objetivo já está em prática, principalmente, com as edições anuais da Conferência de Mineração e Recursos Minerais, que neste ano chegou a sua terceira edição. INICIATIVA STARTUPS CONNECTED A Câmara Brasil-Alemanha de São Paulo, por meio de seu departamento de Inovação e Tecnologia, lançou a 3ª edição da iniciativa Startups Connected. A iniciativa, criada em 2016, centraliza todas as ações da Câmara direcionadas a startups, entre elas, um Prêmio e um Programa de Aceleração. Os desafios de 2018 da iniciativa Startups Connected representam demandas de grandes empresas, que seguem: Agricultura Sustentável Bayer Crescimento Populacional BASF Excelência Industrial Schuler Geração Hidroelétrica Inteligente Voith Digital Gerenciamento Energético Residencial Siemens Mobilidade Conectada Volkswagen Mobilidade Urbana Confederação Alemã das Câmaras de Indústria e Comércio (DIHK) Papel e Celulose Voith Paper A vencedora de categoria tem acesso a um leque de benefícios, entre eles, um check-up de maturidade, uma associação exclusiva à Câmara Brasil-Alemanha e uma vaga no Programa de Aceleração Startups Connected. CIDADES INTELIGENTES Também é interessante pensar em como as inovações tecnológicas afetarão a qualidade de vida e o cotidiano dos habitantes dos grandes centros urbanos. Com a tendência de crescimento acelerado da urbanização ao redor do mundo, diversas soluções tecnológicas estão surgindo para prevenir e remediar problemas causados pela superpopulação. A aplicação de tecnologias como a Internet das Coisas, Big Data e soluções automatizadas pretende melhorar questões cruciais da vida nas grandes metrópoles como, por exemplo, o transporte público, a segurança e a sustentabilidade. Cientes da importância dessa temática para o Brasil, a Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha realizou no dia 24 de agosto de 2017 uma mini-exposição com o tema São Paulo - Cidade Inteligente. O evento ocorreu durante uma reunião-almoço com o então Prefeito da cidade de São Paulo, João Doria, e contou com estandes de empresas que apresentaram soluções inovadoras para o desenvolvimento da cidade. A partir desta ocasião, decidiu-se criar o Comitê de Cidades Inteligentes, liderado por Besaliel Botelho, Presidente da Robert Bosch Brasil. O objetivo é reunir especialistas que sejam capazes de apresentar tecnologias habilitadoras para Cidades Inteligentes. A curto prazo, o Comitê pretende realizar um fórum com a Secretaria de Inovação e Tecnologia da cidade de São Paulo com o intuito de apresentar exemplos de melhores práticas e tendências para Cidades Inteligentes que são utilizadas tanto na Alemanha quanto no mundo. Com base nos resultados de uma pesquisa que está sendo feita com empresas associadas à Câmara espera-se criar um manifesto sobre tendências, soluções e desafios para a cidade de São Paulo, aproximando também as startups da iniciativa Startups Connected da Câmara Brasil-Alemanha às metas da cidade de São Paulo. P. 42 Melanie Metzen 40 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

43 Technologie seren Integration mit Automatisierungssystemen; und der Gewinn, der erzielt wurde, weil bei der Entscheidungsfindung mehr Informationen zur Verfügung standen. Außerdem finden sich Bergbau-4.0-Technologien auch in den Maschinen und Werkzeugen. In Brasilien hat CIBER, ein Unternehmen der WIRTGEN GROUP, den Surface Miner eingeführt. Die Maschine, mit der oberflächennahe Erze abgebaut werden können, wird in Paragominas im Bundesstaat Pará zum Abbau von Bauxit eingesetzt. Die mit GPS ausgestattete Maschine ermöglicht optimale Schnittlinien und erhöht die Effizienz der Produktion. Das Bauxit kann ohne Bohrungen oder Sprengungen abgebaut werden, was die Arbeit vor Ort sicherer macht und die Umweltauswirkungen reduziert. Der Bergbau 4.0 ist nur der Anfang der technologischen Neuerungen, die den Bergbau in Brasilien und weltweit verändern werden. Colucci geht davon aus, dass neben Automatisierung und Digitalisierung auch Nanotechnologien, Biotechnologien und erneuerbare Energien in den nächsten Jahren eine zentrale Rolle spielen werden. Ziel des Kompetenzzentrums Bergbau und Rohstoffe der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer ist es, Kanäle für den Informationsaustausch zwischen den Unternehmen der Branche zu schaffen, damit diese bezüglich der Technologien und der Initiativen im In- und Ausland auf dem Laufenden bleiben. So will das Zentrum einen bereichernden Dialog zwischen den verschiedenen Playern im Bergbau sowie den Technologietransfer zwischen Brasilien und Deutschland ermöglichen. Dieser Plan wurde bereits in die Praxis umgesetzt mit der jährlichen Deutsch-Brasilianischen Bergbaukonferenz, die 2018 zum dritten Mal stattfand. SMART CITIES Interessant ist auch, wie die technologischen Innovationen die Lebensqualität und den Alltag in den großen urbanen Zentren verändern werden. Weltweit zeigt sich eine Tendenz zur beschleunigten Urbanisierung, und es werden verschiedene technologische Lösungen entwickelt, um Probleme, die durch die Überbevölkerung entstehen, zu vermeiden bzw. in den Griff zu bekommen. Der Einsatz von Technologien wie dem Internet der Dinge, Big Data oder Automatisierungslösungen soll in wichtigen Lebensbereichen in den großen Metropolen Verbesserungen ermöglichen, beispielsweise im öffentlichen Nahverkehr, bei der Sicherheit und bei der Nachhaltigkeit. Die Deutsch-Brasilianische Industrie- und Handelskammer ist sich der Bedeutung dieser Thematik für Brasilien bewusst und organisierte am 24. August 2017 eine kleine Ausstellung unter der Überschrift Smart City São Paulo. Auf der Ausstellung, die anlässlich eines Arbeitsessens mit dem damaligen Bürgermeister von São Paulo, João Doria, eröffnet wurde, präsentierten Unternehmen innovative Lösungen für die Stadtentwicklung. Im Anschluss wurde das Smart-City-Komitee unter der Leitung von Besaliel Botelho, Präsident von Robert Bosch Brasil, ins Leben gerufen. Das Komitee soll Fachleute vereinen, die geeignete Technologien für Smart Cities präsentieren können. Kurzfristig will das Komitee gemeinsam mit dem Referat Innovation und Technologie der Stadtverwaltung São Paulo ein Forum gründen, um Best Practices und Trends für Smart Citys vorzustellen, die in Deutschland und weltweit angewandt werden. Derzeit wird unter den Mitgliedsunternehmen der Kammer eine Umfrage durchgeführt. Auf dieser Grundlage soll ein Überblick über Trends, Lösungen und Herausforderungen für die Stadt São Paulo erstellt werden. Auch die Start-ups der AHK-Initiative Startups Connected sollen mit einbezogen werden. Melanie Metzen S. 42 Queimadores a óleo, a gás e duais Weishaupt do Brasil Indústria e Comércio Ltda. Tel.: (19) Fax: (19) vendas@weishaupt.com.br Seu especialista em técnica de combustão Isto é confiabilidade. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 41

44 Tecnologia COMUNICAÇÃO E LIDERANÇA NA INDÚSTRIA 4.0 As mudanças são tão rápidas que nem sabemos como será o futuro do nosso trabalho em um espaço de cinco anos. Por isso, atualmente uma das principais funções de um líder empresarial criativo e eficaz é a comunicação. Então, como o ambiente e o conjunto de habilidades do líder eficaz de hoje evoluíram em meio às incertezas da Indústria 4.0? Existem diversas áreas chave da comunicação que definem as competências de um líder moderno e mais híbrido. Ele precisa criar ambientes em que as responsabilidades dão lugar para a ampliação de fronteiras, promovendo sinergias, assumindo riscos e abraçando a autonomia localizada. É necessário que as informações estejam bem distribuídas por todo o mecanismo, criando oportunidades para a Inovação e o engajamento de maneira ágil e menos estruturada. Mas para alcançar mudanças reais, o que os líderes criativos devem fazer para lidar com esses desafios? Quebre seus próprios hábitos. A maior parte da comunicação de um líder é não-verbal - se você sempre fizer o que sempre fez, sempre terá o que sempre conseguiu - e as pessoas percebem isso. Seja corajoso em sua comunicação. Para ser confiável em tempos de mudança, um líder precisa ser abertamente comprometido. Comunique-se por meio de uma cultura de coaching - e seja empático. Se os funcionários se sentirem respeitados, apoiados e valorizados, estarão mais preparados para mudar seu próprio comportamento. Lide com os problemas abertamente. Concentre-se em desafios, ao invés de indivíduos. KOMMUNIKATION UND FÜHRUNG IN DER INDUSTRIE 4.0 Die Veränderungen sind so schnell, dass wir nicht einmal wissen, wie unsere Arbeit in fünf Jahren aussieht. Deshalb ist die Kommunikation heute eine der wichtigsten Aufgaben einer kreativen und effektiven Führungskraft. Wie also entwickeln sich die Umgebung und die Fähigkeiten der heutigen Führungskräfte inmitten der Unsicherheiten der Industrie 4.0? Es gibt einige Schlüsselbereiche in der Kommunikation, die die Kompetenzen einer moderneren, hybrideren Führungskraft ausmachen, die sich diesem Paradigmenwechsel stellt. Informationen müssen innerhalb dieses Mechanismus gut weitergegeben werden, um Chancen für Innovationen zu schaffen und für ein flexibleres, weniger strukturiertes Engagement. Aber wie müssen kreative Führungskräfte diesen Herausforderungen begegnen, um wirkliche Veränderungen zu erreichen? Brechen Sie mit Ihren Gewohnheiten. Der größte Teil der Kommunikation läuft nonverbal - wenn du das machst, was du immer gemacht hast, bekommst du immer dasselbe Ergebnis -, und das merken die Personen. Seien Sie mutig in Ihrer Kommunikation. Um in Zeiten des Wandels zuverlässig zu sein, muss eine Führungskraft offen und verbindlich sein. Kommunizieren Sie über eine Coaching-Kultur - und zeigen Sie Empathie. Wenn sich die Mitarbeiter respektiert, unterstützt und wertgeschätzt fühlen, sind sie eher bereit, ihr eigenes Verhalten zu ändern. Gehen Sie offen mit Problemen um. Konzentrieren Sie sich auf die Herausforderungen, nicht auf die Individuen. Stuart Hardy - Diretor de Educação Executiva da Berlin School of Creative Leadership Director of Executive Education Berlin School of Creative Leadership 42 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

45

46 Segurança de Dados SEGURANÇA DE DADOS: um novo cenário Um estudo da Gartner¹ prevê que até 2020 mais de 20 bilhões de aparelhos estarão conectados à internet. Esse número demonstra a expansão expressiva do mundo digital. Essa nova realidade exige também uma nova maneira de encarar a questão da segurança de dados e do uso de Big Data, pois hoje o mundo funciona com base neles. Com o grande avanço tecnológico nos últimos anos e a nova era da Indústria 4.0 e da Internet das Coisas (IoT, em sua sigla em inglês), a proteção e o controle de dados ficam cada vez mais relevantes. Muitas pessoas não se interessam, questionam ou não compreendem todos os processos que envolvem direta ou indiretamente o uso de seus da- P. 46 Shutterstock 1 Pesquisa realizada pela Gartner sobre IoT Units Installed Base by Category em janeiro Acessado em 23/04/ Studie von Gartner über IoT Units Installed Base by Category vom Januar 2017 Abgerufen am newsroom/id/ Revista BrasilAlemanha Junho 2018

47 Datenschutz DATENSCHUTZ: neue Gesetzgebung Eine Studie von Gartner¹ prognostiziert, dass bis zum Jahr 2020 über 20 Milliarden Geräte mit dem Internet verbunden sind. Diese Zahl zeigt, wie stark die digitale Welt expandiert. Die neue digitale Realität erfordert einen neuen Umgang mit der Frage der Datensicherheit und dem Einsatz von Big Data, denn auf dieser Grundlage funktioniert die Welt heute. Bei den großen technologischen Fortschritten in den letzten Jahren und der neuen Ära der Industrie 4.0 und des Internets der Dinge (Internet of Things, IoT) gewinnen Datenschutz und Datenkontrolle immer mehr an Bedeutung. Viele Menschen interessieren sich nicht dafür und hinterfragen oder verstehen nicht alle Prozesse, die ihre persönlichen Daten direkt oder indirekt nutzen. Sie haben schon die Kontrolle darüber verloren, wo und wie diese Informationen verwendet werden. Oft führt dieser Mangel an Verständnis oder Interesse im ersten Moment zu keinem sichtbaren Schaden. Aber eine tiefer gehende Analyse zeigt, dass langfristig Schäden entstehen können, und zwar sowohl für natürliche als auch für juristische Personen. Die großen globalen Konzerne sind sich größtenteils bereits im Klaren über die Bedeutung und investieren zunehmend in die Entwicklung einer eigenen Datenschutzstrategie. Man weiß heute, dass der Schutz des geistigen Eigentums eines Unternehmens essentiell ist für die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Markt. Das geistige Eigentum, also die Gesamtheit an Kenntnissen, Praktiken, Verfahren, Techniken, Daten, Technologien und Informationen ist nicht nur ein Wettbewerbsfaktor, sondern hat aufgrund seiner Vertraulichkeit auch einen ökonomischen Wert. Der entscheidende Punkt in der Datensicherheitsstrategie von Unternehmen ist das Vertrauen. Die Unternehmen dürfen die zunehmende Innovation bei Prozessen und Lösungen oder den immer schnelleren digitalen Wandel nicht fürchten. Stattdessen müssen sie moderne, effiziente Lösungen suchen und ein System entwickeln, das auf eventuelle Risiken, darunter Datenlecks, vorbereitet und dagegen geschützt ist. Wenn es darum geht, dieses Problem zu vermeiden oder sich dagegen zu schützen, sind verschiedene Aspekte zu beachten. Möglich sind z.b. Angriffe von Viren oder Hackern oder auch nur ein verlorener USB-Stick. Ideal ist die Ausarbeitung eines umfassenden Präventionsplans, bevor etwas passiert. Es gibt unzählige Technologien und Software-Programme, um ein Sicherheitssystem im Unternehmen einzurichten. Aber welches ist die geeignetste Technologie? In Brasilien wird der Nationale Plan für das Internet der Dinge, der den Einsatz dieser Technologie fördern soll, erfolgreich umgesetzt. Der brasilianische Verband des Internets der Dinge (ABINC) hat mithilfe der öffentlichen Hand und der Privatwirtschaft die Förderung einer geeigneten Umgebung für Innovationen und Investitionen in diesem Bereich verstärkt. Ein Schwerpunkt ist dabei die Gewährleistung der Datensicherheit und die Entwicklung von Strategien und Technologien für den Datenschutz. Technologie und Cybersicherheit Neben der Technologie spielen auch juristische Fragen eine Rolle. Um die Entwicklung von Datenschutztechnologien und -strategien zu gewährleisten, nutzen Unternehmen nicht nur Technologien, die ihren Bedürfnissen und Eigenschaften entsprechen. Sie stellen auch eigene Regeln zur Datensicherheit auf und entscheiden sich für angemessene Maßnahmen - je nach ihren Dienstleistungen, ihrem Zielpublikum und ihrer Marktposition. Diese Regeln müssen sowohl die nationale Gesetzgebung berücksichtigen als auch die Gesetzgebung in anderen Ländern, wo das Unternehmen eventuell Partner, Standorte oder Tochtergesellschaften hat, denn Unternehmen agieren zunehmend global und vernetzt. Dr. Karin Klempp, Sozius in der Kanzlei Rothmann Advogados, erklärt zur aktuellen Si- S. 47 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 45

48 Segurança de Dados O ponto chave da estratégia de segurança de dados no mundo corporativo é a confiança. Der entscheidende Punkt in der Datensicherheitsstrategie von Unternehmen ist das Vertrauen. dos pessoais. Elas já perderam o controle sobre onde e como estas informações estão sendo usadas. Muitas vezes, essa falta de compreensão ou interesse, em um primeiro momento não leva a nenhum prejuízo visível, mas uma análise mais aprofundada revela que há possíveis prejuízos tanto para a pessoa física quanto para a jurídica a longo prazo. Em grande parte, o mundo corporativo global já entende a importância dessa temática e investe cada vez mais no desenvolvimento da própria estratégia de segurança de dados. Hoje, entende-se que a proteção da propriedade intelectual de uma empresa é uma questão fundamental para a competitividade no mercado. A propriedade intelectual, ou seja, o conjunto de conhecimentos, práticas, processos, técnicas, dados, tecnologias e informações, além de ser um diferencial competitivo, têm valor econômico por sua confidencialidade. O ponto chave da estratégia de segurança de dados no mundo corporativo é a confiança. As empresas não podem temer a crescente inovação dos processos e soluções ou a movimentação acelerada da transformação digital. Ao invés disso, devem buscar soluções modernas e eficazes para criar um sistema resistente e preparado para eventuais riscos, sendo um deles o vazamento de dados. Para evitar ou se proteger contra esse problema há diversos aspectos a considerar. Ataques de vírus ou hackers ou somente um pen drive perdido são alguns dos exemplos de situações que podem ocorrer. O ideal é a elaboração de um plano amplo de prevenção antes que o risco ou a falha aconteça. Há inúmeras tecnologias e softwares para implementar um sistema de segurança na própria empresa, mas como avaliar e escolher a tecnologia mais adequada? No Brasil a aplicação e a implementação do Plano Nacional de Internet das Coisas para acelerar o processo de popularização do uso dessa tecnologia é colocado em prática com sucesso. A Associação Brasileira de Internet das Coisas (ABINC) intensificou, com ajuda da iniciativa pública e privada, a promoção de um ambiente propício para a inovação e investimentos nesse setor. Dentro desse contexto um dos focos é a garantia e o desenvolvimento de estratégias e tecnologias de segurança de dados. Tecnologia e Cybersecurity Além da questão tecnológica há também o contexto jurídico. Para garantir o desenvolvimento de estratégias e tecnologias de segurança de dados, empresas não só usam uma tecnologia adaptada às suas necessidades e caraterísticas, mas também estabelecem as próprias regras de segurança de dados e escolhem as medidas adequadas em relação à essa temática dependendo dos serviços, do público-alvo e da posição no mercado. Essas regras precisam levar em consideração tanto a legislação nacional quanto as legislações de outros países nos quais a empresa possivelmente tenha parceiros, unidades ou subsidiárias, uma vez que o mundo corporativo fica cada vez mais global e conectado. A Dra. Karin Klempp, Sócia do escritório de advocacia Rothmann Advogados, comentou a situação atual e as diferenças da legislação de segurança de dados na Alemanha e no Brasil: Já havia diferenças relevantes entre os dois países, que ficam ainda maiores com a entrada em vigor do novo regulamento da União Europeia, conhecido como GDPR. A Alemanha já atualizou suas leis para adequá-las ao regulamento. Trata-se de uma das legislações mais avançadas no mundo em termos de privacidade de dados pessoais. As principais diferenças são quanto a limites na coleta, armazenamento, transferência e uso de dados pessoais, que ficam dependentes de consentimento ativo, do sujeito dos dados, e vinculados a escopos, propósitos e durações específicos. Também são estabelecidos diversos direitos e obrigações relativos à transparência no tratamento dos dados pessoais. Tais direitos e obrigações são garantidos por todo um aparelho administrativo, com autoridades de controle e imposição de multas pesadas. Já no Brasil, há apenas leis esparsas, sendo que algumas P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

49 Datenschutz tuation und zu den Unterschieden in der deutschen und brasilianischen Gesetzgebung zum Datenschutz: Es gab schon wichtige Unterschiede zwischen den zwei Ländern, aber mit Inkrafttreten der Datenschutz- Grundverordnung der Europäischen Union (DSGVO) sind die Unterschiede noch größer geworden. Deutschland hat seine Gesetze schon geändert, um sie an die DSGVO anzupassen. Es ist eine der fortschrittlichsten Gesetzgebungen weltweit zum Schutz personenbezogener Daten. Die wichtigsten Unterschiede liegen bei der Erhebung, Speicherung, Weitergabe und Nutzung von personenbezogenen Daten, die abhängig sind von der ausdrücklichen Zustimmung des Datensubjekts und für die spezifische Ziele und Fristen gelten. Auch hinsichtlich der Transparenz im Umgang mit personenbezogenen Daten werden verschiedene Rechte und Pflichten festgelegt. Hinter diesen Rechten und Pflichten steht ein ganzer Verwaltungsapparat, mit kontrollierenden Behörden und saftigen Bußgeldern. In Brasilien hingegen gibt es nur einzelne Gesetze, von denen einige in dieselbe Richtung gehen wie die DSGVO, darunter beispielsweise das Marco Civil da Internet, Zivilgesellschaftliches Rahmenabkommen des Internets, aber keins so weitreichend ist wie die europäischen Gesetzgebungen. Heute reicht es nicht mehr, die Gesetze im Land des Unternehmensstammsitzes einzuhalten. Das ist eine der komplexesten Herausforderungen, die die neue globale Vernetzung mit sich bringt. Um bei internationalen Projekten und Verträgen Rechtssicherheit zu gewährleisten, gibt es internationale und zwischenstaatliche Normen und Regeln. Zu den jüngsten zwischenstaatlichen Regelungen zählt die Datenschutz-Grundverordnung (DS- GVO), die die Gesetze zum Datenschutz in der EU vereinheitlichen soll. Die DSGVO trat am 25. Mai 2018 in Kraft, um den Datenschutz für EU-Bürger zu verbessern und die Sicherheits- und Vertraulichkeitsverpflichtungen von Organisationen klar zu definieren, die personenbezogene Daten speichern und verarbeiten. Diese neue Verordnung hat globale Auswirkungen, da auch die Länder außerhalb der EU als vertrauenswürdig oder nicht eingestuft werden, um Daten zu speichern oder Dienstleistungen zu erbringen. Unternehmen, die sich an die DSGVO halten und ihre Verfahren entsprechend anpassen, werden einen großen Wettbewerbsvorteil haben. Klempp erklärt: Die DSGVO gilt für europäische Unternehmen, wirkt aber über die EU hinaus. Sie soll die personenbezogenen Daten von EU-Bürgern und Gebietsansässigen schützen, auch gegenüber Unternehmen außerhalb der Europäischen Union. Diese sind von der Verordnung betroffen, wenn sie Waren oder Dienstleistungen für Kunden in der EU anbieten, wenn sie Datenströme in der EU überwachen oder - indirekt - wenn sie Daten von einem Unternehmen erhalten, das der DSGVO unterliegt. Dieses europäische Unternehmen kann personenbezogene Daten nur an Unternehmen außerhalb des Geltungsbereichs der DSGVO weitergeben, wenn ein Angemessenheitsbeschluss vorliegt, das heißt, wenn die EU anerkennt, dass die Gesetzgebung im jeweiligen Land mit der DSGVO kompatibel ist und die personenbezogenen Daten von EU-Bürgern angemessen geschützt werden. Die brasilianische Gesetzgebung ist noch nicht ausreichend, aber brasilianische Unternehmen können personenbezogene Daten aus der EU empfangen und verarbeiten, wenn sie Verträge mit standardisierten Klauseln unterzeichnen oder verbindliche interne Datenschutzvorschriften einführen, die von den Datenschutzbehörden im Herkunftsland der Daten genehmigt werden müssen. S. 51 Interview mit Dr. Karin Klempp Hier geht es zum Video über Cybersecurity mit Frau Dr. Karin Klempp Entrevista com Dra. Karin Klempp Acesse o vídeo sobre Cybersecurity com a Dra. Karin Klempp. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 47

50 Segurança de Dados seguem na mesma direção do GDPR, como o Marco Civil da Internet, mas nenhuma atinge o nível de comprometimento com a privacidade de dados das legislações europeias. Atualmente não basta mais apenas seguir a legislação nacional do país da sede da empresa. Isso é um dos desafios mais complexos que a nova conectividade global traz. Para garantir a segurança jurídica de cooperativas e contratos internacionais, existem normas e regulamentos internacionais e interestaduais. Um dos regulamentos interestaduais mais recentes, estabelecido e implementado nos países da União Europeia (UE), é o novo Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR) que tem como objetivo a padronização das leis de privacidade de dados em toda a Europa. O GDPR entrou em vigor no dia 25 de maio de 2018 com intuito de melhorar os direitos à privacidade de dados dos cidadãos europeus e esclarecer as obrigações de segurança e privacidade das organizações que armazenam e processam informações pessoais. O impacto desse novo regulamento é global. Visto que os países fora da UE também serão avaliados como sendo confiáveis ou não para armazenar dados ou prestar serviços para o grupo. A empresa que se adapta às conformidades e alinha seus procedimentos com a nova regulamentação terá uma grande vantagem competitiva. Klempp afirma: Além de se aplicar às empresas europeias, o GDPR também tem aplicação extraterritorial. Ele visa proteger os dados pessoais de cidadãos europeus ou residentes da UE mesmo em face de empresas fora da União Europeia. Essas empresas serão afetadas quando oferecerem bens ou serviços a clientes na União Europeia, quando monitorarem comportamentos ocorridos em seu território ou, de forma indireta, quando receberem dados de uma empresa sujeita ao GDPR. Essa empresa europeia só pode transferir dados pessoais para outras empresas fora da área de aplicação da GDPR se a legislação do país de destino receber uma Decisão de Adequação, no sentido de que as autoridades da União Europeia reconheçam que essa legislação é compatível com o GDPR e é adequada para lidar com os dados pessoais de cidadãos europeus. A legislação brasileira ainda não é adequada, mas é possível que as empresas brasileiras se adaptem para receber e tratar dados pessoais provenientes da União Europeia por meio de contratos com cláusulas padronizadas ou por meio de políticas de proteção vinculantes, que deverão ser aprovadas pelas autoridades competentes de proteção de dados no país de origem. CRISTINA PALMAKA Para entender mais sobre o impacto do novo regulamento e a situação atual no mercado internacional de segurança de dados falamos com Cristina Palmaka, Presidente da SAP Brasil. Divulgação BA: Quais são as principais diferenças entre as políticas de segurança de dados entre o Brasil e a Alemanha? Já existe na Alemanha e em todo a União Europeia um sentimento muito forte de proteção aos dados dos consumidores. Isso tem resultado em ações judiciais contra companhias que não tomaram todas as precauções para a segurança dos dados de seus clientes e na preparação para a adoção da GDPR. No Brasil, o tema ainda não parece ser tão crítico quanto na Europa, mas já há iniciativas de P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

51 Pela vida. Escolha o trânsito seguro. Se um dia houver estradas em Marte, adivinhe quem vai estar lá para ouvir o que elas falam. Mercedes-Benz. A gente vai cada vez mais longe nas inovações para estar cada vez mais perto de quem importa: os motoristas. CRC:

52 Segurança de Dados órgãos regulatórios para diminuir as brechas, sem falar que muitas empresas brasileiras terão de se adaptar à GDPR. No entanto, cabe destacar que o Relatório SAP Hybris de Insights do Consumidor 2017 que entrevistou mais de consumidores no Brasil e mais de no mundo todo descobriu que 91% dos clientes brasileiros estão dispostos a compartilhar alguma informação com as marcas. Na Alemanha, apenas 66% topariam esta negociação. BA: Qual o impacto da nova legislação da Alemanha/Europa em negócios no Brasil? A GDPR (com a qual as empresas devem ser capazes de demonstrar conformidade até 25 de maio de 2018) afeta não apenas as nações da UE, mas todas as empresas que mantêm dados sobre clientes da UE, mesmo que a empresa não mantenha escritórios ou servidores na UE. Isso significa até mesmo, por exemplo, ter algum habitante da Europa que assine um newsletter em seu site. A GDPR oferece aos clientes da UE a proteção dos seguintes tipos de identificação: Informação racial e étnica, bem como orientação sexual; Nomes, endereços e números de identificação; Dados de saúde, biométricos e genéticos; Endereços IP, dados de cookies, localização e etiquetas RFID; Inclinações políticas. As multas serão pesadíssimas: 4% da receita global da empresa ou 20 milhões de euros. O que for maior. E, de novo, as empresas brasileiras não escaparão disso se tiverem qualquer armazenamento de dados de clientes europeus. BA: O que tem sido feito para que a segurança de dados no Brasil se compare aos países líderes nessa área? Embora não haja ainda uma regra geral específica para o assunto no Brasil apenas projetos tramitando no Congresso -, algumas regras que tentam disciplinar o armazenamento e uso dos dados pessoais, como o Marco Civil da Internet, já estão em uso. Mas, certamente, a GPDR vai forçar todos os países, inclusive o Brasil, a adotarem medidas mais compatíveis com a seriedade do assunto. BA: Como a SAP, que tem diversas subsidiárias pelo mundo, lida com essa distinção de legislações no dia a dia? Como empresa com sede na Alemanha e, mais importante, extremamente preocupada com a privacidade de nossos clientes, a SAP adota regras globais (não importa a subsidiária) para a segurança de dados. Por exemplo, desde o ano passado estamos adaptando todos os nossos processos e sistemas para a GDPR. E mais, estamos treinando nossos colaboradores para estarem em constante conformidade com as normas legais. BA: Considerando os casos de grandes empresas que tiveram problemas com vazamentos de dados, como reforçar a confidencialidade e qual a infraestrutura necessária para isso? Não há nenhum produto no mercado que possa tornar sua organização compatível com a GDPR. As ferramentas fornecidas e a SAP oferece algumas delas, incluindo o SAP Hybris Consent, o SAP Hybris Profile e o SAP Hybris Identity - destinam-se a tornar a implementação da GDPR mais simples, registrando todas as informações sobre os clientes em um único banco de dados. Mas, o melhor sistema do mundo não funcionará se os funcionários não forem devidamente treinados. Todas as organizações serão solicitadas a nomear posições- chave para garantir que a conformidade com a GDPR seja atendida: controlador de dados, processador de dados e DPO (Data Protection Officer). BA: Como você avalia a eficiência da UEBA (User & Entity Behavior Analytics)? A UEBA parte do mesmo princípio: um banco de dados único para as informações sobre os usuários, assim pode-se mais facilmente monitorar bons e maus usos do sistema. Mas aí é preciso apostar no futuro da Inteligência Artificial e do Machine Learning e a SAP acredita fortemente nessa tendência para aprender, monitorar e prever esses comportamentos no meio da Big Data gerada. BA: Qual o tipo de precaução que consumidores devem ter ao fornecer seus dados? O cliente está no comando hoje em dia. Então, mantenha esse comando: só forneça seus dados a empresas que mostrem entender o que seus clientes desejam, que sejam transparentes quanto aos seus processos e erros, que tenham o propósito bem definido de melhorar a experiência e a vida de seus consumidores. BA: Qual é a sua visão sobre o futuro da segurança e privacidade de dados no Brasil? A GDPR vai nos forçar a criar uma regulamentação melhor e mais clara. Ao mesmo tempo, os clientes vão exigir isso das marcas, que poderão sofrer seriamente se não levarem em conta essa demanda. Inteligência Artificial e Machine Learning vão nos ajudar a dar escala aos nossos projetos de privacidade e segurança de dados. Lea Zentgraf 50 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

53 Datenschutz Über die Auswirkungen der neuen Verordnung und die aktuelle Lage auf dem Weltmarkt haben wir gesprochen mit Cristina Palmaka, Präsidentin von SAP Brasil. BA: Welches sind die wichtigsten Unterschiede zwischen der brasilianischen und der deutschen Datenschutzpolitik? In Deutschland und der ganzen Europäischen Union gibt es bereits ein sehr starkes Bewusstsein dafür, dass die Daten der Verbraucher geschützt werden müssen. Das hat zu Gerichtsverfahren gegen Unternehmen geführt, die nicht alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen haben, um die Daten ihrer Kunden zu schützen, und zur Ausarbeitung der DS- GVO. In Brasilien scheint das Thema weniger kritisch als in Europa zu sein, aber es gibt bereits Initiativen vonseiten der Aufsichtsbehörden, um Schlupflöcher zu stopfen - ganz zu schweigen davon, dass sich viele brasilianische Unternehmen der DSGVO anpassen müssen. Laut dem Consumer Insights Report von SAP Hybris, für den über Verbraucher in Brasilien und über Verbraucher weltweit befragt wurden, sind 91% der brasilianischen Verbraucher bereit, den Unternehmen einige Informationen zu geben. In Deutschland sind es nur 66%. BA: Welche Auswirkungen sind von der neuen Verordnung in Deutschland bzw. Europa auf die Geschäfte in Brasilien zu erwarten? Die DSGVO (deren Bestimmungen die Unternehmen ab dem 25. Mai 2018 einhalten müssen) betrifft nicht nur die EU-Länder, sondern alle Unternehmen, die Daten von Kunden aus der EU erfassen, auch wenn sie in der EU keine Büros oder Server unterhalten. Das gilt beispielsweise sogar, wenn ein EU-Ansässiger den Newsletter eines Unternehmens abonniert. Die DSGVO untersagt die Verarbeitung folgender personenbezogener Daten von Verbrauchern in der EU: rassische und ethnische Herkunft, sexuelle Orientierung, Identifizierungsinformationen wie Namen, Adressen und Personennummern, Gesundheitsdaten, biometrische und genetische Daten, IP-Adressen, Cookie-Informationen, Standortdaten, RFID-Daten, politische Meinungen. Die Bußgelder sind sehr hoch: 4 % des weltweit erzielten Jahresumsatzes oder 20 Millionen Euro - je nachdem, welcher Betrag höher ist. Das gilt auch für brasilianische Unternehmen, die Daten von europäischen Kunden speichern. BA: Was wird getan, damit der Datenschutz in Brasilien mit dem der in diesem Bereich führenden Länder vergleichbar sein wird? Zwar gibt es noch keine allgemeine Regelung zum Thema, nur Gesetzesprojekte, die derzeit dem Kongress vorliegen. Aber einige Vorschriften wie z.b. das Zivilgesellschaftliche Rahmenabkommen des Internets sollen die Speicherung und Verwendung personenbezogener Daten regeln. Aber die DSGVO wird alle Länder, auch Brasilien, zu Maßnahmen zwingen, die dem Ernst des Themas gerecht werden. BA: SAP hat viele Niederlassungen in aller Welt. Wie geht SAP mit den unterschiedlichen Gesetzgebungen um? Als Unternehmen mit Sitz in Deutschland, das - und das ist noch wichtiger - extrem viel Wert legt auf den Schutz der Kundendaten, hat SAP weltweite Datenschutzregeln eingeführt, die auch in allen Niederlassungen gelten. Seit dem letzten Jahren passen wir all unsere Verfahren und Systeme an die DSGVO an. Und wir schulen unsere Mitarbeiter, damit sie sich stets gesetzeskonform verhalten. BA: Große Unternehmen hatten bereits Probleme mit Datenlecks. Wie lässt sich die Vertraulichkeit besser gewährleisten, und welche Infrastruktur ist dafür notwendig? Es gibt kein Produkt auf dem Markt, das ein Unternehmen DSGVO-kompatibel macht. Die angebotenen Tools - SAP bietet u.a. SAP Hybris Consent, SAP Hybris Profile und SAP Hybris Identity an - sollen die Umsetzung der DSGVO einfacher machen, indem alle Informationen zu Kunden in einer einzigen Datenbank gespeichert werden. Aber das beste System der Welt funktioniert nicht, wenn die Mitarbeiter nicht angemessen geschult werden. Alle Unternehmen werden Schlüsselpositionen benennen müssen, um zu gewährleisten, dass die Bestimmungen der DSGVO eingehalten werden: einen Datenverantwortlichen, einen Datenverarbeiter und einen Datenschutzbeauftragten. BA: Für wie effizient halten Sie die Analyse des Nutzerverhaltens (UEBA - User & Entity Behavior Analytics)? UEBA ist Teil desselben Prinzips: eine einzige Datenbank für die Informationen über die Nutzer, mit deren Hilfe sich ein Missbrauch des Systems leichter feststellen lässt. Aber dabei muss man auf die Zukunft der künstlichen Intelligenz und des maschinellen Lernens setzen - und SAP ist von diesem Trend überzeugt -, um aus den generierten Big-Data-Mengen das Nutzerverhalten zu analysieren, zu überwachen und vorherzusehen. BA: Worauf müssen Verbraucher achten, wenn sie ihre Daten angeben? Der Kunde kann das selbst steuern. Also gilt: Übermitteln Sie Ihre Daten nur an Unternehmen, die nachweislich verstehen, was ihre Kunden wollen, die ihre Verfahren und Fehler transparent machen, und die das konkrete Ziel haben, ihren Kunden das Leben zu erleichtern. BA: Wie sehen Sie die Zukunft des Datenschutzes in Brasilien? Die DSGVO wird uns zwingen, bessere und klarere Regeln zu schaffen. Gleichzeitig werden die Kunden entsprechende Forderungen an ihre Marken stellen, die ernsthaft Schaden nehmen können, wenn sie diese Forderungen nicht berücksichtigen. Die künstliche Intelligenz und das maschinelle Lernen werden uns dabei helfen, unsere Projekte im Bereich des Datenschutzes auszubauen. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 51

54 Neste ano, o tradicional Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha acontece novamente na cidade alemã de Colônia, repetindo o feito de Criada em 1995 pela Confederação Alemã das Câmaras de Comércio e Indústria (DIHK) e a Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha de São Paulo (AHK São Paulo), a iniciativa já premiou 48 pessoas de ambos os países. Anualmente, o Prêmio agracia duas personalidades, uma alemã e outra brasileira, cujo trabalho e empenho fortaleceram as parcerias bilaterais. Entre os escolhidos ao longo das 23 edições, estão políticos, embaixadores, empresários, executivos e líderes em suas áreas de atuação. No dia 24 de junho de 2018, a Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha de São Paulo entrega o 24º Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha aos Srs. Prof. Dr. Hermann Scholl, pelo lado alemão, e Clovis Tramontina, pelo lado brasileiro. Prof. Dr. Hermann Scholl é o atual Presidente de Honra do Grupo Bosch, companhia na qual trilhou uma carreira de grande sucesso. Ingressou na Bosch GmbH em 1962, na área de desenvolvimento de equipamentos automotivos e evoluiu rapidamente na empresa. Em 1978, assumiu a Presidência; no ano de 1993, tornou-se Presidente do Conselho; e em 2011 Presidente do Conselho Fiscal e Sócio-Gerente da Robert Bosch Industrietreuhand KG. Clovis Tramontina, Presidente do Conselho de Administração da empresa familiar Tramontina seguiu os passos de seu avô, fundador da companhia, dedicando-se ao sucesso da empresa. Graças à estratégia de internacionalização do executivo gaúcho, a empresa está presente em mais de 120 países. Presente também na cidade de Colônia, a Tramontina é considerada uma das maiores investidoras brasileiras na Alemanha. Os dois agraciados pelo Prêmio concederam uma entrevista à redação da Revista BrasilAlemanha que podem ser lidas a seguir. 52 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

55 Divulgação In diesem Jahr findet die traditionsreiche Deutsch- Brasilianische Persönlichkeitsehrung wieder in Deutschland statt, und zwar wie schon 2008 in Köln. Diese Initiative wurde 1995 vom Deutschen Industrieund Handelskammertag (DIHK) und der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer in São Paulo (AHK São Paulo) ins Leben gerufen; geehrt wurden bereits 48 Personen aus beiden Ländern. Jedes Jahr werden zwei Persönlichkeiten geehrt, eine auf deutscher, eine auf brasilianischer Seite, deren Arbeit zur Stärkung der bilateralen Partnerschaften beigetragen hat. In den 23 Jahren seit 1995 ging die Auszeichnung an Politiker, Botschafter, Unternehmer, Manager und Führungskräfte. Zur 24. Deutsch-Brasilianischen Persönlichkeitsehrung am 24. Juni 2018 zeichnet die AHK São Paulo auf deutscher Seite Prof. Dr. Hermann Scholl und auf brasilianischer Seite Clovis Tramontina aus. Prof. Dr. Hermann Scholl ist Ehrenvorsitzender der Bosch-Gruppe, bei der er auf eine sehr erfolgreiche Laufbahn zurückblicken kann. Er fing 1962 in der Abteilung Vorentwicklung Kraftfahrzeugausrüstung bei der Bosch GmbH an und stieg schnell auf im Unternehmen wurde er Geschäftsführer, 1993 Vorsitzender der Geschäftsführung, 2011 Vorsitzender des Aufsichtsrats der Robert Bosch GmbH und geschäftsführender Gesellschafter der Robert Bosch Industrietreuhand KG. Clovis Tramontina, Präsident des Familienunternehmens Tramontina, stammt aus Rio Grande do Sul im Süden Brasiliens. Er ist in die Fußstapfen seines Großvaters getreten, der das Unternehmen gegründet hat, und widmet sich voll und ganz dem Erfolg des Unternehmens. Dank seiner Internationalisierungsstrategie ist Tramontina heute in mehr als 120 Ländern vertreten. Das Unternehmen, das auch in Köln eine Niederlassung hat, gilt als einer der größten brasilianischen Investoren in Deutschland. Die Revista BrasilAlemanha hat mit den zwei Geehrten gesprochen. Christiano Cardoso Divulgação Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 53

56 Entrevista Prof. Dr. Hermann Scholl Divulgaç ão Bosch Prof. Dr. Hermann Scholl é uma verdadeira lenda da Bosch e a Personalidade Brasil-Alemanha 2018, pelo lado alemão. Nascido em 1935 em Stuttgart, o empresário é muito conhecido, especialmente, por uma de suas características mais marcantes: trabalho árduo. Hoje Presidente de Honra do Grupo Bosch, Prof. Dr. Scholl pode olhar para trás e se orgulhar de sua trajetória profissional, que se iniciou com a conquista do seu diploma de engenheiro e posterior promoção a engenheiro doutor pela Universidade de Stuttgart. No ano de 1962, ingressa na Bosch GmbH, na área de desenvolvimento de equipamentos automotivos. Apenas seis anos depois, Prof. Dr. Scholl é promovido ao cargo de Diretor de Desenvolvimento do Departamento de Injeção de Combustível. Pouco tempo depois, torna-se Diretor de Desenvolvimento de Equipamentos Motores Elétricos e Eletrônicos. Ele dedicou sua carreira profissional total e completamente para a divisão de veículos motorizados, tornando-se bem conhecido pelo seu trabalho no desenvolvimento de injeção de combustível, que teve sua estreia mundial em Prof. Dr. Scholl foi ainda o responsável pela produção em série dessa nova tecnologia. Apesar desse importante feito e sucesso mundial o executivo não quis os holofotes da fama. Para ele, o verdadeiro sucesso está no trabalho contínuo e na busca constante do desenvolvimento pessoal e profissional. Em 1973, o seu trabalho é recompensado e Prof. Dr. Scholl torna-se Membro do Conselho Executivo da Robert Bosch GmbH; apenas dois anos depois, é nomeado Diretor Geral Adjunto. Durante seu percurso na liderança empresarial da Bosch, a empresa trás para o mercado o primeiro sistema de frenagem ABS, totalmente confiável e seguro para automóveis de passeio, como também o primeiro sistema eletrônico de segurança. Durante este período, Prof. Dr. Scholl é o responsável, entre outras coisas, em trazer para o Brasil essas tecnologias, por meio de um intercâmbio tecnológico com premissas de desenvolvimento sustentável, apesar das dificuldades econômicas do momento. Com 43 anos de idade, ele se torna o mais novo Presidente que a Bosch já teve. Em 1993, Hans Merkle, então Chefe Executivo, nomeia Prof Dr. Scholl a seu sucessor. Assim ele dá início a um investimento de bilhões de dólares em tecnologias a diesel - e a conta fecha. Sob direção de Prof. Dr. Scholl, a Bosch ganha o status de líder mundial no mercado de injeção eletrônica de combustível. Visionário, Prof. Sr. Scholl transforma a Bosch em uma empresa tecnologicamente visionária em todo o mundo, implementando uma política empresarial estruturada e de longo prazo. Até 2003, ele é o homem de comando da multinacional Bosch, marcando a cultura da empresa, por meio de seu caráter audacioso e sua essência em prol do trabalho dedicado. Mesmo após passar o cargo para Franz Fehrenbach, Prof. Dr. Scholl não se retira totalmente do ambiente corporativo, tornando-se Presidente do Conselho Fiscal e Sócio-Gerente da Robert Bosch Industrietreuhand KG. Pela sua experiência, ele P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

57 Interview Divulgação Bosch Prof. Dr. Hermann Scholl Prof. Dr. Hermann Scholl ist eine wahre Bosch-Legende und die Deutsch-Brasilianische Persönlichkeit 2018 auf deutscher Seite. Geboren 1935 in Stuttgart, ist der Geschäftsmann vor allem für eines bekannt: harte Arbeit. Seine Karriere, auf die der aktuelle Ehrenvorsitzender der Bosch-Gruppe heute stolz zurückblickt, begann nach einem erfolgreichen Examen zum Diplom-Ingenieur und der anschließenden Promotion zum Dr.-Ing. an der Universität Stuttgart, im Jahr 1962, als Ingenieur bei der Robert Bosch GmbH im Bereich Vorentwicklung und Entwicklung von Kraftfahrzeugausrüstung. Bereits sechs Jahre später stieg Prof. Dr. Scholl zum Entwicklungsleiter im Fachbereich Benzineinspritzung auf, kurz darauf wurde er Direktor der Entwicklung elektrischer und elektronischer MotoS. 57 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 55

58 Divulgaç ão Bosch Entrevista pressente que poderia contribuir mais ainda para o sucesso da Bosch. Na posição de consultor experiente da empresa, ele dá suporte a importantes ações e decisões, como, por exemplo, em investimentos no carro do futuro, sendo aplicados bilhões de dólares em tecnologias para o carro elétrico e híbrido. Em 30 de junho de 2012, Prof. Dr. Scholl se aposenta, após dedicar 50 anos à Bosch e em seu Conselho Fiscal e, na sequência, no dia 1 de julho de 2012 é nomeado Presidente de Honra do Grupo Bosch. O empresário, que é casado com uma farmacêutica, desfruta, agora, seus finais de semana na casa de férias no lago de Constança (Bodensee, em alemão), dedicando-se aos seus hobbies: tocar violoncelo e passear de barco. Mesmo assim, ele não deixa o trabalho totalmente de lado, já que seu barco traz uma tecnologia única: tem um sistema de propulsão de lítio e iônes. BA: Prof. Dr. Scholl, quando o senhor se decidiu pela carreira de engenheiro? Em nenhum momento pensou em seguir a sua paixão pela música, tocando violoncelo como profissão? Na adolescência, eu era um músico violoncelista bem entusiasmado e posso dizer que era muito bom nisso. Mas, eu também tinha uma forte aptidão e interesse por tecnologia, especialmente em engenharia elétrica e eletrônica. Pouco antes de me formar, percebi que não seria um músico de primeira classe, então optei pelo diploma de engenharia. BA: Após seus estudos em engenharia elétrica, seguido de uma promoção, assim como mais um ano no Instituto Universitário, o senhor começou a trabalhar em 1962 na Bosch, contrariando o conselho de seu professor. Segundo ele, a Bosch tinha a imagem de uma empresa pouco inovadora. Por que escolheu ser um colaborador da Bosch, mesmo sabendo dessa opinião? Quando era estudante, eu já tinha carros: primeiro um velho Lloyd, em seguida um fusca velho e, finalmente, um Porsche de 10 anos. A engenharia automotiva me fascinava. Eu achava interessante como um carro era construído e finalizado. Durante minha promoção, eu me dedicava intensamente a semicondutores de circuito eletrônicos. Em 1962, a Bosch me ofereceu uma posição no desenvolvimento de equipamentos eletrônicos para carros. Isso deu de encontro com os meus interesses da época. BA: Na Bosch o senhor teve uma carreira veloz e foi nomeado Presidente da empresa com 40 anos, fato este até então inédito. Nessa trajetória profissional, o senhor também foi responsável por alguns anos pelos negócios no Brasil. Quais são as suas principais memórias dessa época? No Brasil, eu assumi a direção dos negócios de 1989 até Foi um tempo difícil, pois a taxa de inflação foi de até 40% ao mês (não ao ano!). Além disso, as empresas estrangeiras estavam estritamente restritas em suas possibilidades de negócios, como, por exemplo, a proibição da eletrônica na era digital. Nossa equipe da Bosch Brasil conseguiu, apesar de todas as dificuldades, lidar com a situação e, com criatividade e perseverança, seguir seus negócios. BA: Por iniciativa do então Presidente da Bosch no Brasil, Wolfgang Sauer, a Fundação Robert Bosch financiou a construção do hospital Centro Médico, na cidade de Campinas. A inauguração aconteceu em março de Até 1983, os custos operacionais do hospital foram assumidos pela Fundação Robert Bosch. O quanto o senhor acompanhou desse projeto e qual o significado, na sua opinião, do envolvimento corporativo em ações de Responsabilidade Social? Na década de 70 com o Centro Médico, a Bosch queria oferecer uma assistência P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

59 Interview nie daran gedacht, ihre musikalische Leidenschaft, das Cellospielen, zu Ihrem Beruf zu machen? Als Jugendlicher war ich ein sehr begeisterter Cellist, und ich war auch relativ gut. Aber auch sehr stark an Technik, vor allem Elektrotechnik und Elektronik, interessiert. Kurz vor dem Abitur merkte ich, dass ich doch kein erstklassiger Musiker werden würde, und entschied ich mich für ein Ingenieurstudium. BA: Nach Ihrem Elektrotechnik-Studium und der anschließenden Promotion sowie einem weiteren Jahr im Universitätsinstitut fingen Sie 1962 entgegen des Ratschlages ihres Professors bei Bosch an. Laut ihm hätte Bosch das Image einer wenig innovativen Firma. Warum haben Sie sich gerade für Bosch als Arbeitgeber entschieden und entsprach der Eindruck Ihres Professors der Realität? Als Student besaß ich bereits Autos: eine alten Lloyd, dann einen alten Käfer und schließlich einen 10 Jahre alten Porsche. Die Automobiltechnik faszinierte mich. Ich fand es interessant, wie ein Auto überhaupt konstruiert und gewartet wird. Während der Promotion befasste ich mich sehr intensiv mit elektronischer Schaltungstechnik mit Halbleitern. Bosch bot mir 1962 eine Stelle in der Elektronikentwicklung für Kraftfahrzeuge an. Das passte besonders gut zu meinen Interessen. BA: Bei Bosch haben Sie rasch Karriere gemacht und sind mit noch nicht einmal 40 Jahren in der Geschäftsführung berufen worden. Dort waren Sie auch einige Jahre für das Brasiliengeschäft verantwortlich. Welche Erinnerungen haben Sie an diese Zeit? Für Brasilien war ich in der Bosch-Geschäftsführung von 1989 bis 1993 zuständig. Es war eine sehr schwierige Zeit. Die Inflationsrate lag bei bis zu 40% pro Monat (nicht pro Jahr!). Und ausländische Unternehmen wurden damals in ihren Möglichkeiten stark beschränkt, zum Beispiel keine Elektronik in Digitaltechnik. Unsere brasilianischen Mitarbeiter bei Bosch ão Bosch S. 58 Divulgaç renausrüstung. Er widmete seine professionelle Laufbahn voll und ganz der Kraftfahrzeugsparte und wurde für seinen Einsatz bei der Entwicklung der Benzineinspritzung bekannt, die 1967 Weltpremiere hatte. Er machte die neue Technologie serienreif, doch trotz des globalen Erfolgs wird er kein Mann des Rampenlichts. Für ihn liegt der wahre Erfolg in der kontinuierlichen Arbeit und im stetigen Streben nach persönlicher und professioneller Entwicklung. Im Jahre 1973 wird seine harte Arbeit belohnt, Prof. Dr. Scholl wird Mitglied der Geschäftsleitung der Robert Bosch GmbH, nur zwei Jahre später wird er zum stellvertretenden Geschäftsführer ernannt. Während seiner Tätigkeit in der Geschäftsführung brachte Bosch das erste zuverlässige ABS für PKW auf den Markt sowie erste elektronische Sicherheitssysteme. In dieser Zeit ist Prof. Dr. Scholl unter anderem für die Geschäfte in Brasilien zuständig und prägte den technologischen Austausch und die nachhaltige Entwicklung trotz schwieriger wirtschaftlicher Jahre nachhaltig. Mit 43 Jahren wird er zum jüngsten Geschäftsführer, den Bosch je hatte macht ihn Hans Merkle, damaliger Vorsitzender der Geschäftsführung, zu seinem Nachfolger. Er setzte durch, dass Bosch Milliarden in die Dieseltechnologie investiert die Rechnung geht auf. Bosch wird unter Prof. Dr. Scholls Führung zum Weltmarktführer der elektronischen Benzineinspritzung. Er machte Bosch zu einem der technisch visiertesten Unternehmen weltweit, und setzt auf eine langfristige und bürokratisch strukturierte Unternehmenspolitik. Bis 2003 bleibt er der Mann an der Spitze des multinationalen Unternehmens, prägt die Geschäftskultur durch seine strebsame Art und seine harte Arbeit. Doch auch nachdem er Franz Fehrenbach zu seinem Nachfolger berufen hat, zieht er sich nicht völlig aus dem Geschäft zurück. Er wird Vorsitzender des Aufsichtsrats und geschäftsführender Gesellschafter der Robert Bosch Industrietreuhand KG. Prof. Dr. Scholl spürt, dass er als Altmeister noch viel zum Erfolg von Bosch beitragen kann. In der Position des erfahrenen Beraters unterstützt er das Unternehmen bei der Frage nach der Investition in das Auto der Zukunft es geht um Milliardeninvestitionen in das Hybrid oder Elektroauto. Am 30. Juni 2012 scheidet Prof. Dr. Scholl schließlich, nach 50 Jahren Tätigkeit bei Bosch, aus dem Aufsichtsrat aus und wird am 1. Juli 2012 zum Ehrenvorsitzenden der Bosch-Gruppe ernannt. Der mit einer Apothekerin verheirateten Geschäftsmann genießt nun seine Wochenenden in Ferienhaus am Bodensee, pflegt seine Hobbies Cellospielen und Boot fahren. Ganz kann er das basteln dann aber doch nicht lassen: sein kleines Holzboot fährt mit einem Lithium-Ionen-Antrieb. BA: Herr Prof. Dr. Scholl, wann ist bei Ihnen der Entschluss gereift, Ingenieur zu werden? Haben Sie wirklich Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 57

60 Divulgaç ão Bosch Entrevista médica de excelência para os seus funcionários. Hoje, isso não é mais necessário. O Centro Médico foi renovado no tempo que estava responsável pela Bosch Brasil. Investi muito tempo neste projeto e aprendemos também muitas técnicas de engenharia hospitalar. O resultado é que contribuímos com um hospital acessível. BA: Em 1978 o senhor era Presidente, em 1993 Presidente do Conselho Fiscal. Já em 2003 assumiu, como Sócio-Gerente, a Robert Bosch Industrietreuhand KG. O senhor manteve contato e acompanha a situação do País? Na época que assumi a liderança da empresa, eu vinha para o Brasil de dois em dois anos como uma de minhas responsabilidades globais. Uma das atividades, por exemplo, era a implementação de novas tecnologias. Além disso, estávamos empenhados entre outras ações, no aumento das exportações para os Estados Unidos como premissa do aumento da competitividade como primeiro plano. BA: Geralmente, há uma grande empatia entre a Alemanha e o Brasil. Há alguma coisa que você aprecia particularmente nos brasileiros e que poderia ser assimilado pelos alemães? Na Alemanha, tudo é tratado no estágio fundamental e isso nem sempre é proposital. Os brasileiros são mais realistas e pragmáticos. Os alemães poderiam aprender algumas coisas com isso. BA: A Bosch na Alemanha tem uma biblioteca sobre o Brasil. Como ela surgiu e quantas obras a compõe? A Brasilien-Bibliothek foi fundada na década de 1960 por Hans Merkle e com o passar dos anos foi se expandindo. Hans Merkle foi Presidente do Conselho de 1963 a Ele era fascinado pelo Brasil, especialmente por sua história, desde a sua descoberta, a exploração que o País sofreu e seu desenvolvimento inicial. Ele colecionava livros e escritos sobre o Brasil e a América do Sul e, também, velhos Atlas. A coleção contempla mais de títulos. 58 Revista BrasilAlemanha Junho 2018 do Brasil waren aber kreativ und pragmatisch und kamen trotz aller Schwierigkeiten zurecht. BA: Auf Initiative des damaligen Geschäftsführers von Bosch in Brasilien, Herrn Wolfgang Sauer, hat die Robert-Bosch-Stiftung den Bau des Krankenhauses Centro Médico de Campinas in Campinas finanziert. Die Einweihung erfolgte im März Bis 1983 wurden die Betriebskosten für das Krankenhaus von der RobertBosch-Stiftung übernommen. In wie weit haben Sie das Projekt verfolgt und was bedeutet für Sie soziale Unternehmensverantwortung? Mit dem Centro Médico wollte Bosch in den 70er Jahren den eigenen Mitarbeitern eine überdurchschnittlich gute medizinische Versorgung anbieten. Das ist heute nicht mehr notwendig. Das Centro Médico wurde in der Zeit meiner Zuständigkeit für Bosch do Brasil renoviert und auch organisatorisch strukturiert. Ich habe damals einiges an Zeit hierfür investiert und euch einiges über Krankenhaustechnik gelernt. Heute ist es ein allgemein zugängliches Krankenhaus. BA: 1978 wurden Sie Geschäftsführer, 1993 Vorsitzender der Geschäftsführung, 2003 Vorsitzender des Aufsichtsrats und geschäftsführender Gesellschafter der Robert Bosch Industrietreuhand KG. Haben Sie in dieser Zeit noch Kontakt zu Brasilien gehabt und das Geschehen im Land verfolgt? Ich habe auch in der Zeit, in der ich diese Führungsaufgaben wahrgenommen habe, Brasilien alle ein bis zwei Jahre besucht und im Rahmen meiner weltweiten Verantwortung auch unterstützt, z. B. durch die Ansiedlung neuer Technologien. Dabei standen vor allem die Exporte in die USA und die Steigerung der Wettbewerbstätigkeit im Vordergrund. BA: Allgemein gibt es eine große Sympathie zwischen Deutschland und Brasilien. Gibt es etwas, was Sie an den Brasilianern besonders schätzen und was könnte Deutschland von Brasilien lernen? In Deutschland wird vieles sehr grundsätzlich behandelt das ist nicht immer zielführend. Die Brasilianer sind realistischer und pragmatischer. Die Deutschen könnten einiges davon lernen. BA: Bosch verfügt über eine einzigartige BrasilienBibliothek. Wie ist diese entstanden und wieviel Werke umfasst sie? Die Brasilien-Bibliothek wurde von Hans Merkle in den 60er-Jahren gegründet und danach über viele Jahre stetig erweitert. Hans Merkle war von 1963 bis 1984 Vorsitzender der Geschäftsführung. Er war fasziniert von Brasilien, vor allem von der Entdeckung und Erkundung des Landes und seiner frühen Entwicklung. Er sammelte Bücher und Schriften über Brasilien und ganz Südamerika und außerdem alte Atlanten, in denen Brasilien vorkam. Die Sammlung umfasst heute mehr als Titel. Lea Zentgraf

61

62 Entrevista Divulgação Tramontina Clovis Tramontina Gaúcho, nascido em 1955 em Carlos Barbosa, berço e até hoje sede da empresa Tramontina, Clovis Tramontina é o escolhido para receber o Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha, representando o lado brasileiro. Presidente do Conselho de Administração da empresa familiar Tramontina, Clovis seguiu os passos de seus avós Valentin e Elisa, fundadores da companhia, dedicando-se também ao sucesso da empresa. Filho de Ivo e Laura Tramontina, Clovis é casado com Eunice, pai de Elisa, Marcos e Ricardo e avô de Rafaela, Lucas e Leonardo. P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

63 Interview ão Tramon Divulgaç Clovis Tramontina, geboren 1955 in Carlos Barbosa im Bundesstaat Rio Grande do Sul, wo das Unternehmen Tramontina bis heute seinen Sitz hat, wurde auf brasilianischer Seite zur Deutsch-Brasilianischen Persönlichkeit 2018 gewählt. Der Präsident des Familienunternehmens Tramontina ist in die Fußstapfen seiner Großeltern Valentin und Elisa getreten, die das Unternehmen gegründet haben, und widmet sich voll und ganz dem Erfolg des Unternehmens. Clovis, Sohn von Ivo und Laura Tramontina, ist mit Eunice verheiratet und ist Vater von Elisa, Marcos und Ricardo sowie Großvater von Rafaela, Lucas und Leonardo. Seine Karriere hat er nicht nur seinem Nachnamen zu verdanken. Er musste viel lernen, in Theorie und Praxis. Er begann sein Studium an der Fakultät für Betriebswirtschaftslehre an der Pontifícia Universidade Católica in Rio Grande do Sul (PUC-RS). Danach schloss er ein Jurastudium an der Universidade do Vale do Rio dos Sinos ab und ein Aufbaustudium in BWL an der Getúlio-VargasStiftung in São Paulo. Außerdem machte er einen MBA an der Dom-Cabral-Stiftung in Belo Horizonte und durchlief das Advanced Management Programme am INSEAD, einer Wirtschaftshochschule in Fontainebleau, Frankreich. Er begann seine Karriere ganz im Sinne der Unternehmensphilosophie: Bevor er 1992 Unternehmenspräsident wurde, arbeitete er in verschiedenen Bereichen und machte sich mit den jeweiligen Gegebenheiten vertraut. Sein Führungsstil ist unkompliziert und direkt und von großer Wertschätzung für die Mitarbeiter geprägt - was auch einer der wichtigsten Werte des Unternehmens ist. Dank seiner Internationalisierungsstrategie ist das Unternehmen in über 120 Ländern vertreten. Mit seiner Niederlassung in Köln gilt Tramontina als einer der größten brasilianischen Investoren in Deutschland. BA: Tramontina kann auf 107 erfolgreiche Jahre zurückblicken. Das Familienunternehmen aus Rio Grande do Sul ist stetig gewachsen und hat die Welt erobert. Wie hat alles angefangen, und wie lautet das Erfolgsrezept? Alles begann mit dem Traum meines Großvaters, dem Kunsthandwerker Valentin Tramontina, der als Sohn italienischer Immigranten 1911 nach Carlos Barbosa im Bundesstaat Rio Grande do Sul kam. Der Traum vom eigenen Geschäft wurde Wirklichkeit, als er eine kleine Schmiede eröffnete, wo er Reparaturarbeiten für die Industriebetriebe der Region durchführte und Pferde beschlug. tina Clovis Tramontina Tramontina ist gemeinsam mit Carlos Barbosa gewachsen nahm Valentin die Produktion von Taschenmessern mit Heften aus Knochen auf, die er selbst von Hand anfertigte. Als mein Großvater 1939 starb, trat mein Großmutter, Elisa de Cecco Tramontina, sein Erbe an und setzte die Arbeit entschlossen fort. Sie verkaufte die Produkte der Fabrik persönlich auf den Märkten der Region und in Porto Alegre. Dieser Unternehmergeist sicherte das Überleben des Unternehmens in den harten Zeiten des Zweiten Weltkriegs begannen die Geschäfte zu wachsen, unter Leitung meines Vaters, Ivo Tramontina, und Ruy J. Scomazzon, der Teilhaber wurde. Investitionen in neue Technologien und die Stahllaminierung gaben dem Unternehmen Wachstumsimpulse, und 1961 wurde Tramontina eine Aktiengesellschaft. In den folgenden Jahrzehnten wurden neue Fabriken eröffnet und neue Produkte ins Portfolio aufgenommen: Zu den Taschenmessern kamen Messer, Besteck und S. 63 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 61

64 Entrevista O empresário não chegou ao cargo apenas pelo sobrenome. Teve que estudar muito na teoria e na prática. Sua formação teve início na faculdade de Administração de Empresas da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUC-RS). Depois, formou-se em Direito pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos, fez Pós-Graduação em Administração pela Fundação Getúlio Vargas, de São Paulo. Também cursou MBA Empresarial pela Fundação Dom Cabral, de Belo Horizonte, e o Programa de Gestão Avançada PGA, pelo INSEAD - Escola de Negócios em Fontainebleau, na França. Começou sua carreira obedecendo à filosofia da empresa; ou seja, antes de chegar à presidência da Tramontina em 1992, Clovis trabalhou em vários setores, aprofundando-se nas particularidades de cada área. Sua liderança reflete seu espírito simples, o estilo direto de administrar e a valorização das pessoas, este último, um dos principais valores da empresa. Graças à estratégia de internacionalização do executivo gaúcho, a empresa está presente em mais de 120 países. Com sua representação na cidade de Colônia, a Tramontina é considerada uma das maiores investidoras brasileiras na Alemanha. BA: A Tramontina construiu muito bem a sua trajetória e a sua marca em seus 107 anos de existência. Uma companhia gaúcha familiar que cresceu e ganhou o mundo. Como tudo começou e qual a receita desse sucesso? Tudo começou com o sonho do meu avô, o artesão Valentin Tramontina, que, filho de imigrantes italianos, chegou à cidade de Carlos Barbosa (RS) em O negócio próprio tornou-se realidade quando abriu uma pequena ferraria, onde executava reparos para indústrias da região, além de ferrar cavalos. A Tramontina cresceu junto com Carlos Barbosa. Em 1925, Valentin iniciou a produção artesanal de canivetes com cabo de osso, que ele mesmo fabricava à mão. Em 1939, devido ao falecimento do meu avô, minha avó, Elisa de Cecco Tramontina, deu continuidade ao legado do marido com força e determinação. Ela ia pessoalmente vender a produção da fábrica nos mercados regionais e em Porto Alegre, atitude empreendedora que garantiu a sobrevivência da empresa nos duros tempos da Segunda Guerra Mundial. Em 1949, os negócios começaram a crescer sob a administração de meu pai, Ivo Tramontina, e de Ruy J. Scomazzon, que passou a integrar a sociedade. Os investimentos em novas tecnologias, aliados ao início do processo de laminação do aço, impulsionaram o crescimento da empresa que, em 1961, tornou-se uma S.A. Nas décadas seguintes, novas fábricas foram abertas e novos produtos passaram a ser produzidos, somando-se aos canivetes, facas, talheres e ferramentas. Molda-se assim o perfil de diversidade e inovação de uma indústria que não para de se reinventar. Hoje, são mais de 18 mil itens em dez fábricas no Brasil, além de nossa presença mundial em mais de 120 países. Tudo isso ancorado nos princípios de trabalho e devoção, confiança e, principalmente, valorização das pessoas - prata da casa desde o início desta história. BA: Muito se ouve sobre os impasses que uma empresa familiar enfrenta. O que foi essencial para que a Tramontina conseguisse lidar com isso de forma plena sem afetar os negócios? A história da Tramontina é construída por muitas pessoas, todas elas fundamentais para seu crescimento e evolução. A parceria de meu pai, Ivo Tramontina, e Ruy J. Scomazzon, unindo duas famílias no mesmo negócio, deu certo desde o início. Ambos compartilhavam os mesmos valores e, assim, mantiveram a marca que é sinônimo de tradição e confiança há 107 anos. A mesma filosofia de 1911 ainda hoje é mantida. A vocação para fazer bem feito, o compromisso ético e a busca incansável pela qualidade e bem-estar traduzem esta história que segue com vigor e paixão, movida pelos ideais humanos e pela busca constante de fazer cada vez melhor. Apostamos na descentralização, na especialização e na tecnologia como estratégias para produzir e entregar produtos e serviços de excelência. BA: O Brasil vem passando por momentos difíceis em sua economia desde 2015, como a Tramontina passou por essa fase visando seus objetivos de crescimento? Qual foi a orientação da empresa nesse período? Como qualquer empresa centenária, a Tramontina já viveu marcos históricos e superou muitas instabilidades financeiras. O que é recorrente para a empresa é a continuidade de investimentos em inovação, tecnologia e lançamentos junto à divulgação e à consolidação da marca. Os maiores desafios estão em rever processos, acertar nos investimentos e enxergar oportunidades de diminuir custos, sem desequilibrar o negócio, nem perder qualidade. BA: Seus filhos seguirão a tradição que vem do seu avô? Como é isso para o senhor? Há muita inteligência e capacidade nas duas famílias que hoje representam a Tramontina e todos na empresa têm possibilidades de assumir o empreendimento. A premissa será a competência, formação e, principalmente, paixão pelo negócio. BA: Temos muitas empresas alemãs instaladas aqui no Brasil. A Tramontina fez o caminho inverso e investe na Alemanha. Por que a Alemanha? Quais os atrativos do país, o que já foi conquistado por lá e P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

65 ão Tramon Divulgaç Werkzeuge. So entstand das Profil eines diversifizierten, innovativen Industriebetriebs, der sich immer wieder neu erfindet. Heute werden in zehn Fabriken in Brasilien über Produkte hergestellt; außerdem sind wir weltweit in mehr als 120 Ländern vertreten. All das ist verankert in den Prinzipien von Arbeit und Engagement, Vertrauen und v.a. Wertschätzung der Personen. Diese Werte prägten unser Unternehmen von Anfang an. BA: Man hört viel über Schwierigkeiten, vor denen Familienunternehmen stehen. Wie schafft es Tramontina, damit umzugehen, ohne dass sich die Probleme auf die Geschäfte auswirken? Die Geschichte von Tramontina wurde von vielen Personen geschrieben, die alle essentiell waren für das Wachstum und die Entwicklung des Unternehmens. Die Partnerschaft zwischen meinem Vater, Ivo Tramontina, und Ruy J. Scomazzon, die beide Familien zusammenschweißte, hat von Anfang an gut funktioniert. Beide teilten dieselben Werte und sorgten so dafür, dass die Marke seit 107 Jahren für Tradition und Vertrauen steht. Die Philosophie von 1911 pflegen wir bis heute. Der Wille, gute Arbeit zu leisten, das ethische Engagement und die unermüdlichen Bemühungen um Qualität und Wohlergehen sind wichtige Elemente der Unternehmensgeschichte, die voller Kraft und Leidenschaft weitergeht, angetrieben von humanitären Idealen und von der kontinuierlichen Suche nach Verbesserungen. Wir setzen auf Dezentralisierung, auf Spezialisierung und auf Technologie, um ausgezeichnete Produkte und Dienstleistungen zu liefern. BA: Die Wirtschaftslage in Brasilien ist seit 2015 problematisch. Wie geht Tramontina damit um, ohne die Wachstumsziele aus den Augen zu verlieren? Woran orientiert sich das Unternehmen? Wie jedes Unternehmen mit einer hundertjährigen Tradition hat Tramontina historische Meilensteine erlebt und viele finanziellen Instabilitäten überwunden. Eine Konstante waren dabei die Investitionen in Innovation, Technologie und neue Produkte sowie die Werbung für die Marke und die Konsolidierung der Marke. Die größten Herausforderungen bestehen darin, Verfahren neu zu überdenken, die richtigen Investitionen zu tätigen und Chancen für Kostensenkungen wahrzunehmen, ohne das Geschäft aus dem Gleichgewicht zu bringen oder Abstriche bei der Qualität zu machen. BA: Werden Ihre Kinder der Tradition folgen, die bis auf Ihren Großvater zurückgeht? Was ist das für ein Gefühl für Sie? Die zwei Familien, die Tramontina heute repräsentieren, haben viele intelligente und fähige Leute, und alle im Unternehmen haben Chancen, das Geschäft zu übernehmen. Voraussetzung sind Kompetenz, Ausbildung und vor allem Leidenschaft. BA: Viele deutsche Unternehmen haben eine Niederlassung in Brasilien. Tramontina investiert wiederum in Deutschland. Warum Deutschland? Was macht das Land tina Interview attraktiv? Was hat Tramontina dort schon erreicht, und wie sehen die Pläne für die Zukunft aus? Deutsche Unternehmen sehen Brasilien als großen Investitionsstandort, trotz der Bürokratie. Tramontina Germany wurde am 26. August 2010 gegründet und nahm am 1. Januar 2011 den Betrieb auf. Heute beliefert der Standort Deutschland, Österreich, die Schweiz und Länder in Osteuropa. Deutschlands Lage und Führungsposition in Europa sind zwei wichtige Faktoren für uns. Über Tramontina Germany wollen wir den Absatz in Europa kontinuierlich erhöhen, wobei wir uns die geographischen und logistischen Gegebenheiten zunutze machen. Außerdem ist das Einzelhandelsnetz mit den Stammhäusern und Entscheidungszentren in Deutschland ein großer Pluspunkt. Tramontina hat einige Lieferanten von Technologien und Anlagen in der Region von Solingen und Wuppertal, und Deutschland ist einer der wichtigsten Lieferanten von rostfreiem Stahl, den wir in unseren Fabriken brauchen. S. 65 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 63

66 Divulgaç ão Tramon tina Entrevista quais são os planos futuros na região? Empresas alemãs percebem o Brasil como um grande mercado para investimento, independentemente da burocracia no caminho. No sentido inverso, a Tramontina Germany foi fundada em 26 de Agosto de 2010 e iniciou suas operações em 1º de janeiro de Hoje atende os seguintes países: Alemanha, Áustria, Suíça e países do Leste Europeu. A localização e liderança que a Alemanha detém na Europa são dois importantes atrativos do país para nós. O plano é vender cada vez mais para o mercado europeu, via Tramontina Germany, aproveitando as facilidades geográficas e de logística disponíveis. Além disso, as redes de varejo cujas matrizes e centros de decisão que estão na Alemanha tornam-se grande diferencial. Hoje a Tramontina conta com diversos fornecedores de tecnologia e equipamentos na região de Solingen e Wuppertal, e a Alemanha é um dos principais fornecedores de aço inoxidável, utilizado em nossos processos. BA: Quais são os projetos para um futuro a curto e longo prazos? O futuro é um desafio positivo. É a continuidade do que a Tramontina realiza há mais de um século rumo a novos dias. E o projeto segue o mesmo: nunca parar de crescer. Para isso, a empresa está sempre inovando e diversificando produtos para manter a preferência. Lança novidades, cria tendências, suscita desejos e reforça um nome que é sinônimo de tradição e qualidade. Na Tramontina, tudo é feito para assegurar a constante melhoria dos processos e atender à dinâmica de um mercado sempre em transformação. É dessa forma, buscando renovação permanente, que a empresa garante e amplia sua credibilidade. Seguir apostando neste negócio que valoriza as pessoas e gera ganhos para toda a sociedade é a estratégia para o futuro. BA: Como foi a sua trajetória na empresa? Qual foi o momento mais marcante de sua vida profissional? Neto dos fundadores Valentin e Elisa Tramontina e 64 Revista BrasilAlemanha Junho 2018 filho de Ivo e Laura Tramontina, comecei minha carreira obedecendo à filosofia da empresa: para ocupar qualquer comando, é preciso conhecer profundamente as particularidades de cada área da organização. Assim, antes de assumir a presidência em 1992, trabalhei durante anos em vários setores da Tramontina até chegar à minha grande vocação: a arte de negociar. Hoje, são 26 anos atuando como Presidente do Conselho de Administração da Tramontina, optando sempre pela liderança de espírito simples, estilo direto de administrar e valorizando as pessoas. O momento mais marcante na minha vida profissional foi a ida para São Paulo, onde atuei como gerente de vendas durante dois anos. Neste período, desenvolvi a arte de negociar. Gosto de lidar e estar com pessoas. E foi com este espírito que construí relacionamentos e parcerias duradouras. BA: E fora da Tramontina, quem é Clovis Tramontina? Quais são os seus hobbies? Quais as curiosidades sobre o senhor? Qual foi o momento mais marcante de sua vida pessoal? Tenho uma máxima que diz: onde tem gente está quente! Gosto muito de estar com pessoas. Sou marido, pai e avô apaixonado. Procuro, pelo menos uma vez por ano, viajar com a família. E, juntos, somos apaixonados pelo futsal. Nosso time do coração é a ACBF, que fundei em Sou um incentivador da modalidade, e meu sonho é que este esporte se torne olímpico. Também gosto muito de futebol: vou à Copa do Mundo, desde A melhor que participei foi na Alemanha, pela organização e respeito. O único sentimento triste relacionado ao futebol da Alemanha foi perder de 7x1 em casa, na Copa do Mundo no Brasil. Estava lá, e foi sofrido! BA: O que vem à cabeça do senhor quando se fala na Alemanha? O país é sinônimo de qualidade, eficiência, um modelo de respeito. Tudo o que é alemão tem credibilidade. Meu pai, Ivo Tramontina, e Ruy J. Scomazzon viajaram muito para a Alemanha, na região de Solingen, para comprar equipamentos para nossas fábricas. Até hoje, a Tramontina busca na Alemanha tecnologia em equipamentos para a linha de produção. BA: O que significa para o senhor receber o Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha 2018? Estou muito honrado com o convite. Este prêmio é resultado não somente do meu trabalho, mas, sim, de uma marca que se relaciona com o mundo. Receber este título reforça os valores de nossa empresa, que vão muito além de sua estrutura física, prezando pela qualidade e diversidade de produtos e serviços. Ana Paula Calegari

67 ão Tramon Divulgaç BA: Welche Pläne haben Sie kurz- und langfristig? Die Zukunft ist eine positive Herausforderung. Seit über 100 Jahren setzt Tramontina auf Kontinuität. Und der Plan ist derselbe: Niemals aufhören, zu wachsen. Dazu muss das Unternehmen stets innovativ sein und die Produktpalette diversifizieren, damit unsere Kunden uns treu bleiben. Tramontina bringt Neuheiten auf den Markt, setzt Trends, weckt Bedürfnisse und steht für Tradition und Qualität. Bei Tramontina wird alles dafür getan, die Verfahren immer weiter zu verbessern und der Dynamik eines sich stets wandelnden Marktes gerecht zu werden. Durch diese kontinuierlichen Bemühungen um Erneuerung sichert und erhöht das Unternehmen seine Glaubwürdigkeit. Weiter auf dieses Geschäft zu setzen, das die Menschen wertschätzt und für die ganze Gesellschaft gewinnbringend ist - das ist unsere Zukunftsstrategie. BA: Wie war Ihre Laufbahn im Unternehmen? Was war der prägendste Moment in Ihrem Berufsleben? Als Enkel von Valentin und Elisa Tramontina und Sohn von Ivo und Laura Tramontina habe ich meine Laufbahn gemäß der Unternehmensphilosophie begonnen: Wer eine Führungsposition übernehmen will, muss die Eigenheiten in jedem Unternehmensbereich sehr gut kennen. Bevor ich 1992 die Präsidentschaft übernahm, habe ich also viele Jahre in verschiedenen Bereichen von Tramontina gearbeitet, bis ich meine große Berufung fand: die Kunst des Verhandelns. Heute bin ich seit 26 Vorsitzender des Verwaltungsrats. Ich habe dabei stets einen unkomplizierten, direkten Führungsstil gepflegt und den Mitarbeitern große Wertschätzung entgegengebracht. Besonders geprägt wurde mein Berufsleben durch den Wechsel nach São Paulo, wo ich zwei Jahre lang Geschäftsführer im Verkauf war. In dieser Zeit habe ich Verhandlungsgeschick entwickelt. Ich habe gern mit Menschen zu tun. Und mit dieser Einstellung habe ich dauerhafte Beziehungen und Partnerschaften begründet. BA: Und abgesehen von Tramontina - wer ist Clovis Tramontina? Was sind Ihre Hobbies? Was gibt es Wissenswertes? Was war der prägendste Moment in Ihrem Privatleben? Meine Maxime lautet: Wo Menschen sind, geht s hoch her! Ich bin sehr gern mit anderen Menschen zusammen. Ich bin ein liebender Ehemann, Vater und Großvater. Ich versuche, mindestens einmal pro Jahr mit meiner Familie zu verreisen. Und wir alle lieben Futsal. Unser Team ist ACBF, das ich 1976 gegründet habe. Ich habe diese Sportart gefördert und hoffe, dass sie eine olympische Disziplin wird. Auch Fußball mag ich sehr gerne. Zur WM gehe ich seit Am besten gefallen hat mir die WM in Deutschland, die sehr gut und respektvoll organisiert wurde. Der einzig traurige Moment, wenn es um den deutschen Fuß- tina Interview ball geht, war das 7:1, als Brasilien bei der WM im eigenen Land verloren hat. Ich war dabei, das hat wehgetan! BA: Woran denken Sie bei Deutschland als Erstes? Deutschland steht für Qualität, Effizienz und Respekt. Was deutsch ist, ist glaubwürdig. Mein Vater, Ivo Tramontina, und Ruy J. Scomazzon, sind oft nach Deutschland gereist, um in der Region um Solingen Anlagen für unsere Fabriken zu kaufen. Bis heute sucht Tramontina Technologien und Anlagen für die Produktion in Deutschland. BA: Was bedeutet die Ehrung als Deutsch-Brasilianische Persönlichkeit 2018 für Sie? Ich fühle mich sehr geehrt. Die Auszeichnung gilt nicht nur meiner Arbeit, sondern auch einer Marke, die weltweit verkauft wird. Diese Ehrung unterstreicht die Werte unseres Unternehmens, das Qualität und Vielfalt der Produkte und Dienstleistungen in den Vordergrund stellt. Ana Paula Calegari Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 65

68 Encontro Econômico Pixabay Há dez anos, a cidade de Colônia recebia o Prêmio Personalidade Brasil-Alemanha e o Encontro Econômico Brasil-Alemanha. O grande evento que reuniu executivos e autoridades de ambos os países em 2008 já representava o começo de uma relação duradoura. Colônia por si só já é uma cidade que chama a atenção dos brasileiros. Talvez seja pela similaridade da alegria dos dois povos pelo carnaval. Talvez a alegria de seu povo por si só. Ou ainda, por ter a fama de cidade mais brasileira da Alemanha. O motivo também pode ser sua Catedral imponente que guarda os restos mortais dos Três Reis Magos. Ser o berço da Água de Colônia 4711 também é algo que desperta a curiosidade de quem pensa em conhecer a Alemanha. E, é claro, não se pode esquecer das 11 Leis Básicas de Colônia, que, de certa forma, muito escutamos em solo brasileiro. Mas a real razão por trás dessa relação duradoura e bem-sucedida pode nada ter a ver com os estereótipos listados acima. Há alguns anos, o foco de Colônia é atrair empresas e negócios brasileiros para a região. Trata-se, provavelmente, da região alemã mais engajada em conquistar investimentos do Brasil. Não é à toa que a gigante familiar Tramontina inaugurou seu escritório em Colônia há oito anos e continua atuando ali com sucesso, enxergando as vantagens estratégicas e se identificando com uma característica típica alemã: a preocupação com a qualidade. Sendo assim, recomendamos que entre um Kölsch e outro, entre um tour pela Catedral e a visita à famosa Hohenzollernbrücke se preste atenção também às oportunidades oferecidas pela cidade em termos de investimentos e de expansão de negócios. 66 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

69 Wirtschaftstage Die Deutsch-Brasilianischen Wirtschaftstage in Köln Vor zehn Jahren war Köln schon einmal Gastgeber der Deutsch-Brasilianischen Persönlichkeitsehrung und der Deutsch-Brasilianischen Wirtschaftstage. Das große Event, zu dem Führungskräfte und Politikvertreter aus beiden Ländern 2008 in Köln zusammenkamen, war der Beginn einer bis heute andauernden Beziehung. Köln ist ohnehin eine Stadt, die Brasilianer sehr interessant finden. Vielleicht liegt es an der Begeisterung für den Karneval, die Köln und Brasilien teilen. Oder auch an der fröhlichen Art der Kölner. Köln gilt zudem als brasilianischste Stadt in Deutschland. Nicht zuletzt hat Köln den imposanten Dom mit den Gebeinen der heiligen drei Könige und ist die Geburtsstadt von Kölnisch Wasser Und nicht zu vergessen: das Kölner Grundgesetz mit seinen 11 Paragraphen, die wir auch in Brasilien in irgendeiner Form oft hören. Aber der wirkliche Grund für die dauerhafte und erfolgreiche Beziehung hat mit den genannten Klischees vielleicht nichts zu tun. Seit einigen Jahren arbeitet Köln daran, brasilianische Unternehmen und Geschäfte in die Region zu holen. Es ist wahrscheinlich die Region in Deutschland, die sich am meisten um Investitionen aus Brasilien bemüht. Nicht umsonst hat das große Familienunternehmen Tramontina vor acht Jahren sein Büro in Köln eröffnet, wo es bis heute erfolgreich ist. Tramontina sah die strategischen Vorteile und identifizierte sich mit einer typisch deutschen Eigenschaft: Man legt großen Wert auf Qualität. Zwischen dem ein oder anderen Kölsch, einer Runde durch den Dom und einem Besuch der Hohenzollernbrücke, sollte man auch darauf achten, welche Möglichkeiten für Investitionen und den Ausbau der Geschäfte die Stadt zu bieten hat. Stephanie Marcucci Viehmann Das Kölner Grundgesetz auf Kölsch, Deutsch und Portugiesisch 11 Leis Básicas de Colônia (Kölsch, alemão e português) 1 2 Et es wie et es Es ist, wie es ist É como é (As coisas são como são) Et hätt noch immer jot jejange Es ist noch immer gut gegangen Sempre tudo terminou bem Et kütt, wie et kütt Es kommt, wie es kommt Vem como vem (As coisas vêm como vem) 3 4 Wat soll dä Quatsch? Was soll der Quatsch? Que palhaçada é essa? Mach et jot ävver nit ze off Mach s gut aber nicht zu oft Faça-o bem, mas não com muita frequência 5 Wat fott es, es fott Was weg ist, ist weg O que foi embora, foi embora Kenne mer nit, bruche mer nit, fott domet Kennen wir nicht, brauchen wir nicht, weg damit Não conhecemos, não precisamos, tire isso daqui 6 7 Et bliev nix wie et wor Nichts bleibt, wie es war Nada permanece como antes Wat wellste maache Was willst Du machen? O que se há de fazer? 8 9 Do laachste Dich kapott Da lachst Du Dich kaputt Assim você ri até se estragar Drinkste eine met? Trinkst Du einen mit? Você toma uma conosco? Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 67

70 Diversidade tem rosto, tem corpo e, principalmente, opinião A Diversidade por si só significa, para muitas empresas, ter uma história bonita para contar sobre seu ambiente corporativo, mas o que poucas enxergam é a estratégia empresarial que este tema traz consigo para aumentar a competitividade e a produtividade da companhia. De acordo com o estudo sobre Diversidade e performance financeira em 2017 da McKinsey&Company¹ há uma correlação clara entre a Diversidade étnica e de gênero e a lucratividade. O estudo confirma que empresas que buscam uma maior Diversidade em suas equipes executivas são 21% mais propensas a ter lucratividade acima da média do que empresas que não seguem uma estratégia de Diversidade. O lucro, entretanto, não é a única razão para o interesse despertado. A implementação de uma estratégia empresarial de Diversidade traz mais vantagens: uma expressiva melhoria na imagem da marca, um incremento da competitividade, um atendimento aos clientes mais personalizado e uma adaptabilidade às mudanças do mercado. Além disso, o ambiente de trabalho fica mais saudável, produtivo e, no caso do Brasil, mais similar à realidade da sociedade. Uma pesquisa do Hay Group para a Harvard Business Review² revelou que nas empresas, nas quais o ambiente de Diversidade é reconhecido, os funcionários estão 17% mais engajados e dispostos a irem além das suas responsabilidades. Sendo assim, empresas têm procurado adotar práticas de gestão da Diversidade, no sentido de formar e administrar equipes heterogêneas, ou seja, equipes diversificadas em termos tanto demográficos (como gênero e idade), quanto psicográficos (como personalidade, educação e valores). Mas estabelecer a Diversidade na prática nem sempre é uma tarefa fácil e apenas o discurso poucas vezes é capaz de mudar esta realidade. É preciso insistir em uma mudança de comportamento por meio de iniciativas e projetos para apoiar e criar um mundo corporativo mais tolerante. Aline Felix, Psicóloga e Especialista de Recursos Humanos na Bayer, afirma: As empresas são o principal canal político para que as questões sociais sejam resolvidas na prática. O papel delas é essencial para que as mudanças aconteçam de maneira prática e sustentável. A discussão sobre o assunto no ambiente de trabalho pode contribuir para a formação de uma nova mentalidade e cultura empresarial na qual a igualdade de oportunidades passa a ser o ponto de partida. Já há diversos projetos e campanhas para promover esse importante assunto em empresas no Brasil e um desses projetos é a Semana de Inclusão da multinacional alemã Henkel. Simone Meira Sertão, Coordenadora de Recursos Humanos da Henkel, explica: Durante uma semana, a companhia aborda vários temas, como a questão da deficiência, da Diversidade de gêneros e do conflito de gerações. No ano passado, fizemos uma ação bem interessante para tematizar a questão da deficiência visual. Proporcionamos um café às escuras aos colaboradores, vendando-os. O objetivo foi gerar empatia e fazer com que os participantes se colocassem no lugar do outro e entendessem o quanto é importante respeitar o indivíduo independentemente da dificuldade que ele tenha. Para trazer um pouco da realidade das pessoas que sentem a Diversidade ou a falta dela em seu dia a dia, a Câmara Brasil-Alemanha conversou com quatro funcionários com perfis diferentes que trabalham em algumas de nossas empresas associadas. Eles nos relataram suas experiências, suas conquistas e os desafios que enfrentaram e deixaram um recado claro para os leitores desta Revista e para o mundo corporativo. P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

71 Diversität Freepik / javi_indy hat ein Gesicht, einen Körper und vor allem eine Meinung Diversität bedeutet für viele Unternehmen lediglich, eine hübsche Geschichte über das Unternehmensklima zu erzählen. Wenige erkennen die Unternehmensstrategie, die das Thema mit sich bringt, um Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität zur erhöhen. Die Studie Diversity and financial performance in 2017 ¹ von McKinsey&Company sieht einen deutlichen Zusammenhang zwischen ethnischer Diversität und Geschlechtervielfalt und der Rentabilität eines Unternehmens. Unternehmen, die auf Vielfalt im Management achten, haben eine 21% größere Wahrscheinlichkeit, überdurchschnittlich rentabel zu arbeiten, als Unternehmen ohne Diversitätsstrategie. Aber der Gewinn ist nicht das Einzige, was Vielfalt für Unternehmen interessant macht. Eine Diversitätsstrategie bringt noch mehr Vorteile: eine deutliche Verbesserung des Marken-Images, eine Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit, eine persönlichere Kundenbetreuung und eine bessere Anpassungsfähigkeit an Veränderungen auf dem Markt. Außerdem wird die Arbeitsumgebung gesünder und produktiver und bildet - im Fall von Brasilien - die gesellschaftliche Realität besser ab. Eine Studie der Hay Group im Auftrag der Harvard Business Review² hat ergeben, dass die Mitarbeiter in Unternehmen, in denen Diversität gelebt wird, zu 17% engagierter sind und eher bereit, über ihre eigentlichen Aufgaben hinauszugehen. Deshalb setzen Unternehmen auf Diversitätsmanagement: Sie wollen heterogene Teams bilden und managen, also diversifizierte Teams sowohl nach demografischen Kriterien - wie Geschlecht und Alter - als auch nach psychografischen Kriterien - wie Persönlichkeit, Bildung und Werte. S. 71 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 69

72 Diversidade Alan Bezerra Alves Trabalha como Assistente Administrativo Júnior na Henkel e se encaixa no que muitas empresas só enxergam como uma sigla: PcD (Pessoa com Deficiência). Aqui está o seu recado: Divulgação Henkel As empresas precisam oferecer e estender a mão aos portadores de deficiência, pois temos muito a oferecer e ensinar BA: Como você descreveria o ambiente de trabalho na Henkel Brasil para pessoas com deficiência? As pessoas são muito receptivas, atenciosas e dispostas a entender as diferenças e aprender com elas. Em 2017, a Henkel realizou a Semana da Inclusão, que abordou bastante o assunto e vale dizer que não apenas a questão da deficiência, mas a inclusão no seu aspecto geral. BA: Como foi o processo seletivo para a vaga que você ocupa atualmente? Houve alguma avaliação especial ou diferente? A entrevista não fugiu do habitual. A abordagem sobre a questão da deficiência foi conforme o esperado, dentro das limitações, principalmente na questão das necessidades de adequações da utilização de algum equipamento específico dentro do ambiente de trabalho. No meu caso, por exemplo, por ter má formação congênita, não tenho os dedos da mão e do pé esquerdos. BA: Como a Henkel apoia e encoraja você para vencer os desafios da rotina do trabalho? Ao oferecer uma oportunidade de aprendizado, acaba me encorajando sempre a procurar novas formas para que eu continue a me desenvolver como profissional. BA: Na sua opinião, quais desafios e dificuldades que a pessoa com deficiência enfrenta no mercado de trabalho atual e quais devem ser os objetivos a serem alcançados nos próximos anos em relação a este assunto? De um modo geral existem poucas oportunidades e pouco reconhecimento. Torço para que surjam mais oportunidades no mercado de trabalho para que as pessoas com deficiência tenham um emprego e para que possam conquistar sua independência financeira, além de ter acesso a qualidade de lazer. Eu espero que nossa sociedade olhe para isso com atenção, promovendo a Inclusão. BA: O que você espera para o futuro em relação à Diversidade no mundo corporativo no Brasil? Eu espero que o mercado se torne mais amplo, que busque um profissional pela sua capacidade e não mais por algo que hoje é necessário, que seria por meio da Lei de Inclusão. Eu tenho esperança de que essa obrigatoriedade se torne irrelevante com o tempo. P Pesquisa da McKinsey&Company sobre Diversidade e performance financeira em Acessado em 23/04/ Studie von McKinsey&Company über Diversität und finanzielle Performance Abgerufen am business-functions/organization/our-insights/delivering-through-diversity/pt-br. 2 Pesquisa da Hay Group para o Harvard Business Review. Acessado em 23/04/ Studie der Hay Group im Auftrag der Harvard Business Review. Abgerufen am Revista BrasilAlemanha Junho 2018

73 Diversität Aber Vielfalt in die Praxis umzusetzen, ist nicht immer leicht, und nur das Bekenntnis zur Diversität reicht selten aus, um die Realität zu verändern. Um eine tolerantere Unternehmenswelt zu schaffen und zu fördern, gilt es, über Initiativen und Projekte auf Verhaltensänderungen zu bestehen. Aline Felix, Psychologin und Personalfachkraft bei Bayer, bestätigt: Die Unternehmen sind das wichtigste politische Instrument, um gesellschaftliche Fragen in der Praxis zu lösen. Ihre Rolle ist von essentieller Bedeutung, damit die Veränderungen praktisch und nachhaltig umgesetzt werden. Die Diskussion über das Thema kann dazu beitragen, eine neue Unternehmensmentalität und -kultur zu entwickeln, in der die Chancengleichheit zum Ausgangspunkt wird. Es gibt bereits verschiedene Projekte und Kampagnen, um dieses wichtige Thema in brasilianischen Unternehmen zu fördern. Eins der Projekte ist die Inklusionswoche des deutschen multinationalen Unternehmens Henkel. Simone Meira Sertão, Personalkoordinatorin bei Henkel, erklärt: Eine Woche lang stellt das Unternehmen verschiedene Themen zur Diskussion, wie beispielsweise Behinderung, Geschlechterdiversität oder den Generationenkonflikt. Letztes Jahr hatten wir eine interessante Aktion zum Thema Sehbehinderung. Wir haben den Mitarbeiten Kaffee und Kuchen im Dunkeln angeboten, indem wir ihnen die Augen verbunden haben. Wir wollten Empathie erzeugen und bewirken, dass sich die Teilnehmer in jemand anders hineinversetzen und verstehen, wie wichtig es ist, eine Person zu respektieren - und zwar unabhängig davon, welche Schwierigkeiten sie hat. Um zu zeigen, wie die Menschen Diversität oder fehlende Diversität im Alltag empfinden, hat die AHK São Paulo mit vier Mitarbeitern von Mitgliedsunternehmen gesprochen. Sie erzählen von ihren Erfahrungen, ihren Erfolgen und Herausforderungen. Und sie haben eine klare Botschaft für unsere Leser und für die Unternehmenswelt. Alan Bezerra Alves ist Verwaltungsassistent bei Henkel und außerdem das, was für viele Unternehmen nicht mehr als eine Abkürzung ist: eine PcD, eine Person mit Behinderung ( Pessoa com Deficiência ). Seine Botschaft: Die Unternehmen müssen Menschen mit Behinderungen eine Chance geben, denn wir haben viel zu bieten, und von uns kann man viel lernen. BA: Wie würden Sie die Arbeitsumgebung bei Henkel Brasil für Menschen mit Behinderung beschreiben? Die Leute sind sehr aufgeschlossen und aufmerksam und bereit, die Unterschiede zu verstehen und davon zu lernen veranstaltete Henkel die Woche der Inklusion, in der es genau darum ging. Und zwar nicht nur um Menschen mit Behinderung, sondern um Inklusion im Allgemeinen. Die Unternehmen müssen Menschen mit Behinderungen eine Chance geben, denn wir haben viel zu bieten, und von uns kann man viel lernen. Alan Bezerra Alves BA: Wie verlief das Auswahlverfahren für die Stelle, die Sie derzeit innehaben? Gab es besondere Bewertungen? Das Vorstellungsgespräch war ganz normal. Die Behinderung wurde erwartungsgemäß angesprochen, innerhalb angemessener Grenzen; dabei ging es v.a. um notwendige Anpassungen in der Arbeitsumgebung. Mir zum Beispiel fehlen aufgrund einer angeborenen Fehlbildung die Finger der linken Hand und die Zehen am linken Fuß. BA: Wie unterstützt Sie Henkel dabei, mit den Herausforderungen im Arbeitsalltag zurechtzukommen? Dass man mir eine Ausbildung angeboten hat, hat mir Mut gemacht, und ich suche immer neue Wege, um mich beruflich weiterzuentwickeln. BA: Vor welchen Herausforderungen und Schwierigkeiten stehen Menschen mit Behinderung auf dem Arbeitsmarkt? Welche Ziele sollten in diesem Bereich in den nächsten Jahren erreicht werden? Im Allgemeinen gibt es wenige Chancen und wenig Anerkennung. Ich hoffe, auf dem Arbeitsmarkt werden mehr Möglichkeiten geschaffen, damit Menschen mit Behinderung eine Stelle bekommen und finanziell unabhängig werden können - abgesehen von guten Freizeitangeboten. Ich hoffe, unsere Gesellschaft achtet darauf und fördert die Inklusion. BA: Was erhoffen Sie sich für die Zukunft von den Unternehmen in Brasilien? Ich hoffe, dass der Markt größer wird und dass Fachkräfte nach ihren Fähigkeiten eingestellt werden und nicht mehr aufgrund des heute noch notwendigen Inklusionsgesetzes. Und ich habe die Hoffnung, dass diese Verpflichtung mit der Zeit keine Rolle mehr spielen wird. S. 73 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 71

74 Diversidade Sócia-Diretora da área de Serviços Financeiros, Danielle Torres, trabalha há 13 anos na KPMG. Ela passou por um processo de afirmação de gênero e compartilhou conosco as suas experiências e as perspectivas de uma pessoa LGBTQI+. O recado dela: Acima de tudo devemos praticar o respeito e a consideração à individualidade. Vale sempre lembrar que, no fundo, somos todos diversos cada qual dentro da sua individualidade. Acima de tudo devemos praticar o respeito e a consideração à individualidade. Vale sempre lembrar que, no fundo, somos todos diversos cada qual dentro da sua individualidade. Danielle Torres BA: Como você descreveria o ambiente de trabalho na KPMG para pessoas LGBTQI+? A KPMG tomou iniciativas concretas para a inclusão de profissionais LGBTQI+. A mais representativa é a estruturação da Rede Voices, pilar LGBTQI+ que realiza as comunicações sobre os valores de respeito e inclusão da KPMG e questões aplicáveis ao público LGBTQI+ e seus aliados, além de revisar as políticas da firma e promover fóruns para discussão e treinamento da temática. Para a comunidade trans, temos ainda políticas para utilização do nome social em cartões de visita, crachás, s e outras comunicações oficiais. BA: Na sua opinião, quais desafios e dificuldades uma pessoa LGBTQI+ enfrenta no mercado de trabalho atual? As dificuldades são inúmeras e, em grande parte, são oriundas do desconhecimento do tema. Muitas pessoas não têm clareza entre identidade de gênero, expressão de gênero e orientação sexual. Acredito que temos ainda muito espaço para evolução e que o diálogo deve ser uma constante para que a questão LGBTQI+ seja tratada de uma maneira neutra nas organizações. BA: Quais são as dificuldades e quais as vantagens de trabalhar com uma equipe diversa? Não existem dificuldades! Existem só pessoas que não conseguem, ainda, funcionar dentro de um ambiente diverso. Porém, vivemos em uma época em que falamos da importância das empresas alcançarem inciativas inovadoras. Entendo que a inovação caminha em conjunto com a Diversidade. Não podemos esperar que pessoas que pensem de maneira igual encontrem soluções diversas para as situações enfrentadas no cotidiano corporativo. BA: Você poderia nos contar um pouco mais sobre como foi se assumir transgênero em seu ambiente de trabalho? Uma aventura! Eu já tinha obtido sucesso profissional e fazia parte da liderança da empresa antes de assumir publicamente o meu gênero. Precisei superar inúmeras questões o que envolveu, em primeiro lugar, trabalhar a minha autoaceitação até um ponto em que estivesse preparada para assumir publicamente o meu gênero. BA: Você já mencionou a iniciativa Rede Voices. Há mais projetos de Inclusão na sua empresa? A KPMG tem o respeito aos indivíduos como um de seus valores e é muito comprometida com a inclusão da Diversidade e com a criação de um ambiente de respeito, cooperação, inovação e trabalho em conjunto. Trabalhamos em diversas dimensões da Diversidade gênero (KNOW), raça-etnia (EBONY), orientação sexual (VOI- CES), pessoas com deficiências (BUDDIES) etc. BA: Você acredita que os jovens estão mais abertos para questões de Diversidade e Igualdade? Sem dúvidas. Eu não chegaria a simplificar e dizer que, para os jovens, estas questões foram superadas, mas é visível que eles geralmente tratam essas questões com mais naturalidade e estão mais abertos para a aceitação da individualidade. P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

75 Diversität Danielle Torres Die Teilhaberin und Direktorin in der Abteilung Finanzdienstleistungen, Danielle Torres, arbeitet seit 13 Jahren bei KPMG. Sie hat eine Geschlechtsumwandlung durchlaufen und erzählt uns von ihren Erfahrungen und Perspektiven als LGBTQI+. Ihre Botschaft: Das Wichtigste ist, das wir respektvoll miteinander umgehen und Individualität berücksichtigen. Letztlich sind wir alle verschieden - jeder auf seine eigene Art. Divulgação KPMG BA: Wie würden Sie die Arbeitsumgebung bei KPMG für LGBTQI+ beschreiben? KPMG hat konkrete Initiativen für die Inklusion von LGBTQI+ gestartet. Repräsentativ dafür ist die Strukturierung der Rede Voices ( Stimmen-Netzwerk ), eine Säule der LGBTQI+-Community, in der Respekt und Inklusion als Werte von KPMG kommuniziert werden und über Fragen gesprochen wird, die für LGBTQI+ und ihre Sympathisanten von Bedeutung sind. Außerdem wurde die Firmenpolitik überdacht, und es wurden Foren und Schulungen zum Thema eingerichtet. Für die Trans-Community gibt es Regelungen zur Nutzung des gewählten Namens auf Visitenkarten und Firmenausweisen, in s etc. BA: Vor welchen Herausforderungen stehen LGBT- QI+ heutzutage auf dem Arbeitsmarkt? Es gibt zahllose Schwierigkeiten, und die meisten entstehen aus Unwissenheit. Viele kennen den Unterschied nicht zwischen Geschlechtsidentität, Geschlechtsausdruck und sexueller Orientierung. Ich glaube, es gibt noch viel Raum für Entwicklung, und der Dialog muss kontinuierlich aufrechterhalten werden, damit die LGBTQI+-Frage in den Unternehmen neutral behandelt wird. BA: Wo liegen die Schwierigkeiten und Vorteile bei der Arbeit in einem diversen Team? Es gibt keine Schwierigkeiten! Es gibt nur Personen, denen es noch nicht gelingt, in einer diversen Umgebung zu arbeiten. Aber heutzutage sind innovative Initiativen wichtig für Unternehmen. Und die Diversität geht Hand in Hand mit Innovation. Wir können nicht erwarten, dass Personen mit derselben Denkweise unterschiedliche Lösungen für die Probleme im Unternehmensalltag finden. BA: Wie war es für Sie, sich im Arbeitsumfeld als Transgender zu outen? Es war ein Abenteuer! Ich war beruflich erfolgreich und gehörte zum Topmanagement, bevor ich mich öffentlich geoutet habe. Ich hatte unzählige Probleme zu überwinden. An erster Stelle stand dabei, mich selbst zu akzeptieren, bis ich dann dazu bereit war, mich öffentlich zu outen. BA: Gibt es neben der Initiative Rede Voices in Ihrem Unternehmen noch weitere Inklusionsprojekte? Einer der Werte von KPMG ist der Respekt vor dem Einzelnen. KPMG ist sehr engagiert im Bereich Inklusion und Diversität und will eine von Respekt, Kooperation, Innovation und Teamwork geprägte Arbeitsumgebung schaffen. Wir arbeiten in verschiedenen Dimensionen der Diversität: Geschlecht (KNOW), Rasse/Ethnie (EBONY), sexuelle Orientierung (VOICES), Behinderung (BUDDIES) etc. BA: Glauben Sie, die jungen Menschen stehen den Fragen der Diversität und Gleichheit aufgeschlossener gegenüber? Zweifellos. Ich möchte nicht so weit gehen, zu sagen, bei den jungen Leuten seien diese Probleme überwunden. Aber sie gehen mit diesen Fragen natürlicher um und sind eher bereit, die Individualität des Einzelnen zu akzeptieren. S. 75 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 73

76 Diversidade Eliane Siviero de Freitas Trabalha há 2 anos na posição de CEO da empresa química LANXESS. Ela conversou com a Câmara sobre os desafios para profissionais mulheres hoje em dia. O recado dela: Divulgação LANXESS Mulheres e homens: acreditem em si e apoiem-se reciprocamente! E não se esqueçam que a jornada dupla é dever de ambos e que o trabalho conjunto, na vida profissional e pessoal, é o melhor caminho para o seu sucesso e o de suas organizações BA: Quais desafios e dificuldades as mulheres enfrentam no mercado de trabalho atual? Por questões culturais, além da própria mulher se cobrar mais do que o homem, ela se sente responsável pela jornada dupla: no trabalho e em casa. Se essa mulher não tiver uma estrutura que a ampare (familiar ou corporativa), ou ela deixa de trabalhar, para cuidar da casa e da família; ou ela se desestrutura pessoalmente, para somente trabalhar; ou, ainda, se sobrecarrega extremamente nos dois ambientes. O grande desafio da mulher (assim como deve ser o do homem) é, portanto, conseguir equilíbrio profissional e pessoal, com divisão adequada de tarefas no campo pessoal e profissional. É um desafio que ultrapassa as barreiras corporativas. BA: Como a LANXESS apoia e encoraja as profissionais mulheres a vencer os desafios da rotina do trabalho? A LANXESS proporciona horário flexível, que possibilita a colaboradora ter tanto sua jornada profissional quanto pessoal, o que pensamos ajudar bastante. Temos um programa de saúde, que também presta assessoria às profissionais grávidas, além do suporte da área de Recursos Humanos nas questões relacionadas à Diversidade. BA: Você poderia nos contar um pouco mais sobre a iniciativa Diversidade e Inclusão da LANXESS que foi lançada em 2011? Globalmente, foi lançado um programa de Diversidade na organização no qual previa-se que mais mulheres assumissem posições de liderança por suas competências, e eu já figuro como parte deste programa, como líder pelo Brasil. Na posição de CEO, hoje já somos 3 França, Brasil e agora, recém nomeada, a Turquia. BA: Qual é a responsabilidade das empresas na promoção da Diversidade e igualdade? E qual é a importância da participação ativa de CEOs nessa questão? Cabe às empresas estimular a Diversidade. Não só de gênero, como também por etnia, orientação sexual e idade. As empresas só têm a ganhar em produtividade, no mix de ideias, qualidade. A participação do CEO ou da CEO tem grande importância na questão, pois eles podem dar o tom de como deve acontecer a promoção da Diversidade em seus países, fazendo uso de seus próprios princípios e valores, e nos princípios de valores da organização. BA: Qual o recado final que você gostaria de deixar sobre essa temática? Acredito que as organizações que valorizam a Diversidade são mais produtivas. Há inclusive estudos econômicos comprovando isso. Equipes de performance não são constituídas apenas por mulheres, ou apenas por homens. São constituídas por profissionais de ambos os gêneros, com perspectivas, competências e capacidades diferenciadas, que se complementam e geram resultado. P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

77 Diversität Eliane Siviero de Freitas ist seit zwei Jahren CEO des Chemieunternehmens LANXESS. Sie sprach mit der AHK über die Herausforderungen, vor denen Frauen heutzutage im Beruf stehen. Ihre Botschaft: Frauen und Männer: Glaubt an euch und unterstützt euch gegenseitig! Und vergesst nicht, dass die Doppelbelastung zwischen den Partnern aufgeteilt werden muss und dass die Zusammenarbeit, im Berufsleben und privat, der beste Weg ist, um erfolgreich zu sein und zum Erfolg des Unternehmens beizutragen. Frauen und Männer: Glaubt an euch und unterstützt euch gegenseitig! Und vergesst nicht, dass die Doppelbelastung zwischen den Partnern aufgeteilt werden muss und dass die Zusammenarbeit, im Berufsleben und privat, der beste Weg ist, um erfolgreich zu sein und zum Erfolg des Unternehmens beizutragen. Eliane Siviero de Freitas BA: Vor welchen Herausforderungen stehen Frauen heutzutage auf dem Arbeitsmarkt? Aus kulturellen Gründen verlangt sich eine Frau nicht nur mehr ab als ein Mann, sondern sie fühlt sich auch für die Doppelbelastung zuständig: bei der Arbeit und zu Hause. Wenn diese Frau dann keine stützende Struktur hat (in der Familie oder im Unternehmen), dann hört sie entweder auf zu arbeiten, um sich um Haushalt und Familie zu kümmern; oder sie gibt das Familienleben für die Arbeit auf; oder aber sie macht beides und überlastet sich extrem. Die große Herausforderung für Frauen (und das sollte für Männer eigentlich genauso sein) ist es also, ein Gleichgewicht zwischen Beruf und Privatleben zu finden, mit einer angemessenen Aufteilung der Aufgaben. Und diese Herausforderung geht über die Unternehmensgrenzen hinaus. BA: Wie unterstützt LANXESS weibliche Mitarbeiter dabei, mit den Herausforderungen im Arbeitsalltag zurechtzukommen? LANXESS bietet flexible Arbeitszeiten, sodass Frauen Beruf und Privatleben unter einen Hut bringen können. Das ist unserer Ansicht nach sehr hilfreich. Wir haben ein Gesundheitsprogramm, das auch schwangere Mitarbeiterinnen unterstützt. Und die Personalabteilung bietet Unterstützung an, wenn es um Fragen der Diversität gibt. BA: Können Sie uns ein wenig mehr erzählen über die Initiative Diversität und Inklusion, die LANXESS 2011 gestartet hat? Das Unternehmen hat weltweit ein Diversitätsprogramm ins Leben gerufen. Darin war vorgesehen, dass mehr Frauen mit den entsprechenden Kompetenzen Führungspositionen übernehmen sollen. Ich bin bereits Teil des Programms, als CEO in Brasilien. Drei CEOs von LANXESS sind Frauen - in Frankreich, Brasilien und seit Kurzem auch in der Türkei. BA: Welche Verantwortung haben die Unternehmen, wenn es darum geht, Diversität und Gleichheit zu fördern? Wie wichtig ist dabei die aktive Mitarbeit von CEOs? Die Unternehmen müssen Diversität fördern. Dabei geht es nicht nur um Geschlechterdiversität, sondern auch um Ethnie, sexuelle Orientierung und Alter. Die Unternehmen können dabei nur gewinnen: bei der Produktivität, beim Ideenmix, bei der Qualität. Dass der oder die CEO sich in der Frage engagiert, ist sehr wichtig: CEOs können den Ton angeben, wie Diversität in ihrem Land gefördert werden soll - auf Grundlage ihrer eigenen Prinzipien und Werte und der Prinzipien und Werte ihres Unternehmens. BA: Was möchten Sie abschließend zu dem Thema sagen? Ich glaube, Unternehmen, die Diversität zu schätzen wissen, sind produktiver. Das wird auch von wirtschaftlichen Studien belegt. Leistungsteams bestehen nicht nur aus Frauen oder nur aus Männern. Sie bestehen aus Fachkräften beiderlei Geschlechts, mit unterschiedlichen Perspektiven, Kompetenzen und Fähigkeiten, die sich gegenseitig ergänzen und so Ergebnisse erzielen. S. 77 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 75

78 Diversidade Ricardo Gonçalves, Business Partner de TI para divisão de CropScience da Bayer, descreve a situação atual e a própria experiência como profissional negro no mercado de trabalho brasileiro. O recado dele: Diversidade e Inclusão não são apenas uma ideologia. São uma necessidade real e urgente. Ou seja, uma luta de todos! BA: Quais são os desafios e as dificuldades enfrentados por uma pessoa negra no mercado de trabalho atual na sua opinião? Pesquisas comprovam que o negro precisa trabalhar e estudar até duas vezes mais que um profissional branco para conseguir ocupar as mesmas posições e ter as mesmas oportunidades. Além disso, sofremos também o racismo velado e institucional, por exemplo, um profissional negro dificilmente consegue uma promoção vertical em uma empresa. BA: Quais os principais aspectos que você enxerga ao se trabalhar com uma equipe diversa? As vantagens são imensas: diferentes ideias, desafio do status quo, novas abordagens, estilos disruptivos etc. Algumas pesquisas demonstram que empresas com equipes diversas podem aumentar o faturamento em até 35%. A maior dificuldade é a aceitação por parte de pessoas mais conservadoras, que se sentem ameaçadas e não conseguem enxergar um benefício em comum para a sociedade e o cenário econômico. BA: Há projetos ou iniciativas de Inclusão na sua empresa? Faço parte do grupo de afinidade racial da Bayer, o BayAfro, cujo principal objetivo é construir uma empresa, na qual a população interna reflita a distribuição afrodescendente da sociedade brasileira em todos os níveis hierárquicos. BA: O que você espera para o futuro em relação à Diversidade no mundo corporativo no Brasil? Espero que as empresas tenham uma política de Diversidade e Inclusão genuína e que trabalhem em ações afirmativas com propósito para desenvolver as minorias, em especial os negros. Diversidade e Inclusão não são apenas uma ideologia. São uma necessidade real e urgente. Ou seja, uma luta de todos! Ricardo Gonçalves BA: Pensando nos chefes de amanhã, você acha que os jovens estão mais abertos para questões de Diversidade e igualdade? Sim, sem dúvidas estão. A geração atual é bastante questionadora e foge de todos os padrões das gerações anteriores. Foi graças à geração atual que estamos falando mais sobre Diversidade e equidade, principalmente a racial e de gênero. A Câmara Brasil-Alemanha também enxerga a importância desta temática e está envolvida em diversas atividades para promover a Diversidade e a Inclusão desde Em decorrência disso, publicou o 1ª Guia Brasil-Alemanha de Inclusão Viver Diversidade em 2015, em alemão, e em 2016, em português. A mais recente iniciativa da instituição é o Comitê de Diversidade, uma cooperação da Câmara com a Fundação Espaço ECO, organização instituída pela BASF, que tem como objetivo auxiliar empresas em suas empreitadas pelo assunto. As atividades do Comitê tiveram início em 2017 com o lançamento de um ciclo de palestras, que abordaram a visão estratégica da Diversidade no ambiente corporativo, e com o anúncio de que a direção do grupo contaria com Theo van der Loo, Presidente da Bayer do Brasil. Os planos para o 1º Dia da Diversidade Brasil-Alemanha estão sendo alinhados com a GIZ (Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit). Lea Zentgraf 76 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

79 Diversität Ricardo Gonçalves IT Business Partner der CropScience-Sparte von Bayer, beschreibt die derzeitige Lage und seine eigene Erfahrung als schwarze Fachkraft auf dem brasilianischen Arbeitsmarkt. Seine Botschaft: Diversität und Inklusion sind nicht nur eine Ideologie. Sie sind eine reale, dringende Notwendigkeit. Dieser Kampf geht uns alle an! Divulgação Bayer BA: Vor welchen Herausforderungen und Schwierigkeiten stehen Schwarze heutzutage auf dem Arbeitsmarkt? Studien belegen, dass Schwarze bis zu doppelt so viel arbeiten und studieren müssen wie Weiße, um in dieselben Positionen aufzusteigen und dieselben Chancen zu haben. Außerdem gibt es einen verschleierten und einen institutionellen Rassismus. Schwarze werden seltener befördert. BA: Welches sind Ihrer Ansicht nach die wichtigsten Aspekte bei der Arbeit in einem gemischten Team? Die Vorteile sind enorm: unterschiedliche Ideen, das Infragestellen des Status quo, neue Herangehensweisen, eine komplett neue Arbeitsweise etc. Einige Studien zeigen, dass Unternehmen mit diversifizierten Teams ihren Umsatz um bis zu 35% erhöhen können. Am schwierigsten ist die Akzeptanz vonseiten der eher konservativen Menschen, die sich bedroht fühlen und die Vorteile für die Gesellschaft und für die Wirtschaft nicht erkennen. BA: Gibt es in Ihrem Unternehmen Projekte oder Initiativen zur Inklusion? Ich bin Mitglied von BayAfro, einer Gruppe, deren Hauptziel es ist, auf allen hierarchischen Ebenen des Unternehmens den Anteil von Afrobrasilianern in der Gesellschaft widerzuspiegeln. BA: Was erhoffen Sie sich für die Zukunft von den Unternehmen in Brasilien? Ich hoffe, die Unternehmen machen sich eine echte Diversitäts- und Inklusionspolitik zu eigen und arbeiten mit Affirmative Action, um Minderheiten, insbesondere Schwarze, zu fördern. BA: Wenn Sie an die Chefs von morgen denken: Glauben Sie, die jungen Menschen stehen den Fragen der Diversität und Gleichheit aufgeschlossener gegenüber? Ja, zweifellos. Die jetzige Generation hinterfragt viel und passt nicht in die Gedankenmuster der früheren Generationen. Dank der jetzigen Generation sprechen wir heute mehr über Diversität und Gleichheit, v.a. hinsichtlich Rasse und Geschlecht. Auch der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer ist die Bedeutung der Thematik bewusst, und sie engagiert sich seit 2013 in verschiedenen Projekten zur Förderung von Diversität und Inklusion. Das 1. Deutsch-Brasilianische Inklusionshandbuch der AHK erschien 2015 auf Deutsch, 2016 auf Portugiesisch. Die jüngste Initiative der AHK ist das Diversitätskomitee, das in Zusammenarbeit mit der Fundação Espaço ECO, einer Stiftung von BASF, ins Leben gerufen wurde und Unternehmen in ihren Bemühungen um Diversität unterstützen soll. Das Komitee hat Anfang 2017 seine Arbeit aufgenommen und eine Vortragsreihe zur strategischen Bedeutung von Diversität in Unternehmen organisiert. Die Leitung des Komitees übernahm Theo van der Loo, Präsident von Bayer do Brasil. Die Pläne für den 1. Deutsch-Brasilianischen Diversitätstag werden gemeinsam mit der GIZ (Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit) ausgearbeitet. Lea Zentgraf Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 77

80 Esporte Momento futebol: Entrevista com o ícone da bola, Getty Images Admirado no Brasil e na Alemanha, Pelé concedeu entrevista exclusiva para a Revista BrasilAlemanha, relembrando importantes momentos da sua carreira e sua participação na Festa de 100 anos da Câmara Brasil-Alemanha. Chegamos a mais um momento em que o futebol fica totalmente em evidência. A ansiedade já toma conta de várias nações que sonham com a conquista do título do maior evento futebolístico do mundo. A 21ª edição do torneio internacional de futebol masculino, organizado pela FIFA (Federação Internacional de Futebol), teve seu início recentemente no dia 14 de junho e terminará no dia 15 de julho, momento no qual conheceremos o grande vencedor. O Brasil, último anfitrião do campeonato, tem recordações mistas de O placar de 7 a 1 contra a Alemanha deixou a sua marca, mas o protagonismo do povo brasileiro para uma realização bem-sucedida do campeonato também. Neste ano, o sonho do hexa reacende o lado brasileiro. Já do lado alemão, a expectativa P. 80 Shuttersotck 78 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

81 Sport Fußball im Blick: Interview mit Fußball-Ikone Pelé, der in Brasilien und Deutschland gleichermaßen bewundert wird, gab der Revista BrasilAlemanha ein exklusives Interview und sprach über die wichtigsten Momente seiner Karriere und seine Teilnahme an der 100-Jahr-Feier der AHK. Es ist wieder so weit: Die Welt ist im Fußballfieber. Gespannt blicken viele Länder nach Russland und träumen vom WM-Titel. Die 21. Fußball-WM der FIFA hat am 14. Juni begonnen, Finale ist am 15. Juli. An die WM 2014 denkt man im Gastgeberland Brasilien mit gemischten Gefühlen zurück. Das 7:1 gegen Deutschland hat Spuren hinterlassen, aber ebenso die Rolle der Brasilianer, die eine erfolgreiche Durchführung des Turniers ermöglichten. Dieses Jahr träumt Brasilien wieder vom Hexa, vom sechsten WM- Sieg. Sollte hingegen Deutschland 2018 Weltmeister werden, hätten beide Länder je fünf WM-Titel. Von beiden Mannschaften wird ein großer Auftritt erwartet. Die Revista BrasilAlemanha hat mit Edson Arantes do Nascimento gesprochen, bekannt als Pelé, über Fußball und über die deutsch-brasilianischen Beziehungen. BA: Was ist der größte Unterschied zwischen dem brasilianischen und dem deutschen Fußball? Der deutsche Fußball ist defensiver. Außerdem arbeiten die Spieler besser als Mannschaft zusammen. BA: Was wäre die beste Aufstellung? Was müssen die Spieler mitbringen? Die ideale Mannschaft war für mich die, die 1970 in Mexiko den dritten WM-Titel geholt hat. Die Spieler waren individueller, spielten aber auch als Team. Das war für mich zweifellos die ideale Seleção. In der brasilianischen Nationalmannschaft spielten damals: Félix (Torwart), Carlos Alberto (Außenverteidiger), Brito (Innenverteidiger), Piazza (Innenverteidiger), Everaldo (Außenverteidiger), Clodoaldo (Mittelfeldspieler), Gérson (Mittelfeldspieler), Pelé (Mittelfeldspieler), Jairzinho (Stürmer), Tostão (Stürmer) und Rivelino (Stürmer). Auf der Bank saßen: Ado (Torwart), Baldochi (Innenverteidiger), Dario (Stürmer), Edu (Stürmer), Fontana (Innenverteidiger), Joel (Innenverteidiger), Leão (Torwart), Marco Antônio (Außenverteidiger), Paulo César (Stürmer), Roberto (Stürmer) und Zé Maria (Außenverteidiger). Trainer war Mario Jorge Lobo Zagallo. BA: Wie war Ihr Verhältnis zu Franz Beckenbauer? Zwei- oder dreimal hatte ich Gelegenheit, gegen ihn zu spielen. Zufällig spielten wir in den 70ern drei Jahre lang zusammen für New York Cosmos, um den Fußball dort populärer zu machen, und wir sind zusammen Meister geworden. Ich bewundere ihn nicht nur, wir sind auch sehr gute Freunde geworden. Ich habe immer gesagt, dass Beckenbauer einer der weltbesten Spieler aller Zeiten war, vor allem im Mittelfeld. S. 81 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 79

82 Esporte é que 2018 traga o pentacampeonato, possibilitando assim a Alemanha se igualar em títulos com o Brasil. No quesito Brasil-Alemanha, a expectativa é que ambos os times façam um grande show. Para comentar esse momento, a equipe da Revista BrasilAlemanha entrevistou Edson Arantes do Nascimento, o Pelé, que compartilhou um pouco sobre o momento futebol e sobre a ligação entre o Brasil e a Alemanha. Getty Images Getty Images Getty Images BA: Qual a principal diferença que você enxerga entre o futebol brasileiro e o alemão? A principal diferença que eu vejo entre o futebol do Brasil e da Alemanha é que o futebol alemão é mais defensivo. Além disso, eles conseguem trabalhar melhor o jogo em equipe. BA: Qual seria a sua escalação ideal? O que os jogadores precisam ter? Na minha opinião, a equipe ideal foi a que conquistou o tricampeonato da Copa de 70, no México. Os jogadores tinham mais individualidade, mas também jogavam em conjunto. Essa foi, portanto, sem dúvida, a minha seleção ideal. Relembrando: A equipe que representou o Brasil no mundial de 1970 era formada por: Félix (goleiro), Carlos Alberto (lateral), Brito (zagueiro), Piazza (zagueiro), Everaldo (lateral), Clodoaldo (meio-campo), Gérson (meio-campo), Pelé (meio-campo), Jairzinho (atacante), Tostão (atacante) e Rivelino (atacante). Os reservas foram: Ado (goleiro), Baldochi (zagueiro), Dario (atacante), Edu (atacante), Fontana (zagueiro), Joel (zagueiro), Leão (goleiro), Marco Antônio (lateral), Paulo César (atacante), Roberto (atacante) e Zé Maria (lateral). Técnico: Mario Jorge Lobo Zagallo. BA: Como é a sua relação com o jogador alemão Franz Beckenbauer? Eu tive a oportunidade de jogar duas ou três vezes contra ele. Por coincidência, na década de 70, jogamos juntos por três anos no New York Cosmos para promover o futebol por lá e fomos campeões juntos. Além da admiração, eu fiz uma amizade muito grande com ele. Sempre falei que, na minha opinião, o Beckenbauer foi um dos melhores jogadores do mundo de todos os tempos, principalmente como meio campista. BA: Qual foi o momento mais marcante em sua carreira em jogos com a seleção alemã? O momento mais marcante na minha carreira contra a Alemanha foi o jogo que ganhamos da seleção alemã no Estádio P Revista BrasilAlemanha Junho 2018

83 Sport Getty Images Quando levantei a cabeça, vi toda a equipe do Santos no meio do campo de mãos dadas. Aí eu pensei: não posso perder! Als ich hochblickte, sah ich die ganze Mannschaft von Santos auf dem Feld, Hand in Hand. Und ich dachte: Ich darf nicht danebenschießen! BA: Welches war ein besonders denkwürdiger Moment, wenn Sie gegen Deutschland gespielt haben? Das war ein Freundschaftsspiel am 6. Juni 1965 im Maracanã-Stadion, das wir 2:0 gewonnen haben. BA: Welches war Ihr bestes Spiel und Ihr bestes Tor? Ich habe Tore geschossen, da fällt die Wahl schwer. Aber das wichtigste für mich war gleichzeitig auch das schwierigste: Das Tor, denn keiner hätte erwartet, dass das ein Strafstoß wird. Eigentlich hätte Carlos Alberto den Elfmeter machen sollen. Aber er hat mich darum gebeten, damit wir das Tor im Maracanã-Stadion feiern können. Ich war nervös - man stelle sich vor, ich hätte nicht getroffen! Das war ein angespannter Moment. Ich legte den Ball auf den Elfmeterpunkt und ging zurück, um Anlauf zu nehmen. Als ich hochblickte, sah ich die ganze Mannschaft von Santos auf dem Feld, Hand in Hand. Und ich dachte: Ich darf nicht danebenschießen! Ich war total nervös. Der Torwart von Vasco, Andrada, hätte den Ball fast gehalten. Aber es hat geklappt, und wir haben mein Tor im Maracanã gefeiert. BA: Sie waren mehrmals bei der WM dabei. Wenn Sie einen WM-Moment noch einmal erleben könnten: Welchen würden Sie auswählen? Das wäre auf jeden Fall die WM 1958 in Schweden. Ich war 17 Jahre alt, und diese WM hat mir alle Türen geöffnet. BA: Was erwarten Sie von der WM 2018? Die WM 2018 ist eine tolle Chance für Brasilien, sich von der WM 2014 zu erholen, als die Mannschaft im eigenen Land völlig gescheitert ist. BA: Wie sehen Sie die Zukunft des Fußballs? Der Fußball wird immer der Lieblingssport weltweit sein. BA: Es war uns eine große Ehre, dass Sie an unserer 100-Jahr-Feier teilgenommen haben. Wie haben Sie die Feier erlebt? War Ihnen schon vorher klar, dass Sie in Deutschland so sehr bewundert werden? Dieser Empfang war für mich eine große Überraschung. Jeder weiß, dass ich die Deutschen bewundere und immer bewundert habe. Was mich auch mit Deutschland verbindet: Ich habe eine Nichte, Debora, die mit einem Deutschen verheiratet ist, mit Wolfgang. Sie leben seit vielen Jahren in Köln. BA: Was möchten Sie den Jungen und Mädchen sagen, die Fußballspieler werden wollen? Sie sollen niemals glauben, sie seien große Fußballstars und wüssten schon alles. Wichtig ist, dass man sich weiterentwickelt, nicht, dass man sich für den Besten hält. Ana Paula Calegari Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 81

84 Esporte Maracanã. Foi um amistoso no dia 06 de junho de 1965 com o placar dois a zero. BA: Conte para a gente qual foi o seu melhor jogo e o seu melhor gol! É difícil escolher um gol entre os que fiz, porém o mais importante para mim também foi o mais difícil. Ou seja, foi o meu milésimo gol, pois ninguém poderia esperar que ele fosse de pênalti. O batedor oficial de pênalti na época era o Carlos Alberto. Mas, naquele momento, ele pediu para eu bater para comemorar o milésimo gol no Estádio Maracanã. Fiquei preocupado, pois já imaginou perder? Enfim, foi um momento tenso. Arrumei a bola na marca do pênalti e aí voltei para tomar espaço. Quando levantei a cabeça, vi toda a equipe do Santos no meio do campo de mãos dadas. Aí eu pensei: não posso perder! Fiquei bem nervoso. O goleiro do Vasco, o Andrada, foi na bola e quase pegou. Mas deu tudo certo e comemoramos o milésimo gol no Maracanã. BA: Se pudesse reviver um momento de uma Copa que você participou, qual seria e por quê? Sem dúvida nenhuma posso dizer que foi a Copa de 1958 na Suécia. Eu tinha 17 anos e foi o momento no qual as portas da minha carreira se abriram para o mundo. BA: Qual a sua expectativa para a Copa 2018? A Copa de 2018 será a grande oportunidade do Brasil se recuperar do grande fracasso da Copa de 2014 em nosso País. BA: Na sua opinião qual o futuro do futebol? Podemos dizer que o futebol sempre será o esporte favorito do mundo todo. BA: Para nós foi uma grande honra contar com sua participação na festa em comemoração aos 100 anos da Câmara Brasil-Alemanha. Como foi esse momento para você? Você já sabia que era tão admirado pelo público alemão? Para mim foi uma grande surpresa aquela recepção, pois todos sabem que eu sempre admirei e admiro o povo alemão. Um fato interessante e que me liga também a Alemanha e gostaria de dizer é que tenho uma sobrinha que se chama Debora, que é casada com o alemão Wolfgang. Eles moram em Colônia há muitos anos. BA: Uma mensagem/dica para os garotos e garotas que querem ser jogadores(as) de futebol? A minha mensagem para os jovens que querem ser jogadores de futebol é para que eles nunca pensem que são craques e que já sabem de tudo. É importante progredir e não achar que são os melhores. Ana Paula Calegari Festa de 100 anos da Câmara Brasil-Alemanha Capture o QR-CODE e veja algumas cenas dos 100 anos da Câmara Brasil-Alemanha com a presença do Pelé. AHK São Paulo Jubiläumsfeier Scannen Sie den QR-Code und sehen Sie einen der Höhepunkte des 100-jährigen Jubiläums der AHK São Paulo mit dem Überraschungsgast Pelé. 82 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

85 Sport Moisés Zeferino Élber Giovane de Souza, mais conhecido como Giovane Élber foi Personalidade Brasil-Alemanha pelo lado brasileiro em Durante sua atuação na Alemanha por 11 anos, Élber tornou-se o jogador de futebol brasileiro mais conhecido por lá, unindo muito talento e simpatia. No Bayern de Munique virou ídolo eterno do clube, ganhando com eles, entre 1997 e 2003, quatro Copas da Liga Alemã e quatro Campeonatos Alemães. Mesmo estando longe de sua nação, fundou na Alemanha, no ano de 1994, um projeto social para crianças e jovens carentes de sua cidade natal Londrina, a Giovane-Elber-Stiftung. Giovane Élber comenta o momento futebol, com ênfase na relação Brasil-Alemanha: BA: Quais são as características do futebol alemão e do brasileiro que juntas formariam a equipe ideal? O futebol alemão é mais forte no coletivo, além de trazer muita disciplina tática. Já o futebol brasileiro, com a chegada do treinador Tite, está melhor no coletivo, mas ainda temos o diferencial de jogadores que podem desequilibrar uma partida com jogadas individuais. BA: Qual a sua expectativa para a Copa 2018? Posso dizer que, na minha opinião, a seleção alemã ainda está acima dos adversários. Mas temos no momento Brasil, Espanha e França como seleções fortes e candidatas ao título. BA: Na sua opinião, qual é o futuro do futebol brasileiro? Podemos dizer que estamos em um momento muito melhor do que foi em 2014, principalmente pelo formato coletivo de atuação da equipe. Temos o diferencial de grandes jogadores individuais, que encontram o clima coletivo da equipe! Esse é um bom caminho para o futuro. Élber Giovane de Souza, besser bekannt als Giovane Élber, war 2017 Deutsch-Brasilianische Persönlichkeit auf brasilianischer Seite. Er spielte elf Jahre in der Bundesliga und wurde der bekannteste brasilianische Fußballspieler in Deutschland - sehr talentiert und sehr sympathisch. Bei Bayern München wurde er ewiges Idol - mit den Bayern wurde er von 1997 bis 2003 viermal deutscher Meister und gewann dreimal den DFB-Pokal (den er außerdem 1997 mit Stuttgart gewann) rief er in Deutschland ein soziales Projekt für bedürftige Kinder und Jugendliche in seiner weit entfernten Heimatstadt Londrina ins Leben: die Giovane-Elber-Stiftung. Giovane Élber über die zwei Fußballnationen Brasilien und Deutschland: BA: Welche Eigenschaften prägen den deutschen und den brasilianischen Fußball, die zusammen die ideale Mannschaft ausmachen würden? Die deutschen Spieler spielen besser als Mannschaft zusammen, und sie haben sehr viel taktische Disziplin. Die brasilianischen Spieler sind, seit Tite Nationaltrainer ist, als Mannschaft besser geworden, aber es gibt immer noch Spieler, die mit ihren Alleingängen eine Partie aus dem Gleichgewicht bringen können. BA: Was erwarten Sie von der WM 2018? Meiner Meinung nach ist die deutsche Nationalelf noch immer besser als ihre Gegner. Aber auch Brasilien, Spanien und Frankreich haben starke Mannschaften und sind Kandidaten für den WM-Titel. BA: Wie sehen Sie die Zukunft des brasilianischen Fußballs? Wir stehen viel besser da als 2014, insbesondere was den Auftritt als Mannschaft angeht. Wir haben großartige Einzelspieler, die im Teamgeist der Mannschaft aufgehen. Damit sind wir auf dem richtigen Weg. Stephanie Marcucci Viehmann Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 83

86 Jurídico Durante o ano de 2017, algumas importantes reformas legislativas puderam ser adotadas no Brasil. Incentivar a economia brasileira e adequá-la às condições de mercado, assim como tornar o País mais atrativo para investimentos a longo prazo, foram algumas das intenções por trás dessas medidas. REFORMA TRABALHISTA Depois de longas discussões, a Lei /2017, conhecida como reforma trabalhista, entrou em vigor em novembro de A reforma trabalhista modificou mais de 100 dispositivos da Consolidação das Leis Trabalhistas, que foi criada no ano de 1943, ou seja, há mais de 70 anos. Dessa forma, as alterações trazidas pela nova legislação alteram diversos pontos que são considerados incompatíveis com a dinâmica atual das relações de trabalho. Uma das principais alterações que merece destaque é a prevalência do negociado sobre o legislado, ou seja, a convenção coletiva e o acordo coletivo, em determinados assuntos, são predominantes ao que dispõe a legislação. Dentre os principais tópicos estão a estipulação de uma jornada diferenciada de trabalho, desde que respeitados os limites constitucionais; banco de horas anual; e negociação do intervalo intrajornada, possibilitando a redução de 60 para 30 minutos. O banco de horas foi flexibilizado, podendo ser estipulado individualmente na empresa, desde que a compensação ocorra no período máximo de seis meses. É possível ainda acordar para que o banco de horas seja compensado no mesmo mês. Também é importante ressaltar uma nova modalidade de extinção contratual, em que há um acordo entre empregado e empregador. Caso haja esse acordo entre as partes, o empregado tem direito ao aviso-prévio quando couber, indenização equivalente a 20% do saldo do FGTS (em contraste aos 40% da dispensa sem justa causa), além de poder movimentar até 80% do valor depositado na conta do FGTS. Porém, caso a rescisão seja nessa modalidade, não é possível o empregado ingressar no programa de Seguro-Desemprego. A reforma ainda trata sobre a mudança na regra da contribuição sindical, que anteriormente era obrigatória e descontava o equivalente a um dia de trabalho de cada empregado. Com a reforma, essa contribuição passou a ser facultativa, impactando diretamente os sindicatos. P. 86 Shutterstock 84 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

87 Recht Neuheiten im brasilianischen Recht Im Jahr 2017 konnten einige wichtige gesetzliche Reformen durchgesetzt werden. Hintergrund der geplanten Maßnahmen ist jeweils die Intention, die brasilianische Wirtschaft zu fördern und an die aktuellen Marktbedingungen anzupassen sowie für langfristige Investitionen attraktiver zu gestalten. ARBEITSRECHTSREFORM Nach langen Diskussionen trat im November 2017 das Gesetz /2017, bekannt als Arbeitsrechtsreform, in Kraft. Diese Arbeitsrechtsreform ändert mehr als 100 Vorschriften der brasilianischen Arbeitsgesetzgebung, die aus dem Jahr 1943 stammt und damit mehr als 70 Jahre alt ist. Die Änderungen, die durch die neue Gesetzgebung eingeführt wurden, modifizieren verschiedene Regelungen, die nicht mit der aktuellen Dynamik der Arbeitsbeziehungen vereinbar sind. Eine der wichtigsten Änderungen, die hier hervorgehoben werden sollen, ist der Vorrang des Verhandelten über die gesetzlichen Regelungen, d.h. Rahmen- und Firmentarifverträge gehen in bestimmten Fällen dem gesetzlich Festgelegten vor. Zu den Hauptthemen gehören die Festlegung einer differenzierten täglichen Arbeitszeit unter Respektierung der verfassungsrechtlichen Grenzen, des jährlichen Arbeitszeitkontos und die Verhandlung der Pausenzeiten, die eine Verringerung von 60 auf 30 Minuten erlaubt. Das Arbeitszeitkonto wurde flexibler gestaltet und kann individuell im Unternehmen festgelegt werden, sofern die Kompensation innerhalb von maximal sechs Monaten erfolgt. Es kann außerdem festgelegt werden, dass das Arbeitszeitkonto im selben Monat kompensiert wird. Darüber hinaus ist die neue Möglichkeit der Beendigung des Arbeitsvertrages mittels Vereinbarung zwischen Angestelltem und Arbeitgeber hervorzuheben. Sofern diese Vereinbarung zwischen den Parteien geschlossen wird, hat der Angestellte, soweit einschlägig, Recht auf die Einhaltung der Kündigungsfrist, 20%-Entschädigungszahlung aus dem Arbeitslosenfonds FGTS (anstelle von 40% im Fall einer grundlosen Kündigung) sowie das Recht, auf bis zu 80% des Saldos des FGTS-Kontos zuzugreifen. Jedoch ist in diesem Fall eine Inanspruchnahme der Leistungen der Arbeitslosenversicherung ausgeschlossen. Die Reform behandelt ebenfalls eine Änderung der Vorschrift für Gewerkschaftsbeiträge, die bislang zwingend vorgeschrieben waren und nach welcher der einem Tagesgehalt entsprechende Betrag von jedem Angestellten einbehalten wurde. Mit der neuen Regelung ist der Beitrag nunmehr freiwilliger Natur, mit direkter Auswirkung auf die Gewerkschaften. Hervorzuheben ist außerdem die Regelung des sogenannten Home-Office, eine Modalität, die bereits häufig in Unternehmen Anwendung findet und im Gesetz den Namen Telearbeit erhielt. Verschiedene Regelungen wurden definiert, darunter die ausdrückliche Festlegung dieser Modalität im Arbeitsvertrag, in welchem ebenfalls der Verantwortliche für die Kosten von erforderlicher und angemessener Ausstattung und Infrastruktur für die Ausführung der Tätigkeit sowie die Erstattung von Aufwendungen des Angestellten, die nicht Bestandteil seiner Vergütung sind. Die Arbeitsrechtsreform brachte darüber hinaus Änderungen des erst neu verabschiedeten Outsourcing-Gesetzes (Lei /2017) und setzte einen neuen Rahmen der Definition des Outsourcing. Weiterhin wurden Verbote und Bedingungen für die Beauftragung und die Klassifizierung von Dienstleistern und Dienstleistungsempfängern hinzugefügt. Schließlich wird auf die neue Möglichkeit der Aufteilung der Ferien hingewiesen, die eine Teilung in 3 Abschnitte ermöglicht, wobei eine dieser Zeiträume mindestens 14 Tage haben muss und die anderen beiden nicht weniger als je 5 Tage haben dürfen. Die Möglichkeit, ein Drittel der Ferien in Geld ausgezahlt zu bekommen, bleibt unberührt. RENTENREFORM Ein weiteres wichtiges Reformprojekt in Brasilien konnte bislang nicht umgesetzt werden. Die Reform des Sozialversicherungs- und Rentensystems wurde während des gesamten Jahres in der Politik und der Gesellschaft intensiv diskutiert, und das Reformprojekt wurde mehrfach geändert. Das Renteneintrittsalter für Frauen wird im aktuellen Entwurf auf 62 Jahre festgelegt und weicht damit vom ursprünglichen Projekt (65 Jahre) ab; bislang beträgt dieses 60 Jahre. Für Männer soll das Eintrittsalter unverändert bei S. 87 Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 85

88 Jurídico Outro destaque cabe à normatização do chamado home office, modalidade já muito praticada nas empresas e que na legislação recebeu o nome de Teletrabalho. Foram definidas algumas regras, como a previsão expressa dessa modalidade no contrato de trabalho, no qual também está determinada a responsável pelos custos de equipamento e infraestrutura necessária e adequada para a realização do trabalho, bem como o reembolso de despesas arcadas pelo empregado, as quais não integram a remuneração do profissional. A reforma trabalhista também trouxe alterações na recém-aprovada lei de terceirização (Lei /2017) estabelecendo novos contornos à definição de terceirização. Ademais, acrescentou impedimentos e condições para a contratação e caracterização de prestadores e tomadores de serviços. Finalmente, vale destacar a nova possibilidade de parcelamento das férias, sendo admitida em até três períodos, porém um deles deverá ter, no mínimo, 14 dias e os outros não menos que 5 dias. A possibilidade de venda de 1/3 das férias não sofreu alteração. REFORMA DA PREVIDÊNCIA Um outro importante projeto de lei no Brasil ainda não foi implementado. A Reforma da Previdência foi discutida intensamente pela política e sociedade durante todo o ano e sofreu mudanças durante todo o processo. No esboço atualizado, a idade mínima para a aposentadoria de mulheres é de 62 anos, o que difere do projeto inicial (65 anos); atualmente essa idade é de 60 anos. Já para os homens a idade mínima fica inalterada: 65 anos. Há também uma previsão especial para a idade de aposentadoria de professores e policiais. O tempo mínimo de contribuição para os benefícios do INSS é de 15 anos aqui estavam previstos 25 anos no projeto original. Para servidores públicos o tempo de contribuição deve permanecer de 25 anos. Nos dois regimes há necessidade de contribuição de 40 anos para que se possa receber a aposentadoria integral. O cálculo 85/95 que é usado atualmente será extinto. Por meio deste é possível ter direito à aposentadoria integral no caso da soma da idade e do tempo de contribuição atingir 85 para mulheres e 95 para homens, antes mesmo de se atingir a idade de ingresso. Os aposentados pelo INSS com os 15 anos de contribuição mínima recebem 60% do teto da aposentadoria, enquanto funcionários públicos recebem 70% após 25 anos de contribuição mínima. Como essa reforma demanda uma mudança na Constituição Federal, há necessidade de um quórum específico nos dois órgãos legislativos. Na Câmaras de Deputados, assim como no Senado mais de 3/5 dos votos devem ser a favor em duas votações para aprovação. Em 2017, o Governo não conseguiu garantir os votos necessários para a implementação da Reforma e, neste ano de eleições, a maioria também não é garantida por conta da polêmica gerada por este tema. De qualquer maneira, por conta das intervenções no estado do Rio de Janeiro vistas pela primeira vez na história constitucional brasileira, mudanças constitucionais não são possíveis atualmente. NOVA LEI DE IMIGRAÇÃO No final de novembro de 2017, a Nova Lei de Imigração brasileira entrou em vigor, substituindo o Estatuto do Estrangeiro utilizado desde A lei foi constituída levando em consideração as mudanças abrangentes das tendências mundiais de imigração. Ela regula os direitos e deveres de imigrantes e visitantes, além de prever regulamentações especiais para situações de crise em forma de vistos temporários humanitários. A legislação possibilita, adicionalmente, a criação de incentivos para que eventuais demandas por mão de obra qualificada sejam supridas por estrangeiros. No mesmo dia foi promulgado o Decreto n. 9199/2017 pelo Poder Executivo para regulamentar a nova lei de imigração. Entre final de 2017 e começo de 2018, o Conselho Nacional de Imigração emitiu Resoluções Normativas, as quais regulam as principais formas de obtenção de visto. Dentre as novidades mais importantes estão a possibilidade de dar entrada no visto no período que o estrangeiro já está no Brasil. O processo acontece por meio da Polícia Federal, o que elimina a regra utilizada até então, na qual o imigrante deveria retornar ao seu país de origem para solicitar a renovação ou a alteração de seu visto. Nas áreas de regulamentação de impostos, sociedade, direito de propriedade intelectual, assim como de finanças, alterações de leis e normas administrativas também foram aprovadas. Informações mais detalhadas estão disponíveis na Newsletter da Câmara Brasil-Alemanha Recht & Steuern, que é produzida em conjunto com empresas e escritórios de advocacia associados. Dra. Claudia Bärmann Bernard e Bruno Kosudi 86 Revista BrasilAlemanha Junho 2018

89 Recht Scannen Sie den QR-Code um den Newsletter Recht & Steuern zu sehen. Escaneie o QR-Code e acesse a newsletter Recht & Steuern. Shutterstock 65 Jahren bleiben. Spezielle Eintrittsalter sind für Lehrer und Polizisten vorgesehen. Die Mindestbeitragszeit liegt für Beitragspflichtige zur Rentenversicherung INSS bei 15 Jahren hier waren im ursprünglichen Entwurf 25 Jahre vorgesehen. Bei öffentlichen Angestellten soll es bei einer Mindestbeitragszeit von 25 Jahren bleiben. In beiden Regimen müssen 40 Jahre Beitragszeit erbracht werden, um die volle Rente zu erhalten. Die bislang geltende Berechnungsformel 85/95 soll abgeschafft werden. Nach dieser kann eine volle Rente auch vor Erreichen des Eintrittsalters erreicht werden, wenn die Summe von Alter und Beitragszeit bei Frauen 85 und bei Männern 95 beträgt. Wer nach der Mindestbeitragszeit in von 15 Jahren im INSS-Regime verrentet wird, soll 60% der Rente bekommen, im öffentlichen Dienst 70% nach der Mindestbeitragszeit von 25 Jahren. Da dieses Reformprojekt eine Verfassungsänderung notwendig macht, unterliegt es einem besonderen Abstimmungsquorum in beiden Legislativorganen. In der Abgeordnetenkammer und im Senat muss es in zwei Abstimmungsgängen jeweils mit einer 3/5-Mehrheit angenommen werden konnte die Regierung die notwendigen Stimmen in der Abgeordnetenkammer nicht organisieren, und auch für das Wahljahr ist eine Mehrheit aufgrund der Polemik des Themas unwahrscheinlich. Aufgrund der erstmalig in der brasilianischen Verfassungsgeschichte verfügten Intervention im Bundesstaat Rio de Janeiro wegen der öffentlichen Sicherheitslage sind Verfassungsänderungen derzeit nicht ohnehin nicht möglich. NEUES EINWANDERUNGSGESETZ Ende November 2017 trat das neue Einwanderungsgesetz in Kraft. Dieses ersetzt das seit 1980 geltende Estatuto do Estrangeiro (Ausländerstatut). Das Gesetz wurde im Hinblick auf die weitreichenden Änderungen der weltweiten Tendenzen der Migration erlassen. Es regelt die Rechte und Pflichten für Einwanderer und für Besucher und sieht darüber hinaus spezielle Regelungen für Krisensituationen in Form von temporären humanitären Visa vor. Darüber hinaus ermöglicht das Gesetz die Schaffung von Anreizen, um eventuelle Lücken am nationalen Markt mit ausländischen qualifizierten Arbeitskräften zu schließen. Am gleichen Tag wurde die Ausführungsverordnung erlassen; zwischen Ende 2017 und Anfang 2018 wurden dann vom Nationalen Immigrationsrat die entsprechenden normativen Beschlüsse mit Regelungen für die einzelnen Visabestimmungen veröffentlicht. Zu den wichtigsten Neuerungen zählt die Möglichkeit der Beantragung eines Aufenthaltserlaubnis autorização de residência) während sich der Ausländer bereits in Brasilien aufhält. Das Verfahren erfolgt dann bei der Bundespolizei und eliminiert die bisherige Regel, dass der Ausländer für eine Verlängerung oder Änderung seines Visums in sein Heimatland zurückkehren musste. Weitere Änderungen von Gesetzen und Verwaltungsvorschriften wurden in den Bereichen Steuer-, Gesellschaftsund IP-Recht sowie Finanzmarktregulierung und Startups erlassen. Ausführliche Informationen finden Sie in unserem Newsletter Recht & Steuern, den die Kammer gemeinsam mit Mitgliedsunternehmen und -kanzleien herausgibt. Junho 2018 Revista BrasilAlemanha 87

90 BRASIL-ALEMANHA é uma publicação da Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha de São Paulo produzida e editada pelo Departamento de Comunicação Social. Veröffentlichung der Deutsch-Brasilianischen Industrie- und Handelskammer São Paulo, die von der Abteilung Öffentlichkeitsarbeit erstellt und herausgegeben wird. CONSELHO EDITORIAL HERAUSGEBER Thomas Timm Vice-Presidente Executivo / Hauptgeschäftsführer - AHK São Paulo Lars Grabenschröer Vice-Presidente de Marketing e Vendas / Stellv. Hauptgeschäftsführer - AHK São Paulo Hanno Erwes Diretor-Executivo / Hauptgeschäftsführer - AHK Rio de Janeiro Dietmar Sukop Diretor-Executivo / Hauptgeschäftsführer - AHK Porto Alegre DIRETORA DE COMUNICAÇÃO SOCIAL LEITERIN ÖFFENTLICHKEITSARBEIT Stephanie Marcucci Viehmann COORDENAÇÃO KOORDINATION Ana Paula Calegari - MTB Stephanie Marcucci Viehmann REDAÇÃO REDAKTION Reportagens e Textos/ Reportagen und Texte Ana Paula Calegari, Lea Zentgraf, Melanie Metzen e Stephanie Marcucci Viehmann Revisão/ Revision Ana Carolina Castro, Ana Paula Calegari e Stephanie Marcucci Viehmann Tradução/ Übersetzungen Wiebke Herbig Conjuntura Setorial/ Branchenbarometer Gloria Rose EQUIPE DE CRIAÇÃO DESKTOP-PUBLISHING Flávia Viana, Juliana Nogueira e Isabela Guzman FOTO DA CAPA / TITELBILD Shutterstock IMPRESSÃO / DRUCK Graftec Soluções Gráficas COORDENAÇÃO COMERCIAL Célia Utsch Bensadon Tel.: (+55 11) Câmaras de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha e DIHK Deutsch-Brasilianische Industrieund Handelskammern und der DIHK São Paulo Rua Verbo Divino º andar São Paulo - SP Tel.: (+55 11) revista@ahkbrasil.com Rio de Janeiro Av. Graça Aranha 1-6º andar Rio de Janeiro - RJ Tel.: (+55 21) info@ahk.com.br Rio Grande do Sul Rua Castro Alves Porto Alegre - RS Tel.: (+55 51) ahkpoa@ahkpoa.com.br Paraná Rua Duque de Caxias Curitiba - PR Tel.: (+55 41) ahkcuritiba@ahkbrasil.com Alemanha/Deutschland DIHK - Deutscher Industrie- und Handelskammertag Breite Straße Berlin Tel.: (+00 49) Distribuição gratuita a todos os associados das Câmaras de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha. Os conceitos emitidos nas matérias não representam necessariamente a opinião oficial das Câmaras de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha.

91 International Experience - Brazilian Flexibility Experiência Internacional e Flexibilidade Brasileira International Freight Forwarder since 1983 Agente de Cargas Internacionais desde 1983 Agent IATA, FIATA, NVOCC Agente IATA, FIATA, NVOCC Regular Air and Sea Import / Export Consolidations Serviços regulares de Consolidação por via aérea e marítima Partial and Full Charters (air and sea import/ export) Fretamento parcial e/ou total (aéreo e marítimo) Project Cargo (door-to-door and turn-key) Cargas de Projeto (porta-à-porta e turn key ) Export Documentation Documentação de exportação Weekly Full and Consolidated Truck Service BRASIL - Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay and Bolivia Serviço Rodoviário FTL e Consolidado, semanal, entre Brasil, Argentina, Chile, Uruguai, Paraguai e Bolívia Logistics Integrator Integrador Logístico Customs Consulting Consultoria Aduaneira Transport Insurance Seguro de Transporte Warehouse and Trucking Armazenagem e transporte rodoviário Global Network present in over 75 countries and 20 important business centers in Brazil Presença Global em mais de 75 países e em 20 importantes Centros de Negócios no Brasil Fumigation Fumigação Domestic Airfreight, Int l Courier and Multimodal Transports Frete aéreo doméstico, Courier Internacional e Transp. Multimodais Branches Belo Horizonte / MG Phone: (55-31) figwal.bhz@figwal.com.br Joinville / SC Phone: (55-47) figwal.joi@figwal.com.br Campinas / SP Phone: (55-19) figwal.cpq@figwal.com.br Porto Alegre / RS Phone: (55-51) figwal.poa@figwal.com.br Santos / SP Phone: (55-13) figwal.ssz@figwal.com.br Curitiba / PR Phone: (55-41) figwal.cwb@figwal.com.br Vitória / ES Phone: (55-27) figwal.vix@figwal.com.br Caxias do Sul / RS Phone: (55-54) figwal.cxj@figwal.com.br Salvador / BA Phone: (55-71) figwal.ssa@figwal.com.br Recife / PE Phone: (55-81) figwal.rec@figwal.com.br Fortaleza / CE Phone: (55-85) figwal.for@figwal.com.br Airport Handling Offices Guarulhos / SP Phone: (55-11) figwal.gru@figwal.com.br Viracopos / SP Phone: (55-19) figwal.vcp@figwal.com.br São José dos Campos / SP Phone: (55-12) figwal.sjk@figwal.com.br Rio de Janeiro / RJ Phone: (55-21) figwal.rio@figwal.com.br Ribeirão Preto / SP Phone: (55-16) figwal.rao@figwal.com.br Home Office - Itajubá / MG Home Office - Florianópolis / SC figwal.fln@figwal.com.br Head Office / São Paulo - Phone: (55-11) figwal@figwal.com.br

92

Deutsch-Brasilianisches Biogasforum

Deutsch-Brasilianisches Biogasforum Deutsch-Brasilianisches Biogasforum Organização / Organisation Realização / Durchführung SOBRE O EVENTO Em parceria com a Câmara Brasil-Alemanha, a Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit

Leia mais

Jeder ist anders Musical

Jeder ist anders Musical Jeder ist anders Musical Hasentanz (alle Schüler) Winken mit den Ohren, wackeln mit dem Schwanz, boxen mit den Pfoten. das ist der Hasentanz! Zittern mit dem Schnurrbart, trommeln auf den Bauch, knabbern,

Leia mais

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,

Leia mais

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA Alemão Iniciação (Nível 2) Domínio de Referência: Junge Leute Schule und Reisen 1.º MOMENTO Intervenientes e Tempos (1 minuto) (Introdução) Descrição das actividades Hallo!

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM LÍNGUA ALEMÃ. Passo Fundo, 11 de outubro de Nome completo: Número da matrícula (para alunos da UPF):

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM LÍNGUA ALEMÃ. Passo Fundo, 11 de outubro de Nome completo: Número da matrícula (para alunos da UPF): UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - Km 292 - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99052-900 Passo Fundo/RS - PABX (54) 3316-8100

Leia mais

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA.

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. No domingo, dia 13 de março de 2016, foi inaugurada a CASA DA SEMENTE, no município de Mandirituba na ABAI - Fundação Vida para Todos, um sonho

Leia mais

CONCURSO PÚBLICO INDÚSTRIAS NUCLEARES DO BRASIL S/A - INB

CONCURSO PÚBLICO INDÚSTRIAS NUCLEARES DO BRASIL S/A - INB CONCURSO PÚBLICO INDÚSTRIAS NUCLEARES DO BRASIL S/A - INB 1 PROVA ESCRITA DE IDIOMA CARGO: ASSISTENTE EXECUTIVO I (TRADUTOR ALEMÃO) Orientações Gerais: - As provas escritas de idiomas serão valorizadas

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 27 de Julho de 2014. Duração: das 9:00 às 13:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

GUIÃO C (Grupo Joaninhas)

GUIÃO C (Grupo Joaninhas) Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: Tempos livres: Media; Trabalho 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 2 11º ano) GUIÃO

Leia mais

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO 2a PROVA: 13/12/2004 14h30min às 19h30min FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO INSTRUÇÕES 1. Confira a cor indicada no seu cartão-resposta com a cor

Leia mais

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, - Introdução Português Excelentíssimo Sr. Presidente, Alemão Sehr geehrter Herr Präsident, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Prezado Senhor,

Leia mais

Deutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012

Deutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012 Deutsche Gegenwartsliteratur ab 1989 Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012 4 aspectos Fases da produção do texto Planejamento de tempo Condições de trabalho Estrutura do trabalho

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta Capítulo 19 A fraude foi descoberta Apesar de os círculos de cereais terem sido feitos pelos agricultores, acredita fielmente na existência de discos voadores. Investigações sobre a fraude dos círculos

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo:

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo: UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99001-970 Passo Fundo/RS - Fone (54) 3316-8100 / Fax Geral

Leia mais

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 + Wer etwas will, findet Wege. Wer etwas nicht will, findet Gründe. + Götz Werner, Gründer und Aufsichtsratsmitglied

Leia mais

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 11.º/12.º Anos de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Iniciação bienal) PROVA 501/8 Págs. Duração da prova: 120 minutos 2007 2.ª FASE PROVA ESCRITA

Leia mais

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben - Einleitung Prezado Senhor, Caro Senhor, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Prezada Senhora, Cara Senhora, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/1.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares.

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares. Ensino Fundamental Nível II Fach: Deutsch 6 Klasse Datum: 1º und 2º Perioden Schüler (in): Nº Klasse: Lehrer(in): Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares Visto: Planet

Leia mais

Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena.

Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Es war einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Dieses kleine Mädchen (tragen) immer eine rote Kappe, deshalb (nennen)

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão Exame Nacional do Ensino Secundário Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Manual de identidade da marca. Introdução O logo Elementos-chave Aplicação. Utilização da Marca

Manual de identidade da marca. Introdução O logo Elementos-chave Aplicação. Utilização da Marca Utilização da Marca COORPORATIVA NOSSA COR CMYK Deve ser utilizado para impressões de material gráfico em sistemas que exijam 4 cores. C 100% M 79% Y 12% K 59% A MARCA RGB Quando houver a necessidade de

Leia mais

Construção leve em Baden-Württemberg Produtos de fontes sustentáveis, tecnologias inteligentes, pesquisa de ponta Baden-Württemberg tem liderança

Construção leve em Baden-Württemberg Produtos de fontes sustentáveis, tecnologias inteligentes, pesquisa de ponta Baden-Württemberg tem liderança Construção leve em Baden-Württemberg Produtos de fontes sustentáveis, tecnologias inteligentes, pesquisa de ponta Baden-Württemberg tem liderança internacional na área de construção leve Fatos e dados

Leia mais

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin]

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] TRADUÇÃO SER E JUÍZO Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] Edmilson A. de Azevêdo * Data de recepção da resenha: abril/2011 Data de aprovação e versão final: junho/2011. 1. Original: Urteil

Leia mais

Mein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes.

Mein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Mein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Mein Name ist Johannes. Ich heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Dein Name ist Paulo. heißt

Leia mais

Produção em série Vidros contemporâneos

Produção em série Vidros contemporâneos Produção em série Vidros contemporâneos visubooks paulo heitlinger Embalagem bebida sob pressão Normflasche 1968/69 Designer Günter Kupetz (* 1925) Günter Kupetz, 84, lebt in Bad Malente, ist

Leia mais

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil 02 a 05 setembro 2013 Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua (AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso de novas tecnologias INDÍCE DE TRABALHOS

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen.

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen. Das ARBEITSHEFT zu VAMOS LÁ Neu! Aktuell! Vielseitig! Abwechslungsreich! Informativ! Interessant! Hilfreich! Liebe Kolleginnen und Kollegen, das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit

Leia mais

D alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom.

D alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom. D alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom. Die Mutter Die Tochter Der Kuchen Die alte Mutter backt ihrer jungen Tochter einen guten Kuchen.

Leia mais

A ECONOMIA MUNDIAL E NA AMÉRICA DO SUL E O AGRONEGÓCIO 3 FORO DE AGRICULTURA DA AMÉRICA DO SUL. Eugenio Stefanelo

A ECONOMIA MUNDIAL E NA AMÉRICA DO SUL E O AGRONEGÓCIO 3 FORO DE AGRICULTURA DA AMÉRICA DO SUL. Eugenio Stefanelo A ECONOMIA MUNDIAL E NA AMÉRICA DO SUL E O AGRONEGÓCIO 3 FORO DE AGRICULTURA DA AMÉRICA DO SUL Eugenio Stefanelo ECONOMIA MUNDIAL PIB em % ao ano: Média de 50 anos: 3,5% 2004 a 2007: 5% 2008 e 2009: 3,1%

Leia mais

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional - Introdução Português Prezado Senhor, Caro Senhor, Alemão Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido

Leia mais

Reconciliação - Abschluss 2014

Reconciliação - Abschluss 2014 Reconciliação - Abschluss 2014 Liebe Freunde und Spender der Reconciliação! Im Dezember wurde der Abschluss des Jahres 2014 mit den Adventsfeiern eingeleitet: Täglich wurde eine neue Kerze angezündet,

Leia mais

CWS-boco Fußballplaner zur Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien.

CWS-boco Fußballplaner zur Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien. CWS-boco Fußballplaner zur Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien. 12. Juni bis 13. Juli 2014 Gruppenspiele Gruppenspiele Gruppe A Gruppe B Gruppe C Gruppe D Brasilien Mexiko Australien Niederlande Elfenbeinküste

Leia mais

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Português

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Português Cumprimentos : Casamento Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar

Leia mais

Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca

Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca Adresse/Katechesenort: Avenida General Felicíssimo Cardoso, 500 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro RJ Telefon: 0055 21 3326 1212 Kirche: Igreja de Santo Cristo Sehenswürdigkeiten

Leia mais

Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass

Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass V 3 = V 4 : Sei Zu zeigen ist, dass Es gilt, dass ( ) fn n 0 V 3. ( ) fn n 0 V 4. F (z) = k g i (z) (1 α i z) d i i=1 deg ( g i (z) ) < d i. Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass 1 (1 x) c = ( )

Leia mais

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern POSTANSCHRIFT: C.P. 1595, INTERNET: www.maputo.diplo.de TEL (+ 258) 21 48 27 00 FAX (+ 258) 21 49 28 88 ÖFFNUNGSZEITEN: Montag-Freitag 9.00 12.00 Uhr Stand: Juni 2015 Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 26 Despedida de Ayhan

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 26 Despedida de Ayhan Capítulo 26 Despedida de Uma notícia triste: o colega se despede da redação e muda para a Turquia. Apesar da surpresa preparada pelos colegas, a alegria não domina a atmosfera de sua festa de despedida.

Leia mais

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der

Leia mais

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR DEPARTAMENTO CURRICULAR DE LÍNGUAS PLANO CURRICULAR DA DISCIPLINA DE ALEMÃO ANO LETIVO 2017-2018 7.º ANO Thema 1 "Was weißt du über D A CH? " TEMAS/ CONTEÚDOS Aulas Previstas ( * ) das Alphabet; Fragen:

Leia mais

Ich sehe dich. Eu te vejo. Heute sehe ich fern. Hoje, eu assisto à TV. Meine Frau sieht rot. Minha esposa fica furiosa.

Ich sehe dich. Eu te vejo. Heute sehe ich fern. Hoje, eu assisto à TV. Meine Frau sieht rot. Minha esposa fica furiosa. Ich sehe dich. Eu te vejo. Heute sehe ich fern. Hoje, eu assisto à TV. Meine Frau sieht rot. Minha esposa fica furiosa. Ich lebe in Deutschland Eu vivo na Alemanha. Ich lebe mit meiner Mutter zusammen.

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:

Leia mais

4ª CNCTI Seminário Temático

4ª CNCTI Seminário Temático 4ª CNCTI Seminário Temático Desenvolvimento Econômico e Sustentabilidade Pedro Luiz Passos Co-presidente do Conselho da Natura 8 de abril de 2010 Índice 1. Cenário do Mundo 2. Posição do Brasil 3. Oportunidades

Leia mais

CEO Briefing Portugal 2015 The Economist. Perspetivas económicas e estratégicas dos executivos portugueses

CEO Briefing Portugal 2015 The Economist. Perspetivas económicas e estratégicas dos executivos portugueses CEO Briefing Portugal 2015 The Economist Perspetivas económicas e estratégicas dos executivos portugueses 2 CEO Briefing Portugal 2015 Perspetivas económicas e estratégias dos executivos portugueses Índice

Leia mais

Empresa: FRANZ PRENN. Sabine Schrott

Empresa: FRANZ PRENN. Sabine Schrott Tomate em estufa Empresa: FRANZ PRENN Sabine Schrott O tomateiro é conhecido e cultivado no mundo inteiro, tendo importância econômica generalizada, consumido tanto in natura quanto industrializado. A

Leia mais

Exame Final Nacional de Alemão Prova ª Fase Ensino Secundário º Ano de Escolaridade Iniciação bienal

Exame Final Nacional de Alemão Prova ª Fase Ensino Secundário º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Exame Final Nacional de Alemão Prova 501 2.ª Fase Ensino Secundário 2018 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Duração da Componente Escrita da Prova: 105 minutos.

Leia mais

sehen enxergar sehen ver siehe veja, olhe (em livros) Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal.

sehen enxergar sehen ver siehe veja, olhe (em livros) Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal. sehen enxergar Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal. Ich sehe nur auf einem Auge. Eu só enxergo de um olho. Ich sehe nur mit einem Auge. Eu enxergo somente com um olho. Ich sehe die Buchstaben

Leia mais

Atuação do Sebrae no ambiente tecnológico de Casa & Construção. São Paulo

Atuação do Sebrae no ambiente tecnológico de Casa & Construção. São Paulo Atuação do Sebrae no ambiente tecnológico de Casa & Construção São Paulo 17.11.2017 Quem somos Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas Entidade privada, de interesse público e sem fins

Leia mais

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular - Universidade Gostaria de me matricular em uma universidade. Dizer que você quer se matricular Gostaria de me inscrever no curso de. Dizer que você gostaria de se inscrever em um curso graduação pós-graduação

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora da Conceição

Paróquia Nossa Senhora da Conceição Paróquia Nossa Senhora da Conceição Adresse: Rua Marquês de São Vicente 19 22451-041 Gávea, Rio de Janeiro Email: rbmenezess@gmail.com Telefon: 00552132688021 Kontaktperson: Rita Menezes, erreichbar unter

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes e perguntam a opinião dos ouvintes. O tema do programa se chama: Mentira pode ser pecado? Os ouvintes podem se manifestar quanto aos círculos de cereais falsos e avaliar

Leia mais

A promissora indústria farmacêutica

A promissora indústria farmacêutica 10Minutos 19ª Pesquisa Global com CEOs Setor farmacêutico A promissora indústria farmacêutica Destaques Maio 2016 Destaques Entre os líderes ouvidos na nossa pesquisa, os CEOs das indústrias farmacêutica

Leia mais

Fique à vontade para responder em alemão, caso já tenha algum conhecimento da língua.

Fique à vontade para responder em alemão, caso já tenha algum conhecimento da língua. Guten Tag! (Bom dia!) Bem-vindos ao Encontro com a Língua Alemã (ELA). É um prazer contar com sua participação. Juntos vamos dar os primeiros passos nesta jornada, e para isso é importante que nos conheçamos

Leia mais

Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein!

Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein! Der XL Test: Was können Sie schon? Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein! Sprache: Deutsch Englisch Französisch Italienisch Portugiesisch Spanisch Mit der folgenden Checkliste haben Sie die Möglichkeit,

Leia mais

WORLD BALLET COMPETITION 2014 von

WORLD BALLET COMPETITION 2014 von 42 dance for you! magazine WORLD BALLET COMPETITION 2014 von Mihaela Vieru Maria Clara Coelho und Joao Machado Foto Siggul Visual Arts Masters Ob man sich gerade in einer Ballettausbildung befindet, oder

Leia mais

Disciplina: Alemão (Nível 2)

Disciplina: Alemão (Nível 2) Disciplina: Alemão (Nível 2) GUIÃO B Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: O EU, O LAZER 1.º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos

Leia mais

Agenda da MEI :

Agenda da MEI : Agenda da MEI 2019-2020: Inovar para desenvolver a indústria do futuro Pedro Wongtschowski Presidente do Conselho de Administração do Ultrapar e Líder da MEI 23 de novembro de 2018 Países líderes em inovação

Leia mais

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!. PROVA DE EXPRESSÃO ORAL DE ALEMÃO PROPOSTA DE GUIÃO Iniciação (2 anos de aprendizagem) Domínios de referência: FREIZEIT / REISEN 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos Descrição das actividades O examinador

Leia mais

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil

Leia mais

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Alemão

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Alemão Cumprimentos : Casamento Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen

Leia mais

2 º 11 º 9 º 8 º 1 º 7 º. 3 º mercado de energias renováveis 10 º

2 º 11 º 9 º 8 º 1 º 7 º. 3 º mercado de energias renováveis 10 º 2 º 5 º 11 º 11 º 9 º 8 º 1 º produtor de biodiesel fabricante de aeronaves mercado de TI mercado de equipamentos médicos produtor industrial mercado de automóveis produtor e exportador de café, açúcar

Leia mais

Düsseldorfer Hypothekenbank AG: Umfangreiche Neubesetzungen in Aufsichtsrat und Vorstand

Düsseldorfer Hypothekenbank AG: Umfangreiche Neubesetzungen in Aufsichtsrat und Vorstand Ad hoc-meldung nach 15 WpHG Düsseldorfer Hypothekenbank AG: Umfangreiche Neubesetzungen in Aufsichtsrat und Vorstand 1. Herr Wirtschaftsprüfer und Steuerberater Dr. Eberhard Weber wird von der Hauptversammlung

Leia mais

Einblicke in das Nachmittagsprogramm der Grundschule Estoril. Vamos conhecer a programa da Tarde da primária no Estoril.

Einblicke in das Nachmittagsprogramm der Grundschule Estoril. Vamos conhecer a programa da Tarde da primária no Estoril. Einblicke in das Nachmittagsprogramm der Grundschule Estoril Vamos conhecer a programa da Tarde da primária no Estoril Willkommen Die Schulkinder sind seid diesem Schuljahr von den Kindergartenkindern

Leia mais

Manual de Identidade Corporativa

Manual de Identidade Corporativa Manual de Identidade Corporativa 1 O que é a Identidade Corporativa 2 Marca 3 Cores 4 Aplicações 5 índice Tipografia 6 Dimensões 7 Zona de Protecção 8 Papel de Carta 9 Envelope DL 10 Cartão de Visita 11

Leia mais

CHG Meridian AG. Áreas de atuação/ramo: - Automobilístico, TI, indústria de máquinas, tecnologia médica - Serviços, financiamento, leasing

CHG Meridian AG. Áreas de atuação/ramo: - Automobilístico, TI, indústria de máquinas, tecnologia médica - Serviços, financiamento, leasing CHG Meridian AG - Automobilístico, TI, indústria de máquinas, tecnologia médica - Serviços, financiamento, leasing - Gestão integrada de aquisição e operação de infra-estrutura tecnológica nas áreas de

Leia mais

A indústria química mira o seu futuro. Die chemische Industrie blickt optimistisch in die Zukunft AUTOMÓVEIS FUTURO PRÓXIMO DA FICÇÃO

A indústria química mira o seu futuro. Die chemische Industrie blickt optimistisch in die Zukunft AUTOMÓVEIS FUTURO PRÓXIMO DA FICÇÃO Julho 2011 Ano 19 Edição 2 A indústria química mira o seu futuro Die chemische Industrie blickt optimistisch in die Zukunft MERCADO NO BRASIL, A QUÍMICA ESTÁ EM ALTA MARKT IN BRASILIEN STIMMT DIE CHEMIE

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse

Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse Simpósio internacional de arte no Feital-Trancoso-Portugal Internationales Kunstsymposium in Feital/Portugal

Leia mais

PRÊMIO PERSONALIDADE BRASIL-ALEMANHA 2017 FORMAÇÃO DUAL ALEMÃ DIVERSIDADE NAS EMPRESAS RESULTADOS DA 1ª PESQUISA DE CONJUNTURA BRASIL-ALEMANHA

PRÊMIO PERSONALIDADE BRASIL-ALEMANHA 2017 FORMAÇÃO DUAL ALEMÃ DIVERSIDADE NAS EMPRESAS RESULTADOS DA 1ª PESQUISA DE CONJUNTURA BRASIL-ALEMANHA FORMAÇÃO DUAL ALEMÃ DEUTSCHE DUALE BERUFSAUSBILDUNG DIVERSIDADE NAS EMPRESAS VIELFALT IN UNTERNEHMEN PRÊMIO PERSONALIDADE BRASIL-ALEMANHA 2017 DEUTSCH-BRASILIANISCHE PERSÖNLICHKEITSEHRUNG 2017 RESULTADOS

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais Capítulo 17 Círculos de cereais Círculos misteriosos em uma plantação de cereais motivam e Philipp a fazerem uma pesquisa no local. Trata-se de um campo de pouso para óvni ou alguém quer ganhar dinheiro

Leia mais

Um incidente do dia-a-dia; suportá-lo é um heroísmo cotidiano: A. tem de fechar com B., da aldeia H., um importante negócio. Ele vai até H.

Um incidente do dia-a-dia; suportá-lo é um heroísmo cotidiano: A. tem de fechar com B., da aldeia H., um importante negócio. Ele vai até H. UM INCIDENTE COTIDIANO Franz Kafka Desenhos de Kafka Tradução de SILVEIRA DE SOUZA Um incidente do dia-a-dia; suportá-lo é um heroísmo cotidiano: A. tem de fechar com B., da aldeia H., um importante negócio.

Leia mais

Indústria de máquinas em Baden-Württemberg

Indústria de máquinas em Baden-Württemberg Indústria de máquinas em Baden-Württemberg Máquinas de alta qualidade, tecnologias de primeira classe, soluções inteligentes para a Indústria 4.0 Baden-Württemberg é o centro da indústria de máquinas alemã

Leia mais

Plano Brasil Maior 2011/2014. Inovar para competir. Competir para crescer.

Plano Brasil Maior 2011/2014. Inovar para competir. Competir para crescer. Plano Brasil Maior 2011/2014 Inovar para competir. Competir para crescer. Foco e Prioridades Contexto Dimensões do Plano Brasil Maior Estrutura de Governança Principais Medidas Objetivos Estratégicos e

Leia mais

VISÃO GERAL DA ECONOMIA

VISÃO GERAL DA ECONOMIA VISÃO GERAL DA ECONOMIA Destaques Positivos Retomada da confiança do empresário industrial Melhora gradual no mercado de trabalho Aumento das exportações Recuperação da indústria Destaques Negativos Taxa

Leia mais

tun Fazer (substitui juntos com das/es todos os verbos mencionados anteriormente.) tun für fazer para tun colocar (linguagem informal)

tun Fazer (substitui juntos com das/es todos os verbos mencionados anteriormente.) tun für fazer para tun colocar (linguagem informal) tun Fazer (substitui juntos com das/es todos os verbos mencionados anteriormente.) Er lamentiert und schläft die ganze Zeit. Das ist alles, was er tut. Ele está lamentando e dormindo o tempo todo. Isso

Leia mais

AGENDA. Braskem e Visão Inovação na Braskem

AGENDA. Braskem e Visão Inovação na Braskem Braskem Inovação e Tecnologia 20 de Abril de 2012 AGENDA Braskem e Visão 2020 Inovação na Braskem 2 INDÚSTRIA PETROQUÍMICA BRASILEIRA INTEGRAÇÃO COMPETITIVA NAFTA CONDENSADO GÁS ETANOL PE PP PVC PE VERDE

Leia mais

A Indústria Química em 2020 Um novo Rumo é possível. Marilane Oliveira Teixeira

A Indústria Química em 2020 Um novo Rumo é possível. Marilane Oliveira Teixeira A Indústria Química em 2020 Um novo Rumo é possível Marilane Oliveira Teixeira Trata-se de um dos maiores setores industriais No Brasil ocupa a 3ª posição no PIB industrial, representando 11,2% da indústria

Leia mais

Este Informativo é uma publicação mensal, enviado para Parceiros Rurais. Edição nº 21 - Outubro de Nesta Edição. Página 2.

Este Informativo é uma publicação mensal, enviado para Parceiros Rurais. Edição nº 21 - Outubro de Nesta Edição. Página 2. I N F O R M A T I V O Este Informativo é uma publicação mensal, enviado para 21.650 Parceiros Rurais. Edição nº 21 - Outubro de 2015. Nesta Edição Agricultura A hora do Barter. Página 2 Solução Comercial

Leia mais

HxGN AgrOn Production Cultivo inteligente. Conectado. Sincronizado. Otimizado.

HxGN AgrOn Production Cultivo inteligente. Conectado. Sincronizado. Otimizado. HxGN AgrOn Production Cultivo inteligente. Conectado. Sincronizado. Otimizado. Uma solução de gerenciamento inteligente de produção para operações agrícolas corporativas. GERENCIAR COM SUCESSO AS OPERAÇÕES

Leia mais

A roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo:

A roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo: 10 5 De um modo geral, servem para introduzir cenários (7) e/ou características ( ;) Há uma enorme variedade, sendo que os significados são muito específicos Não podem ser livremente substituído entre

Leia mais

O CENTRO DE COMPETÊNCIA DE

O CENTRO DE COMPETÊNCIA DE O CENTRO DE COMPETÊNCIA DE MINERAÇÃO E RECURSOS MINERAIS SÃO PAULO ATIVIDADES E SERVIÇOS BRASIL E ALEMANHA: Uma parceria estratégica para produtividade, criação de valor de maneira sustentável e segurança

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM LÍNGUA ALEMÃ. Passo Fundo, 10 de maio de Nome completo: Número da matrícula (para alunos da UPF):

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM LÍNGUA ALEMÃ. Passo Fundo, 10 de maio de Nome completo: Número da matrícula (para alunos da UPF): UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - Km 292 - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99052-900 Passo Fundo/RS - PABX (54) 3316-8100

Leia mais

Um presente para São Pedro do Sul

Um presente para São Pedro do Sul d d m ANO 6 Nº 276 SÃO PEDRO DO SUL, SÁBADO 29 DE OUTUBRO DE 2011 gazetasp@hotmail.com R$ 1,50 Um presente para São Pedro do Sul Após o encontro com Claudio Einfloft, na Alemanha, Irmela von Hoyningen-Huene,

Leia mais

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Onde eu posso encontrar?... ein Zimmer zu vermieten?... um quarto para alugar? Art der... ein Hostel?... um hostel? Art der... ein Hotel?... um hotel?

Leia mais

Valor Inovação Brasil

Valor Inovação Brasil Prêmio Valor Inovação Brasil 5ª edição Marcelo Gil Líder Strategy& Brasil Pesquisa Inovação Strategy& - Valor Buscamos identificar a criação e o desenvolvimento estruturado, de maneira recorrente, de novas

Leia mais

CHG Meridian AG. Áreas de atuação/ramo: - Automobilístico, TI, indústria de máquinas, tecnologia médica - Serviços, financiamento, leasing

CHG Meridian AG. Áreas de atuação/ramo: - Automobilístico, TI, indústria de máquinas, tecnologia médica - Serviços, financiamento, leasing CHG Meridian AG - Automobilístico, TI, indústria de máquinas, tecnologia médica - Serviços, financiamento, leasing - Gestão integrada de aquisição e operação de infra-estrutura tecnológica nas áreas de

Leia mais

Fotovoltaico em Baden-Württemberg Sistemas de energia perspicazes, tecnologias inovadoras, padrões máximos de produção o Estado de Baden-Württemberg

Fotovoltaico em Baden-Württemberg Sistemas de energia perspicazes, tecnologias inovadoras, padrões máximos de produção o Estado de Baden-Württemberg Fotovoltaico em Baden-Württemberg Sistemas de energia perspicazes, tecnologias inovadoras, padrões máximos de produção o Estado de Baden-Württemberg é um líder no ramo fotovoltaico Fatos e dados sobre

Leia mais

EDP - Motor de arrastamento para projetos internacionais

EDP - Motor de arrastamento para projetos internacionais EDP - Motor de arrastamento para projetos internacionais Gonçalo Lacerda Novembro 2015

Leia mais

ECONOMIA EXTERIOR PERFIL Portugal

ECONOMIA EXTERIOR PERFIL Portugal ECONOMIA EXTERIOR PERFIL Portugal INQUÉRITO ECONÓMICO 2014 DAS SUCURSAIS E FILIAIS AUSTRÍACAS EM PORTUGAL SITUAÇÃO ECONÓMICA 2014 PERSPECTIVAS PARA 2015 AVALIAÇÃO DA LOCALIZAÇÃO REDES SOCIAIS ADVANTAGE

Leia mais

Acesse cni.org.br, conheça A AgendA para o BrAsil sair da crise e todas

Acesse cni.org.br, conheça A AgendA para o BrAsil sair da crise e todas o caminho para o Brasil sair da crise é gerar mais produtividade. É por isso que a confederação nacional da indústria defende a eficiência do estado, o ajuste tributário, a modernização das relações de

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Unternehmenspräsentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Unternehmenspräsentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Unternehmenspräsentation ESCADAS EM ALUMÍNIO Leitern aus Aluminium PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Arbeitsplattformen aus Aluminium TORRES EM ALUMÍNIO Fahrgerüste aus Aluminium

Leia mais

THE BRAZILIAN TROPICAL VIOLINS

THE BRAZILIAN TROPICAL VIOLINS THE BRAZILIAN TROPICAL VIOLINS THE BRAZILIAN TROPICAL VIOLINS THE BRAZILIAN TROPICAL VIOLINS Quem somos : O The Brazilian Tropical Violins é um grupo de talentosos jovens estudantes de violino do Rio de

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais