Guia de utilização B618_pt_Chap00_couverture_ed

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia de utilização B618_pt_Chap00_couverture_ed"

Transcrição

1 Guia de utilização

2 O guia de utilização online Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de utilização online... Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da Citroën, rubrica "MyCITROËN". Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em contacto directo e privilegiado com a Marca. Consultar o guia de utilização online permitelhe, igualmente, aceder às últimas informações disponíveis, facilmente identificáveis pelos marcadores, assinalados pelo seguinte pictograma: Se a rubrica "MyCITROËN" não estiver disponível na página da Citroën do seu país, pode consultaro seu guia de utilização através do seguinte endereço: Seleccione: o idioma, o veículo e a respectiva silhueta, o período de edição de o seu guia de utilização correspondente à data de entrada em circulação do seu veículo. Insira este código para aceder directamente a o seu guia de utilização.

3 O guia de utilização foi concebido de forma a que possa usufruir inteiramente do seu C3 em todas as situações da sua vida, sempre em segurança. Leia atentamente o manual de forma a familiarizar-se com o seu veículo. O conteúdo deste guia apresenta todas as variantes de equipamentos disponíveis no conjunto da gama C3. O seu veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características próprias ao país de comercialização. As descrições e imagens são fornecidas sem compromisso. A Automóveis CITROËN reserva-se ao direito de alterar as características técnicas, equipamentos e acessórios sem que seja necessário actualizar o presente guia. Este documento constitui parte integrante do seu veículo. Deverá passá-lo ao novo proprietário em caso de cessão. Legenda aviso de segurança informação complementar contribuição para a protecção da natureza A Citroën apresenta, em todos os continentes, uma gama rica, que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente, para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade. Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha. Ao volante do seu novo veículo, conhecer cada equipamento, cada comando ou regulação, torna mais confortáveis e agradáveis as suas deslocações, as suas viagens. Boa viagem!

4 Sumário Visão geral Eco-condução.. Aberturas Telecomando 56 Sistema "Acesso e arranque mãos livres" 59 Procedimentos de emergência 64 Portas 68 Mala 69 Trancamento centralizado 70 Alarme 72 Elevadores eléctricos de vidros 74 Iluminação e visibilidade Retrovisores 103 Comando de iluminação 105 Luzes de mudança de direcção (intermitentes) 108 Acendimento automático das luzes 109 Luzes diurnas/luzes de presença 110 Regulação da altura das luzes 112 Comando do limpa-vidros 113 Funcionamento automático das escovas 115 Ergonomia e conforto Segurança Instrumentos de bordo Quadros de bordo 11 Luzes avisadoras 15 Indicadores 31 Conta-quilómetros 39 Configuração dos equipamentos para veículos sem ecrã 40 Ecrã monocromático C 41 Ecrã táctil 44 Computador de bordo 50 Regulação data e hora 54 Bancos dianteiros 76 Bancos traseiros 79 Ajuste do volante 82 Ventilação 83 Aquecimento 85 Ar condicionado manual 86 Ar condicionado automático 88 Desembaciamento - Descongelamento dianteiro 92 Desembaciamento - Descongelamento do óculo traseiro 93 Luzes de tecto 94 Tecto em vidro panorâmico 95 Iluminação da mala 95 Arrumações interiores 96 Arrumações da mala 100 Prateleira traseira (versão entreprise) 102 Recomendações gerais ligadas à segurança 117 Luzes de perigo 118 Avisador sonoro 118 Urgência ou assistência 119 Programa de estabilidade electrónica (ESC) 123 Cintos de segurança 126 Airbags 129 Cadeiras para crianças 134 Desactivação do airbag frontal do passageiro 137 Cadeiras para crianças ISOFIX 143 Cadeiras para crianças i-size 147 Segurança para crianças 150

5 Sumário Condução Conselhos de condução 151 Arranque/Paragem do motor com a chave 153 Arranque/Paragem do motor com Acesso e arranque mãos livres 156 Travão de estacionamento 159 Caixa manual de 5 velocidades 160 A caixa de velocidades automática (EAT6) 161 Indicador de alteração de velocidade 165 Ajuda ao arranque em zona inclinada 166 Stop & Start 167 Memorização das velocidades 170 Reconhecimento do limite de velocidade 171 Limitador de velocidade 175 Regulador de velocidade 178 Detecção de distracção 182 Alerta de Transposição Involuntária da Faixa de Rodagem 183 Sistema de vigilância do ângulo morto 184 Ajuda ao estacionamento 187 Câmara de marcha-atrás 189 Detecção de pressão baixa dos pneus 190 ConnectedCAM Citroën 193 Informações práticas Depósito de combustível 196 Desenganador de combustível (Diesel) 198 Correntes de neve 200 Protecção contra o frio 201 Engate de um reboque 202 Modo economia de energia 203 Substituir uma escova do limpa-vidros 204 Barras de tejadilho 205 Capot 206 Motores a gasolina 207 Motores Diesel 208 Verificação dos níveis 209 Controlos 213 AdBlue e sistema SCR (Diesel Blue HDi) 215 Protecções AIRBUMP 219 Em caso de avaria Triângulo de pré-sinalização 220 Falta de combustível (Diesel) 220 Kit de desempanagem provisória de pneus 221 Roda sobressalente 226 Substituir uma lâmpada 234 Substituir um fusível 241 Bateria de 12 V 248 Reboque 252 Características técnicas Motorizações 254 Pesos 254 Dimensões 257 Elementos de identificação 258 Índice alfabético. Para os sistemas de áudio e telemática, consulte o complemento em anexo à documentação de bordo ou consulte-o no endereço seguinte:

6 Visão geral Exterior Mala 69 - abertura / fecho - comando de socorro Kit de reparação provisória de pneus Roda sobresselente ferramentas - desmontagem/montagem Correntes de neve 200 Depósito de combustível, desenganador de combustível (Diesel) Falta de combustível Diesel 220 Reservatório de AdBlue Protecções AIRBUMP 219 Substituição de lâmpadas luzes traseiras - 3ª luz de paragem - luzes da chapa de matrícula Câmara de marcha-atrás 189 Ajuda ao estacionamento Engate de reboque 152, 202 Reboque Tecto em vidro panorâmico 95 ConnectedCAM Citroën Barras do tejadilho 205 Programa de estabilidade electrónica 123 ESC : ABS, AFU, ASR, CDS Detecção de pressão baixa dos pneus Pressão dos pneus 258 Chave de telecomando/sistema Acesso e arranque mãos livres trancamento/destrancamento do veículo - pilha Arranque do motor Comando do limpa-vidros Substituição de uma escova 204 Retrovisores exteriores 103 Sistema de Controlo dos Ângulos Mortos Portas 68 - abertura / fecho Trancamento centralizado 70 Elevador de vidros Alarme Comandos da iluminação Iluminação de acompanhamento 111 Luzes diurnas 110 Regulação da altura das luzes 112 Substituição das luzes luzes - luzes de nevoeiro - luzes de mudança de direcção 4

7 Interior Visão geral. Acessórios da mala prateleira traseira - ganchos - caixa de arrumação Iluminação da mala 95 Triângulo de pré-sinalização 220 Kit de desempanagem provisória de pneus Roda sobresselente Bancos traseiro Bancos aquecidos 78 Segurança mecânica para crianças 150 Acessórios interiores pala de protecção do sol - porta-luvas - tomada de acessórios de 12 V - tomada USB/tomada Jack - tomada Jack - apoio de braços dianteiro - ganchos para peças de vestuário Tapetes adicionais 99 Cadeiras de crianças , 149 Cadeiras de crianças ISOFIX , 149 Cadeiras para crianças i-size, Bancos dianteiros Cintos de segurança Airbags Neutralização do airbag frontal do passageiro 130 5

8 Visão geral Posto de condução Luz de tecto 94 Retrovisor interior 104 Chamada de emergência ou de assistência ConnectedCAM Citroën Ecrã táctil Ecrã monocromático C Acerto da data/hora Retrovisores exteriores 103 Sistema de Controlo dos Ângulos Mortos Elevadores dos vidros elétricos dianteiros Abertura do capot 206 Aquecimento, ventilação Aquecimento 85 Ar condicionado manual Ar condicionado automático Desembaciamento/ descongelamento dianteiro 92 Desembaciaento/descongelamento do óculo traseiro 93 Caixa manual de 5 velocidades 160 Caixa de velocidades automática Indicador de alteração de velocidade 165 Ajuda ao arranque em subida 166 Stop & Start Travão de estacionamento 159 6

9 Posto de condução (continuação) Visão geral. Quadros de bordo Avisadores Indicador Conta-quilómetros 39 Comandos de iluminação Luzes de mudança de direcção 108 Comandos do limpa-vidros Computador de bordo Regulação da altura das luzes 112 Trancamento centralizado 70 Sinal de perigo 118 Arranque - Paragem do motor Fusíveis do painel de bordo Limitador de velocidade Regulador de velocidade Memorização das velocidades 170 Reconhecimento do limite de velocidade Regulação do volante 82 Avisador sonoro 118 7

10 Visão geral Manutenção - Características Falta de combustível Diesel (bomba de purga) 220 Aditivo AdBlue e sistema SCR (Diesel Blue HDi) Motorizações gasolina 255 Motorizações Diesel 256 Dimensões 257 Elementos de identificação 258 Bateria de 12 V Modo corte de corrente, economia 203 Fusíveis do compartimento do motor , Verificação dos níveis óleo - líquido do travão - líquido de arrefecimento - líquido lava-vidros - aditivo (Diesel com filtro de partículas) Verificação bateria - filtro de ar / habitáculo - filtro de óleo - filtro de partículas (Diesel) - pastilhas/discos dos travões Substituição das lâmpadas luzes dianteiras - luzes traseiras - iluminação interior Abertura do capot 206 Sub-capot gasolina 207 Sub-capot Diesel 208 8

11 Eco-condução. Eco-condução A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO 2. Optimizar a utilização da caixa de velocidades Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente e engrene, imediatamente, a relação da caixa de velocidades superior. Em fase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência. Com uma caixa de velocidades automática, privilegie o modo automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador. O indicador de alteração de velocidade convida-o a engrenar a relação da caixa de velocidade mais adaptada: assim que a indicação for apresentada no quadro de bordo, cumpra-a o mais rapidamente possível. Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades automática, este indicador apenas é apresentado em modo manual. Adoptar uma condução suave Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO 2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação. Em condições de circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 40 km/h. Controlar a utilização dos equipamentos eléctricos Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado. Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladores abertos. Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cortinas...). Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida. Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o accionamento não for automático. Desligue todos os comandos de aquecimento do assento. Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições de visibilidade forem suficientes. Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais rapidamente enquanto estiver em movimento. Enquanto passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes, música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de energia eléctrica e, portanto, o combustível. Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo. 9

12 Eco-condução Limitar as causas de consumo excessivo Respeitar as instruções de manutenção Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros. Limite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica (barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...). Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho. Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens após utilização. No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus de Verão. Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a etiqueta situada na porta do lado do condutor. Efectue esta verificação, especialmente: - antes de uma longa viagem, - a cada mudança de estação, - após um período de paragem prolongado. Não esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque ou da caravana. Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar, filtro do habitáculo...) e siga o calendário das operações indicadas no plano de manutenção do construtor. Com um motor Diesel Blue HDi, quando o sistema SCR apresentar um problema de funcionamento, o seu veículo torna-se poluente; dirija-se logo que possível à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada para repor o nível de emissão dos óxidos de azoto em conformidade com a regulamentação. No momento de enchimento do depósito de combustível, não insista para além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame. Ao volante de um veículo novo, só após os primeiros quilómetros é que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de combustível. 10

13 Quadro de bordo LCD Picto Instrumentos de bordo 1 Mostradores 1. Indicador de velocidade (km/h ou mph). 2. Ecrã. 3. Conta-rotações (x 1000 rpm). Teclas de comando A. Reóstato de iluminação geral. Consoante a versão: deslocações no menu, uma lista; modificação de um valor. B. Informação de manutenção ou da autonomia de deslicação com o sistema SCR e AdBlue. Reposição a zeros da função seleccionada (indicador de manutenção ou contaquilómetros diário). Consoante a versão: entrada no menu de configuração (pressão contínua) validação de uma selecção (pressão curta). 11

14 Instrumentos de bordo Ecrã 7. Indicador do nível de óleo do motor (é apresentado durante alguns segundos ao ligar a ignição e, em seguida, desaparece). 8. Indicador de manutenção ou Autonomia associada ao AdBlue e ao sistema SCR (km ou milhas) e, em seguida, conta-quilómetros diário (km ou milhas). 9. Computador de bordo. 10. Conta-quilómetros (km ou milhas). 1. Temperatura exterior. 2. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento. 3. Instruções do regulador ou do limitador de velocidade. 4. Indicador de velocidade digital (km/h ou mph). 5. Indicador da mudança de velocidade e/ou posição do selector, relação da caixa de velocidades e modos Sport e Neve na caixa de velocidades automática. 6. Nível de combustível. 12

15 Quadro de bordo LCD Texto Instrumentos de bordo 1 Mostradores 1. Indicador de velocidade (km/h ou mph). 2. Indicador do nível de combustível. 3. Ecrã. 4. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento. 5. Conta-rotações (x 1000 rpm). Teclas de comando A. Reposição a zeros do indicador de manutenção Apresentação da informação momentânea de manutenção ou da autonomia de deslocação com o sistema SCR e AdBlue. Consoante a versão: subir um nível, abandonar a operação em curso. B. Reóstato de iluminação geral. Consoante a versão: deslocações num menu, numa lista; modificação de um valor. C. Reposição a zeros do conta-quilómetros diário e do trajecto. Cosoante a versão: entrada no menu de configuração (pressão contínua), validação de uma opção (pressão curta). 13

16 Instrumentos de bordo Ecrã 1. Temperatura exterior. 2. Instruções do regulador ou do limitador de velocidade. Velocidade proposta pelo reconhecimento do limite de velocidade. 3. Indicador de velocidade digital (km/h ou mph). 4. Indicador de alteração de velocidade e/ou posição do selector, relação da caixa de velocidades e modos Sport e Neve na caixa de velocidades automática. 5. Computador de bordo e contador de tempo do Stop & Start. 6. Zona de visualização: conta-quilómetros diário (km ou milhas), indicador de manutenção ou Autonomia associada aoadblue e ao sistema SCR (km ou milhas), conta-quilómetros total, mensagens de alerta ou estado das funções. Quando o seu veículo não estiver equipado nem com um auto-rádio nem com um ecrã táctil, poderá também configurar alguns equipamentos, utilizando este ecrã. Para mais informações sobre a Configuração dos equipamentos para veículos sem ecrã, consulte a rubrica correspondente. 14

17 Luzes avisadoras Instrumentos de bordo Referências visuais que informam o condutor relativamente ao funcionamento de um sistema (luzes avisadoras de marcha ou de neutralização) ou ao aparecimento de uma anomalia (luz avisadora de alerta). Ao ligar a ignição Determinadas luzes avisadoras de alerta acendem-se no quadro de bordo, durante alguns segundos, ao ligar a ignição. Aquando do arranque do motor, estas luzes devem apagar-se. Em caso de persistência, antes de colocar o veículo em movimento, consulte a luz avisadora de alerta em questão. Ao ligar a ignição, a visualização no quadro de bordo é efectuada de uma forma dinâmica e progressiva. Este é um funcionamento normal. Avisos associados O acendimento de determinadas luzes avisadoras pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. O acendimento da luz avisadora pode ser fixo ou intermitente. Determinadas luzes avisadoras podem apresentar os dois tipos de acendimento: fixo ou intermitente. Apenas a associação do tipo de acendimento com o estado de funcionamento do veículo permite saber se a situação é normal ou se está presente uma anomalia. Em caso de anomalia, o acendimento da luz avisadora pode ser acompanhado por uma mensagem. Consulte as tabelas descritas em seguida para mais informações. 1 15

18 Instrumentos de bordo Luzes avisadoras de marcha O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente. Este acendimento pode ser acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã. Avisador Estado Causa Acções / Observações Luz de mudança de direcção esquerda Luz de mudança de direcção direita Luzes de presença Luzes de cruzamento intermitente com avisador sonoro. intermitente com avisador sonoro. fixo. fixo. O comando de iluminação está accionado para baixo. O comando de iluminação está accionado para cima. O comando de iluminação encontrase na posição "Luzes de presença". O comando de iluminação encontra-se na posição "Luzes de cruzamento". Luzes de estrada fixo. O comando de iluminação é accionado na direcção do utilizador. Puxe o comando para regressar às luzes de cruzamento. Para mais informações sobre o Comando de iluminação, consulte a rubrica correspondente. 16

19 Avisador Estado Causa Acções / Observações Luzes de nevoeiro dianteiras fixo. As luzes de nevoeiro dianteiras são acendidas através do anel do comando de iluminação. Instrumentos de bordo Rode o anel do comando de iluminação duas vezes para trás para apagar as luzes de nevoeiro. 1 Luz de nevoeiro traseira fixa. A luz de nevoeiro traseira é acendida através do anel do comando de iluminação. Rode o anel do comando de iluminação para trás para apagar a luz de nevoeiro. Pré-aquecimento motor Diesel fixo. Ao ligar a ignição com a chave ou ao activar o motor no botão " START/STOP ", a temperatura do motor exige o pré-aquecimento do motor. A duração de acendimento do avisador é determinada pelas condições climáticas (até cerca de trinta segundos em condições de Inverno severas). Com uma ignição de chave, aguarde que o avisador se apague antes de efectuar o arranque. Com o Acesso e arranque mãos livres, quando este se apagar, o arranque é imediato, na condição de manter o pedal de travão pressionado para os veículos de caixa de velocidades automática; ou o pedal de embraiagem para os veículos com caixa de velocidades manual. Se não for possível efectuar o arranque do motor, ligue novamente a ignição e aguarde que o avisador se apague e, em seguida, efectue o arranque do mesmo. Travão de estacionamento fixo. O travão de estacionamento encontra-se engrenado ou desengrenado de forma incorrecta. Desengrene o travão de estacionamento para apagar o avisador; pé no pedal do travão. Respeite as instruções de segurança. Para mais informações sobre o Travão de estacionamento, consulte a rubrica correspondente. 17

20 Instrumentos de bordo Avisador Estado Causa Acções / Observações Controlo dos ângulos mortos* fixo. A função foi activada. Para mais informações sobre a Controlo dos ângulos mortos, consulte a rubrica correspondente. Stop & Start fixo. À paragem do veículo (sinal vermelho, paragem, engarrafamentos,...) o Stop & Start coloca o motor em modo STOP. A partir do momento em que pretender colocar o veículo em movimento, o avisador apaga-se e o arranque do motor é efectuado automaticamente em modo START. intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apagase. O modo STOP encontra-se momentaneamente indisponível. ou O modo START foi accionado automaticamente. Para mais finformações sobre o Stop & Start, consulte a rubrica correspondente. 18 * Apenas no quadro de bordo LCD Texto.

21 Luzes avisadoras de neutralização O acendimento de um dos seguintes avisadores confirma a paragem voluntária do sistema correspondente. Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e pela apresentação de uma mensagem. Instrumentos de bordo 1 Avisador Estado Causa Acções / Observações Sistema de airbag do passageiro fixo. O comando, situado no lado direito do painel de bordo, encontra-se accionado para a posição "OFF". O airbag frontal do passageiro encontra-se neutralizado. Pode instalar uma cadeira para crianças "de costas para a estrada", salvo em caso de anomalia de funcionamento dos airbags (avisador de alerta de Airbags aceso). Accione o comando para a posição "ON" para activar o airbag frontal do passageiro. Neste caso, não instale uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" no banco do passageiro dianteiro. 19

22 Instrumentos de bordo Avisadores de alerta Com o motor em funcionamento ou veículo em movimento, o acendimento de um dos avisadores seguintes indica o aparecimento de uma anomalia que necessita da intervenção do condutor. Qualquer anomalia, que provoque o acendimento de um avisador de alerta, deve ser alvo de um diagnóstico complementar através da mensagem associada. Em caso de problema, não hesite em consultar a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Avisador Estado Causa Acções / Observações STOP fixo, associado a um outro avisador de alerta, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. O acendimento do avisador está associado a um grave problema de funcionamento do motor, do sistema de travagem, da direcção assistida, etc. ou a uma anomalia eléctrica principal. A paragem do veículo é imperativa assim que as condições de segurança o permitirem. Estacione, desligue a ignição e entre em contacto com a rede CITROËN ou com uma oficina qualificada. 20

23 Avisador Estado Causa Acções / Observações ou Service temporariamente acompanhado da visualização de uma mensagem. fixo, acompanhado da visualização de uma mensagem. fixo, associado à visualização intermitente e, em seguida, fixa da chave de manutenção. São detectadas uma ou mais anomalias menores, sem um avisador específico. São detectadas uma ou mais anomalias importantes, sem avisador específico. O prazo para a revisão foi ultrapassado. Instrumentos de bordo Identifique a causa da anomalia através da mensagem que surge no quadro de bordo. Poderá resolver algumas anomalias, como uma porta aberta ou um princípio de saturação do filtro de partículas (Quando as condições de circulação o permitirem, recupere o filtro conduzindo a uma velocidade de pelo menos 60 km/h até a mensagem se apagar). Para as outras anomalias, como o mau funcionamento do sistema de detecção de pressão baixa dos pneus, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada Identifique a causa da anomalia através da mensagem apresentada no quadro de bordo e consulte imperativamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Apenas com as versões Diesel BlueHDi. A revisão do seu veículo deverá ser efectuada assim que possível. 1 21

24 Instrumentos de bordo Avisador Estado Causa Acções / Observações Travagem fixo. A descida do nível de líquido de travão no circuito de travagem é significativa. A paragem é obrigatória nas melhores condições de segurança. Reponha o nível com um líquido referenciado CITROËN. Se o problema persistir, solicite a verificação do circuito numa oficina qualificada ou pela rede CITROËN. + fixo, associado ao avisador ABS. O repartidor electrónico de travagem (REF) encontra-se avariado. A paragem é obrigatória nas melhores condições de segurança. Solicite verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Antibloqueio das rodas (ABS) fixo. O sistema de antibloqueio das rodas encontra-se avariado. O veículo conserva uma travagem clássica. Circule com cuidado a uma velocidade moderada e consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Controlo dinâmico de estabilidade (CDS/ASR) intermitente. A regulação do CDS/ASR activa-se. O sistema optimiza a motricidade e permite melhorar a estabilidade direccional do veículo, em caso de perda de aderência ou de trajetória fixo. O sistema CDS/ASR encontra-se avariado. Solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 22

25 Avisador Estado Causa Acções / Observações Sistema de autodiagnóstico do motor fixa. O sistema de antipoluição está avariado. Instrumentos de bordo A luz avisadora deve apagar-se aquando do arranque do motor. Se não se apagar, consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 1 intermitente. O sistema do controlo motor está avariado. Risco de destruição do catalisador. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. fixa, associada a uma luz indicadora de SERVIÇO. É detectada uma avaria menor do motor. Deve ser verificado pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. fixa, associada à luz STOP. É detectada um avaria importante do motor. A paragem é imperativa nas melhores condições de segurança. Estacione, desligue a ignição e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Direcção assistida* fixo. Avaria principal da direcção assistida. Circule com cuidado a uma velocidade moderada. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. * Apenas no quadro de bordo LCD Picto. 23

26 Instrumentos de bordo Avisador Estado Causa Acções / Observações Pé na embraiagem* fixo. Em modo STOP do Stop & Start, a passagem para o modo START é recusada uma vez que o pedal da embraiagem não se encontra totalmente pressionado. É necessário desembraiar completamente para permitir a passagem para o modo START do motor. Porta(s) aberta(s) fixo e associado a uma mensagem que localiza a abertura. Velocidade inferior a 10 Km/h, uma abertura (porta ou mala) está mal fechada. Feche a abertura em questão. fixo e associado a uma mensagem que localiza a abertura e completado por um sinal sonoro. Velocidade superior a 10 Km/h, uma abertura (porta ou mala) está mal fechada. 24 * Apenas no quadro de bordo LCD Picto.

27 Avisador Estado Causa Acções / Observações Filtro de partículas (Diesel) fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de risco de colmatagem do filtro de partículas. Indica um princípio de saturação do filtro de partículas. Instrumentos de bordo Assim que as condições de circulação o permitirem, regenere o filtro circulando a uma velocidade de, pelo menos, 60 km/h até o avisador se apagar. Para mais informações sobre os Controlos e, nomeadamente, os do filtro de partículas, consulte a rubrica correspondente. 1 fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de nível de aditivo do filtro de partículas demasiado fraco. Indica um nível mínimo do depósito de aditivo. Solicite imediatamente uma reposição do nível pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Para mais informações sobre a Verificação dos níveis e, nomeadamente, sobre o nível de aditivo, consulte a rubrica correspondente. Alerta de transposição involuntária de linha* luz intermitente (laranja), acompanhada por um sinal sonoro. Está em transposição de uma linha, lado direito. Está em transposição de uma linha, lado esquerdo. Rode o volante do lado oporto para recuperar a trajectória correcta. Para mais informações, consulte a rubrica correspondente. fixo. O sistema de alerta de transposição de linha apresenta uma anomalia. Solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. * Apenas no quadro de bordo LCD Texto. 25

28 Instrumentos de bordo Avisador Estado Causa Acções / Observações AdBlue (Diesel BlueHDi) fixo desde o momento em que a ignição é ligada, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem que indica a autonomia de deslocação. A autonomia de deslocação está compreendida entre 600 e 2400 km. Proceda rapidamente a uma reposição do nível de AdBlue ou dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Pode colocar até 10 litros de AdBlue no seu reservatório. intermitente, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem que indica a autonomia de deslocação. A autonomia de deslocação está compreendida entre 0 km e 600 km. Proceda imperativamente a uma reposição do nível de AdBlue para evitar avarias ou dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Pode colocar até 10 litros de AdBlue no seu reservatório. intermitente, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem que indica a interdição do arranque. O reservatório deadblue está vazio: o dispositivo antiarranque regulamentar impede o arranque do motor. Para poder efetuar o novo arranque do motor, deverá efectuar imperativamente uma reposição do nível de AdBlue ou solicitar à rede CITROËN ou a uma atelier qualifié que o faça. É imperativo inserir uma quantidade mínima de 4 litros de AdBlue no seu reservatório de aditivo. Para efectuar a reposição ou para obter mais informações sobre o AdBlue e o sistema [SCR] consulte a rubrica correspondente. 26

29 Avisador Estado Causa Acções / Observações + + Sistema antipoluição SCR (Diesel BlueHDi) fixo a partir do momento em que a ignição é ligada, associado aos avisadores de Service e de autodiagnóstico do motor, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. Foi detectado um problema de funcionamento do sistema antipoluição SCR. Instrumentos de bordo Este alerta desaparece assim que o nível de emissão dos gases de escape voltar a estar em conformidade. 1 intermitente a partir do momento em que a ignição é ligada, associado aos avisadores de Service e de autodiagnóstico do motor, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem que indica a autonomia de deslocação. Após confirmação do problema de funcionamento do sistema antipoluição, poderá percorrer até km antes do accionamento do dispositivo de antiarranque do motor. Dirija-se, assim que possível, à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada para evitar avarias. intermitente a partir do momento em que a ignição é ligada, associado aos avisadores de Service e de autodiagnóstico do motor, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. Ultrapassou o limite de deslocação autorizado após confirmação do problema de funcionamento do sistema antipoluição: o dispositivo antiarranque impede o novo arranque do motor. Para poder efectuar o novo arranque do motor, deverá imperativamente contactar a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 27

30 Instrumentos de bordo Avisador Estado Causa Acções / Observações Nível mínimo de combustível fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe cerca de 5 litros de combustível no depósito. Neste momento, entra na reserva de combustível. Reponha, imperativamente, o nível de combustível para evitar a avaria. Enquanto não for reposto um nível suficiente de combustível, este avisador acende-se sempre que a ignição for ligada, acompanhado pelo sinal sonoro e pela mensagem. Este sinal sonoro e esta mensagem repetem-se, com uma cadência que aumenta à medida que o nível diminui e se aproxima de "0". Capacidade do depósito: - Gasolina: 45 litros aproximadamente. - Diesel : 42 ou 50 litros aproximadamente (consoante a versão). Nunca conduza até que o combustível termine totalmente, uma vez que isso pode danificar os sistemas de antipoluição e injecção. Cinto(s) de segurança não colocado(s) / retirado(s)** Cinto de segurança dianteiro esquerdo não colocado/retirado* fixo ou intermitente, acompanhado por um sinal sonoro. Um cinto de segurança não foi colocado ou foi retirado. O cinto de segurança do passageiro dianteiro esquerdo não foi colocado ou foi retirado. Puxe o cinto e, em seguida, introduza a lingueta no fecho do cinto de segurança. Cinto de segurança dianteiro direito não colocado/ retirado* O cinto de segurança do passageiro dianteiro direito não foi colocado ou foi retirado. 28 * Apenas no quadro de bordo LCD Picto. ** Apenas no quadro de bordo LCD Texto.

31 Avisador Estado Causa Acções / Observações Airbags aceso temporariamente. Acende-se alguns segundos e apaga-se quando a ignição é ligada. Instrumentos de bordo Deve apagar-se aquando do arranque do motor. Se não se apagar, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 1 fixo. Um dos sistemas de airbags ou dos pré-tensores pirotécnicos dos cintos de segurança encontra-se avariado. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Carga da bateria fixo. O circuito de carga da bateria está avariado (terminais sujos ou desapertados, correia do alternador não tensionada ou seccionada...). O avisador deve apagar-se aquando do arranque do motor. Se não se apagar, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Temperatura máxima do líquido de arrefecimento fixo A temperatura do circuito de arrefecimento é demasiado elevada. A paragem é imperativa nas melhores condições de segurança. Aguarde o arrefecimento do motor para completar o nível, se necessário. Se o problema persistir, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Pressão do óleo motor fixo. O circuito de lubrificação do motor encontra-se avariado. A paragem é imperativa, nas melhores condições de segurança. Estacione, desligue a ignição e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Presença de água no gasóleo* fixo. O filtro de gasóleo contém água. Risco de deterioração do sistema de injecção nos motores Diesel. Consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. * Apenas no quadro de bordo LCD Picto. 29

32 Instrumentos de bordo Avisador Estado Causa Acções / Observações Pressão baixa dos pneus fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. A pressão de uma ou mais rodas é insuficiente. Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente possível. Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio. Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste da pressão de um ou vários pneus e após a substituição de uma ou várias rodas. Para mais informações, sobre a Detecção de pressão baixa dos pneus, consulte a rubrica correspondente. + intermitente e, em seguida, fixo, acompanhado pela luz avisadora Service. A função apresenta um problema de funcionamento: o controlo da pressão dos pneus deixa de ser assegurado. Assim que possível, verifique a pressão dos pneus. Solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Pé no travão fixa. Uma pressão no pedal de travão é insuficiente. Com a caixa de velocidades automática, pressione o pedal de travão, com o motor em funcionamento, antes de desengrenar o travão de estacionamento, para desbloquear a alavanca e abandonar a posição P. Se pretender desactivar o travão de estacionamento sem pressionar o pedal do travão, este avisador permanecerá aceso. 30

33 Indicadores Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento Com o motor ligado: - na zona A, a temperatura está correcta, - na zona B, a temperatura é demasiado elevada; este avisador e o avisador de aviso centralizado STOP acende-se no quadro de bordo, acompanhado pela exibição de uma mensagem e de um sinal sonoro. Instrumentos de bordo 1 Pare imperativamente o seu veículo nas melhores condições de segurança. Aguarde alguns minutos antes de desligar o motor. Depois de desligar a ignição, abra cuidadosamente o capô e verifique o nível do líquido de refrigeração. Para mais informações sobre a Verificação dos níveis, consulte a rubrica correspondente. 31

34 Instrumentos de bordo Indicador de manutenção Sistema que informa o condutor sobre o prazo para a próxima revisão a efectuar, conforme o plano de manutenção do construtor. Prazo de revisão superior a 3000 km Quando a ignição é ligada não aparece qualquer informação de manutenção no ecrã. Prazo de revisão entre 1000 km e 3000 km Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, a chave que simboliza as operações de revisão acende-se. A linha de visualização do conta-quiómetros total indica-lhe o número de quilómetros restantes antes da próxima revisão. Exemplo: restam-lhe 2800 km antes da próxima revisão. Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, o ecrã indica: Este prazo é calculado a partir da última reposição a zeros do indicador, em função da quilometragem percorrida e do tempo decorrido desde a última revisão. 5 segundos após ter ligado a ignição, a chave apaga-se; o totalizador quilométrico retoma o seu funcionamento normal. O ecrã indica, então, a quilometragem total. Para as versões Diesel BlueHDi, o nível de degradação do óleo do motor é igualmente levado em consideração (consoante o país de comercialização). 32

35 Instrumentos de bordo 1 Prazo de revisão inferior a 1000 km Exemplo: restam-lhe 900 km a percorrer antes da próxima revisão. Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, o ecrã indica: Prazo de revisão ultrapassado Sempre que ligar a ignição e durante 5 segundos, a chave acende-se de forma intermitente para lhe assinalar que a revisão deverá ser efectuada muito rapidamente. Exemplo: ultrapassou o prazo de revisão de 300 km. Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, o ecrã indica: A quilometragem a percorrer pode ser ponderada pelo factor tempo, em função dos hábitos de deslocação do condutor. A chave pode, portanto, acenderse igualmente, no caso de ter ultrapassado o tempo decorrido desde a última revisão, indicado no plano de manutenção do construtor. 5 segundos após ter ligado a ignição, o contaquilómetros total retoma o seu funcionamento normal. A chave permanece acesa para lhe assinalar que uma revisão deverá ser efectuada em breve. 5 segundos após ter ligado a ignição, o contaquilómetros total retoma o seu funcionamento normal. A chave permanece acesa. Para as versões Diesel Blue HDi, este alerta é igualmente acompanhado pelo acendimento fixo do avisador de Serviço, a partir do momento em que a ignição é ligada. Para as versões Diesel Blue HDi, a chave pode acender-se igualmente de uma forma antecipada, em função do nível de degradação do óleo do motor (consoante o país de comercialização). A degradação do óleo do motor depende das condições de condução do veículo. 33

36 Instrumentos de bordo Informações de manutenção A qualquer momento, é possível aceder às informações de manutenção. F Premir este botão. A informação de manutenção é apresentada durante alguns segundos, em seguida desaparece. Reposição a zeros do indicador de manutenção Após cada revisão, o indicador de manutenção deve ser reposicionado a zeros. Caso tenha realizado pessoalmente a revisão do seu veículo, desligue a ignição: F prima este botão e mantenha-o premido. F ligue a ignição; o visor quilométrico inicia uma contagem inversa. F quando o visor indicar "=0", liberte o botão; a chave desaparece. Se tiver de desligar a bateria, após esta operação, trancar o veículo e esperar pelo menos cinco minutos, para que a reposição a zeros seja tomada em conta. 34

37 Indicador de nível do óleo do motor* Instrumentos de bordo 1 Nas versões equipadas com uma sonda elétrica, a conformidade do nível de óleo do motor é apresentada durante alguns segundos no quadro de bordo, ao ligar a ignição, após a informação de manutenção. Qualquer verificação deste nível só é válida se o veículo estiver em solo horizontal, com o motor desligado há mais de 30 minutos. Nível de óleo correcto Falta de óleo É indicada pela visualização da mensagem "Nível de óleo incorrecto" no quadro de bordo, acompanhada pelo acendimento da luz avisadora de serviço e por um sinal sonoro. Se essa falta de óleo for confirmada pela vareta manual, complete imperativamente o nível para evitar a deterioração do motor. Problema de funcionamento da sonda É assinalado pela visualização da mensagem "Medição do nível de óleo inválida" no quadro de bordo. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Em caso de problema de funcionamento da sonda eléctrica, o nível de óleo do motor deixa de ser vigiado. Enquanto o sistema apresentar um problema de funcionamento, deverá controlar o nível de óleo do motor através da vareta manual situada no compartimento do motor. Para mais informações sobre a verificação dos níveis, consulte a rubrica correspondente. * Consoante a versão. Para mais informações sobre a Verificação dos níveis, consulte a rubrica correspondente. 35

38 Instrumentos de bordo Indicadores de autonomia de AdBlue Estes indicadores de autonomia estão disponíveis unicamente nas versões Diesel BlueHDi. A partir do momento em que o nível de reserva do reservatório de AdBlue tenha sido atingido ou após a detecção de um problema de funcionamento do sistema de despoluição SCR, um indicador permite saber, assim que ligar a ignição, a estimativa de quilómetros restantes a percorrer antes do bloqueio do arranque do motor. No caso de risco de impossibilidade de arranque devido à falta de AdBlue O dispositivo regulamentar de anti-arranque do motor é activado automaticamente quando o reservatório de AdBlue está vazio. Autonomia superior a km Ao ligar a ignição não surge qualquer informação relativa à autonomia no quadro de bordo. Uma pressão neste botão permite visualizar momentaneamente a autonomia com a mensagem AdBlue: Autonomia superior a Km, seguida, se o nível do depósito de AdBlue assim o permitir, de uma mensagem indicando que deverá fazer uma reposição de pelo menos 10 litros. 36

39 Instrumentos de bordo 1 Autonomia compreendida entre 600 e km Autonomia compreendida entre 0 e 600 km Problema de funcionamento associado à falta de AdBlue Ao ligar a ignição, a luz avisadora AdBlue acende-se, acompanhada por um sinal sonoro e pela visualização temporária no quadro de bordo de "NO START IN" e de uma distância indicando a autonomia em quilómetros ou milhas antes do bloqueio do motor de arranque (ex: "NO START IN km" significa "Arranque interdito dentro de km"). Com o veículo em movimento, a mensagem é apresentada a cada 300 km caso o nível de AdBlue não tenha sido completado. O nível de reserva foi atingido; recomendamos que proceda a uma reposição do nível assim que possível. É recomendado que não ultrapasse 10 litros de AdBlue para a reposição do nível. Para mais informações sobre a reposição do nível de aditivo AdBlue e sistema SCR e, nomeadamente, para realizar a reposição do nível consulte a rubrica correspondente. AdBlueAo ligar a ignição, a luz avisadora SERVICE acende-se e a luz avisadora acendese de forma intermitente, acompanhada por um sinal sonoro e pela visualização temporária no quadro de bordo de "NO START IN" e de uma distância, indicando a autonomia em quilómetros ou milhas antes do bloqueio do motor de arranque (ex: "NO START IN 300 km" significa "Arranque interdito dentro de 300 km"). Com o veículo em movimento, a mensagem é apresentada a cada 30 segundos caso o nível de AdBlue não tenha sido reposto. É imperativo efectuar uma reposição do nível assim que possível, antes de o depósito ficar completamente vazio; caso contrário deixará de ser possível efectuar o arranque do motor. Para mais informações sobre o AdBlue e o sistema SCR e, nomeadamente, para realizar a reposição do nível, consulte a rubrica correspondente. Ao ligar a ignição, a luz avisadora SERVICE acende-se e a luz avisadora AdBlue acende-se de forma intermitente, acompanhada por um sinal sonoro e pela visualização temporária no quadro de bordo de "NO START IN" e de 0 km ou milhas - ("NO START IN 0 km" significa "Arranque interdito"). O depósito de 'AdBlue está vazio: o dispositivo de anti-arranque regulamentar impede o arranque do motor. Para poder efectuar novamente o arranque do motor é essencial que coloque uma quantidade mínima de 3,8 litros de AdBlue no depósito de aditivo. Para mais informações sobre o AdBlue e o sistema SCR e, nomeadamente, para realizar a reposição do nível, consulte a rubrica correspondente. 37

40 Instrumentos de bordo Em caso de detecção de uma avaria no sistema de antipoluiçãoscr Um dispositivo de anti-arranque do motor activa-se automaticamente caso sejam percorridos mais de km após a confirmação de uma avaria no sistema de antipoluição SCR. Assim que possível, verifique o sistema na rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Em caso de detecção de uma avaria Durante a fase de autonomia autorizada (entre km e 0 km) Arranque interdito 38 As luzes avisadoras AdBlue, SERVICE e autodiagnóstico do motor acendem-se, acompanhadas por um sinal sonoro e pela visualização da mensagem "Defeito antipoluição". O alerta é accionado com o veículo em movimento, quando o problema de funcionamento for detectado pela primeira vez e, em seguida, ao ligar a ignição aquando dos trajectos seguintes, enquanto a causa do problema de funcionamento persistir. Caso se trate de um problema de funcionamento temporário, o alerta desaparece durante o trajecto seguinte após o controlo do autodiagnóstico do sistema antipoluição SCR. Se o problema de funcionamento do sistema SCR for confirmado (após percorrer 50 km com o sinal de avaria permanentemente ligado), ao ligar a ignição, as luzes avisadoras SERVICE e autodiagnóstico do motor acendem-se e a luz avisadora AdBlue acende-se de forma intermitente, acompanhadas por um sinal sonoro e pela apresentação temporária no quadro de bordo de "NO START IN" e de uma distância, indicando a autonomia em quilómetros ou milhas antes do bloqueio do arranque do motor - (ex: "NO START IN 600 km" significa "Arranque interdito em 600 km"). Com o veículo em movimento esta mensagem é apresentada a cada 30 segundos enquanto o problema de funcionamento do sistema antipoluição SCR subsistir. O alerta é renovado a partir do momento em que a ignição é ligada. Assim que possível deverá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Caso contrário, não conseguirá efectuar o arranque do seu veículo. Cada vez que ligar a ignição, as luzes avisadoras SERVICE e autodiagnóstico do motor acendem-se e a luz avisadora AdBlue acende-se de forma intermitente, acompanhadas por um sinal sonoro e pela apresentação temporária no quadro de bordo de "NO START IN" e de 0 km ou milhas - ("NO START IN 0 km" significa "Arranque interdito"). Ultrapassou o limite da autonomia autorizada: o dispositivo de antiarranque impede o arranque do motor. Para efectuar novamente o arranque do motor, deve contactar a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.

41 Conta-quilómetros As quilometragens totais e diárias são visualizadas durante trinta segundos ao desligar a ignição, ao abrir a porta do condutor, bem como no trancamento e destrancamento do veículo. Instrumentos de bordo 1 Em caso de deslocação ao estrangeiro, poderá ser necessário alterar a unidade de distância: a visualização da velocidade deverá ser expressa na unidade oficial do país (km ou milhas). A alteração da unidade faz-se através do menu de configuração do ecrã, com o veículo parado. Conta-quilómetros total Mede a distância total percorrida pelo veículo desde a sua entrada em circulação. Conta-quilómetros diário Mede a distância percorrida após a sua reposição a zeros pelo condutor. Reposição a zero do conta-quilómetros F Com a ignição ligada, prima o botão até ao aparecimento de traços. 39

42 Instrumentos de bordo Configuração dos equipamentos para veículos sem ecrã Quando o seu veículo não estiver equipado com auto-rádio nem com um ecrã táctil, continuará a ser possível parametrizar alguns equipamentos, utilizando o ecrã do quadro de bordo LCD Texto. Teclas de comando Uma pressão curta nesta tecla permite aceder ao menu de configuração, uma pressão curta permite validar. Uma pressão numa destas teclas permite deslocar-se num menu, uma lista; alterar um valor. Uma pressão nesta tecla permite subir um nível ou abandonar a operação em curso. Menus do ecrã - ILUMINAÇÃO: LUZES DIURNAS, LUZES ACOMP (Iluminação de acompanhamento), LUZES ACOLH (Iluminação de acolhimento), - AJUDA CONDUÇ : VERIF PRESSÃO REINICIALIZE (Reinicialização do sistema de detecção de pressão baixa dos pneus), ALT VIGILÂNCIA (Detecção de distracção), VEL ACONSEL (Reconhecimento do limite de velocidade), ESTACIONAMENTO (Ajuda ao estacionamento). Para mais informações sobre uma destas funções, consulte a rubrica correspondente. 40

43 Ecrã monocromático C Visualização no ecrã Comandos Menu geral Instrumentos de bordo 1 Apresenta as seguintes informações : - hora, - data, - temperatura exterior (intermitente em caso de risco de gelo), - a ajuda gráfica ao estacionamento, - a fonte de áudio em execução, - as informações do telefone ou do kit mãos-livres, - as mensagens de alerta, - os menus de parametrização do ecrã e dos equipamentos do veículo. A partir da fachada do seu auto-rádio, pressione: F a tecla "MENU" para aceder ao menu geral, F as teclas "5" ou "6" para apresentar os elementos no ecrã, F as teclas "7" ou "8" para fazer variar um valor de regulação, F a tecla "OK" para validar, ou F a tecla "Retroceder" para abandonar a operação em curso. F Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu geral: - "Multimédia", - "Telefone", - "Computador de bordo", - "Ligações", - "Personalização-configuração". F Prima as teclas "7" ou "8" para seleccionar o menu pretendido e, em seguida, valide através de "OK". 41

44 Instrumentos de bordo Menu "Multimédia" Com o auto-rádio ligado, este menu permite activar ou neutralizar as funções associadas à utilização do rádio (RDS,Apresentação de RadioText (TXT), Seguimento auto DAB / FM) ou escolher o modo de leitura do suporte multimédia (Repetição, Aleat. para todos, Aleatório, Normal). Para mais detalhes sobre a aplicação "Multimédia", consulte o complemento "Áudio e telemática". Menu "Computador de bordo" Este menu permite consultar informações sobre o estado do veículo. Registo dos alertas Recapitula as mensagens de alerta das funções apresentando-as no ecrã. Menu "Ligações" Com o auto-rádio ligado, este menu permite emparelhar um periférico Bluetooth (telefone, leitor multimédia) e definir o modo de ligação (kit mãos-livres, leitura de ficheiros de áudio). Para mais informações sobre a aplicação "Ligações", consulte o complemento "Áudio e telemática". Menu "Telefone" Com o auto-rádio ligado, este menu permite passar uma chamada e consultar as diferentes listas telefónicas. Para mais informações sobre a aplicação "Telefone" consulte o complemento "Áudio e telemática". 42

45 Menu "Personalização-configuração" Instrumentos de bordo 1 Este menu permite aceder às seguintes funções: - "Definir os parâmetros do veículo", - "Configuração do ecrã", Definir os parâmetros do veículo Este menu permite-lhe activar/desactivar os seguintes equipamentos, consoante a versão e/ou país de comercialização: - " Iluminação de condução ": "Luzes Diurnas", - " Ilumina. de conforto ": "Iluminação de acompanhamen.", "Iluminação de acolhimento", - "Conforto" : Enchimento dos pneus, Deteção de desatenção, Ajuda ao estacionamento. - " Ajuda à condução ": "Conselhos de velocidade", "Controlo dos ângulos mortos". Para mais informaões sobre estes diferentes esquipamentos, consulte as rubricas correspondentes. Configuração do ecrã Este menu permite-lhe escolher o idioma de visualização do ecrã numa lista definida. Este menu permite-lhe aceder às seguintes regulações: - "Selecção das unidades", - "Regulação da data e hora", - "Personalização da apresentação", - "Selecção do idioma". Por motivos de segurança, o condutor deve realizar sempre as operações que necessitem de maior atenção com o veículo parado. 43

46 Instrumentos de bordo Ecrã táctil O ecrã táctil permite o acesso aos: - comandos do sistema de aquecimento/ar condicionado, - menus de parametrização das funções e dos equipamentos do veículo, - comandos dos equipamentos de áudio e de telefone e de visualização das informações associadas, e, consoante o equipamento, permite: - a visualização das mensagens de alerta e de ajuda gráfica ao estacionamento, - a visualização permanente da hora e a da temperatura exterior (uma luz avisadora azul é apresentada em caso de risco de gelo), - o acesso aos comandos do sistema de navegação e aos serviços Internet, e a visualização das informações associadas. Funcionamento geral Recomendações A utilização é possível em todas as temperaturas. Não utilize objectos pontiagudos no ecrã táctil. Não toque no ecrã táctil com as mãos molhadas. Utilize um pano limpo e macio para limpar o ecrã táctil. Princípios Utilize as teclas dispostas de cada lado do ecrã táctil para ter acesso aos menus e carregue, em seguida, nas teclas materializadas do ecrã táctil. Algumas funções podem ser apresentadas em 1 ou 2 páginas. Para desactivar/activar uma função, pressione OFF/ON. Para modificar uma parametrização (duração de iluminação,...) ou aceder a informações complementares, pressione o pictograma da função. Passados alguns instantes sem acção na página secundária, é visualizada automaticamente a página primária. Por motivos de segurança, o condutor deve realizar, imperativamente, as operações que exigem uma atenção especial, com o veículo parado. Determinadas funções não são acessíveis em movimento. Utilize esta tecla para validar. Utilize esta tecla para regressar à página anterior. 44

47 Menus Telefone. Ver complemento "Áudio e telemática". Instrumentos de bordo Regulação do volume/corte do som. Ver complemento "Áudio e telemática". 1 Rádio Multimédia. Ver complemento "Áudio e telemática". Navegação conectada ou Mirror Screen*. Ver complemento "Áudio e telemática". Climatização. Permite gerir as diferentes regulações de temperatura, débito de ar... Para mais informações sobre o Aquecimento, Ar condicionado manual e Ar condicionado automático, consulte as rubricas correspondentes. Aplicações. Permite apresentar os serviços conectados disponíveis. Ver complemento "Áudio e telemática". Condução. Permite activar, desactivar e parametrizar determinadas funções. Driving function Vehicle settings As funções acessíveis através deste menu são repartidas por dois separadores: "Parâmetros" e "Assistências condução". Barra superior Algumas informações estão presentes permanentemente na barra superior do ecrã táctil: - Apresentação das informações de climatização e acesso a um menu simplificado (regulação da temperatura e débito de ar apenas). - Apresentação das informações dos menus Rádio Multimédia, Telefone e instruções de navegação*. - Zona de notificações (SMS e Mail)*. - Acesso às Regulações. * Consoante o equipamento. 45

48 Instrumentos de bordo Menu Condução Separador Vehicle settings As funções são reagrupadas em 3 famílias. Famílias Funções Comfort - "Rear wiper in reverse": activação/neutralização do limpa-vidros traseiro acoplado à marcha-atrás. Luzes - "Guide-me-home lighting": activação/neutralização da iluminação de acompanhamento automática. - "Welcome lighting" : activação/neutralização da iluminação de acompanhamento exterior. - "Daytime running lamps" (Luzes diurnas de LED ) consoante o país de comercialização. Security - "Fatigue Detection System" : activação/neutralização da detecção de distracção do condutor. - "Recommended speed display" : activação/neutralização do sistema de reconhecimento do limite de velocidade. Para mais informações sobre uma destas funções, consulte a rubrica correspondente. 46

49 Instrumentos de bordo 1 Separador Driving function Função Stop & Start Comentários Activação/Neutralização da função. Parking sensors Activação/Neutralização da função. Traction control Activação/Neutralização da função. Blind spot sensors Activação/Neutralização da função. Under-inflation initialization Reinicialização do sistema de detecção de baixa pressão dos pneus. Adjusting Speeds Diagnostic Memorização dos limites de velocidade para o limitador de velocidade ou o regulador de velocidade. Recapitulativo dos alertas em curso. Para mais informações sobre uma destas funções, consulte a rubrica correspondente. 47

50 Instrumentos de bordo Regulações As funções acessíveis através da barra superior são apresentadas em pormenor no quadro apresentado em seguida. Algumas regulações estão acessíveis na página secundária. Tecla Comentários Desligar o ecrã. Regulação da luminosidade. Escolha e parametrização de três perfis. Regulações do ecrã táctil. Activação e regulação dos parâmetros de Wi-Fi. 48

51 Instrumentos de bordo 1 Tecla Comentários Regulação dos parâmetros de visualização (apresentação dos textos, animações, etc.) e da luminosidade. Escolha das unidades: - temperatura ( Celcius ou Fahrenheit) - distâncias e consumos (l/100 km, mpg ou km/l). Escolha do idioma de visualização do ecrã táctil. Regulação da data e da hora. 49

52 Instrumentos de bordo Computador de bordo Sistema que nos fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo ). Visualização dos dados São apresentados sucessivamente. - Quilometragem diária. - Autonomia. - Consumo instantâneo. - Velocidade média. - Contador de tempo do Stop & Start. - Informações do reconhecimento de limite de velocidade. F Pressione o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros. F Pressione o botão situado no volante. 50

53 Reposição a zeros do percurso A reposição a zeros é efectuada quando o trajecto é apresentado. Instrumentos de bordo 1 F Pressione durante mais de dois segundos o botão situado na extremidade do comando do limpa-vidros. F Pressione durante mais de dois segundos o botão situado no volante. F Pressione durante mais de dois segundos este botão. 51

54 Instrumentos de bordo Algumas definições Autonomia (km ou milhas) Número de quilómetros que ainda se pode percorrer com o combustível que resta no depósito (em função do consumo médio dos últimos quilómetros percorridos). Este valor pode variar no seguimento de uma alteração da condução ou do relevo, ocasionando uma variação considerável do consumo instantâneo. Quando a autonomia é inferior a 30 km, são apresentados traços. Mediante um complemento de combustível de pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km. Mediante um complemento de combustível de pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km. Se os traços se mantiverem apresentados durante muito tempo em vez dos algarismos, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Consumo instantâneo (l/100km ou km/l ou mpg) Calculado a partir dos últimos segundos. Esta função apenas é apresentada a partir de 30 km/h. Consumo médio (l/100km ou km/l ou mpg) Calculado a partir da última reposição a zeros dos dados do trajecto. Velocidade média (km/h ou mph) Calculada a partir da última reposição a zeros dos dados do trajecto. Distância percorrida (km ou milhas) Calculada a partir da última reposição a zeros dos dados do trajecto. Contador de tempo do Stop & Start (minutos / segundos ou horas / minutos) Um contador de tempo acumula as durações de entrada em modo STOP durante o trajecto. O contador repõe-se em zero a cada arranque do motor. 52

55 Reóstato de iluminação Permite regular manualmente a intensidade luminosa do visor do quadro de bordo e do ecrã táctil em função da luminosidade exterior. Funciona apenas quando as luzes do veículo estiverem acesas, à excepção das luzes diurnas. Instrumentos de bordo 1 Dois botões Com as luzes acesas, pressione o botão A para aumentar a intensidade da iluminação do posto de condução e de ambiente do veículo ou o botão B para a diminuir. Assim que a iluminação atingir a intensidade pretendida, liberte o botão. Ecrã táctil F No menu Regulações, seleccione " Luminosidade ". F Regule a luminosidade através das setas ou deslocando o cursor. 53

56 Instrumentos de bordo Regulação data e hora Sem auto-rádio Com auto-rádio Com CITROËN Connect Radio F Seleccione o menu Regulações. F Seleccione " System configuration ". F Seleccione " Date and time ". 54 Pode regular a data e a hora através do ecrã do quadro de bordo. F Efectue uma pressão contínua nesta tecla. F Pressione uma destas teclas para seleccionar o parâmetro a modificar. F Efectue uma pressão curta nesta tecla para validar. F Pressione uma destas teclas para modificar o parâmetro e valide novamente para gravar a modificação. F Pressione a tecla MENU para aceder ao menu geral. F Pressione as teclas "7" ou "8" para seleccionar o menu "Personalizaçãoconfiguração" e, em seguida, a tecla "OK". F Pressione as teclas "5" ou "6" para seleccionar o menu "Configuração do ecrã" e, em seguida, a tecla "OK". F Pressione as teclas "5" ou "6" para seleccionar a linha "Regulação da data e hora" e, em seguida, a tecla "OK". F Pressione as teclas "7" ou "8" para seleccionar o parâmetro a modificar. Valide-o pressionando a tecla "OK". F Regule os parâmetros um por um validando através da tecla "OK". F Pressione as teclas "5" ou "6" e, em seguida, a tecla "OK" para seleccionar o campo "OK" e validar ou a tecla "Retroceder" para anular. F Seleccione " Date " ou " Time ". F Seleccione os formatos de visualização. F Modifique a data e/ou hora através do quadro digital. F Pressione esta tecla para validar.

57 Com CITROËN Connect Nav Instrumentos de bordo 1 As regulações da data e hora apenas estão disponíveis se a sincronização com o GPS estiver desactivada. F Seleccione o menu Regulações. F Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. F Seleccione " Regulação horadata ". F Seleccione o separador " Data " ou " Hora ". F Regule a hora ou a data através do quadro digital. F Pressione esta tecla para validar. Regulações complementares Pode escolher: - modificar o formato de visualização da data e da hora (12h / 24h), - modificar o fuso horário, - activar ou desactivar a sincronização com os GPS (UTC). O sistema não gere automaticamente as mudanças de hora de Verão/Inverno (consoante o país). A passagem entre a hora de Inverno e a hora de Verão é efectuada através da alteração do fuso horário. 55

58 Aberturas Telecomando Aspectos Gerais Ejecção da chave O telecomando permite realizar, conforme as versões, as seguintes funções à distância: - destrancamento / trancamento / supertrancamento do veículo, - abertura do tampão do depósito de combustível, - controlo das luzes, - activação / neutralização do alarme, - localização do veículo, - antiarranque do veículo. Em condições normais de funcionamento, é preferível utilizar o telecomando. A chave, integrada no telecomando, permite realizar, conforme a versão, as seguintes funções: - destrancamento / trancamento / supertrancamento do veículo, - activação / neutralização da segurança para crianças mecânica, - activação / neutralização do airbag frontal do passageiro, - trancamento de segurança das portas, - ligação da ignição e arranque / paragem do motor. Os procedimentos de emergência permitem trancar / destrancar o veículo em caso de avaria do telecomando, do fecho centralizado, da bateria, etc. Para mais informações sobre os Procedimentos de emergência, consulte a rubrica correspondente. Versão sem Acesso e arranque mãos livres F Prima o botão; a chave ejecta-se da caixa. Para dobrá-la, prima primeiro este botão sob pena de poder danificar o mecanismo. Versão com Acesso e arranque mãos livres F Mantenha este botão puxado para retirar a chave da caixa. Para voltar a colocá-la no lugar, mantenha primeiro este botão puxado. 56

59 Aberturas Destrancamento do veículo F Prima o cadeado aberto para destrancar o veículo. Ao pressionar o botão de destrancamento o funcionamento intermitente das luzes de mudança de direcção durante alguns segundos assinala: - o destrancamento do veículo para as versões sem alarme, - a desactivação do alarme para as outras versões. Trancamento do veículo Trancamento simples F Prima este botão. Ao premir o botão de trancamento, o acendimento das luzes indicadoras da mudança de direcção durante alguns segundos assinala: - o trancamento do veículo para as versões sem alarme, - a activação do alarme para as outras versões. Supertrancamento F Prima uma primeira vez este botão. F Nos cinco segundos seguintes, prima novamente este botão para supertrancar o veículo. Para as versões sem alarme, o supertrancamento é confirmado pelo acendimento das luzes indicadoras de mudança de direcção durante alguns segundos ao premir pela segunda vez o botão de trancamento. 2 Se uma das portas ou a mala estiverem mal fechadas, não será feito o trancamento. Contudo, se o seu veículo estiver equipado com alarme, este será totalmente activado passados cerca de 45 segundos. No caso de destrancamento inadevertido, sem qualquer acção nas portas ou na mala, o veículo voltará a trancar-se automaticamente passados cerca 30 segundos. Se o alarme tiver sido activado previamente, este reactivar-se-á automaticamente. O supertrancamento torna os comandos interiores das portas inoperacionais. Neutraliza, igualmente, o botão do fecho centralizado, situado no painel de instrumentos. Por isso, nunca deixe ninguém no interior do veículo quando este estiver supertrancado. 57

60 Aberturas Localização do veículo Esta função permite identificar o seu veículo à distância, principalmente em casos de fraca luminosidade. F Pressione uma vez este botão. As luzes de presença e de cruzamento acendem-se durante 30 segundos. Uma nova pressão, antes do final da temporização, dá origem à extinção imediata das luzes. 58

61 Aberturas Sistema "Acesso e arranque mãos livres" Destrancamento do veículo F Chave electrónica consigo na zona de reconhecimento A, passe a mão por trás do puxador de uma das portas dianteiras para destrancar o veículo ou pressione o comando de abertura da porta da mala. 2 Sistema que permite o destrancamento (abertura), o trancamento (fecho) e o arranque do veículo mantendo a chave electrónica consigo. A chave electrónica pode ser, igualmente, utilizada como telecomando. Para mais informações sobre a Telecomando, consulte a rubrica correspondente. O acendimento intermitente das luzes de mudança de direcção durante alguns segundos assinala: - o destrancamento do veículo para as versões sem alarme, - a desactivação do alarme para as outras versões. 59

62 Aberturas Se uma das aberturas permanecer aberta ou se uma chave electrónica do sistema Acesso e arranque mãos livres for deixada no interior do veículo, o trancamento centralizado não se verifica. No entanto, o alarme (se presente) será totalmente activado passados aproximadamente 45 segundos. Em caso de destrancamento inadvertido do veículo e sem nenhuma acção nas portas ou na mala, o veículo trancar-se-á automaticamente passados cerca de 30 segundos. Se presente no seu veículo, o alarme também será reactivado automaticamente. Por medida de segurança (crianças a bordo), nunca abandone o veículo sem a chave electrónica do sistema Acesso e arranque mãos livres, mesmo que seja por um curto período de tempo. Tenha atenção ao risco de roubo do veículo quando a chave electrónica do sistema Acesso e arranque mãos livres se encontrar numa das zonas definidas com o seu veículo destrancado. Para preservar a carga da pilha da chave electrónica e da bateria do veículo, as funções "Mãos Livres" são colocadas em vigilância prolongada quanto tiverem mais de 21 dias de não utilização. Para restabelecer estas funções, deverá pressionar um dos botões do telecomando ou efectuar o arranque do motor com a chave electrónica no leitor. Para mais informações sobre o Arranque com o Acesso e arranque mãos livres, consulte a rubrica correspondente. 60

63 Aberturas Trancamento do veículo Trancamento simples F Com a chave electrónica na zona de reconhecimento A, pressione com um dedo o puxador de uma das portas dianteiras (ao nível das marcas) para trancar o veículo. Não é possível trancar o veículo se uma das chaves estiver no interior do mesmo. Por motivos de segurança ou de roubo, nunca deixe a sua chave electrónica no interior do veículo, mesmo quando permanecer perto do mesmo. É recomendável que a guarde consigo. A acumulação de sujidades na superfície interior do puxador pode alterar a detecção (água, poeira, lama, sal, etc.). Se a limpeza da superfície interior do puxador com um pano não permitir restabelecer a detecção, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. A utilização repentina de água (jacto de água, lavagem a alta pressão, etc.) pode ser considerada pelo sistema como uma tentativa de entrar no veículo. 2 O acendimento das luzes de mudança de direcção durante alguns segundos assinala: - o trancamento do veículo para as versões sem alarme, - a activação do alarme para as outras versões. 61

64 Aberturas Supertrancamento O supertrancamento torna inoperantes os comandos interiores das portas. Neutraliza igualmente o botão de trancamento centralizado situado no paieol de bordo. Nunca deixe ninguém no interior do veículo quando este se encontrar supertrancado. F Chave electrónica na zona de reconhecimento A, prima com um dedo o puxador de uma das portas dianteiras (ao nível das marcas) para trancar o veículo. F No espaço de cinco segundos, prima novamente o puxador da porta dianteira para supertrancar o veículo. 62

65 Aberturas Perda das chaves, do telecomando, da chave electrónica Dirija-se à rede CITROËN com o certificado de matrícula do veículo, o seu documento de identidade e, se possível, a etiqueta com o código das chaves. A rede CITROËN poderá recuperar o código chave e o código transmissor para encomendar uma nova chave. Telecomando O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo inadvertidamente. Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova reinicialização. O telecomando não funciona quando a chave está inserida no anti-roubo, mesmo com a ignição desligada. 2 Trancamento do veículo Circular com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência. Por medida de segurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo ou pegar na chave electrónica quando sair do veículo mesmo que seja por pouco tempo. Perturbações eléctricas A chave electrónica do Acesso e arranque mãos livres pode não funcionar se estiver próxima de um aparelho electrónico: telefone, computador portátil, campos magnéticos intensos... Protecção anti-roubo Não faça nenhuma modificação no sistema antiarranque electrónico, isso pode ocasionar maus funcionamentos. Para as versões com ignição de chave, não se esqueça de retirar a chave e de virar o volante para bloquear a coluna de direcção. Aquando da compra de um veículo de ocasião Efectue uma memorização das chaves pela rede CITROËN para ficar seguro de que as chaves em sua posse são as únicas que permitem colocar o seu veículo em funcionamento. Não deitar para o lixo as pilhas do telecomando pois elas contêm metais nocivos para o meio ambiente. Entregue-as num ponto de colecta homologado. 63

66 Aberturas Procedimentos de emergência Destrancamento / Trancamento total do veículo com a chave Estes procedimentos devem ser utilizados nos seguintes casos: - pilha do comando gasta, - avaria do telecomando, - veículo numa zona de fortes radiação electromagnética. No primeiro caso, também pode proceder também à troca da pilha do telecomando. Consulte a rubrica correspondente. No segundo caso, também pode proceder à reinicialização do telecomando. Consulte a rubrica correspondente. Destrancamento F Insira a chave na fechadura da porta. F Rode a chave no sentido da frente do veículo. O acendimento intermitente das luzes indicadoras de mudança de direção durante alguns segundos assinala o destrancamento do veículo para as versões sem alarme. Se o alarme estiver ativado, a sirene tocará com a abertura da porta; deixará de tocar ao ligar a ignição. Trancamento simples F Insira a chave na fechadura da porta. F Rode a chave chave no sentido da traseira do veículo. O acendimento das luzes indicadoras de mudança de direcção durante alguns segundos assinala o trancamento do veículo para as versões sem alarme. Se o seu veículo estiver equipado com alarme, esta função não será activada com o trancamento com a chave. 64

67 Aberturas Supertrancamento Sem trancamento centralizado Estes procedimentos devem ser utilizados nos seguintes casos: - avaria do trancamento centralizado, - bateria desligada ou descarregada. 2 F Insira a chave na fechadura da porta. F Rode a chave chave no sentido da traseira do veículo para o trancar. F Passados alguns segundos, volte a rodar a chave no sentido da traseira do veículo para o supertrancamento. Ao efectuar a segunda operação, o acendimento das luzes indicadoras de mudança de direcção durante alguns segundos assinalam o supertrancamento do veículo para as versões sem alarme. Porta condutor F Rode a chave no sentido da traseira do veículo para a trancar, ou para a frente para destrancar. Portas passageiros Destrancamento de uma porta F Puxe o comando interior de abertura da porta. Trancamento F Abra as portas. F Para as portas traseiras, verfique se a protecção infantil não está activada. Consulte a rubrica correspondente. F Retire o tampão preto, localizado na borda da porta, utilizando a chave. F Insira a chave sem forçar na cavidade, depois sem rodar desloque lateralmente o trinco no sentido do interior da porta. F Retire a chave e volte a colocar o tampão preto. F Feche as portas e verifique a partir do exterior se o veículo está bem trancado. 65

68 Aberturas Substituição da pilha É apresentada uma mensagem no quadro de bordo, quando for necessária a substituição da pilha. Versão sem Acesso e arranque mãos livres Pilha ref. : CR1620 / 3 volts. Versão com Acesso e arranque mãos livres Pilha ref.: CR2032 / 3 volts. F Desencaixe a tampa da caixa com uma pequena chave de parafusos ao nível do entalhe. F Eleve a tampa. F Retire a pilha gasta do respetivo compartimento. F Instale a nova pilha no compartimento, respeitando a polaridade. F Encaixe a tampa na caixa. Depois de trocar a pilha, é necessário reinicializar o telecomando. Para mais informações sobre a reinicialização do telecomando, consulte a rubrica correspondente. 66

69 Aberturas Reinicialização do telecomando Depois de uma substituição da bateria ou em caso de problema de funcionamento, será talvez necessário reinicializar o telecomando. Versão sem Acesso e arranque mãos livres F Desligue a ignição. F Ligue a chave na posição 2 (Ignição). F Carregue imediatamente no cadeado fechado durante alguns segundos. F Desligue a ignição e retire a chave do condutor. O telecomando fica de novo completamente operacional. Versão com Acesso e arranque mãos livres F Coloque a chave electrónica contra o leitor de emergência, situado na coluna de direcção e mantenha-a nessa posição até ligar a ignição. F Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca de velocidades em ponto morto e depois carregue a fundo sobre o pedal da embraiagem. F Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa de velocidades automática, seleccione o modo P e, em seguida, pressione a fundo o pedal de travão. F Ligue a ignição premindo o botão "START/STOP". A chave electrónica está de novo completamente operacional. Se o problema de funcionamento persistir, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 2 67

70 Aberturas Portas Abertura Fecho Quando uma porta está mal fechada: A partir do exterior F Após o destrancamento do veículo ou com a chave electrónica de "Acesso e arranque mãos livres" na zona de reconhecimento, puxe o puxador da porta. Do interior F Puxe o comando interior de abertura de uma porta; esta acção destranca completamente o veículo. - motor em funcionamento ou veículo em movimento (velocidade inferior a 10 km/h), a luz avisadora acendese, acompanhada por uma mensagem de alerta durante alguns segundos, - veículo em movimento (velocidade superior a 10 km/h), a luz avisadora e a mensagem de alerta são completadas por um sinal sonoro durante alguns segundos. 68

71 Aberturas Mala Abertura Fecho F Baixe a tampa da mala utilizando um dos manípulos de preensão interiores. Sempre que a mala esteja mal fechada: - com o motor em funcionamento, esta luz avisadora acende-se, acompanhada pela visualização de uma mensagem durante alguns segundos, - com o veículo em movimento (velocidade superior a 10 km/h), esta luz avisadora acende-se, acompanhada por um sinal sonoro e pela visualização de uma mensagem durante alguns segundos. Comando de emergência Para destrancar mecanicamente a mala em caso de mau funcionamento da bateria ou do trancamento centralizado. 2 F Com o veiculo trancado ou com a chave electrónica do Acesso e arranque mãos livres na zona de reconhecimento pressione o comando central da porta da mala. F Eleve a porta da mala. Destrancamento F Rebata os bancos traseiros para aceder à fechadura pelo interior da mala. F Introduza uma pequena chave de fendas no orifício A da fechadura para destrancar a mala. F Desloque o trinco para a esquerda. Novo trancamento após fecho Quando estiver fechada, se o problema de funcionamento persistir, a mala permanecerá trancada. 69

72 Aberturas Trancamento centralizado Esta função permite trancar ou destrancar simultaneamente as portas e a mala a partir do interior do veículo. Modo manual Trancamento F Premir o botão para trancar o veículo. A luz avisadora do botão acende-se. Se uma das portas estiver aberta, o trancamento centralizado a partir do interior não se efectuará. Destrancamento F Premir de novo o botão para destrancar o veículo. A luz avisadora do botão apaga-se. No caso de trancamento/ supertrancamento a partir do exterior Se o veículo estiver trancado ou supertrancado a partir do exterior, a luz avisadora vermelha pisca e o botão fica inoperante. F Após um trancamento simples, puxe o comando interior de uma das portas para destrancar o veículo. F Após um supetrancamento, utilize necessariamente o telecomando, o Acesso e arranque mãos livres ou a chave integrada para destrancar o veículo. Modo automático Este modo corresponde ao trancamento centralizado automático em andamento, também chamado de segurança antiagressão. Para mais informações sobre a Segurança antiagressão, consulte a rubrica correspondente. 70

73 Aberturas Segurança anti-agressão Esta função permite trancar automática e simultaneamente as portas e a mala com o veículo em movimento, assim que a velocidade do veículo ultrapassar os 10 km/h. Funcionamento Se uma das portas ou a mala estiver aberta, o trancamento centralizado automático não se efectua. Activação / Neutralização 2 É emitido um sinal de ressalto, acompanhado pelo acendimento deste avisador no quadro de bordo, por um sinal sonoro e pela visualização de uma mensagem de alerta. Transporte de objectos longos ou volumosos Se pretender colocar o veículo em movimento com a mala aberta, deverá pressionar o comando de trancamento centralizado para trancar as portas. Caso contrário, sempre que o veículo ultrapassar a velocidade de 10 km/h, serão verificados o ruído de ressalto e o alerta acima mencionados. A pressão no comando de trancamento centralizado permite destrancar o veículo. Acima dos 10 km/h, este destrancamento é temporário. Pode activar ou neutralizar esta função de forma permanente. F Com a ignição ligada, prima este botão até ao accionamento do sinal sonoro e apresentação da mensagem de confirmação. O estado da função permanece em memória quando a ignição é desligada. Circular com as portas trancadas pode dificultar o acesso ao habitáculo em caso de emergência. 71

74 Aberturas Alarme* Sistema de protecção e de dissuasão contra o roubo e a intrusão. O alarme assegura o seguinte tipo de vigilância: - perimétrica O sistema controla a abertura do veículo. O alarme dispara se alguém tentar abrir uma porta, a mala, o capot... Função de autoprotecção O sistema controla a neutralização dos seus componentes. O alarme dispara se a bateria, o comando central ou os fios da sirene forem desligados ou sofrerem danos. Para realizar qualquer intervenção no sistema de alarme, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Fecho do veículo com sistema de alarme Activação F Desligue a ignição e saia do veículo. F Tranque o veículo com o telecomando ou com o sistema "Acesso e arranque mãos livres". O sistema de vigilância está activo; a luz avisadora do botão de trancamento, situada no painel de bordo, funciona de forma intermitente a cada segundo e as luzes indicadoras de mudança de direcção acendem-se durante aproximadamente 2 segundos. No seguimento do pedido de trancamento do veículo, a vigilância perimétrica é activada após um intervalo de 5 segundos. Se um trinco (porta, mala...) estiver mal fechado, o veículo não fica trancado, mas a vigilância perimétrica activa-se após um intervalo de 45 segundos. Neutralização F Destranque o veículo com o sistema "Acesso e arranque mãos livres". O sistema de vigilância é neutralizado: a luz avisadora do botão de trancamento apaga-se e as luzes indicadoras de mudança de direcção durante aproximadamente 2 segundos. Em caso de novo trancamento automático do veículo (após um espaço de tempo de 30 segundos sem abertura de uma porta ou da mala), o sistema de vigilância é igualmente reactivado de forma automática. 72 * Consoante o país de comercialização.

75 Aberturas Accionamento do alarme Traduz-se na activação da sirene e no funcionamento intermitente das luzes de mudança de direcção durante 30 segundos. As funções de vigilância permanecem activadas até à décima primeira activação consecutiva do alarme. Ao destrancar o veículo com o telecomando ou através do sistema de "Acesso e arranque mãos livres" a intermitência rápida da luz avisadora do botão de trancamento informa que o alarme foi activado durante a sua ausência. Ao ligar a ignição, esse acendimento intermitente pára. Avaria do telecomando Para desactivar as funções de vigilância: F destranque o veículo com a chave (integrada no telecomando) na fechadura da porta do condutor. F abra a porta; o alarme entra em funcionamento. F ligue a ignição; o alarme pára; a luz indicadora do botão apaga-se. Fecho do veículo sem activar o alarme Problema de funcionamento Ao ligar a ignição e durante 10 segundos, o acendimento intermitente da luz avisadora do botão de trancamento indica um problema de funcionamento do sistema. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 2 F Tranque ou supertranque o veículo com a chave (integrada no telecomando) na fechadura da porta do condutor. 73

76 Aberturas Elevadores eléctricos de vidros 1. Elevador do vidro dianteiro esquerdo. 2. Elevador do vidro dianteiro direito. 3. Elevador do vidro traseiro direito. 4. Elevador do vidro traseiro esquerdo. 5. Neutralização dos comandos eléctricos dos elevadores dos vidros traseiros. Comando manual Para abrir ou fechar o vidro, carregue no comando ou puxe-o sem ultrapassar o ponto de resistência. O vidro pára assim que soltar o comando. Funcionamento automático (consoante a versão) Para abrir ou fechar o vidro, carregue no comando ou puxe-o para além do ponto de resistência: o vidro abre-se ou fecha-se completamente depois de soltar o comando. Um novo impulso pára o movimento do vidro. Antientalamento (consoante versão) Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo, pára e volta imediatamente a descer parcialmente. Em caso de abertura intempestiva do vidro ao fechar automaticamente, carregue no comando até à sua abertura completa e em seguida puxe imediatamente o comando até fechar o vidro. Mantenha o comando premido durante cerca de um segundo depois do fecho. Durante estas operações, a função antientalamento permanece inactiva. Os comandos do elevador eléctrico dos vidros permanecem operacionais cerca de um minuto depois de ter retirado a chave. Aquando desta temporização qualquer acção do elevador eléctrico dos vidros é inoperante. Para os reactivar, ligar a ignição. 74

77 Aberturas Neutralização dos elevadores dos vidros traseiros Para segurança das crianças, premir o comando 5 para neutralizar os comandos dos elevadores de vidros das portas traseiras em qualquer que seja a sua posição. Com a luz avisadora acesa, os comandos traseiros são neutralizados. Com a luz avisadora apagada, os comandos traseiros estão activados. Reinicialização dos elevadores dos vidros Ao ligar a bateria depois de ter sido desligada, deverá reinicializar a função antientalamento. A função antientalamento permanece inactiva durante as seguintes operações: - descer completamente o vidro, voltar a subi-lo, ele subirá por etapas de alguns centímetros a cada pressão; renovar a operação até fechar completamente o vidro, - manter o comando para cima durante pelo menos um segundo depois de ter atingido a posição de vidro fechado. Ao abandonar o veículo, mesmo que por um curto espaço de tempo, retire sempre a chave. Em caso de entalamento durante a manipulação dos vidros, deverá inverter o movimento do vidro. Para tal, inverta a posição do comando correspondente. Quando o condutor acciona os comandos dos elevadores dos vidros dos passageiros, deverá assegurar-se de que nenhum passageiro impede o fecho correcto dos vidros. O condutor deve zelar pela utilização correcta dos elevadores dos vidros por parte dos passageiros. Atenção às crianças durante as manobras de vidros. 2 75

78 Ergonomia e conforto Bancos dianteiros Por razões de segurança, as regulações do banco do condutor devem ser obrigatoriamente efectuadas com o veículo parado. Regulações Longitudinal Inclinação das costas do banco Altura (apenas condutor) F Eleve o comando A e faça deslizar o banco para a frente ou para trás. F Rode o botão rotativo B para regular as costas do banco. F Puxe o comando C para cima para subir o banco ou empurre-o para baixo para descer, as vezes necessárias até obter a posição pretendida. Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco. Riscos de entalamento em caso de presença de passageiros atrás ou de bloqueio do banco de estiverem presentes objectos situados na superfície inferior por trás do banco. 76

79 Ergonomia e conforto Encosto de cabeça à frente Regulação em altura Para cima: F suba o encosto de cabeça até à altura pretendida; o clique de encaixe é perceptível. Para baixo: F pressione o pino A e baixe o encosto de cabeça até à altura pretendida. Remoção de um encosto de cabeça F Eleve o encosto de cabeça até este parar. F Pressione o pino A para destravar o encosto de cabeça e retire-o completamente. F Por razões de segurança, arrume o encosto de cabeça. Recolocação de um encosto de cabeça 3 A regulação está correcta quando o bordo superior do encosto de cabeça se encontra ao nível da parte superior da cabeça. F Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias das costas do assento correspondente. F Empurre o encosto de cabeça até parar. F Pressione o pino A para libertar o encosto de cabeça e empurre para baixo. F Proceda à regulação em altura. Nunca circule com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e regulados em função do ocupante do assento. 77

80 Ergonomia e conforto Bancos aquecidos F Com o motor em funcionamento, utilize o manípulo de regulação para ligar e seleccionar o nível de aquecimento pretendido: 0: Paragem. 1: Fraco. 2: Médio. 3: Forte. Os bancos dianteiros podem ser aquecidos em separado. Não utilize a função enquanto o banco não estiver ocupado. Logo que possível reduza a intensidade do aquecimento. Quando o nível das temperaturas do banco e do habitáculo for suficiente, pode desligar a função; a redução do consumo de energia permite uma redução do consumo de combustível. Desaconselha-se uma utilização prolongada na configuração máxima para as pessoas com pele sensível. Risco de queimadura para pessoas com uma perceção do calor alterada (doença, toma de medicamento, etc.). Risco de sobreaquecimento do sistema em caso de utilização de material isolante, como almofadas ou coberturas de assento. Não utilize a função: - se estiver a usar roupas húmidas, - com cadeirinhas de criança. Para manter a integridade da tela de aquecimento: - não pouse objetos pesados, - não se coleque de joelhos nem de pé no assento, - não utilize objetos cortantes, - não derrame líquidos. Para prevenir o risco de curto-circuito: - não utilize produtos líquidos para a limpeza do assento, - nunca utilize a função enquanto o assento estiver húmido. 78

81 Ergonomia e conforto Bancos traseiros Banco com assentos fixos e costas do banco rebatíveis em duas partes (2/3-1/3) para modular o espaço de carga da mala. Encosto de cabeça traseiro Nunca conduzir com passageiros nos bancos traseiros quando os encostos de cabeça não estão colocados; os encostos de cabeça devem estar colocados na posição alta. O encosto de cabeça do banco central não pode ser instalado num banco lateral e vice-versa. 3 Estes encostos têm duas posições: - uma posição alta, de utilização: F levante o encosto de cabeça até ao batente. - uma posição baixa, de arrumação, quando os bancos não estão ocupados: F prima o pino A para destrancar o encosto de cabeça e pressione-o para baixo. Os encostos de cabeça traseiros são desmontáveis: Para retirar um encosto de cabeça: F desbloqueie as costas do banco através do comando 1, F incline ligeiramente as costas do banco para a frente, F levante o encosto de cabeça até ao batente, F prima o pino A para destrancar o encosto de cabeça e levante-o completamente, F arrume o encosto de cabeça. Para colocar novamente um encosto de cabeça: F introduza as hastes do encosto de cabeça nas guias do banco correspondente, F empurre o encosto de cabeça até ao batente, F prima o pino A para libertar o encosto de cabeça e empurre-o para baixo. 79

82 Ergonomia e conforto Rebatimento dos bancos Previamente: F baixe os encostos de cabeça dos bancos, F avance, se necessário, os bancos dianteiros, F verifique que nada nem ninguém perturbam o rebatimento dos bancos (vestuário, bagagem,...) F verifique se os cintos de segurança laterais estão devidamente esticados ao longo dos bancos. F Prima o manípulo 1 de destrancamento do banco. F Baixe o banco 2 até este estar na horizontal. Quando o banco está destrancado, o avisador vermelho do manípulo de destrancamento fica visível. As manobras dos bancos devem ser sempre efectuadas com o veículo parado. 80

83 Ergonomia e conforto Reinstalar os bancos Verifique, previamente, que os cintos de segurança laterais estão devidamente esticados verticalmente ao lado dos anéis de trancamento dos bancos. Atenção, um banco mal fixo coloca em risco a segurança dos passageiros em caso de travagem brusca ou embate. O conteúdo da mala pode ser projectado para a dianteira do veículo - Risco de ferimentos graves! 3 F Reposicione o banco 2 e empurre-o com força para fixar o seu sistema de trancamento. F Verifique que o avisador vermelho do manípulo 1 de trancamento não está visível. F Verifique se os cintos de segurança laterais não ficam entalados durante a manobra. 81

84 Ergonomia e conforto Ajuste do volante F Com o veículo parado, puxe o comando para destrancar o volante. F Ajuste a altura e a profundidade para adaptar a sua posição de condução. F Empurre o comando para trancar o volante. Posição correcta de condução Antes de colocar o veículo em movimento e para tirar proveito da ergonomia do posto de condução, regule pela ordem que se segue: - a altura do encosto de cabeça, - a inclinação das costas do banco, - a altura do assento, - a posição longitudinal do banco, - a altura do volante, - os retrovisores exteriores e interior. Por medida de segurança, estas regulações devem ser imperativamente efectuadas com o veículo parado. Terminadas estas regulações, verifique, na sua posição de condução, se tem uma boa visibilidade do quadro de bordo. 82

85 Ergonomia e conforto Ventilação Entrada de ar O ar que circula no habitáculo é filtrado e é proveniente quer do exterior, através da grelha situada na base do pára-brisas, quer do interior, em recirculação de ar. Tratamento do ar Ao entrar, o ar segue diferentes vias em função dos comandos seleccionados pelo condutor: - entrada directa para o habitáculo (entrada de ar), - passagem num circuito de aquecimento (aquecimento), - passagem num circuito de refrigeração (ar condicionado). 3 Painel de comando Os comandos deste sistema estão acessíveis através do menu "Climatização" do ecrã táctil ou através do painel da consola central situada por baixo do auto-rádio. Os comandos de desembaciamento/ descongelamento do páras-brisas e do óculo traseiro encontram-se situados por baixo do ecrã táctil ou no painel da consola central situada por baixo do auto-rádio. Difusão de ar 1. Saídas de descongelamento ou de desembaciamento do pára-brisas. 2. Saídas de descongelamento ou de desembaciamento dos vidros laterais dianteiros. 3. Ventilador lateral obturável e orientável. 4. Ventiladores centrais obturáveis e orientáveis. 5. Saídas de ar para os pés dos passageiros dianteiros. 6. Saídas de ar traseiras. 83

86 Ergonomia e conforto Conselhos para a ventilação e o ar condicionado Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes: F Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala. F Não tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. F Coloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a 10 minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em perfeitas condições de funcionamento. F Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição dos elementos filtrantes. Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura). F Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de manutenção e de garantias. F Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas, o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a capacidade de reboque. Se após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes. Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo. Stop & Start Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar. Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a função Stop & Start. Para mais informações sobre o Stop & Start, consulte a rubrica correspondente. 84

87 Aquecimento O sistema de aquecimento funciona apenas quando o motor está ligado. Ergonomia e conforto Entrada de ar/recirculação de ar A recirculação de ar interior permite isolar o habitáculo dos odores e fumos exteriores. Esta função permite, igualmente, aquecer ou arrefecer mais rapidamente o ar do habitáculo. 3 Regulação da temperatura F Rode o comando de azul (frio) para vermelho (quente) para modular a temperatura a seu gosto. Regulação do fluxo de ar F Da posição 1 à posição 6, rode o botão para obter um débito de ar suficiente para garantir o seu conforto. Regulação da distribuição de ar Difusor central e ventiladores laterais. Pés dos ocupantes. Pára-brisas e pés dos ocupantes. F Pressione esta tecla para escolher o modo de entrada de ar no habitáculo Quando a luz avisadora estiver desligada, a função de entrada de ar exterior é activada. Quando a luz avisadora estiver acesa, a função de recirculação de ar é activada e a entrada de ar exterior é inibida. Evite conduzir demasiado tempo com a ventilação parada (risco de condensação e de degradação da qualidade do ar). Pára-brisas. A repartição do ar pode ser modulada colocando o comando numa posição intermédia. 85

88 Ergonomia e conforto Ar condicionado manual O sistema de ar condicionado manual funciona com o motor em funcionamento. Entrada de ar/recirculação de ar A recirculação do ar interior permite isolar o habitáculo dos odores e fumos exteriores. Esta função permite, igualmente, aquecer ou arrefecer mais rapidamente o ar do habitáculo. Regulação da temperatura F Rode o comando de azul (frio) para vermelho (quente) para modular a temperatura de acordo com a sua preferência. Regulação do débito de ar F Da posição 1 à posição 6, rode o botão para obter um débito de ar suficiente para garantir o seu conforto. Regulação da distribuição do ar Difusor central e ventiladores laterais. Pés dos ocupantes. Pára-brisas e pés dos ocupantes. Pára-brisas. F Pressione esta tecla para escolher o modo de entrada de ar no habitáculo. Quando a luz avisadora estiver desligada, a função de entrada de ar exterior é activada. Quando a luz avisadora estiver acesa, a função de recirculação do ar está activada, a entrada de ar exterior é inibida. Evite conduzir demasiado tempo com a ventilação desligada (risco de embaciamento e de degradação da qualidade do ar). A distribuição do ar pode ser modulada, colocando o comando numa posição intermédia. 86

89 Ergonomia e conforto Ligar/desligar o ar condicionado O ar condicionado foi concebido para funcionar eficazmente em todas as estações, com os vidros fechados. O ar condicionado permite: - no Verão, diminuir a temperatura, - no Inverno, acima de 3 C, aumentar a eficácia do desembaciamento. 3 Ligar F Prima esta tecla, para activar o ar condicionado. O ar condicionado não funciona quando a regulação do débito de ar estiver neutralizada. Desligar F Prima novamente esta tecla, para desactivar o ar condicionado. 87

90 Ergonomia e conforto Ar condicionado automático Este sistema de ar condicionado funciona com o motor em funcionamento, mas pode aceder à ventilação e aos respectivos comandos com a ignição ligada. A activação do ar condicionado, a temperatura, o débito e a distribuição de ar no habitáculo são regulados de forma automática. F Seleccione o menu Climatização do ecrã táctil para visualizar a página de comandos do sistema. Regulação da temperatura F Pressione esta tecla para aumentar o valor de temperatura. F Pressione esta tecla para diminuir o valor de temperatura. O valor apresentado corresponde a um nível de conforto e não a uma temperatura precisa. Programa automático de conforto Activação/Desactivação F Pressione a tecla AUTO para activar ou desactivar o modo automático do sistema de ar condicionado. O sistema de ar condicionado funciona de forma automática: em função do nível de conforto que seleccionou, o sistema vai gerir, de forma ideal, a temperatura, o débito e a distribuição de ar no habitáculo. AUTO 88

91 Ergonomia e conforto Definição do programa automático F Aceda à página secundária pressionando esta tecla para modular o programa automático de conforto, seleccionando uma das definições propostas. A definição apenas é associada ao modo AUTO. No entanto, em caso de desactivação do modo AUTO, fica activa a última definição seleccionada. A modificação da definição não activa novamente o modo AUTO se este se encontrar desactivado. 3 Mode AUTO Para modificar a definição em curso pressione sucessivamente a tecla para aceder ao modo pretendido: "Soft": privilegia uma suavidade ideal e o silêncio de funcionamento, limitando o débito de ar. "Normal": oferece o melhor compromisso entre o conforto térmico e o silêncio de funcionamento (regulação pré-definida). "Fast": privilegia uma difusão de ar dinâmica e eficaz. Com o tempo e o motor frios, para limitar a difusão de ar frio no interior do habitáculo, o débito de ar evolui progressivamente até o valor de conforto ser atingido. Ao entrar no veículo, se a temperatura do habitáculo for muito inferior ou superior ao valor de conforto solicitado, não é necessário modificar o valor apresentado para atingir mais rapidamente o conforto pretendido. O sistema compensa automaticamente, e o mais rapidamente possível, a diferença de temperatura. 89

92 Ergonomia e conforto Retomas manuais Pode regular manualmente o débito ou a distribuição de ar. Assim que alterar uma regulação, o programa automático de conforto é desactivado. F Pressione a tecla "AUTO" para activar novamente o programa automático de conforto. Regulação do débito de ar F Pressione uma destas teclas para aumentar ou diminuir o débito de ar. O símbolo do débito de ar (hélice) é preenchido progressivamente, em função da quantidade de ar solicitada. Ao reduzir o débito para o mínimo, irá interromper a ventilação. A mensagem "OFF" é apresentada junto à hélice. Regulação da distribuição do ar Pode modular a distribuição de ar no habitáculo através destas três teclas. Pára-brisas. Ventiladores centrais e laterais. Pés dos ocupantes. Evite conduzir durante demasiado tempo com a ventilação desligada (risco de embaciamento e de degradação da qualidade do ar). Cada pressão numa tecla activa ou desactiva a função. As três teclas podem ser activadas simultaneamente. Neste caso são favorecidos os fluxos de ar dos ventiladores centrais e laterais, assim como para os pés dos ocupantes. 90

93 Ergonomia e conforto Ligar / Desligar o ar condicionado O ar condicionado está previsto para funcionar eficazmente em qualquer estação, com os vidros fechados. Permite-lhe: - diminuir a temperatura no Verão, - aumentar a eficácia do desembaciamento, acima dos 3 C, no Inverno. Entrada de ar / Recirculação de ar A entrada de ar exterior permite evitar e eliminar a formação de embaciamento do párabrisas e dos vidros laterais. A recirculação de ar interior permite isolar o habitáculo de odores ou fumos exteriores. Função de ventilação com "a ignição ligada" Ao ligar a ignição, pode beneficiar do sistema de ventilação e aceder ao menu Climatização para efectuar regulações do débito de ar e da distribuição de ar no interior do habitáculo. Esta função está disponível durante alguns minutos, em função do estado de carga da bateria do seu veículo. 3 Funcionamento F Pressione esta tecla para activar o ar condicionado. O ar condicionado não funciona quando a regulação do débito de ar estiver neutralizada. Desactivação F Pressione novamente esta tecla para desactivar o ar condicionado. Pontualmente, esta função permite também aquecer ou arrefecer mais rapidamente o ar do habitáculo. F Pressione esta tecla para fazer circular o ar interior. F Pressione novamente esta tecla para permitir a entrada de ar exterior. Evite a utilização prolongada da recirculação de ar interior (risco de embaciamento e de degradação da qualidade do ar). Esta função não activa o funcionamento do ar condicionado. Pode beneficiar do calor residual do motor para aquecer o habitáculo através das teclas de regulação da temperatura. 91

94 Ergonomia e conforto Desembaciamento - Descongelamento à frente Estas serigrafias nas fachadas indicam o posicionamento dos comandos para desembaciar ou descongelar rapidamente o pára-brisas e os vidros laterais. No Inverno, direccione os ventiladores laterais para os vidros laterais para optimizar o seu desembaciamento ou descongelamento. Com o paineol de comandos na consola central Funcionamento F Coloque os comandos de temperatura e de débito de ar na posição serigrafiada dedicada. F Coloque o comando de distribuição de ar na posição "Pára-brisas". Paragem F Coloque o comando de débito de ar na posição hélice. Com ecrã táctil Funcionamento Paragem F Prima esta tecla. O avisado da tecla acende. O sistema gere automaticamente o ar condicionado, o débito de ar, a entrada de ar e distribui a ventilação de forma ideal para o pára-brisas e para os vidros laterais. F Parar o desligar, prima novamente esta tecla. O avisador da tecla apaga-se. Com o Stop & Start, enquanto o desembaciamento se encontrar activado, o modo STOP não se encontra disponível. 92

95 Ergonomia e conforto Desembaciamento - Descongelamento do óculo traseiro Ligar F Prima este botão para descongelar o óculo traseiro e, consoante a versão, os retrovisores exteriores. A luz avisadora do botão acende-se. Desligue o descongelamento do óculo traseiro e dos retrovisores exteriores quando considerar necessário, uma vez que um consumo mais reduzido de corrente permite uma diminuição do consumo de combustível. 3 Desligar O descongelamento desliga-se automaticamente para evitar um consumo excessivo de corrente. O desembaciamento - descongelamento do óculo traseiro só pode funcionar com o motor ligado. F É possível interromper o funcionamento do descongelamento antes da sua desactivação automática pressionando novamente este botão. A luz avisadora do botão apaga-se. 93

96 Ergonomia e conforto Luzes de tecto 1. Luz de tecto 2. Luzes de leitura de mapas Luzes de tecto Nesta posição, a luz do tecto acende-se progressivamente: - ao destrancar o veículo, - ao retirar a chave da ignição, - ao abrir uma porta, - ao activar o botão de trancamento do telecomando, de modo a localizar o seu veículo. Apaga-se progressivamente: - ao trancar o veículo, - ao ligar a ignição, - 30 segundos após o fecho da última porta. Luz de leitura de mapas F Com a ignição ligada, accionar o interruptor correspondente. Ter atenção para não colocar nada em contacto com a luz de tecto. Apagado permanentemente. Iluminação permanente. Com o modo "iluminação permanente", a duração do acendimento varia, consoante o contexto: - com a ignição desligada, cerca de dez minutos, - em modo economia de energia, cerca de trinta segundos, - com o motor ligado, sem limite. 94

97 Tecto em vidro panorâmico Possui uma tampa de ocultação manual em duas partes que permite melhorar o conforto térmico e sonoro no interior do habitáculo. Abertura Fecho Ergonomia e conforto Iluminação da mala 3 F Puxe a tampa para trás até bloquear. F Puxe a tampa de ocultação para a frente até bloquear. Esta iluminação acende-se automaticamente quando se abre a mala e apaga-se quando esta se fecha. Existem diferentes períodos de iluminação: - ignição desligada, cerca de dez minutos, - em modo de economia de energia, cerca de trinta segundos, - com o motor em funcionamento, sem limite. 95

98 Ergonomia e conforto Arrumações interiores 1. Pala de protecção do sol. 2. Porta-luvas. 3. Tomada de acessórios de 12 V (120 W máx). 4. Tomada USB. 5. Tomada jack. 6. Compartimento de arrumação aberto com duplo porta-latas. 7. Apoio de braços dianteiro. (consoante a versão). 8. Compartimentos de arrumação. 9. Tapetes adicionais. (consoante a versão) 96

99 Ergonomia e conforto Pala de protecção do sol Porta-luvas Tomada 12 V 3 A pala de protecção do sol do lado do condutor possui um espelho de cortesia com tampa de ocultação e um porta-cartões (ou compartimento de arrumação de bilhetes). Não fixe nem cole nada na pala de sol do lado do passageiro, esta situação poderá ocasionar lesões aquando do accionamento do airbag frontal (arrumado no tejadilho). Permite a arrumação de uma garrafa de água, da documentação de bordo do veículo... Consoante a versão, pode ser equipado com uma tampa. Se for o caso: F Para abrir o porta-luvas, eleve a pega. F Para ligar um acessório de 12 V (potência máxima: 120 Watts), eleve a tampa e ligue o adaptador adequado. Respeite a potência máxima da tomada (sob pena de risco de deterioração do acessório). A ligação de um equipamento eléctrico não homologado pela CITROËN, como um carregador com tomada USB, pode provocar perturbações de funcionamento dos órgãos eléctricos do veículo, como uma má recepção radiofónica ou uma perturbação da visualização nos ecrãs. 97

100 Ergonomia e conforto Tomada USB Tomada JACK Apoio de braços dianteiro Dispositivo de conforto para o condutor e o passageiro dianteiro. Permite-lhe ligar um equipamento nómada ou uma pen de memória USB. Esta lê ficheiros de áudio que são transmitidos ao sistema de áudio para difusão através dos altifalantes do veículo. Pode gerir estes ficheiros através dos comandos no volante ou do auto-rádio. Durante a sua utilização em USB, o equipamento nómada pode recarregarse automaticamente. É apresentada uma mensagem se o consumo do equipamento nómada for superior à intensidade de corrente fornecida pelo veículo. Permite-lhe ligar um equipamento nómada para ouvir os seus ficheiros de áudio através dos altifalantes do veículo. A gestão dos ficheiros é efectuada a partir do seu equipamento nómada. Para mais informações sobre a utilização deste equipamento, consulte o complemento " Áudio e telemática ". Regulação em altura F Abaixe completamente o apoio dos braços. F Eleve-o até à posição pretendida (baixa, intermédia ou alta). F Na posição superior, eleve-o um pouco para o desbloquear e descê-lo para a posição inferior. 98 Para mais pormenores sobre a utilização deste equipamento, consulte o complemento "Áudio e telemática".

101 Ergonomia e conforto Ganchos para vestuário Tapetes Montagem Para o montar novamente do lado do condutor: F posicione correctamente o tapete, F coloque novamente as fixações pressionando-as, F verifique a fixação correcta do tapete. 3 Encontram-se situados por cima de cada porta traseira. Montagem Aquando da sua primeira montagem, do lado do condutor, utilize exclusivamente as fixações fornecidas. Os outros tapetes são simplesmente colocados sobre a alcatifa. Desmontagem Para desmontar do lado do condutor: F recue o banco ao máximo, F liberte as fixações, F retire o tapete. Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais: - utilize apenas tapetes adaptados às fixações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa, - nunca sobreponha vários tapetes. A utilização de tapetes não homologados pela CITROËN pode impedir o acesso aos pedais e prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade. Os tapetes homologados pela CITROËN têm duas fixações situadas por baixo do assento. 99

102 Ergonomia e conforto Arrumações da mala 1. Prateleira traseira. 2. Ganchos. 3. Caixa de arrumação. 4. Iluminação. 5. Argolas de fixação. 100

103 Ergonomia e conforto Caixa de arrumação Ganchos Plataforma traseira 3 F Retire o tapete da mala para aceder à caixa de arrumação. Consoante as configurações, possui acessórios destinados à arrumação: - uma argola de reboque, - um kit de desempanagem provisória de pneus, - um triângulo de pré-sinalização, -... Permitem pendurar sacos de compras. Pendure apenas sacos leves. Para retirar a plataforma: F desapertar os dois fios, F elevar ligeiramente a plataforma e retirá-la. Para guardar a plataforma existem várias possibilidades: - atrás dos bancos dianteiros, - no fundo da mala. Para as versões com caixa de arrumação: deverá ser imperativamente instalada no local adequado antes de carga da mala. 101

104 Ergonomia e conforto Prateleira traseira (versão entreprise) Não coloque objectos sobre a retenção de carga. Não coloque objectos duros ou pesados sobre a prateleira traseira. Estes podem ser projectados de forma perigosa, em caso de travagem brusca ou colisão. Para aceder à roda sobresselente nas versões entreprise: - Retire o compartimento. - Eleve a superfície inferior articulada. - Retire o calço. 102 Permite tapar o interior do veículo como complemento da prateleira existente. Quando o seu veículo estiver equipado com uma grelha de protecção, pode colocar objectos por cima da retenção de carga.

105 Iluminação e visibilidade Retrovisores Retrovisores exteriores 4 Equipados cada um com um espelho regulável que permite a visualização da zona traseira lateral necessária para as situações de ultrapassagem ou de estacionamento. Os retrovisores podem ser rebatidos para estacionar em passagens estreitas. Desembaciamento - Descongelamento O desembaciamento - descongelamento dos retrovisores exteriores é efectuado, com o motor em funcionamento, através da pressão no comando de descongelamento do óculo traseiro. Para mais informações sobre o desembaciamento - descongelamento do óculo traseiro, consulte a rubrica correspondente. Regulações manuais F Manipule a alavanca numa das quatro direções para orientar bem o espelho do retrovisor. Por medida de segurança, os retrovisores devem ser regulados para reduzir "o ângulo morto". Os objectos observados estão, na realidade, mais perto do que parecem. Assim, será necessário ter este facto em conta para avaliar correctamente a distância relativamente aos veículos que se encontram atrás. Regulação eléctrica F Coloque o comando A para a direita ou para a esquerda para seleccionar o retrovisor correspondente. F Desloque o comando numa das quatro direcções para efectuar a regulação. F Coloque novamente o comando na posição central. Rebatimento manual É possível rebater manualmente os retrovisores (estacionamento difícil, garagem estreita, etc.) F Rode o retrovisor para o veículo. 103

106 Iluminação e visibilidade Retrovisor interior Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes dos outros veículos... Modelo manual Regulação F Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia". Posição dia/noite F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite". F Empurre a alavanca para passar à posição normal "dia". Modelo "electrocromático" automático Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistema garante de forma automática e progressiva a passagem entre as utilizações de dia e de noite. Para garantir uma visibilidade óptima nas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando a marcha-atrás é engrenada. 104

107 Iluminação e visibilidade Comando de iluminação Iluminação principal As diferentes luzes dianteiras e traseiras do veículo foram concebidas para adaptar progressivamente a visibilidade do condutor em função das condições climáticas: - luzes de presença, para ser visto, - luzes de cruzamento, para ver sem encandear os outros condutores, - luzes de estrada, para ver bem em caso de estrada livre, Em determinadas condições climáticas (baixa temperatura, humidade) o embaciamento da superfície interna do vidro das luzes dianteiras e traseiras é normal; este embaciamento desaparece alguns minutos após o acendimento das luzes. Iluminação adicional São propostas (consoante a versão) outras possibilidades de iluminação para dar resposta às condições particulares de condução: - uma luz de nevoeiro traseira, - luzes de nevoeiro dianteiras, - luzes diurnas para ser melhor visto de dia. - uma luz de acompanhamento para facilitar a saída do veículo, - luzes de estacionamento para uma delimitação lateral do veículo. Em caso de avaria de uma ou várias luzes, uma mensagem incita-o a verificar a(s) luz(es) em questão. Programação Tem a possibilidade de parametrizar algumas funções: - iluminação de acompanhamento, - iluminação de acolhimento, - luzes diurnas. Deslocações no estrangeiro Para conduzir num país com lado de circulação contrário ao do país de comercialização do seu veículo, é necessário adaptar a regulação das suas luzes de cruzamento para não encandear os condutores dos veículos que se desloquem em sentido contrário ao seu. Consulte a rede CITROËN ou oficina qualificada

108 Iluminação e visibilidade Anel de selecção do modo de iluminação principal Rodar o anel para colocar o símbolo pretendido em frente à marca. Luzes apagadas/luzes diurnas. Acendimento automático das luzes. Sem acendimento AUTO Luzes de presença. Luzes de cruzamento e de estrada. Manípulo de inversão das luzes Puxar para comutar o acendimento das luzes de cruzamento/ luzes de estrada. Com as luzes desligadas ou com as luzes de presença, o condutor pode ligar directamente as luzes de estrada ("sinal de luzes") mantendo o manípulo puxado. Com acendimento AUTO Visualização A iluminação da luz avisadora correspondente no quadro de bordo confirma a aplicação do modo de iluminação seleccionado. 106

109 Iluminação e visibilidade Anel de selecção das luzes de nevoeiro Funcionam com as luzes de cruzamento e de estrada. 4 Luz de nevoeiro só traseira F Para a acender, rodar o anel para a frente. Aquando da desconexão automática das luzes (com o modelo AUTO), a luz de nevoeiro traseira e as luzes de cruzamento (médios) permanecem acesas. F Para a apagar, rodar o anel para trás. Faróis de nevoeiro dianteiros e farol de nevoeiro traseiro Efectue uma impulsão, rodando o anel: F para a frente, uma 1ª vez para acender os faróis de nevoeiro dianteiras. F para a frente uma 2ª vez para acender a luz de nevoeiro traseira, F para trás, uma 1ª vez para apagar a luz de nevoeiro traseira. F para trás uma 2ª vez para apagar os faróis de nevoeiro dianteiros. Aquando de um corte automático das luzes (com o modelo AUTO) ou de um corte manual das luzes de cruzamento, as luzes de nevoeiro e as luzes de presença permanecerão acesas. F Rode o anel para trás para apagar as luzes de nevoeiro, as luzes de presença apagarse-ão igualmente. 107

110 Iluminação e visibilidade Em tempo claro ou de chuva, tanto de dia como de noite, é proibido ligar as luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras. Nestas situações, a potência destas luzes poderia perturbar os outros condutores. Devem ser utilizadas apenas em tempo de nevoeiro ou de queda de neve. Nestas condições climatéricas, deverá acender manualmente as luzes de nevoeiro e as luzes de cruzamento, uma vez que o sensor de luminosidade pode detectar luz insuficiente. Não esquecer de apagar as luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras quando deixarem de ser necessárias. Desligar as luzes ao desligar a ignição Ao desligar a ignição, todas as luzes se apagam instantaneamente, excepto as luzes de cruzamento no caso de a iluminação de acompanhamento automática se encontrar activada. Acender as luzes após desligar a ignição Para activar novamente o comando de iluminação, rodar o anel para a posição "0", luzes apagadas e, em seguida, na posição que preferir. Ao abrir a porta do lado do condutor, um sinal sonoro temporário informa-o de que as luzes do veículo se encontram acesas. Passados 30 minutos, no máximo, a iluminação, excepto das luzes de presença, será desligada automaticamente para não descarregar a bateria. Luzes de mudança de direcção (intermitentes) F Esquerda: baixar o comando de iluminação passando pelo ponto de resistência. F Direita: levantar o comando de iluminação passando pelo ponto de resistência. Três acendimentos intermitentes F Dê um simples impulso para cima ou para baixo, sem passar o ponto de resistência; as luzes de mudança de direcção acenderse-ão três vezes. 108

111 Iluminação e visibilidade Acendimento automático das luzes Através de um sensor de luminosidade, em caso de detecção de uma luminosidade externa fraca, as luzes da chapa de matrícula, de presença e de cruzamento acendem-se automaticamente, sem acção do condutor. Podem, igualmente, acender-se em caso de detecção de chuva, em simultâneo com o funcionamento automático dos limpa-vidros dianteiros. Assim que a luminosidade se tornar suficiente ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes apagam-se automaticamente. Accionamento F Rode o anel para a posição "AUTO". A activação da função é acompanhada pela apresentação de uma mensagem. Paragem F Rode o anel para outra posição. A neutralização da função é acompanhada pela apresentação de uma mensagem. Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento do sensor de luminosidade, as luzes acendem-se, este avisador acende-se no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Não tape o sensor de luminosidade, acoplado ao sensor de chuva e situado na parte superior central do párabrisas por trás do retrovisor interior; as funções associadas deixariam de ser comandadas. 4 Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade pode detectar uma luz suficiente. As luzes não se acenderão, assim, automaticamente. 109

112 Iluminação e visibilidade Luzes diurnas/luzes de presença Luzes de estacionamento As luzes dianteiras e traseiras acendem-se automaticamente aquando do arranque do motor. Garantem as funções: - Luzes diurnas (comando de iluminação na posição "0" ou "AUTO" com luminosidade suficiente). - Luzes de presença (comando de iluminação na posição "AUTO" com fraca luminosidade ou "Luzes de presença apenas" ou "Luzes de cruzamento ou de estrada"). Com as luzes diurnas, a intensidade luminosa dos díodos é mais forte. Marcação lateral efectuada pelo acendimento das luzes de presença apenas do lado da circulação. F Consoante a versão, no minuto seguinte à ignição ser desligada, accione o comando de iluminação para cima ou para baixo, em função do lado de circulação (exemplo: estacionamento à direita; comando de iluminação para baixo; acendimento à esquerda). É indicado por um sinal sonoro e pelo acendimento no quadro de bordo do avisador da luz de mudança de direcção correspondente. Para desligar as luzes de estacionamento, coloque o comando de iluminação na posição central. 110

113 Iluminação e visibilidade Iluminação de acompanhamento Automática Manual Quando a função de acendimento automático das luzes estiver activada (comando de iluminaçã na posição AUTO), em caso de luminosidade reduzida, as luzes de cruzamento acendem-se automaticamente ao desligar a ignição. A activação ou desactivação, assim como a duração da iluminação de acompanhamento, podem ser parametrizadas através do menu de configuração do veículo. O acendimento temporário dos médios, após desligar a ignição do veículo, facilita a saída do condutor em caso de fraca luminosidade. Accionamento F Com a ignição desligada, efectuar um "sinal de luzes" com o comando de iluminação. F Um novo "sinal de luzes" interrompe o seu funcionamento. Iluminação de acolhimento exterior automática Quando a função de "Acendimento automático das luzes" estiver activada, em caso de luminosidade reduzida, as luzes de presença e de cruzamento acendem-se automaticamente ao destrancar o veículo. A activação ou neutralização, assim como a duração da iluminação de acolhimento exterior são parametrizadas através do menu de configuração do veículo. 4 Paragem A iluminação de acompanhamento manual é interrompida automaticamente passado um determinado tempo. 111

114 Iluminação e visibilidade Regulação da altura das luzes Para não perturbar os outros utentes da estrada, as luzes devem estar reguladas em altura, em função da carga do veículo. 0. Condutor sozinho ou condutor + passageiro dianteiro -. Condutor + passageior dianteiro + passageiros traseiros. 1. Condutor + passageiro dianteiro + passageiros traseiros + carga na mala. -. Condutor + passageiro dianteiro + passageiros traseiros + carga na mala. 2. Apenas condutor + carga máxima autorizada na mala Basta esta posição para não encandear. As posições superiores poderão limitar o campo de iluminação das luzes. Ajuste inicial na posição "0". 112

115 Iluminação e visibilidade Comando do limpa-vidros Em condições de Inverno, elimine a neve ou o gelo presente no pára-brisas, em redor dos braços e das escovas de limpa-vidros e na junta do pára-brisas, antes de colocar os limpa-vidros em funcionamento. Comandos manuais Os comandos do limpa-vidros são directamente efectuados pelo condutor. Limpa-vidros dianteiro Comando de selecção da cadência de limpeza: eleve ou baixe o comando para a posição pretendida. Funcionamento rápido das escovas (chuva forte). 4 Não coloque os limpa-vidros em funcionamento num pára-brisas seco. Com tempo extremamente frio ou quente, verifique que as escovas dos limpa-vidros não estão coladas antes de as colocar em funcionamento. Com limpeza manual ou Funcionamento normal das escovas (chuva moderada). Funcionamento intermitente das escovas (proporcional à velocidade do veículo). Paragem. Funcionamento das escovas num movimento único (pressione para baixo ou puxe brevemente o comando para si e, em seguida, solte). Funcionamento automático das escovas (pressione para baixo e, em seguida, solte) ou num movimento único (puxe brevemente o comando para si). Com limpeza AUTO 113

116 Iluminação e visibilidade Limpa-vidros traseiro Anel de selecção do limpa-vidros traseiro: Paragem. Marcha-atrás Ao engrenar a marcha-atrás, se o limpavidros dianteiro estiver em funcionamento, o limpa-livros traseiro também é accionado automaticamente. A activação ou desactivação desta função automática apenas pode ser parametrizada através do ecrã táctil. F No menu Condução, seleccione o separador " Vehicle settings ". F Seleccione " Comfort " e, em seguida, " Rear wiper in reverse ". Lava-vidros dianteiro Puxe o comando de limpa-vidros para si. O lava-vidros, e em seguida o limpa-vidros funcionam durante um determinado período. Funcionamento intermitente das escovas (proporcional à velocidade do veículo). Funcionamento das escovas com lava-vidros (duração determinada). Por defeito, esta função está activada. Em caso de neve ou gelo e aquando da utilização de um suporte para bicicletas na mala, desactive o limpa-vidros traseiro automático. Os pulverizadores do lava-vidros não são reguláveis. Não os manipule (risco de deterioração). 114

117 Iluminação e visibilidade Funcionamento automático das escovas dianteiras Desligar O funcionamento das escovas do limpavidros dianteiro ocorre automaticamente, sem acção do condutor, em caso de detecção de chuva (sensor por trás do retrovisor interior) adaptando a sua velocidade à intensidade da precipitação. Efectue uma nova impulsão breve no comando para baixo ou coloque o comando noutra posição (Int, 1 ou 2). Este símbolo desaparece do ecrã do quadro de bordo e é apresentada uma mensagem. Anomalia de funcionamento Em caso de anomalia do funcionamento automático das escovas, o limpa-vidros funciona em forma intermitente. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 4 Activação Efectue uma impulsão breve no comando para baixo. Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do pedido. Este símbolo é apresentado no ecrã do quadro de bordo e é apresentada uma mensagem. É necessário reactivar o funcionamento automático das escovas, após cada corte da ignição superior a um minuto, dando uma impulsão para baixo no comando. Não tape o sensor de chuva, acoplado ao sensor de luminosidade e situado no centro do pára-brisas por trás do retrovisor interior. Aquando da lavagem numa estação automática, neutralize o funcionamento automático das escovas. No Inverno, aconselhamos que aguarde pelo descongelamento completo do pára-brisas antes de accionar o funcionamento automático das escovas. 115

118 Iluminação e visibilidade Posição específica do limpa-vidros dianteiro Esta posição permite soltar as escovas do limpa-vidros dianteiro. Permite limpar as lâminas ou proceder à substituição das escovas. Pode ser igualmente útil, durante o Inverno, para soltar as lâminas do pára-brisas. F No minuto seguinte à ignição ser desligada, qualquer acção no comando do limpa-vidros posiciona as escovas na vertical. F Para colocar as escovas na posição inicial após a intervenção, ligue a ignição e desloque o comando. Para conservar a eficácia do limpa-vidros de escovas planas, é aconselhável: - utilizá-las com cuidado, - limpá-las regularmente com água e sabão, - não as utilizar para segurar uma placa de cartão contra o párabrisas. - substituí-las quando surgirem os primeiros sinais de desgaste. 116

119 Segurança Recomendações gerais ligadas à segurança Existem etiquetas colocadas em vários locais do seu veículo. Contêm avisos de segurança bem como informações de identificação do seu veículo. Não as retire: elas fazem parte integrante do seu veículo. Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a uma oficina qualificada que disponha da informação técnica, da competência e do material adaptado, algo que a rede CITROËN tem condições para proporcionar. Chamamos a sua atenção para os seguintes pontos: - A montagem de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela CITROËN pode ocasionar um consumo excessivo e uma avaria dos sistemas eléctricos do seu veículo. Dirija-se à rede CITROËN para conhecer a oferta de acessórios referenciados. - Por razões de segurança, o acesso à tomada de diagnóstico, associada aos sistemas electrónicos integrados que equipam o veículo, está estritamente reservado à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada, que disponha de ferramentas adequadas (risco de mau funcionamento dos sistemas electrónicos integrados que pode causar avarias ou acidentes graves). O construtor não será responsável caso esta instrução não seja respeitada. - Qualquer modificação ou adaptação não prevista ou autorizada pela CITROËN ou efectuada sem respeitar as indicações técnicas definidas pelo Fabricante, resultará na suspensão das garantias legais e contractuais. 5 Instalação de acessórios emissores de rádio-comunicação Antes de instalar um emissor de rádio-comunicação com antena exterior, deverá consultar obrigatoriamente a rede CITROËN que lhe apresentará as características dos emissores (banda de frequência, potência de saída máxima, posição da antena, condições específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordo com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética Automóvel (2004/104/CE). Consoante a legislação em vigor no país, determinados equipamentos de segurança podem ser obrigatórios: coletes de segurança de alta visibilidade, triângulos de présinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas, fusíveis de substituição, extintor, estojo de socorro e pára-lamas traseiros do veículo. 117

120 Segurança Luzes de perigo Avisador sonoro Alerta visual através das luzes de mudança de direcção acesas para prevenir os outros utentes da estrada no caso de avaria, reboque ou de acidente de um veículo. F Premindo este botão, todas as luzes de mudança de direcção acedem-se de forma intermitente. Podem funcionar com a ignição desligada. F Pressione a parte central do volante. Acendimento automático das luzes de perigo Numa travagem de emergência, em função da desaceleração, as luzes de perigo acendem-se automaticamente. Apagam-se automaticamente à primeira aceleração. F Pode também apagá-las ao premir o botão. 118

121 Chamada de urgência ou de assistência Chamada de Urgência Localizada Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos esta tecla. O acendimento intermitente do díodo verde e uma mensagem vocal confirmam que foi iniciada uma chamada para a plataforma "Chamada de Urgência Localizada"*. Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O díodo verde apaga-se. O díodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente) quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no final da comunicação. "Chamada de Urgência Localizada" localiza imediatamente o seu veículo, entra em contacto consigo no seu idioma** e solicita - se necessário - o envio de serviços de emergência públicos competentes**. Nos países em que a plataforma não esteja operacional ou quando o serviço de localização foi expressamente recusado, a chamada é direccionada directamente para os serviços de emergência (112) sem localização. Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é automaticamente efectuada uma chamada de urgência. Segurança Se beneficiar da oferta Citroën Connect Box, com pack SOS e assistência incluídos, terá à sua disposição serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROËN através da página da Internet do seu país. * Consoante as condições gerais de utilização do serviço disponível no Ponto de Venda e sob reserva dos limites tecnológicos e técnicos. ** Consoante a cobertura geográfica do "Chamada de Urgência Localizada", "Chamada de Assistência Localizada" e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário do veículo. A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos está disponível nos Pontos de Venda ou em

122 Segurança Funcionamento do sistema Quando a ignição é ligada, a luz avisadora verde acende-se durante 3 segundos indicando o funcionamento correcto do sistema. A luz avisadora laranja acende-se de forma intermitente e, em seguida, apaga-se: o sistema apresenta um problema de funcionamento. A luz avisadora laranja está acesa de forma fixa: a pilha sobresselente deve ser substituída. Em ambos os casos, os serviços de chamada de emergência e assistência correm o risco de não funcionar. Consulte um reparador qualificado o mais rapidamente possível. O problema de funcionamento do sistema não impede a deslocação do veículo. Chamada de Assistência Localizada Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir uma assistência em caso de imobilização do veículo. Uma mensagem de voz confirma que a chamada é efectuada**. Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. A anulação é confirmada por uma mensagem de voz. Geolocalização Pode desactivar a geolocalização através de uma pressão simultânea nas teclas "Chamada de Urgência Localizada" e "Chamada de Assistência Localizada" acompanhada de uma pressão em "Chamada de Assistência Localizada" para validar. Para reactivar a geolocalização, volte a pressionar simultaneamente as teclas "Chamada de Urgência Localizada" e "Chamada de Assistência Localizada" acompanhada de uma pressão em "Chamada de Assistência Localizada" para validar. Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verificar a configuração destes serviços e poderá solicitar a modificação junto da sua rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma nacional oficial de sua preferência. Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do sistema telemático do veículo. ** Consoante a cobertura geográfica de "Chamada de Urgência Localizada", "Chamada de Assistência Localizada" e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário do veículo. A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos está disponível nos Pontos de Venda ou em 120

123 Segurança Chamada de urgência ou de assistência Chamada de Urgência Localizada Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos esta tecla. O acendimento intermitente do díodo verde e uma mensagem de voz confirmam a realização da chamada para o centro de chamadas "Chamada de Urgência Localizada"*. Uma nova pressão curta nesta tecla anula o pedido. O díodo verde apaga-se. O díodo verde permanece aceso (sem piscar) quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no final da comunicação. Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é automaticamente efectuada uma chamada de urgência. Se beneficiar da oferta Citroën Connect Box, com pack SOS e assistência incluídos, terá à sua disposição serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROËN através da página da Internet do seu país. 5 "Chamada de Urgência Localizada" localiza imediatamente o seu veículo, entra em contacto consigo na sua língua** e solicita - se for necessário - o envio dos serviços de socorro públicos competentes**. Nos países onde a plataforma não está operacional ou quando o serviço de localização foi expressamente recusado, a chamada é dirigida directamente aos serviços de emergência (112) sem localização. * Segundo as condições gerais de utilização do serviço disponível num ponto de venda e sob reserva dos limites tecnológicos e técnicos. ** Segundo a cobertura geográfica do " Chamada de Urgência Localizada", "Chamada de Assistência Localizada",e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário do veículo. A lista dos países cobertos e dos serviços telemáticos está disponível nos pontos de venda ou no sítio web 121

124 Segurança Funcionamento do sistema Quando a ignição é ligada, a luz avisadora verde acende-se durante 3 segundos indicando o funcionamento correcto do sistema. Para todos os países excepto Rússia, Bielorússia, Cazaquistão. A luz avisadora vermelha acendese de forma intermitente e depois apaga-se: o sistema apresenta uma avaria. A luz avisadora vermelha está acesa de forma fixa: é necessário substituir a pilha de emergência. Para a Rússia, Bielorússica, Cazaquistão. A luz avisadora vermelha está acesa de forma fixa : o sistema apresenta uma avaria. A luz avisadora vermelha acende-se de forma intermitente: é necessário substituir a pilha de emergência. Em ambos os casos, os serviços de chamadas de emergência e de assistência estão sujeitos a não funcionar. Consulte um reparador qualificado com a maior brevidade possível. O mau funcionamento do sistema não impede o veículo de circular. Chamada de Assistência Localizada Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir uma assistência em caso de imobilização do veículo. Uma mensagem vocal confirma que a chamada foi feita**. Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. A anulação é confirmada por uma mensagem de voz. Geolocalização Pode desactivar a geolocalização através de uma pressão simultânea nas teclas "Chamada de Urgência Localizada" e "Chamada de Assistência Localizada" acompanhada por uma pressão em "Chamada de Assistência Localizada" para validar. Para reactivar a geolocalização, volte a pressionar simultaneamente as teclas "Chamada de Urgência Localizada" e "Chamada de Assistência Localizada" seguida de uma pressão em "Chamada de Assistência Localizada" para validar. Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verificar a configuração destes serviços e poderá solicitar a modificação junto da sua rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma nacional oficial de sua preferência. Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos serviços serviços telemáticos de que beneficia o cliente, o construtor reserva-se o direito de efectuar a qualquer momento actualizações do sistema telemático do veículo. ** Conforme a cobertura geográfica "Chamada de Assistência Localizada" "Chamada de Assistência Localizada", e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário do veículo. As listas dos países cobertos e dos serviços telemáticos está disponível em pontos de venda ou em 122

125 Segurança Programa de estabilidade electrónica (ESC) Programa de estabilidade electrónica (ESC: Electronic Stability Control) integra os seguintes sistemas : - antibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor electrónico de travagem (REF), - assistência à travagem de emergência (AFU), - a antipatinagem das rodas (ASR), - o controlo dinâmico de estabilidade (CDS). Definições Antibloqueio das rodas (ABS) e repartidor electrónico de travagem (REF) Este sistema acresce a estabilidade e a maneabilidade do seu veículo aquando da travagem e contribui para um melhor controlo nas curvas, em particular sobre um revestimento degradado ou escorregadio. O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de travagem de emergência. O REF assegura uma gestão integral da pressão de travagem roda por roda. Assistência à travagem de emergência (AFU) Este sistema permite, em caso de emergência, atingir mais rapidamente a pressão optimizada de travagem e reduzir, por conseguinte, a distância de paragem. Activa-se em função da rapidez de accionamento do pedal dos travões e manifesta-se por uma diminuição da resistência do pedal e um aumento da eficácia da travagem. Controlo dinâmico de estabilidade (CDS) Em caso de afastamento da trajectória seguida pelo veículo e a que é desejada pelo condutor, o sistema CDS vigia roda por roda e age automaticamente no travão de uma ou várias rodas e no motor para inscrever o veículo na trajetória desejada, no limite das leis da física. 5 Antipatinagem das rodas (ASR) O sistema ASR optimiza a motricidade, para limitar a patinagem das rodas, agindo sobre os travões das rodas motrizes e sobre o motor. Permite também melhorar a estabilidade direccional do veículo na aceleração. 123

126 Segurança Sistema de antibloqueio das rodas (ABS) e repartidor electrónico de travagem (REF) O acendimento deste avisador fixo indica uma anomalia do sistema ABS. O veículo mantém uma travagem clássica. Circule com prudência a um ritmo moderado. O acendimento deste avisador, associado ao avisador de STOP e ao avisador de ABS, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem, indica um problema de funcionamento do repartidor electrónico de travagem (REF). Em caso de substituição de rodas (pneus e jantes) tenha atenção para que estas estejam homologadas para o seu veículo. O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se por ligeiras vibrações no pedal dos travões. Em caso de travagem de emergência, pressione com força o pedal sem nunca diminuir o esforço. A paragem é obrigatória nas melhores condições de segurança. Em ambos os casos deve ser feita rapidamente uma verificação pela rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 124

127 Segurança Antipatinagem das rodas (ASR) Activação Reactivação Este sistema é activado automaticamente com o arranque do veículo. Em caso de problema de aderência, o sistema entra em funcionamento. Esta acção é assinalada pelo funcionamento intermitente deste avisador no quadro de bordo. Neutralização Em condições excepcionais (arranque do veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo instável...), poderá tornar-se útil neutralizar o sistema ASR para fazer patinar as rodas livremente e recuperar a aderência. Assim que as condições de aderência o permitirem, reactive os sistemas. A neutralização é efectuada através do menu Conduite do ecrã táctil. É assinalada pela visualização de uma mensagem. O sistema reactiva-se automaticamente após desligar a ignição ou a partir de 50 km/h. Abaixo dos 50 km/h, poderá reactivá-lo manualmente: A reactivação é efectuada através do menu Condução do ecrã táctil. É assinalada pela visualização de uma mensagem. Anomalia de funcionamento O acendimento deste avisador, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem, assinala um mau funcionamento do sistema. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para verificação do sistema. Após uma colisão, solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. ASR / CDS Estes sistemas oferecem um acréscimo de segurança em condução normal, mas não devem incitar o condutor a tomar riscos suplementares ou a deslocar-se a velocidades demasiado elevadas. É quando as condições de segurança diminuem (chuva, neve, gelo) que os riscos de perda de aderência aumentam. É, portanto, indispensáel, para sua segurança, conservar estes sistemas activados em todas as condições, principalmente quando estas forem difíceis. O funcionamento destes sistemas é assegurado sob reserva do cumprimento das preconizações do construtor, relativamente tanto às rodas (pneus e jantes), componentes de travagem, componentes electrónicos, como aos procedimentos de montaem e de intervenção da rede CITROËN. Para beneficiar da eficácia destes sistemas em condições de Inverno, é imperativo equipar o veículo com quatro pneus de neve que permitirão que o veículo mantenha um comportamento neutro

128 Segurança Cintos de segurança Cintos de segurança dianteiros Cintos de segurança traseiros 126 Os cintos de segurança dianteiros encontramse equipados com um sistema de pré-tensão pirotécnica e limitador de esforço. Este sistema permite melhorar a segurança dos lugares dianteiros, aquando de colisões frontais e laterais. Dependendo da gravidade da colisão, o sistema de pré-tensão pirotécnica estica instantaneamente os cintos de segurança e fá-los aderir ao corpo dos ocupantes. Os cintos com pré-tensão pirotécnica são activados ao ligar a ignição. O limitador de esforço atenua a pressão do cinto de segurança contra o tórax do ocupante, melhorando deste modo o nível de protecção. Os bancos traseiros estão equipados cada um com um cinto de segurança, equipado com três pontos de fixação e um enrolador. Os lugares laterais estão equipados com um sistema de pré-tensão pirotécnica e limitador de esforço. Colocar F Puxe o cinto de segurança e insira a lingueta no seu fecho. F Verifique se está bem bloqueado, efectuando um ensaio de tracção no cinto. Remover F Prima o botão vermelho do fecho. F Acompanhe o enrolamento do cinto de segurança.

129 Segurança Avisador(es) de não colocação do(s) cinto(s) Avisador(es) do(s) cinto(s) dianteiro(s) Quadro de bordo LCD Picto. A. Luz avisadora de não colocação/remoção do cinto de segurança dianteiro esquerdo. B. Luz avisadora de não colocação/remoção do cinto de segurança dianteiro direito. Quadro de bordo LCD Texto. C. Luz avisadora de não colocação/remoção dos cintos de segurança dianteiros e traseiros. 1. Avisador de não colocação do cinto dianteiro esquerdo. 2. Avisador de não colocação do cinto dianteiro direito. 3. Avisador de não colocação do cinto traseiro direito. 4. Avisador de não colocação do cinto traseiro central. 5. Avisador de não colocação do cinto traseiro esquerdo. A partir de cerca de 20 km/h e durante dois minutos, o(s) avisador(es) fica(m) intermitente(s) acompanhado(s) por um sinal sonoro. Passado dois minutos, o(s) avisador(es) permanece(m) aceso(s) enquanto o condutor ou o passageiro dianteiro não colocarem o cinto. Ao ligar a ignição, o(s) avisador(es) A e/ou B ou C (consoante o quadro de bordo) acende(m)-se no quadro de bordo e o avisador correspondente (1 ou 2) acende(m)-se a vermelho no ecrã dos avisadores de cinto de segurança e do airbag frontal do passageiro, quando o condutor e/ ou o(s) passageiro(s) dianteiro(s) não tiverem colocado ou tiverem removido o respetivo cinto de segurança. Avisador(es) do(s) cinto(s) de segurança traseiros O avisador correspondente (3 a 5) acende-se a vermelho no ecrã dos avisadores de cinto de segurança e do airbag frontal do passageiro, quando um ou vários passageiros traseiros removerem o respectivo cinto de segurança

130 Segurança Conselhos O condutor deve certificar-se que os passageiros utilizam correctamente os cintos de segurança e que os mesmos se encontram bem colocados antes de colocar o veículo em movimento. Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque sempre o cinto de segurança, mesmo para trajectos curtos. Não inverta os cintos, pois nesse caso eles não assegurariam correctamente a sua função. Os cintos de segurança estão equipados com um enrolador que permite o ajuste automático do comprimento do cinto à morfologia do utilizador. A arrumação do cinto de segurança efectua-se automaticamente sempre que este não estiver a ser utilizado. Antes e depois da sua utilização, assegurese de que o cinto está correctamente enrolado. A parte inferior do cinto deve estar posicionada o mais abaixo possível sobre a bacia. A parte superior deve estar posicionada na parte côncava do ombro. Os enroladores estão equipados com um dispositivo de bloqueio automático aquando de uma colisão, de uma travagem de emergência ou do capotamento do veículo. É possível desbloquear o dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o para que se enrole ligeiramente. Para ser eficiente, um cinto de segurança : - deve ser mantido esticado o mais perto do corpo possível, - deve ser puxado para a frente por um movimento regular, verificando que não fica enrolado, - deve ser utilizado apenas por uma pessoa, - não deve apresentar sinais de cortes ou de desgaste, - não deve ser transformado ou modificado para não alterar o desempenho. Dadas as regras de segurança em vigor, para qualquer intervenção nos cintos de segurança do seu veículo, dirija-se a uma oficina qualificada que possua competências e material adaptado, existente também na rede CITROËN. Solicite a verificação periódica dos seus cintos de segurança pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada e, especialmente, se os cintos apresentarem sinais de deterioração. Limpe os cintos com água e sabão ou um produto de limpeza para têxteis, vendido na rede CITROËN. Depois de rebater ou mudar um banco ou o banco traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto se encontra na posição correcta e devidamente enrolado. Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adaptada, se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir menos de um metro e cinquenta. Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para várias pessoas. Nunca transporte uma criança sobre os joelhos. Para mais informações sobre as Cadeiras para Crianças, consulte a rubrica correspondente. Em caso de colisão Em função da natureza e da importância das colisões, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-se antes e independentemente do accionamento dos airbags. O accionamento dos pré-tensores é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo inofensivo e por um ruído, devido à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. De qualquer forma, o avisador dos airbags acende-se. Após uma colisão, solicite a verificação e eventual substituição do sistema de cintos de segurança pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 128

131 Segurança Airbags Generalidades Sistema concebido para contribuir para o reforço da segurança dos ocupantes (excepto o passageiro traseiro central) em caso de colisões violentas. Os airbags completam a acção dos cintos de segurança equipados com limitador de esforço (exceto o do passageiro no banco central traseiro). Nesse caso, os sensores electrónicos registam e analisam os embates frontais e laterais nas zonas de detecção de colisões: - em caso de colisão violenta, os airbags disparam instantaneamente e contribuem para proteger melhor os ocupantes do veículo (excepto o passageiro traseiro central); imediatamente após a colisão, os airbags esvaziam-se rapidamente, a fim de não incomodar a visibilidade, nem a eventual saída dos ocupantes; - em caso de uma colisão pouco violenta, de impacto no lado traseiro e em determinadas condições de capotamento, os airbags podem não disparar. O cinto de segurança contribui para assegurar a sua protecção nestas situações. Zonas de detecção de colisão A. Zona de colisão frontal. B. Zona de colisão lateral. Os airbags não funcionam com a ignição desligada. Este equipamento é accionado apenas uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do mesmo acidente ou outro acidente), o airbag não será accionado. O accionamento de um ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo e de um ruído, devidos à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensíveis. O ruído da detonação devido ao accionamento de um ou dos airbags pode provocar uma ligeira diminuição da capacidade auditiva durante um breve período

132 Segurança Airbags frontais Para assegurar a segurança das crianças, neutralize imperativamente o airbag frontal do passageiro sempre que instalar uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" no banco do passageiro dianteiro. Caso contrário, a criança poderá correr riscos de lesões graves ou de morte, aquando do disparo do airbag. 130 Sistema que protege, em caso de colisão frontal violenta, o condutor e o passageiro dianteiro, no sentido de limitar os riscos de traumatismo na cabeça e no tórax. Para o condutor, está integrado no centro do volante; para o passageiro dianteiro, encontrase no painel de bordo por cima do porta-luvas. Accionamento São accionados, excepto se o airbag frontal do passageiro estiver desactivado, em caso de uma colisão frontal violenta aplicada em toda ou parte da zona de impacto frontal A, segundo o eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e no sentido da parte da frente para a traseira do veículo. O airbag frontal interpõe-se entre o tórax e a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o volante, do lado do condutor, e o painel de bordo, do lado do passageiro, para amortecer a sua projecção para a frente. Neutralização do airbag frontal do passageiro Apenas o airbag frontal do passageiro pode ser neutralizado. F Com a ignição desligada, introduza a chave no comando de neutralização do airbag do passageiro. F Rode-a para a posição "OFF". F Retire-a, mantendo esta posição. Ao ligar a ignição, esta luz avisadora acende-se no visor dos avisadores dos cintos de segurança ou no quadro de bordo. Permanece acesa durante todo o tempo de neutralização. Reactivação do airbag frontal do passageiro Assim que retirar a cadeira para crianças, "de costas para a estrada", com a ignição desligada, rode o comando para a posição "ON" para activar novamente o airbag e assegurar, assim, a segurança do seu passageiro dianteiro em caso de colisão. Ao ligar a ignição, esta luz avisadora acende-se no visor dos avisadores dos cintos de segurança ou no quadro de bordo durante aproximadamente um minuto, para assinalar a activação do airbag frontal. Anomalia de funcionamento Se esta luz avisadora se acender no quadro de bordo, consulte imperativamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para verificação do sistema. Os airbags podem deixar de ser accionados em caso de colisão violenta.

133 Segurança Airbags laterais 5 Sistema que protege, em caso de colisão lateral violenta, o condutor e o passageiro dianteiro para limitar os riscos de traumatismo no busto, entre a bacia e o ombro. Cada airbag lateral está integrado na armação das costas do banco, do lado da porta. Zonas de detecção da colisão A. Zona de impacto frontal. B. Zona de impacto lateral. Accionamento O airbag é activado unilateralmente em caso de colisão lateral violenta aplicada na totalidade ou em parte da zona de impacto lateral B, perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e do exterior para o interior do veículo. O airbag lateral interpõe-se entre a bacia e o ombro do ocupante dianteiro do veículo e o painel da porta correspondente. 131

134 Segurança Airbags tipo cortina Sistema que contribui para reforçar a protecção, em caso de colisão lateral violenta, do condutor e dos passageiros (excepto o passageiro no banco central traseiro) para limitar os riscos de traumatismo na parte lateral da cabeça. Cada airbag tipo cortina está integrado nos pilares e na parte superior do habitáculo. Accionamento Os airbags tipo cortina activam-se em simultâneo com o airbag lateral correspondente em caso de colisão lateral violenta aplicada na totalidade ou em parte da zona de impacto lateral B, perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e do exterior para o interior do veículo. O airbag cortina interpõem-se entre os vidros e o ocupante dianteiro ou traseiro no veículo. Anomalia de funcionamento Se esta luz avisadora se acender no quadro de bordo, consulte imperativamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para proceder à verificação do sistema. Os airbags podem deixar de ser activados em caso de embate violento. Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo ou em caso de capotamento, é possível que os airbags não sejam activados. Aquando de uma colisão na traseira ou na dianteira, nenhum dos airbags laterais é accionado. 132

135 Segurança Conselhos Para que os airbags frontais sejam totalmente eficazes, respeite as seguintes regras de segurança: Airbags frontais Airbags laterais Adopte uma posição sentada normal e vertical. Coloque o cinto de segurança do seu banco e posicione-o correctamente. Não coloque nada entre os ocupantes frontais e os airbags (criança, animal, objecto,...), não fixe ou cole nada nem junto nem na trajectória de abertura dos airbags, isso poderia ocasionar lesões aquando da abertura dos airbags. Nunca modifique as definições de origem do seu veículo, principalmente na zona directamente adjacente aos airbags. Depois de um acidente ou do roubo do veículo, solicite a verificação dos sistemas dos airbags. Qualquer intervenção nos sistemas dos airbags deverá ser efectuada exclusivamente na Rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Mesmo cumprindo todas as precauções indicadas, não fica excluído o risco de ferimentos ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços, aquando do accionamento de um airbag. Com efeito, o saco enche-se de forma quase instantânea (alguns milisegundos) e, em seguida, esvazia-se no mesmo espaço de tempo, evacuando os gases quentes através dos orifícios previstos para o efeito. Não conduza agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante. Não coloque os pés no painel de bordo, no lado do passageiro. Não fume, porque o enchimento dos airbags pode provocar queimaduras ou riscos de ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo. Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a impactos violentos. Não fixe ou cole nada no volante nem no painel de bordo, nem na pala de protecção do sol do lado do passageiro, esta situação poderá ocasionar ferimentos aquando do accionamento dos airbags. Airbags tipo cortina Não fixe nem cole nada no tejadilho, pois isso poderia resultar em ferimentos na cabeça ao accionar o airbag tipo cortina. Se presentes no seu veículo, não desmonte as pegas de fixação implantadas no tejadilho, pois estes elementos auxiliam a fixação dos airbags de cortina. Proteja os bancos apenas com coberturas homologadas, compatíveis com o accionamento dos airbags laterais. Para conhecer a gama de coberturas adaptadas ao seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN. Não fixe nem cole nada nas costas dos bancos (vestuário...), pois essa situação poderia resultar em ferimentos no tórax ou nos braços ao accionar o airbag lateral. Não aproxime demasiado o tronco da porta. Os painéis das portas dianteiras possuem sensores de embates laterais. Uma porta danificada ou qualquer intervenção não-conforme (alteração ou reparação) nas portas dianteiras ou na sua guarnição interior pode comprometer o funcionamento dos sensores - Risco de mau funcionamento dos airbags laterais! Este tipo de intervenções devem ser realizadas exclusivamente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada

136 Segurança Generalidades sobre as cadeiras para crianças Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos seus filhos depende também de si. Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar as seguintes instruções: - em conformidade com a regulamentação europeia, todas as crianças com menos de 12 anos ou com uma altura inferior a um metro e cinquenta devem ser transportadas em cadeiras para crianças homologadas e adaptadas ao seu peso, nos lugares equipados com cinto de segurança ou fixações ISOFIX*, - estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crianças são os lugares traseiros do veículo. - uma criança com menos de 9 kg deve ser obrigatoriamente transportada na posição "de costas para a estrada", tanto à frente como atrás. A CITROËN aconselha o transporte das crianças nos lugares traseiros do seu veículo: - "de costas para a estrada" até aos 3 anos, - "de frente para a estrada" a partir dos 3 anos. 134 * A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país.

137 Segurança Cadeira para crianças na parte traseira "De costas para a estrada" "De frente para a estrada" Lugar central traseiro Uma cadeira para crianças com suporte nunca deverá ser instalada no lugar de passageiro central traseiro. 5 Quando uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar do passageiro traseiro, avance o banco dianteiro do veículo e endireite as costas do banco para que a cadeira para crianças "de costas para a estrada" não toque no banco dianteiro do veículo. Quando uma cadeira para crianças "de frente para a estrada" for instalada no lugar do passageiro traseiro, avance o banco dianteiro do veículo e endireite as costas do banco para que as pernas da criança instalada na cadeira para crianças "de frente para a estrada" não toquem no banco dianteiro do veículo. Assegure-se de que o cinto de segurança se encontra esticado. Para as cadeiras para crianças com suporte, assegure-se de que este se encontra em contacto com o solo de forma estável. Se necessário, ajuste o banco do passageiro. 135

138 Segurança Cadeira para crianças na dianteira* "De costas para a estrada" "De frente para a estrada" 136 Quando uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" estiver instalada no lugar do passageiro dianteiro, regule o banco do veículo para a posição longitudinal traseira máxima, costas direitas. O airbag frontal do passageiro deve estar imperativamente neutralizado. Caso contrário, a criança corre o risco de ficar gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag. * Consulte a legislação em vigor no seu país antes de instalar a cadeira para crianças nesse lugar. Quando uma cadeira para crianças "de frente para a estrada" estiver instalada no lugar do passageiro dianteiro, regule o banco do veículo para a posição longitudinal traseira máxima, com as costas do banco direitas e deixe o airbag frontal do passageiro activado. Assegure-se de que o cinto de segurança se encontra esticado. Para as cadeiras para crianças com suporte, assegure-se de que este se encontra em contacto com o solo de forma estável. Se necessário, ajuste o banco do passageiro. Banco do passageiro regulado para a posição longitudinal traseira máxima.

139 Segurança Desactivação do airbag frontal do passageiro Nunca instale um sistema de retenção para crianças "de costas para a estrada" num banco protegido por um airbag frontal activado. Esta situação poderá provocar a morte da criança ou magoá-la com gravidade. A etiqueta de aviso, situada de cada lado da pala de protecção do sol do passageiro, apresenta esta informação. A etiqueta de aviso situada de cada lado da pala de protecção do sol do passageiro reforça esta instrução. Em conformidade com a regulamentação em vigor, nos quadros seguintes poderá encontrar este aviso em todos os idiomas necessários. Airbag de passageiro OFF (Desligado) 5 Para mais informações sobre os Airbags, consulte a rubrica correspondente. 137

140 Segurança AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. 138

141 Segurança LV MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir

142 Segurança Cadeiras para crianças recomendadas pela CITROËN A CITROËN propõe uma gama de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam com o cinto de segurança de três pontos. Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Instala-se de costas para a estrada. L5 "RÖMER KIDFIX XP" Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo. A criança é fixa pelo cinto de segurança. L6 "GRACO Booster" A criança é retida pelo cinto de segurança. 140

143 Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança Segurança Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança e homologadas como universal (a) em função do peso da criança e do lugar no veículo. Peso da criança / idade indicativa Lugar Airbag frontal passageiro Inferior a 13 kg (grupos 0 (b) e 0+) Até 1 ano De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos De 15 a 25 kg (grupo 2) De 3 a 6 anos De 22 a 36 kg (grupo 3) De 6 a 10 anos 5 Fila 1 (c) Banco do passageiro Desactivado "OFF" U U U U Activado "ON" X UF UF UF Lugar traseiro atrás do condutor U U U U Fila 2 (d) Lugar traseiro atrás do passageiro U U U U Lugar traseiro central (e) U U U U 141

144 Segurança U: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com o cinto de segurança e homologada como universal "de costas para a estrada" e/ou "de frente para a estrada". UF : lugar adaptado para a instalação de uma cadeira para crianças presa com o cinto de segurança e homologação universal "frente para a via". X : lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças do grupo de peso indicado. (a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com o cinto de segurança. (b) Grupo 0: do nascimento a 10 kg. O ovo e os berços não podem ser instalados no lugar passageiro dianteiro. (c) Consulte a legislação em vigor no país em questão, antes de instalar a criança no banco. (d) Para instalar uma cadeira para crianças num lugar traseiro, de costas ou de frente para a estrada, avance o banco dianteiro e, em seguida, endireite as costas do banco para deixar espaço suficiente para a cadeira para crianças e para as pernas da criança. (e) Uma cadeira de criança com muleta nunca deve ser instalada neste lugar. Retire e arrume o encosto de cabeça, antes de instalar uma cadeira para crianças com costas no lugar do passageiro. Instale o encosto de cabeça novamente quando a cadeira para crianças tiver sido removida. 142

145 Segurança Fixações "ISOFIX" O seu veículo foi homologado de acordo com a última regulamentação ISOFIX. As cadeiras, representadas em seguida, encontram-se equipadas com fixações ISOFIX regulamentares: Trata-se de três argolas para cada assento: - uma argola B, situada por trás do banco e assinalada por uma marcação, denominada de Top Tether para a fixação da correia superior. Este sistema de fixação ISOFIX asseguralhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da cadeira para crianças no seu veículo. As cadeiras para crianças ISOFIX encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos às argolas A. Algumas cadeiras dispõem igualmente de uma correia superior que deve ser fixa na argola B. Para fixar a cadeira para crianças à TOP TETHER: - retire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar a cadeira para crianças nesse local (instale-o novamente quando a cadeira para crianças tiver sido removida), - passe a correia da cadeira para crianças por trás das costas do banco, centrando-a entre os orifícios das hastes dos encostos de cabeça, - fixe o grampo da correia superior à argola B, - estique a correia superior. Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no lugar traseiro esquerdo do banco, antes de fixar a cadeira, afaste previamente o cinto de segurança traseiro central para o centro do veículo, para não perturbar o funcionamento do mesmo. Uma instalação mal efectuada de uma cadeira para crianças num veículo compromete a protecção da criança em caso de colisão. Respeite rigorosamente as instruções de montagem indicadas nas instruções de instalação fornecidas com a cadeira para crianças. 5 - duas argolas A, situadas entre as costas e o assento do banco, assinaladas por uma marcação, Para conhecer as possibilidades de instalação das cadeiras ISOFIX no seu veículo, consulte a tabela recapitulativa. 143

146 Segurança Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela CITROËN A CITROËN propõe-lhe uma gama de cadeiras para crianças ISOFIX referenciadas e homologadas para o seu veículo. " RÖMER Baby-Safe Plus" e respectiva base ISOFIX (classe de tamanho: E) Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg "RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe de tamanho B1) Grupo 1: de 9 a 18 kg Consulte igualmente as instruções de instalação do construtor da cadeira para crianças para conhecer as indicações de instalação e de remoção da cadeira. É instalada "de costas para a estrada" através de uma base ISOFIX que é fixa nas argolas A. A base inclui um suporte, regulável em altura, que assenta na superfície inferior do veículo. Esta cadeira pode ser fixa através de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos. É instalada apenas de frente para a estrada. É fixa às argolas A e à argola B denominada de TOP TETHER, através de uma correia superior. 3 posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada. Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos lugares equipados com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos. Regule o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem nas costas do banco. 144

147 Segurança Tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para crianças ISOFIX Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos equipados com fixadores ISOFIX. Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX. Lugar Inferior a 10 kg (grupo 0) Até cerca de 6 meses Peso da criança / idade indicativa Inferior a 10 kg (grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até cerca de 1 ano De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos aprox. "Costas para a Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Berço "Costas para a estrada" "Frente para a estrada" estrada" Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1 Fila 1 (a) Banco passageiro Airbag frontal passageiro Desactivado "OFF" X IL IL IUF / IL Activado "ON" X X X IUF / IL 5 Fila 2 Lugar traseiro atrás do condutor Lugar traseiro atrás do passageiro Lugar traseiro central X(1) IL(3) IL IL(3) IL IUF / IL X(1) IL(2) IL IL(2) IL IUF / IL Não ISOFIX 145

148 Segurança (a) Consulte a legislação em vigor no seu país antes de instalar uma criança nesse lugar. IUF: lugar adaptado à instalação de uma cadeira Isofix universal, "De frente para a estrada" que se fixa com a correia superior. IL: lugar adaptado à instalação de uma cadeira Isofix semi-universal, ou seja: - "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um suporte, - "de frente para a estrada" equipado com um suporte, - um transportador equipado com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte. Para fixar a correia superior com as Fixações ISOFIX, consulte a rubrica correspondente. X : lugar não adaptado à instalação de uma cadeirinha ou de uma alcofa ISOFIX do grupo de peso indicado. (1) : a instalação do "ovo" neste lugar pode bloquear a utilização de um ou vários lugares da mesma fila. (2) : regular o banco dianteiro para a posição dianteira máxima. (3) : regular o banco dianteiro 16 entalhes no mínimo da posição traseira máxima. Retire e guarde o apoio para a cabeça antes de instalar um cadeira para crianças com encosto num lugar de passageiro. Volte a instalar o apoio para a cabeça quando retirar a cadeira para crianças. 146

149 Segurança Tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para crianças i-size As cadeiras para crianças i-size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A. Estas cadeiras para crianças i-size possuem igualmente: - uma correia superior que é fixa na argola B. - um suporte que assenta na superfície inferior do veículo, compatível com o lugar homologado i-size, cuja função é impedir que a cadeira para crianças se desloque em caso de colisão. Para mais informações sobre as Fixações ISOFIX, consulte a rubrica correspondente. Em conformidade com a nova regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças i-size nos lugares equipados com fixações ISOFIX homologadas i-size no veículo. Lugar Airbag frontal do passageiro Dispositivo de retenção i-size 5 Fila 1 (a) Banco do passageiro Desactivado "OFF" Activado "ON" i-u i-uf Lugar traseiro atrás do condutor i-u Fila 2 Lugar traseiro atrás do passageiro i-u Lugar traseiro central Não i-size 147

150 Segurança I-U: adequado para os dispositivos de retenção i-size da categoria "Universal" tanto virados para a frente e virados para trás. i-uf : adequado somente para os dispositivos de retenção i-size da categoria "Universal" virados para a frente. X : lugar sentado não adequado para os dispositivos de retenção i-size da categoria "Universal". Retire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro. Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida. (a) Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar. 148

151 Segurança Conselhos Uma instalação incorrecta de uma cadeira para crianças compromete a protecção da mesma em caso de colisão. Verifique que não haja um cinto de segurança ou uma fivela do cinto por baixo da cadeira para crianças, porque isso pode prejudicar a estabilidade da cadeira. Procure colocar os cintos de segurança ou os cintos das cadeiras para crianças limitando ao máximo as folgas relativamente ao corpo da criança, mesmo para curtos trajectos. Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de segurança, verifique que este se encontra bem esticado na cadeira e que mantém firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o seu banco do passageiro for regulável, avance-o, se necessário. Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço entre o banco da frente e: - a cadeira para crianças "de costas para a estrada", - os pés da criança instalada numa cadeira para crianças "de frente para a estrada". Para isso, avance o banco da frente e, se for necessário, endireite também as costas do banco. Para uma instalação ideal de uma cadeira para crianças "de frente para a estrada", verifique que as costas se encontram o mais perto possível das costas do banco do veículo, ou mesmo em contacto, se for possível. Deve retirar o encosto de cabeça antes de qualquer instalação da cadeira para crianças com costas num lugar de passageiro. Assegure-se de que o encosto de cabeça está bem arrumado ou fixo para evitar que ele se transforme em projéctil no caso de uma travagem brusca. Volte a instalá-lo logo que a cadeira para crianças seja retirada. Crianças à frente A regulamentação sobre o transporte de crianças no lugar do passageiro dianteiro é específica para cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país. Neutralize o airbag frontal passageiro assim que uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar dianteiro do passageiro. Caso contrário, a criança incorrerá o risco de ser gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag. Instalação de uma elevação A parte torácica da cintura deve estar posicionada sobre o ombro da criança sem tocar no pescoço. Verifique que a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança. A CITROËN recomenda que utilize a elevação com encosto, equipado com uma guia para o cinto ao nível do ombro. Por motivos de segurança nunca deixe: - uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo, - uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as janelas fechadas, - as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo. Para impedir a abertura acidental das portas e dos vidros traseiros, utilize o dispositivo "Segurança para crianças". Assegure-se de que não abre mais de um terço da superfície dos vidros traseiros. Para proteger as crianças mais jovens dos raios solares, utilize cortinas laterais nos vidros traseiros

152 Segurança Segurança mecânica para crianças Dispositivo mecânico para impedir a abertura da porta traseira através do seu comando interior. O comando, de cor vermelha, situa-se no batente de cada porta traseira. É assinalado por uma marcação na carroçaria. Bloqueio F Com a chave da ignição ou a chave integrada, consoante a versão, rode o comando vermelho até ao batente: - para a direita na porta traseira esquerda, - para a esquerda na porta traseira direita. Não confunda o comando de segurança para crianças, de cor vermelha, com o comando de trancamento de emergência, de cor preta. Desbloqueio F Com a chave da ignição ou a chave integrada, consoante a versão, rode o comando vermelho até ao batente: - para a esquerda na porta traseira esquerda, - para a direita na porta traseira direita. 150

153 Conselhos de condução Respeite o código da estrada e seja vigilante independentemente das condições de circulação. Mantenha a sua atenção à circulação e as suas mãos no volante para estar preparado para reagir a qualquer momento e em qualquer eventualidades. Por motivos de segurança, o condutor deverá efectuar, imperativamente, qualquer acção que necessite de maior atenção com o veículo parado. Aquando de um longo trajecto, é recomendado que efectue uma pausa a cada duas horas. Em caso de intempéries, adopte uma condução suave, antecipe as travagens e aumente as distâncias de segurança. Condução em solo inundado É fortemente recomendado que não conduza em solo inundado uma vez que poderá danificar gravemente o motor, a caixa de velocidades e os sistemas eléctricos do seu veículo. Se tiver, imperativamente, de passar num local inundado: - verifique que a profundidade de água não excede 15 cm, tendo em consideração as ondulações que possam ser causadas por outros utilizadores, - desactive a função Stop & Start, - circule lentamente sem parar. Não ultrapasse, em caso algum, a velocidade de 10 km/h, - não pare nem desligue o motor. À saída de um local com solo inundado, assim que as condições de segurança o permitirem, trave ligeiramente algumas vezes para secar os discos e as pastilhas de travão. Em caso de dúvida sobre o estado do seu veículo, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Importante! Condução Nunca circule com o travão de estacionamento engrenado - Risco de aquecimento excessivo e danos so sistema de travagem! Risco de incêndio! Uma vez que o sistema de escape do seu veículo fica muito quente, mesmo vários minutos após a paragem do motor, não estacione ou deixe o motor em funcionamento em locais onde, por cima dos materiais inflamáveis, estejam presentes: ervas, folhas, etc... Nunca deixe um veículo sem vigilância, com o motor em funcionamento. Se necessitar de sair do veículo, com o motor em funcionamento, engrene o travão de estacionamento e coloque a caixa de velocidades em ponto morto ou na posição N ou P, consoante o tipo de caixa de velocidades

154 Condução Em caso de reboque Distribuição das cargas: F Distribua a carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem o mais perto possível do eixo e o peso sobre a lança se aproxime do máximo autorizado, sem o ultrapassar. A densidade do ar diminui com a altitude, reduzindo dessa forma o desempenho do motor. É preciso reduzir a carga máxima rebocável 10 % por cada m de altitude. Para mais informações sobre os Pesos, consulte a rubrica correspondente. Vento lateral F Tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento. Arrefecimento Rebocar numa inclinação aumenta a temperatura do líquido de arrefecimento. Uma vez que o ventilador é accionado electricamente, a sua capacidade de arrefecimento não depende do regime do motor. F Para diminuir o regime do motor, reduza a velocidade. A carga máxima rebocável numa inclinação prolongada depende da inclinação e da temperatura exterior. Em qualquer caso, preste atenção à temperatura do líquido de arrefecimento. F Se a luz de alerta e a luz avisadora STOP se acenderem, pare o veículo e desligue o motor assim que possível. Travões Durante o reboque a distância de travagem aumenta. Para limitar o aquecimento dos travões, é recomendada a utilização do travão motor. Pneus F Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as pressões recomendadas. Iluminação F Verifique a sinalização eléctrica do reboque e a regulação da altura das luzes do veículo. Para mais informações sobre a Regulação manual da altura das luzes, consulte a rubrica correspondente. Quando a temperatura exterior for elevada, é aconselhável que deixe o motor em funcionamento durante 1 a 2 minutos após a paragem do veículo para facilitar o seu arrefecimento. Em caso de utilização de um reboque de origem CITROËN e para evitar o sinal sonoro, a ajuda ao estacionamento traseiro será neutralizada automaticamente. 152

155 Condução Protecção anti-roubo Antiarranque electrónico As chaves possuem um chip electrónico que possui um código secreto. Ao ligar a ignição, este código deve ser reconhecido para que o arranque seja possível. Este antiarranque electrónico bloqueia o sistema de controlo do motor, alguns instantes após o desligar da ignição e impede o arranque do motor por intrusão. No caso de problema de funcionamento é advertido através de uma mensagem no ecrã do quadro de bordo. Nesse caso, não é possível efectuar o arranque do veículo; consulte assim que possível a rede CITROËN. Por motivos de segurança ou de roubo, nunca deixe a sua chave electrónica no interior do veículo, mesmo quando permanecer perto do mesmo. É recomendável que a guarde consigo. Arranque/Paragem do motor com a chave Contactor da chave Inclui 3 posições: - posição 1 (Stop): inserção e extracção da chave, coluna de direcção trancada, - posição 2 (Contacto): coluna de direcção destrancada, ignição ligada, préaquecimento Diesel, arranque do motor, - posição 3 (Arranque). Posição contacto Permite a utilização dos equipamentos eléctricos do veículo ou recarregar acessórios. Quando o nível de carga da bateria atinge o nível de reserva, o sistema entra em modo de economia de energia: a alimentação é cortada automaticamente para preservar a carga da bateria. Evite pendurar um objecto pesado na chave ou no telecomando, tornando-a pesada sobre o seu eixo no contactor o que poderá provocar um problema de funcionamento. Poderá ser uma situação agravante com o accionamento do airbag frontal. Quando se desliga o motor perde-se a assistência à travagem

156 Condução Arranque do motor Travão de estacionamento engatado, caixa de velocidades em ponto morto ou na posição N ou P: F pressionar a fundo o pedal de embraiagem (caixa de velocidades manual), ou F pressionar a fundo o pedal de travão (caixa de velocidades automática), F insira a chave no contactor; o sistema reconhece o código, F destranque a coluna de direcção girando simultaneamente o volante e a chave. Em algumas situações, poderá ser necessário exercer uma força significativa para manobrar o volante (rodas viradas, por exemplo). F Com um motor a gasolina, accione o motor de arranque rodando a chave até à posição 3 até o motor arrancar, sem acelerar. Assim que o motor arrancar, largue a chave. F Com um motor a Diesel, rode a chave até à posição 2, ligação da ignição, para activar o dispositivo de pré-aquecimento do motor. Aguarde que esta luz avisadora se apague no quadro de bordo e depois accione o motor de arranque rodando a chave até à posição 3 até o motor arrancar, sem acelerar. Assim que o motor arrancar, largue a chave. Em condições de Inverno, esta luz avisadora permanece acesa durante mais tempo. Assim que o motor estiver quente, esta luz avisadora não se acende. Se o motor não arrancar imediatamente, desligue a ignição. Aguarde alguns instantes antes de tentar arrancar novamente. Se após algumas tentativas o motor não arrancar, não insista: arriscase a danificar o motor de arranque e o motor. Entre em contacto com a rede CITROËN ou com uma [oficina qualificada]. Em condições temperadas, não aqueça o motor parado, arranque imediatamente e circule a um regime moderado. Nunca deixe o motor ligado num local fechado sem ventilação suficiente: os motores térmicos emitem gases de escape tóxico, como o monóxido de carbono. Risco de intoxicação e morte! Em condições de Inverno muito rigorosas (temperaturas inferiores a -23ºC), para garantir o bom funcionamente e a longevidade dos componentes mecânicos do seu veículo, motor e caixa de velocidades, é necessário deixar o motor em funcionamento durante 4 minutos antes de arrancar com o veículo. 154

157 Condução Desligar o motor F Imobilize o veículo. F Motor ao ralenti, rode a chave para a posição 1. F Retire a chave do contactor. F Para trancar a coluna de direcção, manobre o volante até o mesmo bloquear. Para facilitar o destrancamento da coluna de direcção, é recomendável que coloque as rodas da frente no eixo do veículo antes de desligar o motor. F Verifique que o travão de estacionamento se encontra correctamente engatado, particularmente em terreno inclinado. Nunca desligue a ignição antes de imobilizar completamente o veículo. Com o motor desligado as funções de assistência à travagem e a direcção estão igualmente desligadas: risco de perda de controlo do veículo. Modo de economia de energia Após desligar o motor (posição 1-Stop) pode ainda utilizar, durante um período acumulado máximo de trinta minutos, funções tais como o sistema de áudio e telemática, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento, luzes do tecto,... Para mais informações sobre o Modo de economia de energia, consulte a rubrica correspondente. Esquecimento da chave Em caso de esquecimento da chave no contactor na posição 2 (Contacto), o corte de ignição ocorre automaticamente ao fim de uma hora. Para ligar novamente a ignição, rode a chave para a posição 1 (Stop) e, de seguida, novamente para a posição 2 (Contacto). 6 Ao sair do veículo, guarde a chave consigo e tranque o veículo. 155

158 Condução Arranque/Paragem do motor com Acesso e arranque mãos livres Arranque do motor F Com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca de velocidades em ponto morto. F Com a chave eletrónica no interior do veículo, pressione até ao fim o pedal de embraiagem. ou F Com uma caixa de velocidades automática, coloque o seletor de velocidades em modo P ou N. F Com a chave eletrónica no interior do veículo, pressione até ao fim o pedal do travão. F Pressione brevemente o botão " START/STOP " enquanto mantém o pedal pressionado até ao arranque do motor. A coluna de direção desbloqueia-se e o arranque do motor é efetuado. Para a motorizações Diesel, com temperaturas negativas e/ou motor frio, o arranque só será efetuado após a extinção do avisador de pré-aquecimento. Se este avisador acender depois de ser premido o botão " START/STOP ": F Com uma caixa de velocidades manual, deve manter o pedal de embraiagem forçado até se extinguir o avisador e não voltar a premir " START/STOP " até ao arranque completo do motor. ou F Com uma caixa de velocidades automática, deve manter o pedal de travão forçado até se extinguir o avisador e não voltar a premir " START/STOP " até ao arranque completo do motor. A presença da chave electrónica do Acesso e arranque mãos livres é imperativa na zona de reconhecimento. Em caso de não deteção da chave eletrónica nesta zona, é apresentada uma mensagem. Desloque a chave electrónica na zona adequada para poder efetuar o arranque do motor. Caso o motor não arranque, consulte a rubrica "Chave não detectada - Arranque de emergência". Se uma das condições de arranque não for aplicada, é visualizada uma mensagem de informação no quadro de bordo. Em alguns casos, é necessário manobrar o volante premindo, em simultâneo, o botão " START/STOP " para ajudar ao desbloqueio da coluna de direcção; é informado sobre esta situação através de uma mensagem. Por motivos de segurança, nunca abandone o veículo com o motor em funcionamento. 156

159 Condução Paragem do motor F Imobilize o veículo, motor ao ralenti. F Com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca de velocidades em ponto morto. ou F Com uma caixa de velocidades automática, coloque o seletor de velocidades em modo P ou N. F Com a chave electrónica no interior do veículo, pressione o botão " START/STOP ". O motor desliga-se e a coluna de direcção é bloqueada. Se o veículo não estiver imobilizado, não será possível desligar o motor. Nunca abandone o veículo deixando a chave electrónica a bordo. Quando se desliga o motor perde-se a assistência à travagem. Ligar a ignição (sem arranque) Com a chave electrónica do Acesso e arranque mãos livres no interior do veículo, a pressão no botão "START/STOP", sem nenhuma acção nos pedais, permite ligar a ignição. Esta funcionalidade permite, igualmente, activar os acessórios (exemplos: rádio, iluminação...). F Pressione o botão "START/STOP", o quadro de bordo acende-se mas não é possível efectuar o arranque do motor. F Pressione novamente o botão, para desligar a ignição e poder trancar o veículo. Com a ignição ligada, o sistema passará automaticamente para o modo de economia de energia para manter um nível de carga suficiente da bateria

160 Condução Chave não detectada Paragem de emergência 158 Arranque de emergência Na coluna de direcção está colocado um leitor de emergência para permitir o arranque do motor, quando o sistema não detecta a chave na zona de reconhecimento, ou quando a pilha da chave electrónica está gasta. F Coloque o telecomando contra o leitor e segure-o nessa posição. F Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca de velocidades em ponto morto e depois carregue a fundo sobre o pedal da embraiagem. F Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa de velocidades automática, seleccione o modo P e, em seguida, pressione a fundo o pedal de travão. F Prima o botão " START/STOP ". O arranque do motor é efectuado. Paragem de emergência Quando a chave electrónica não é detectada ou já não se encontra na zona de reconhecimento, é apresentada uma mensagem no quadro de bordo ao fechar uma porta ou aquando da solicitação de paragem do motor. F Para confirmar o pedido de apragem do motor, pressione durante cerca de cinco segundos o botão " START/STOP ". Em caso de problema de funcionamento da chave electrónica, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Apenas em caso de emergência, o motor pode ser desligado sem condições específicas (mesmo com o veículo em movimento). Pressione durante três segundos o botão " START/STOP ". Neste caso, a coluna de direcção fica bloqueada quando o veículo é imobilizado.

161 Condução Travão de estacionamento Engrenar Desengrenar Com o veículo em movimento, o acendimento deste avisador e o avisador STOP, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, indica que o travão se encontra engrenado ou que foi desengrenado incorrectamente. F Puxe a alavanca do travão de estacionamento para imobilizar o veículo. F Puxe ligeiramente a alavanca do travão de estacionamento, pressione o botão de desengrenamento e, em seguida, baixe totalmente a alavanca. Sempre que estacionar numa zona inclinada, vire as rodas para as imobilizar contra o passeio, engrene o travão de estacionamento, engrene uma velocidade e desligue a ignição

162 Condução Caixa manual de 5 velocidades Passagem para marchaatrás F Pressione a fundo o pedal da embraiagem. F Desloque completamente a alavanca das velocidades para a direita e, em seguida, para trás. Engrene a marcha-atrás apenas com o veículo parado e o motor em ralenti. Por motivos de segurança e para facilitar o arranque do motor: - seleccione sempre o ponto morto, - pressione o pedal da embraiagem. 160

163 Condução A caixa de velocidades automática (EAT6) Caixa de velocidades de seis velocidades que proporciona, em opção, o conforto do automatismo total, enriquecido com programa sport e neve, ou a passagem manual das velocidades. São propostos dois modos de condução: - o funcionamento automático para a gestão electrónica das velocidades pela caixa, com o programa sport para que usufrua de um estilo de condução mais dinâmico ou o programa neve para melhorar a condução em caso de fraca aderência, - o funcionamento manual para a passagem sequencial das velocidades por parte do condutor. 1. Selector de velocidades. 2. Tecla "S" (sport). 3. Tecla "T" (neve). 4. Serigrafia das posições do selector de velocidades. Posições do selector de velocidades P. Estacionamento. - Imobilização do veículo, com travão de estacionamento engrenado ou desengrenado. - Arranque do motor. R. Marcha-atrás. - Manobras de marcha-atrás, veículo parado, motor em funcionamento ao "ralenti". N. Ponto morto. - Imobilização do veículo, travão de estacionamento engrenado. - Arranque do motor. D. Funcionamento automático. M+ /-. Funcionamento manual com passagem sequencial das seis velocidades. F Empurre uma vez para trás para passar para a velocidade superior. ou F Empurre uma vez para a frente para passar para a velocidade inferior. Indicações no quadro de bordo Quando deslocar o selector para seleccionar uma posição, acende-se o respectivo indicador no visor do quadro de bordo. P. Parking (Estacionamento) R. Reverse (Marcha-atrás) N. Neutral (Ponto morto) D. Drive (Condução automática) S. Programa sport T. Programa neve Velocidade engrenada em funcionamento manual -. Valor inválido em funcionamento manual Pé no travão F Quando este avisador for apresentado no quadro de bordo, pressione o pedal de travão (ex: arranque do motor)

164 Condução Arranque do veículo F Engrene o travão de estacionamento. F Seleccione a posição P ou N. F Efectue o arranque do motor. Se estas condições não forem cumpridas, será emitido um sinal sonoro, acompanhado por uma mensagem de alerta. F Com o motor em funcionamento, pressione o pedal do travão. F Desengrene o travão de estacionamento. F Seleccione a posição R, D ou M, F Liberte progressivamente o pedal de travão. O veículo começa a deslocar-se: Se, em andamento, a posição N for seleccionada inadvertidamente, deixe o motor diminuir de rotações e seleccione a posição D para acelerar. No caso de temperaturas inferiores a -23ºC, é necessário deixar o motor em funcionamento a seco durante cerca de 4 minutos, para garantir o bom funcionamento e a longevidade do motor e da caixa de velocidades. Quando o motor estiver em funcionamento ao "ralenti", sem pressionar o travão, se for seleccionada a posição R, D ou M, o veículo deslocase, mesmo que não pressione o acelerador. Com o motor em funcionamento, nunca deixe crianças sem vigilância no interior do veículo. Com o motor em funcionamento, e em caso de operações de manutenção, accione o travão de estacionamento e seleccione a posição P. Funcionamento automático F Seleccione a posição D para a passagem automática das seis velocidades. A caixa de velocidades funcionará em modo auto-adaptativo, sem intervenção do condutor. Esta selecciona permanentemente a velocidade que melhor se adapta ao estilo de condução, ao perfil da estrada e à carga do veículo. Para obter uma aceleração máxima sem tocar no selector, pressione a fundo o pedal do acelerador (kick down). A caixa de velocidades selecciona automaticamente a velocidade inferior ou mantém a velocidade seleccionada até ao regime máximo do motor. Aquando da travagem, a caixa de velocidades selecciona automaticamente a velocidade inferior, para proporcionar uma eficácia de travão motor. Se tirar bruscamente o pé do acelerador, a caixa de velocidades não passará para a velocidade superior, para melhorar a segurança. Nunca seleccione a posição N com o veículo em andamento. Nunca seleccione as posições P ou R, se o veículo não estiver totalmente imobilizado. 162

165 Condução Programas sport e neve Estes dois programas específicos completam o funcionamento automático em caso de utilizações particulares. Programa sport "S" F Carregue na tecla "S", com o motor em funcionamento. A caixa de velocidades adopta automaticamente um estilo de condução dinâmico. É apresentado S no visor do quadro de bordo. Programa neve "T" F Carregue na tecla "T", com o motor em funcionamento. A caixa de velocidades adapta-se à condução em estradas com más condições de aderência. Este programa facilita os arranques e a motricidade quando as condições de aderência são fracas. É apresentado T no visor do quadro de bordo. Regresso ao funcionamento automático padrão F A qualquer momento, prima novamente o botão seleccionado para abandonar o programa accionado e regressar ao modo auto-activo. Funcionamento manual F Seleccione a posição M para a passagem sequêncial das seis velocidades. F Desloque o selector para o sinal + para passar à velocidade superior. F Desloque o selector para o sinal - para passar à velocidade inferior. A passagem de uma velocidade para a outra só tem lugar se as condições de velocidade do veículo e do regime do motor o permitirem; caso contrário, aplicam-se momentaneamente as regras do funcionamento automático. O D desaparece e as velocidades engrenadas são apresentadas sucessivamente no visor do quadro de bordo. Em regimes baixos ou altos, a velocidade seleccionada funciona de forma intermitente durante alguns segundos, sendo de seguida apresentada a velocidade realmente engrenada. A passagem da posição D (automática) à posição M (manual) pode ser efectuada a qualquer momento. Aquando da paragem ou a muito baixa velocidade, a caixa de velocidades engrena automaticamente a primeira velocidade. Em funcionamento manual, os programas sport e neve não funcionam

166 Condução Valor inválido em funcionamento manual Este símbolo é apresentado se uma velocidade se encontrar engrenada incorrectamente (selector entre duas posições). Paragem do motor Antes de desligar o motor, pode passar para a posição P ou N para ficar em ponto morto. Em ambos os casos, engrene o travão de estacionamento para imobilizar o veículo. Se o selector não estiver na posição P, quando a porta de condutor for aberta ou cerca de 45 segundos após a ignição ser desligada, é apresentada uma mensagem de alerta. F Reposicione o selector na posição P ; a mensagem desaparece. Em caso de condução em locais inundados ou de passagem a vau, circule muito devagar Anomalia de funcionamento Com a ignição ligada, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem de alerta no ecrã, indica um problema de funcionamento da caixa de velocidades. Nesse caso, esta passa para o modo de emergência, ficando bloqueada na 3ª velocidade. Poderá sentir um impacto significativo ao passar de P para R e de N para R. Este impacto não constitui um risco para a caixa de velocidades. Não ultrapasse a velocidade de 100 km/h, no limite da legislação local. Consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Corre o risco de deteriorar a caixa de velocidades: - se pressionar simultaneamente os pedais do acelerador e de travão, - se forçar, em caso de avaria da bateria, a passagem do selector da posição P para outra posição. Para limitar o consumo de combustível durante uma paragem prolongada com o motor em funcionamento (engarrafamento...), posicione a alavanca de velocidades na posição N e engrene o travão de estacionamento. 164

167 Indicador de alteração de velocidade* Sistema que permite reduzir o consumo de combustível ao preconizar a velocidade mais adaptada. Funcionamento Consoante a situação de condução e o equipamento do veículo, o sistema pode preconizar que salte uma (ou várias) velocidade(s). Pode seguir esta indicação sem passar pelas velocidades intermédias. As indicações de engrenamento de uma velocidade não devem ser consideradas obrigatórias. Com efeito, a configuração da estrada, a densidade da circulação e a segurança constituem elementos determinantes na escolha da melhor velocidade. É da responsabilidade do condutor seguir ou não as indicações do sistema. Esta função não pode ser desactivada. Com uma caixa de velocidades automática, o sistema só se activa em modo manual. Em determinadas versões Diesel BlueHDi com caixa manual, o sistema pode propor-lhe a passagem para ponto-morto para favorecer a colocação do motor em vigilância (modo STOP do Stop & Start), em determinadas condições de condução. Neste caso, é apresentado N no quadro de bordo. * Consoante a motorização. Exemplo : - O veículo encontra-se na terceira velocidade. - Pressione o pedal do acelerador. - O sistema pode propor o engrenamento de uma velocidade superior. A informação é apresentada no quadro de bordo sob a forma de uma seta. Condução O sistema adapta as instruções de alteração de velocidade em função das condições de deslocação (inclinação, carga,...) e das solicitações do condutor (solicitação de potência, aceleração, travagem,...). O sistema não propõe, em caso algum: - o engrenamento da primeira velocidade, - o engrenamento da marcha-atrás, - reduzir a relação de velocidade. Nos veículos equipados com uma caixa de velocidades manual, a seta pode ser acompanhada pela velocidade preconizada

168 Condução Ajuda ao arranque em zona inclinada Sistema que mantém o veículo imobilizado por um curto espaço de tempo (cerca de 2 segundos) aquando de um arranque numa zona inclinada, o tempo suficiente para passar do pedal de travão para o pedal do acelerador. Só está activo quando: - o veículo está completamente imobilizado com o pé no pedal de travão, - estão reunidas determinadas condições de inclinação, - a porta do condutor se encontra fechada. Este sistema de ajuda ao arranque em zona inclinada não pode ser desactivado. Não saia do veículo durante a fase de manutenção temporária de ajuda ao arranque em zona inclinada. Se necessitar de sair do veículo com o motor em funcionamento, engrene manualmente o travão de estacionamento. Depois certifique-se que o avisador do travão de estacionamento está aceso de forma fixa no quadro de bordo. Em subidas, com o veículo imobilizado, este é mantido durante um curto período de tempo aquando da libertação do pedal de travão: Com uma caixa de velocidades manual, se estiver em primeira velocidade ou em ponto morto. Com uma caixa de velocidades automática, se estiver na posição D ou M. Em descidas, com o veículo imobilizado e marcha-atrás engrenada, este é mantido durante um curto período de tempo, aquando da libertação do pedal de travão. Anomalia de funcionamento Quando ocorrer uma anomalia no sistema, o avisador acende-se acompanhado por uma mensagem. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para verificação do sistema. 166

169 Stop & Start O Stop & Start coloca o motor momentaneamente em vigilância - modo STOP - aquando das fases de paragem da deslocação do veículo (sinais vermelhos, engarrafamentos,...). É efectuado o arranque do motor automaticamente - modo START - assim que pretender colocar o veículo novamente em movimento. O arranque é efectuado de uma forma instantânea, rápida e silenciosa. Perfeitamente adaptado a uma utilização urbana, o Stop & Start permite reduzir o consumo de combustível, as emissões de gases poluentes e o nível sonoro com o veículo parado. Passagem do motor para o modo STOP Com uma caixa de velocidades manual, com o veículo parado, esta luz avisadora acende-se no quadro de bordo e o motor é colocado automaticamente em vigilância quando colocar a alavanca de velocidades em ponto morto e libertar o pedal de embraiagem. Com uma caixa de velocidades automática e o veículo parado, esta luz avisadora acende-se no quadro de bordo e o motor é colocado automaticamente em vigilância quando pressionar o pedal de travão ou colocar o selector de velocidades na posição N. Condução Para seu conforto, em manobras de estacionamento, o modo STOP fica indisponível durante alguns segundos após o desengrenamento da marchaatrás. O modo Stop & Start não modifica as funcionalidades do veículo, como a travagem, a direcção assistida... Nunca efectue uma reposição do nível do depósito de combustível quando o motor se encontrar em modo STOP; desligue imperativamente a ignição. 6 Contador de tempo do Stop & Start (minutos / segundos ou horas / minutos) Um contador de tempo acumula as durações de entrada em modo STOP durante o trajecto. O contador repõe-se em zero a cada arranque do motor. 167

170 Condução Casos particulares: modo STOP indisponível O modo STOP não é activado quando: - o veículo se encontrar numa grande inclinação (subida ou descida), - a porta do condutor se encontrar aberta, - o cinto de segurança do condutor se encontrar removido, - a velocidade do veículo não tiver ultrapassado os 10 km/h desde o último arranque, - a manutenção do conforto térmico no habitáculo o exigir, - o desembaciamento se encontrar activo, - determinadas condições pontuais (carga da bateria, temperatura do motor, assistência à travagem, temperatura exterior...) o exigirem para assegurar o controlo do sistema. Neste caso, este avisador funciona de forma intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Este funcionamento é perfeitamente normal. Passagem para o modo START do motor Com uma caixa de velocidades automática, esta luz avisadora apaga-se e o novo arranque do motor é efectuado automaticamente quando: - libertar o pedal de travão com o selector de velocidades na posição D ou M, - estiver na posição N com o pedal de travão libertado e deslocar o selector de velocidades para a posição D ou M, - engrenar a marcha-atrás. Com uma caixa de velocidades manual, esta luz avisadora apagase no quadro de bordo e o novo arranque do motor é efectuado automaticamente quando pressionar completamente o pedal de embraiagem. Casos particulares: accionamento automático do modo START Por motivos de segurança ou de conforto, o modo START é accionado automaticamente quando: - abrir a porta do condutor, - remover o cinto de segurança do condutor, - a velocidade do veículo ultrapassar os 3 km/h, - determinadas condições particulares (carga da bateria, temperatura do motor, assistência à travagem, regulação do ar condicionado...) o exigirem para assegurar o controlo do sistema ou do veículo. Neste caso, este avisador funciona de forma intermitente alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Este funcionamento é perfeitamente normal. 168

171 Condução Neutralização/Reactivação Em determinados casos, como a manutenção do conforto térmico no habitáculo, pode ser necessário neutralizar o Stop & Start. O pedido de neutralização pode ser efectuado a qualquer momento, desde que a ignição esteja ligada. Se o motor estiver em modo STOP, o arranque do motor é efectuado imediatamente. O Stop & Start é reactivado automaticamente quando a ignição é ligada. Abertura do capot do motor Com o botão do painel de bordo Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento do sistema a luz avisadora da tecla acende-se de forma intermitente durante alguns instantes e, em seguida, acende-se de forma permanente. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Em caso de anomalia no modo STOP, é possível que o veículo bloqueie. Acendem-se todos os avisadores do quadro de bordo. É, então, necessário desligar a ignição e, em seguida, efectuar novamente o arranque do motor. 6 Antes de qualquer intervenção sob o capot, neutralize o Stop & Start para evitar qualquer risco de lesão associada a um accionamento automático do modo START. Condução com piso inundado Antes de entrar numa zona inundada, é fortemente recomendado que neutralize o Stop & Start. Para mas informações sobre os Conselhos de condução, nomeadamente sobre piso inundado, consulte a rubrica correspondente. F Pressione este botão. A neutralização é confirmada pelo acendimento da luz avisadora do botão e a visualização de uma mensagem. Uma nova pressão neste botão reactiva a função. A luz avisadora do botão apaga-se, acompanhada pela visualização de uma mensagem. O Stop & Start necessita de uma bateria de 12 V de tecnologia e características específicas. Qualquer intervenção neste tipo de bateria deve ser realizado exclusivamente na rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Para mais informações sobre a Bateria de 12 V, consulte a rubrica correspondente. 169

172 Condução Memorização das velocidades Esta função permite memorizar os limites de velocidade que serão, em seguida, propostos para a parametrização dos dois equipamentos: limitador de velocidade (velocidade limite) ou regulador de velocidade (velocidade de cruzeiro). Existe a possibilidade de memorizar até seis limites de velocidade no sistema para cada um dos equipamentos. Por predefinição, já se encontram memorizados alguns limites de velocidade. Modificação de um limite de velocidade Tecla "MEM" Esta função está acessível através do menu Condução do ecrã táctil. F Seleccione o separador " Driving function ". F Seleccione a função " Adjusting Speeds ". Por motivos de segurança, o condutor deve, imperativamente, realizar estas operações de modificação de limites de velocidade com o carro imobilizado. F Selecione o separador " Limitador " ou "Regulador" correspondente ao equipamento para o qual pretende memorizar novos limites de velocidade. F Seleccione o limite de velocidade que pretende modificar. F Insira o novo valor através do quadro numérico e valide. F Valide para registar as modificações e sair do menu. Esta tecla permite-lhe seleccionar um limite de velocidade memorizado para ser usado com o limitador de velocidade ou o regulador de velocidade. Para mais informações sobre o Limitador de velocidade ou sobre o Regulador de velocidade, consulte a rubrica correspondente. 170

173 Condução Reconhecimento do limite de velocidade Este sistema permite visualizar no quadro de bordo a velocidade máxima autorizada detectada pela câmara. Os limites de velocidade específicos, tal como os que são destinados aos pesos pesados, não são apresentados. A visualização do limite de velocidade no quadro de bordo é actualizado assim que ultrapassar um painel de sinalização destinado aos veículos (veículos de passageiros). A unidade da limitação de velocidade (km/h ou mph) depede do país onde conduz. Deverá ser levada em consideração aquando do respeito da velocidade máxima autorizada. Para que o sistema funcione correctamente quando mudar de país, a unidade da velocidade do quadro de bordo deverá corresponder à do país onde o veículo circula. Princípios Através de uma câmara implantada na parte superior do pára-brisas, este sistema detecta e lê os painéis de limitação de velocidade e de fim de limitação de velocidade. O sistema leva, igualmente, em consideração as informações de limitação de velocidades provenientes da cartografia do sistema de navegação. Para obter uma informação de limitação de velocidade proveniente do sistema de navegação pertinente, é necessário actualizar regularmente a sua cartografia. A leitura automática dos painéis é um sistema de ajuda à condução e nem sempre apresenta os limites de velocidade correctamente. Os painéis de limitação de velocidade presentes na estrada são sempre prioritários à informação do sistema. O sistema não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor. O condutor deverá respeitar o código a estrada e deverá adaptar, em todas as circunstâncias, a sua velocidade às condições climatéricas e de circulação. É possível que o sistema não apresente limitação de velocidade se não detectar nenhum painel durante um período prédeterminado. O sistema foi concebido para detectar os painéis em conformidade com a Convenção de Viena sobre a sinalização rodoviária. Para não perturbar o funcionamento correcto do sistema: limpe regularmente o campo de visão da câmara

174 Condução Activação/Neutralização A activação ou neutralização da função é efectuada pelo menu de configuração do veículo. Visualização da velocidade F Pressione o botão situado no volante. Regulador ou limitador de velocidade activado O sistema é activado: "MAX" é apresentado no quadro de bordo. As informações associadas ao reconhecimento do limite de velocidade são apresentadas no seguimento dos dados do computador de bordo. Para os apresentar: O sistema fica activo mas não detecta a informação de limitação de velocidade. O condutor pode adaptar a velocidade do veículo consoante as informações fornecidas pelo sistema. É apresentada uma mensagem e "MEM" acende-se de forma intermitente no ecrã. F Pressione o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros. Ao detectar uma informação de limitação de velocidade, o sistema apresenta o valor detectado, acompanhado por uma mensagem. 172

175 Condução Limites de funcionamento A regulamentação sobre os limites de velocidade é específico de cada país. O sistema não leva em consideração as reduções das limitações de velocidades nos seguintes casos: - intempéries (chuva, neve), - poluição atmosférica, - reboque, caravana, - condução com roda sobresselente de utilização temporária ou correntes de neve, - reparação de um pneu com o kit de desempanagem provisória, - jovens condutores, -... O sistema pode ser perturbado ou não funcionar nas seguintes situações: - más condições de visibilidade (iluminação insuficiente do piso, quedas de neve, de chuva, de nevoeiro), - zona do pára-brisas situado em frente à câmara suja, embaciada, congelada, com neve, danificada ou coberta por um autocolante, - problema de funcionamento da câmara, - cartografia obsoleta ou errada, - painéis ocultos (outros veículos, vegetação, neve), - painéis de limitação de velocidade não conformes com a norma, danificados ou deformados. Memorização da velocidade de referência Esta memorização é um complemento da visualização do Reconhecimento do limite de velocidade. O condutor pode escolher adaptar a velocidade de referência do veículo à velocidade de limitação proposta, pressionando o botão de memorização do comando do limitador, regulador de velocidade. Esta velocidade substituirá a velocidade de referência para o limitador e/ou regulador. Para mais informações sobre o Limitador de Velocidade ou Regulador de Velocidade, consulte as rubricas correspondentes. Comandos no volante 1. Selecção do modo limitador/regulador. 2. Memorização da velocidade de referência. Visualização no quadro de bordo 3. Indicação da limitação de velocidade. 4. Pedido de memorização da velocidade. 5. Velocidade actual do veículo. 6. Velocidade de referência actual

176 Condução Memorização da velocidade F Accione o limitador/regulador. É apresentada a visualização das informações associadas ao limitador/regulador de velocidade. Em caso de diferença de menos de 10 km/h entre a velocidade de referência e a velocidade apresentada pelo reconhecimento, o símbolo MEM não é visualizado. F Pressione uma segunda vez este botão para confirmar e memorizar a nova velocidade de referência. Passado algum tempo, o ecrã regressa à visualização corrente. Aquando da detecção de um painel, o sistema apresenta o valor de velocidade de limitação, assim como uma mensagem que lhe propõe gravá-la como nova velocidade de referência. A visualização "MEM" acende-se de forma intermitente durante alguns segundos no ecrã. F Pressione uma primeira vez este botão para solicitar a memorização da velocidade proposta. Uma mensagem convida-o a confirmar o pedido através de uma segunda pressão. 174

177 Condução Limitador de velocidade Sistema que impede a ultrapassagem da velocidade do veículo no valor programado pelo condutor. O accionamento do limitador de velocidade é manual. O limite de velocidade programado mínimo é de 30 km/h. O valor da velocidade programada permanece em memória após desligar a ignição. Comando no volante Visualizações no quadro de bordo O limitador de velocidade é uma ajuda à condução que não pode, em caso algum, substituir o respeito das limitações de velocidade, nem a vigilância do condutor Selecção do modo limitador 2. Diminuição do valor programado 3. Aumento do valor programado 4. Acionamento / Pausa da limitação 5. Visualização dos limites de velocidade memorizados ou, conforme a versão, ter em conta a velocidade proposta pelo reconhecimento de limite de velocidade. Para mais informações sobre a Memorização das velocidades ou sobre o Reconhecimento de limite de velocidade, consulte as rubricas correspondentes. 6. Indicação de accionamento/pausa da limitação. 7. Indicação de selecção do modo limitador. 8. Valor da velocidade de referência programada. 9. Selecção de um limite de velocidade memorizado ou, conforme a versão, velocidade proposta pelo reconhecimento de limite de velocidade. 175

178 Condução Accionamento Regulação da velocidade limite (instrução) F Rode o botão 1 para a posição "LIMIT": para seleccionar o modo limitador; a função é colocada em pausa. F Se o limite de velocidade for o adequado (última velocidade programada no sistema), pressione a tecla 4 para accionar o limitador. Para modificar o valor da velocidade limite: F por intervalos de +/- 1 km/h, pressione brevemente e de forma sucessiva a tecla 2 ou 3, F de forma contínua, por intervalos de +/- 5 km/h, pressione continuamente a tecla 2 ou 3. Para alterar o valor de velocidade limite a partir da velocidade proposta pelo reconhecimento de limite de velocidade: F a velocidade proposta é exibida no painel de instrumentos, F prima uma primeira vez a tecla 5; é exibida uma mensagem para confirmar o pedido de memorização, F prima uma segunda vez a tecla 5 para registar a velocidade proposta. O valor é exibido imediatamente como nova instrução no painel de instrumentos. Para modificar o valor de velocidade limite através dos limites de velocidade memorizados e do ecrã táctil: F pressione a tecla 5 para apresentar os seis limites de velocidade memorizados, F pressione a tecla correspondente ao limite de velocidade pretendido. Este limite passa a ser a nova velocidade limite. F Uma nova pressão na tecla 4 permite interromper momentaneamente a função (pausa). 176

179 Condução Ultrapassagem temporária da velocidade programada Anomalia de funcionamento F Se pretender ultrapassar temporariamente o limite de velocidade programado, pressione energicamente o pedal do acelerador e passe o ponto de resistência. O limitador neutraliza-se momentaneamente e a velocidade programada apresentada fica intermitente. Quando a ultrapassagem não se dever a uma acção do condutor, um sinal sonoro completa o alerta. A partir do momento em que a velocidade do veículo atingir o nível de velocidade programado, o limitador funciona novamente: a visualização da velocidade programada passa a ser fixa. O acendimento intermitente dos traços assinala um problema de funcionamento do limitador de velocidade. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 6 No caso de descida acentuada ou em caso de forte aceleração, o limitador de velocidade não poderá impedir o veículo de ultrapassar a velocidade programada. Interrupção F Rode o botão 1 para a posição "0": a visualização das informações associadas ao limitador de velocidade desaparece. A utilização de tapetes não homologados pela CITROËN pode perturbar o funcionamento do limitador de velocidade. Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais: - verifique o posicionamento correcto do tapete, - nunca sobreponha vários tapetes. 177

180 Condução Regulador de velocidade Sistema que mantém automaticamente a velocidade do veículo no valor de cruzeiro programado pelo condutor, sem acção no pedal do acelerador. O accionamento do regulador de velocidade é manual. Necessita uma velocidade mínima do veículo de 40 km/h, assim como: - com uma caixa de velocidades manual, o engrenamento, pelo menos, da terceira velocidade, - com uma caixa de velocidades automática, o engrenamento do selector no modo D ou, pelo menos, da segunda velocidade em modo M. A regulação permanece activa após uma mudança de velocidade nas motorizações equipadas com uma caixa de velocidades manual e com Stop & Start. O funcionamento do regulador de velocidade pode ser momentaneamente interrompido (pausa): - através da pressão no comando 4 ou no pedal de travão, - automaticamente em caso de accionamento do controlo dinâmico de estabilidade. Desligar a ignição anula qualquer valor de velocidade programado. Comando no volante 1. Seleção do modo regulador. 2. Registo da velocidade instantânea do veículo como velocidade de referência ou de diminuição do valor. 3. Registo da velocidade instantânea do veículo como velocidade de referência ou aumento de aumento do valor. 4. Pausa / Retoma da regulação. 5. Visualização dos limites de velocidade memorizados ou, conforme a versão, ter em conta a velocidade proposta pelo reconhecimento de limite de velocidade. Para mais informações sobre a Memorização das velocidades ou sobre o Reconhecimento do limite de velocidade, consulte os riscos correspondentes. Visualizações no quadro de bordo 6. Indicação de selecção do modo regulador. 7. Indicação de pausa/retoma da regulação. 8. Valor da velocidade de referência programada. 9. Velocidade proposta pelo reconhecimento de limite de velocidade. O regulador de velocidade é uma ajuda à condução que não pode, em caso algum, substituir o respeito pelos limites de velocidade, nem a responsabilidade do condutor. Por motivos de segurança, recomendamos que posicione sempre os pés junto aos pedais. 178

181 Condução Accionamento F A pressão na tecla 4 permite interromper momentaneamente a função (Pausa). Modificação da velocidade de cruzeiro (referência) O regulador de velocidade deve estar ativo. Para alterar o valor da velocidade de cruzeiro a partir da velocidade actual do veículo: F pro intervalos de +/- 1 km/h, efectue pressões curtas sucessivas na tecla 2 ou 3, F de forma contínua, por intervalos de +/- 5 km/h, pressione continuamente a tecla 2 ou 3. F Rode o botão 1 para a posição "CRUISE": para seleccionar o modo regulador; a função é colocada em pausa. F Uma nova pressão na tecla 4 permite accionar novamente o regulador (ON). Tenha atenção: a pressão contínua prolongada na tecla 2 ou 3 resulta numa alteração demasiado rápida da velocidade do seu veículo. 6 F Para activar o regulador e registar uma velocidade de referência, quando a velocidade do veículo atingir o nível pretendido, pressione a tecla 2 ou 3; a velocidade actual do seu veículo passa a ser a velocidade de referência Pode libertar o pedal do acelerador. Para alterar o valor da velocidade de cruzeiro a partir da velocidade proposta para o reconhecimento do limite de velocidade: F a velocidade proposta é exibida no painel de instrumentos, F prima uma primeira vez a tecla 5; é exibida uma mensagem para confirmar o pedido de memorização, F prima uma segunda vez a tecla 5 para registar a velocidade proposta. O valor é exibido imediatamente como nova instrução no painel de instrumentos. 179

182 Condução Para alterar o valor da velocidade de cruzeiro através dos limites de velocidade memorizados e do ecrã táctil: F pressione a tecla 5 para apresentar os seis limites de velocidade memorizados, F pressione a tecla correspondente ao limite de velocidade pretendido. Este limite passa a ser a nova velocidade de cruzeiro. Por prudência, recomendamos que mantenha uma velocidade de referência próxima da velocidade actual do seu veículo para evitar uma aceleração ou desaceleração brusca do veículo. Ultrapassagem temporária da velocidade programada Em caso de necessidade (manobra de ultrapassagem...), é possível ultrapassar a velocidade programada pressionando o pedal do acelerador. O regulador é neutralizado momentaneamente e a velocidade programada apresentada acende-se de forma intermitente. Para regressar à velocidade programada, basta libertar o pedal do acelerador. Assim que a velocidade do veículo recuperar o nível de velocidade programado, o regulador funciona novamente: a visualização da velocidade programada passa a ser fixa. Em caso de descida acentuada, o regulador de velociodade não conseguirá impedir que a velocidade do veículo ultrapasse a velocidade programada. Poderá ser necessário travar para controlar a velocidade do seu veículo. Neste caso o regulador é automaticamente colocado em pausa. Para activar novamente a função, velocidade do veículo superior a 40 Km/hora, pressione a tecla 4. Interrupção F Rode o botão 1 para a posição "0": a visualização das informações associadas ao regulador de velocidade desaparece. 180

183 Condução Anomalia de funcionamento O acendimento intermitente dos traços assinala um problema de funcionamento do regulador de velocidade. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Active o regulador de velocidade apenas se as condições de circulação permitirem a deslocação do veículo, durante um determinado tempo, a uma velocidade constante e mantendo uma distância de segurança suficiente. Não active o regulador de velocidade em zonas urbanas, em circulação densa, em estradas sinuosas ou íngremes, com piso escorregadio ou inundado, em condições de má visibilidade (chuva forte, nevoeiro, queda de neve...). Em determinados casos, a velocidade de referência poderá não ser mantida ou atingida: reboque, carga do veículo, subidas acentuadas. A utilização de tapetes não homologados pela CITROËN pode perturbar o funcionamento do regulador de velocidade. Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais: - verifique o posicionamento correcto do tapete, - nunca sobreponha vários tapetes

184 Condução Detecção de distracção É recomendado que efectue uma pausa assim que se sentir cansado ou, pelo menos, a cada duas horas. Ativação/Neutralização A ativação ou neutralização da função é efetuada pelo menu de configuração do veículo. Para mais informações sobre o menu, consulte a parte correspondente no seu ecrã na rubrica "Instrumentos de bordo". O estado da função é memorizado ao desligar a ignição. Aviso de tempo de condução O sistema acciona um alerta assim que detectar que o condutor não efectua nenhuma pausa há mais de duas horas de condução a uma velocidade superior a 65 km/h. O sistema é reinicializado se se verificar uma das condições seguintes: - motor em funcionamento, veículo imobilizado há mais de 15 minutos, - ignição desligada há alguns minutos, - cinto de segurança do condutor removido e a respectiva porta aberta. Este sistema não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor. Não conduza se se sentir cansado. Este alerta traduz-se na visualização de uma mensagem que lhe propõe que seja efectuada uma pausa, acompanhada por um sinal sonoro. Se o condutor não seguir esta recomendação, o alerta é repetido todas as horas até à paragem do veículo. Quando a velocidade do veículo for inferior a 65 km/h, o sistema é colocado em vigilância. O tempo de deslocação é novamente contabilizado a partir do momento em que a velocidade for superior a 65 km/h. 182

185 Condução Alerta de Transposição Involuntária da Faixa de Rodagem Sistema que detecta, através de uma câmara que reconhece as linhas contínuas ou descontínuas, a transposição involuntária de uma linha longitudinal na superfície das vias de circulação. Para uma condução em total segurança, a câmara analisa a imagem e, em seguida, aciona, em caso de pouca atenção do condutor e de velocidade superior a 60 km/h, um alerta em caso de desvio de direção. A utilização deste sistema é sobretudo indicada em auto-estradas e vias rápidas. Este sistema constitui uma ajuda à condução que não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor. Ativação / Neutralização A ativação / neutralização da função é efetuada através da pressão nesta tecla. A luz avisadora da tecla assinala o estado da função: - Acesa: a função está activada. - Apagada: a função está neutralizada. O estado do sistema permanece em memória quando a ignição for desligada. Deteção Em caso de deteção de um desvio de direção, é alertado pela luz intermitente deste avisador no painel de instrumentos e a emissão de um sinal sonoro. Não é transmitido nenhum alerta quando a luz intermitente se acende e durante cerca de 20 segundos após esta se apagar. Anomalia do funcionamento Em caso de funcionamento anormal, esta luz avisadora acende-se de forma intermitente durante cerca de 10 segundos e, em seguida, apaga-se. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. A detecção pode ser perturbada: - se as marcas no solo estiverem gastas, - se as marcas no solo e o revestimento da estrada forem pouco contrastantes. - se o pára-brisas estiver sujo, - em determinadas condições meteorológicas: nevoeiro, fortes chuvas, neve, sombras, fortes raios solares ou exposição directa ao sol (sol rente à estrada, saída de túnel, etc.)

186 Condução Sistema de vigilância do ângulo morto Activação/Neutralização A ativação / neutralização da função é efetuada pelo menu de configuração do veículo. Este avisador acende-se no quadro de bordo. Sensores, colocados no pára-choques dianteiro e traseiro, controlam as zonas de ângulo morto. Este sistema informa o condutor relativamente à presença de outro veículo nas zonas de ângulo morto do seu veículo (zonas ocultas do campo de visão do condutor), sempre que este apresentar um potencial perigo. Um avisador luminoso fixo é apresentado no retrovisor do lado em questão: - de uma forma imediata, quando o veículo for ultrapassado, - após cerca de um segundo, quando for efectuada uma ultrapassagem lenta a um veículo. Este sistema foi concebido para melhorar a segurança de condução e não deverá, em caso algum, substituir a utilização dos retrovisores exteriores e interiores. É da responsabilidade do condutor controlar permanentemente o estado da circulação, avaliar a distância e a velocidade relativa dos outros veículos, antecipar as suas manobras antes de decidir mudar de via. Este sistema é uma ajuda à condução que não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor. Para neutralizar a função, passe novamente pelo menu de configuração do veículo. A luz avisadora apaga-se. O estado do sistema permanece memorizado ao desligar a ignição. O sistema será neutralizado automaticamente em caso de reboque com um dispositivo de reboque homologado pela CITROËN. 184

187 Condução Funcionamento O alerta é apresentado por um avisador que se acende no retrovisor do lado em questão assim que um veículo - automóvel, camião, bicicleta - for detetado. Para isso, devem estar preenchidas as seguintes condições: - todos os veículos circulem no mesmo sentido e em vias contíguas, - a velocidade do seu veículo estiver entre 12 km/h e 140 km/h, - quando ukltrapassar um veículo com uma diferença de velocidade inferior a 10 km/h, - quando um veículo o ultrapassar com uma diferença de velocidade inferior a 25 km/h, - o fluxo de circulação for fluido, - em caso de manobra de ultrapassagem, se esta se prolongar e o veículo ultrapassado parar na zona de ângulo morto, - se circular numa via em linha recta ou em curva ligeira, - o seu veículo não possuir um reboque, caravana... Não será apresentado nenhum alerta nas seguintes condições: - na presença de objectos imóveis (veículos estacionados, guias de segurança, postes de iluminação, painéis...), - com veículos no sentido de circulação inverso, - em condução numa estrada sinuosa ou em caso de curvas pronunciadas, - em caso de ultrapassagem de um (ou por um) veículo demasiado longo (camião, autocarro...) que seja detectado simultaneamente numa zona de ângulo morto atrás e esteja presente no campo de visão do condutor à frente, - em caso de circulação muito densa: os veículos, detectados à frente e atrás, são confundidos com um camião ou objecto fixo, - aquando de uma manobra de ultrapassagem rápida

188 Condução Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento, este avisador acende-se de forma intermitente durante alguns segundos no quadro de bordo, acompanhado pelo acendimento do avisador de Serviço e a exibição de uma mensagem. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para verificação do sistema. O sistema pode ser perturbado temporariamente aquando de determinadas condições climáticas (chuva, granizo...). Em particular, circular numa estrada molhada ou passar de uma zona seca para uma zona molhada poderá provocar falsos alertas (por exemplo, presença de uma nuvem de gotículas de água no ângulo morto interpretado como um veículo). Com mau tempo ou no Inverno, assegure-se que os sensores não ficam cobertos de lama, gelo ou neve. Procure não tapar a zona de aviso, situada nos retrovisores exteriores, assim como as zonas de detecção situadas nos pára-choques dianteiro e traseiro, com etiquetas adesivas ou outros objectos; esta situação poderá perturbar o funcionamento correcto do sistema. Lavagem de alta pressão Durante a lavagem do seu veículo, não direccione a pistola de lavagem a menos de 30 cm dos sensores. 186

189 Condução Ajuda ao estacionamento Ajuda ao estacionamento traseiro A colocação em funcionamento é obtida através da engrenagem da marcha-atrás, sendo confirmada pela emissão de um sinal sonoro. A função é desactivada quando se desengrena a marcha-atrás. Com a ajuda dos sensores situados no párachoques, esta função assinala a proximidade de obstáculos (exemplos: peões, veículos, árvores, barreiras...) que entrem no respectivo campo de detecção. Certos tipos de obstáculo (exemplos: estacas, balizas de obras) detetados no início, deixarão de ser detetados no final da manobra se se situarem na zona cega do campo de deteção dos sensores. Esta função não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor. Ajuda sonora A informação de proximidade é fornecida por um sinal sonoro descontínuo, cuja frequência se torna mais rápida à medida que o veículo se aproxima do obstáculo. O som difundido pelo altifalante (direito ou esquerdo) permite distinguir de que lado se encontra o obstáculo. Quando a distância entre "veículo/obstáculo" é inferior a trinta centímetros, o sinal sonoro torna-se contínuo. Ajuda gráfica Esta ajuda completa o sinal sonoro através da apresentação no ecrã de segmentos, cada vez mais próximos do veículo. Mais próximo do obstáculo, o símbolo "Danger" é visualizado no ecrã

190 Condução Neutralização/Activação A neutralização ou a activação da função é efectuada pelo menu de configuração do veículo. A função será neutralizada automaticamente em caso de engate de um reboque ou de montagem de um porta-bicicletas sobre o engate de reboque (veículo equipado com um engate de reboque instalado em conformidade com as preconizações do construtor). Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento, ao engrenar a marcha-atrás esta luz avisadora acende-se no quadro de bordo, acompanhada pela visualização de uma mensagem e de um sinal sonoro. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para verificação do sistema. Com mau tempo ou no Inverno, assegure-se de que os sensores não se encontram cobertos de lama, gelo ou neve. Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro (bip longo) indica que os sensores podem estar sujos. Determinadas fontes sonoras (motorizada, camião, martelo pneumático...) podem accionar os sinais sonoros de ajuda ao estacionamento. Lavagem de alta pressão Aquando da lavagem do seu veículo, não aponte a pistola a menos de 30 cm dos sensores. 188

191 Condução Câmara de marcha-atrás A abertura da porta da mala fará com que a visualização deixe de ser apresentada. Limpe periodicamente a câmara de marcha-atrás com um pano macio, não húmido. A câmara de marcha-atrás é activada automaticamente ao engrenar a marcha-atrás. A imagem é apresentada no ecrã táctil. A função de câmara de marcha-atrás pode ser completada pela ajuda ao estacionamento. Os traços azuis representam a direcção geral do veículo (a distância corresponde à largura do seu veículo sem os retrovisores). O traço vermelho representa a distância de aproximadamente 30 cm após o limite do párachoques traseiro do seu veículo. Os traços verdes representam as distâncias de aproximadamente 1 e 2 metros após o limite do pára-choques traseiro do seu veículo. Lavagem de alta pressão Aquando da lavagem do seu veículo, não direccione a pistola a uma distância inferior a 30 cm da óptica da câmara. 6 A câmara de marcha-atrás não pode, em caso algum, substituir a vigilância do condutor. É normal constatar a visualização de uma parte da chapa de matrícula na parte inferior do ecrã. 189

192 Condução Detecção de pressão baixa dos pneus Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento. O sistema controla a pressão dos quatro pneus, a partir do momento em que o veículo entra em movimento. Este sistema compara as informações fornecidas pelos sensores de velocidade das rodas em valores de referência que devem ser reinicializados após cada reajuste da pressão dos pneus ou da substituição de uma roda. O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus. O sistema de detecção de pressão baixa dos pneus não substitui a vigilância do condutor. Este sistema não dispensa o controlo mensal da pressão de enchimento dos pneus (incluindo da roda sobresselente), assim como antes de um trajecto longo. Colocar o veículo em movimento numa situação de pressão baixa dos pneus degrada o comportamento em estrada, aumenta as distâncias de travagem, provoca o desgaste prematuro dos pneus, nomeadamente em condições severas (forte carga, velocidade elevada, longos trajectos). Os valores da pressão de enchimento prescritos para o seu veículo encontram-se indicados na etiqueta de pressão dos pneus. Para mais informações sobre os Elementos de Identificação, consulte a rubrica correspondente. Controlo da pressão dos pneus Este controlo deverá ser efectuado "a frio" (veículo parado há 1h ou após um trajecto inferior a 10km efectuado a uma velocidade moderada). Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores indicados na etiqueta. Colocar o veículo em movimento numa situação de baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de combustível. Correntes de neve O sistema não deve ser reinicializado após montagem ou desmontagem das correntes de neve. 190

193 Condução Alerta de pressão baixa dos pneus Reinicialização Traduz-se pelo acendimento fixo deste avisador, acompanhado por um sinal sonoro e, consoante o equipamento, pela apresentação de uma mensagem. F Reduza imediatamente a velocidade, evite as guinadas do volante e as travagens bruscas. F Pare assim que as condições de circulação o permitirem. A perda de pressão detectada nem sempre origina uma deformação visível do pneu. Não se baseie apenas num controlo visual. F Se dispuser de um compressor, o de um kit de desempanagem provisória de pneu, por exemplo, controle a frio a pressão dos quatro pneus. F Se não lhe for possível efectuar este controlo imediatamente, circule com cuidado e a uma velocidade reduzida. ou F Em caso de furo, utilize o kit de desempanagem provisória de pneus ou a roda sobresselente (consoante equipamento), O alerta mantém-se até à reinicialização do sistema. É necessário inicializar o sistema após cada ajuste da pressão de um ou vários pneus e após a substituição de uma ou várias rodas. Antes de reinicializar o sistema, assegure-se de que a pressão dos quatro pneus se encontra adaptada às condições de utilização do veículo e em conformidade com as preconizações inseridas na etiqueta de pressão dos pneus. O alerta de pressão baixa apenas é fiável se for efectuada a reinicialização do sistema com a pressão dos quatro pneus ajustada correctamente. O sistema de detecção de pressão baixa dos pneus não informa se a pressão está errada aquando da reinicialização

194 Condução 192 O pedido de reinicialização do sistema é efectuado com a ignição ligada e o veículo parado: - através do menu de configuração do veículo para os veículos equipados com um ecrã, - através do ecrã do quadro de bordo ou do botão situado no painel de bordo, para os veículos sem ecrã. Ecrã táctil A reinicialização da função é feita pelo menu Condução. F No menu Condução, seleccione o separador " Driving function ". F Na página, seleccione a função " Under-inflation initialization ". F Selecione " Yes " para validar. Um sinal e a exibição de uma mensagem confirmam a reinicialização. Ecrã monocromático C A reinicialização da função é feita pelo menu " Personalizaçãoconfiguração " do ecrã. F Seleccione o menu " Definir os parâmetros do veículo ". F Seleccione o menu " Conforto ". F Seleccione o menu " Enchimento dos pneus ". F Seleccione a função "Reinicialização". F Seleccione " Sim " para validar. Um sinal sonoro confirma a reinicialização. Ecrã do quadro de bordo F Efectue uma pressão curta neste botão para aceder ao menu. F Seleccione o item correspondente e, em seguida, valide. Um sinal sonoro agudo confirma a reinicialização. Um sinal sonoro grave indica que a reinicialização não foi efectuada. Botão painel de bordo F Efectue uma pressão contínua neste botão. Um sinal sonoro agudo confirma a reinicialização. Um sinal sonoro grave indica que a reinicialização não foi efectuada. Anomalia de funcionamento O acendimento intermitente e, em seguida, fixo do avisador de pressão baixa dos pneus acompanhado pelo acendimento do avisador de "Service", indica um problema de funcionamento do sistema. É apresentada uma mensagem acompanhada por um sinal sonoro. Neste caso, a vigilância da pressão baixa dos pneus deixa de ser assegurada. Solicite verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Após qualquer intervenção no sistema, é necessário verificar a pressão dos quatro pneus e, em seguida, reinicializá-lo.

195 Condução ConnectedCAM Citroën * Esta câmara,implantada na parte superior do pára-brisas e conectada sem fios (Wireless), permite: - capturar fotografias e vídeos através da pressão do comando dedicado, - enviar coordenadas GPS do veículo para um smartphone, - realização de vídeos seguros: um sensor (acelerómetro) permite o accionamento automático da câmara em caso de colisão. - a partilha de fotografias e vídeos por , SMS e nas redes sociais através da aplicação "ConnectedCAM Citroën " para smartphone. Funcionamento Para poder utilizar todas as funcionalidades da câmara, deverá realizar as seguintes operações: F telecarregar a aplicação " ConnectedCAM Citroën " num smartphone, F proceder ao emparelhamento do smartphone com a câmara, seguindo as instruções presentes na aplicação. É necessário proceder ao emparelhamento na primeira ligação. Este será, nas vezes seguintes, realizado de forma automática. O código de emparelhamento predefinido é: ConnectedCam. 6 * Consoante país de comercialização. A utilização da ConnectedCAM Citroën estando sob seu controlo e à sua responsabilidade, deverá zelar pelo cumprimento da regulamentação sobre a proteção de dados pessoais (imagens de terceiros, chapas de matrícula automóveis, edifícios protegidos ), do código da estrada e da segurança rodoviária. Verifique previamente que a sua companhia de seguros aceita os filmes recolhidos a partir da ConnectedCAM Citroën como meio de prova. Funcionamento F Efectue uma pressão contínua neste botão para ligar a câmara. A luz avisadora do botão acende-se. Quando a câmara estiver acesa, a gravação de vídeo é automática e permanente. Paragem F Efectue uma pressão contínua neste botão para desligar a câmara. A luz avisadora do botão apaga-se. Se desligar manualmente a câmara, esta permanecerá desligada mesmo após novo arranque do veículo. Deverá, em seguida, ligá-la manualmente. 193

196 Condução Gestão das fotografias e vídeos F Efectue uma pressão curta neste botão para tirar uma fotografia. Um sinal sonoro confirma a aceitação do pedido. F Efectue uma pressão contínuo neste botão para gravar um vídeo. Um sinal sonoro confirma a aceitação do pedido. Graças à aplicação " ConnectedCAM Citroën " poderá, em seguida, partilhar automatica e imediatamente as suas fotografias e vídeos nas redes sociais ou por . Uma porta "micro USB" permite-lhe, igualmente, recuperar os dados da câmara em outros suportes como: computadores, tablets,... Reposição a zeros do sistema Uma pressão contínua e simultânea nestes dois botões permite a reposição a zeros do sistema. Esta acção elimina todos os dados gravados na câmara e reinicializa o código de emparelhamento predefinido da câmara. Por motivos de segurança, o condutor não deverá utilizar a aplicação ConnectedCAM Citroën, acessível a partir de um smartphone, em situação de condução. Deverá efectuar qualquer acção que necessite de uma maior atenção com o veículo parado. Anomalia de funcionamento Quando ocorrer um problema de funcionamento do sistema, a luz avisadora do botão acende-se de forma intermitente. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 194

197 Informações práticas Total e CITROËN Parceiros na performance e no respeito pelo ambiente A inovação ao serviço da performance Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e Desenvolvimento TOTAL elaboram para a CITROËN os lubrificantes, respondendo às últimas inovações técnicas dos veículos CITROËN, na competição e na vida do dia a dia. Para si é a segurança na obtenção das melhores performances do seu motor. Uma protecção optimizada do seu motor Efectuando a manutenção do seu veículo CITROËN com os lubrificantes TOTAL, contribui para a melhoria da longevidade e das performances do seu motor, respeitando o meio ambiente

198 Informações práticas Depósito de combustível Capacidade do depósito - Gasolina: cerca de 45 litros. - Diesel: cerca de 42 ou 50 litros (consoante a versão). Nível mínimo de combustível Quando o nível mínimo do depósito for atingido, este avisador acende-se no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro, por uma mensagem e pelo último quadrado da sonda de combustível intermitente a vermelho. Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe cerca de 5 litro s de combustível no depósito. Enquanto não for efectuado um complemento de combustível suficiente, este avisador é apresentado sempre que ligar a ignição, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. Este sinal sonoro e esta mensagem são repetidos numa cadência que aumenta à medida que o nível diminui e se aproxima de "0". Reponha imperativamente o nível de combustível para evitar que o veículo pare. Para mais informações sobre a Falta de combustível (Diesel), consulte a rubrica correspondente. Enchimento Uma etiqueta, colada no interior da tampa, indica-lhe o tipo de combustível a utilizar em função da motorização do seu veículo. Os complementos de combustível deverão ser superiores a 5 litros para serem levados em consideração pela sonda de combustível. A abertura do bujão poderá dar origem a um ruído de aspiração de ar. Esta depressão, totalmente normal, é provocada pela estanqueidade do circuito de combustível. Se o seu veículo estiver equipado com Stop & Start, nunca efectue um enchimento de combustível quando o motor se encontrar no modo STOP; desligue imperativamente a ignição com a chave ou com o botão "START/ STOP" com Acesso e arranque mãos livres. Para realizar o enchimento em total segurança: F Desligue imperativamente o motor. F Abra a tampa do depósito de combustível. F Identifique a bomba correspondente ao combustível de acordo com a motorização do seu veículo. F Introduza a chave no bujão e, em seguida, rode-a para a esquerda ou rode o bujão manualmente para a esquerda (consoante a versão). 196

199 Informações práticas F Retire o bujão e coloque-o no respectivo suporte (na tampa). F Introduza a pistola até ao batente, antes de a accionar para encher o depósito (risco de salpicos). F Mantenha-a nessa posição durante toda a operação de enchimento. Quando o enchimento estiver terminado: F Instale novamente o bujão no local adequado. F Rode a chave para a direita e, em seguida, retire-a do bujão ou rode manualmente o bujão para a direita (consoante a versão) F Empurre a tampa de combustível para a fechar novamente. Ao atestar o depósito, não insista para além do terceiro corte da pistola; esta situação poderá provocar problemas de funcionamento. O seu veículo encontra-se equipado com um catalisador que reduz as substâncias nocivas dos gases de escape. Para os motores a gasolina, é obrigatória a utilização de gasolina sem chumbo. O bocal de abastecimento tem uma abertura mais estreita, que permite apenas a utilização de gasolina sem chumbo. No caso de abastecer combustível que não seja adequado à motorização do seu veículo, é indispensável que proceda à drenagem do depósito antes de colocar o motor em funcionamento. Corte de alimentação de combustível O seu veículo encontra-se equipado com um dispositivo de segurança que corta a alimentação de combustível em caso de colisão

200 Informações práticas Desenganador de combustível (Diesel)* Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de gasolina num depósito de um veículo que funciona a gasóleo. Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente. Funcionamento A utilização de um bidão permanece possível para o enchimento do depósito. Para assegurar um escoamento adequado do combustível, aproxime a ponteira do bidão sem a colocar directamente contra a tampa do desenganador e verta lentamente. Aquando da sua introdução no depósito Diesel, a pistola de gasolina é bloqueada na tampa. O sistema permanece bloqueado e impede o respectivo enchimento. Não insista e introduza uma pistola de tipo Diesel. Deslocações ao estrangeiro As pistolas de Diesel podem ser diferentes conforme os países. A presença de um bloqueador pode tornar impossível o abastecimento do reservatório. Os veículos com motor Diesel não estão equipados com bloqueador de combustível, pelo que durante as deslocações ao estrangeiro, aconselhamos que verifique junto de um agente CITROËN se o seu veículo está adaptado ao material de abastecimento de combustível existente no país em que irá circular. * Consoante o país de comercialização. 198

201 Informações práticas Combustível utilizado pelos motores a gasolina Os motores a gasolina são compatíveis com os biocombustíveis, em conformidade com as normas europeias atuais e futuras, podendo ser vendidas na bomba: - Gasolina conforme a norma EN228 misturada com um combustível que respeite a norma EN Apenas é autorizada a utilização de aditivos combustíveis de gasolina que respeitem a norma B Deslocação no estrangeiro Alguns combustíveis podem danificar o motor. Em alguns países, pode ser exigida a utilização de um tipo particular de combustível (índice de octanas específico, denominação comercial específica...) para garantir o bom funcionamento do motor. Para mais informações, consulte o Ponto de Venda. Combustível utilizado pelos motores a Diesel Os motores a Diesel são compatíveis com os biocombustíveis em conformidade com as normas europeias, actuais e futuras, podendo ser distribuídos na bomba: - Gasóleo que cumpra a norma EN590 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (possível incorporação de 0 a 7% de Éster Metílico do Ácido Graxo), - Gasóleo que cumpra a norma EN16734 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 10% de Éster Metílico de Ácidos Gordos), - Gasóleo parafínico que cumpra a norma EN15940 em mistura com um biocombustível que cumpra a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos). A utilização de combustível B20 ou B30 que cumpram a norma EN16709 é possível com o seu motor Diesel. No entanto, esta utilização, mesmo que ocasional, necessita da aplicação rigorosa das condições de manutenção específicas, denominadas de "Deslocações Severas". Para mais informações, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais puros ou diluídos, combustível doméstico...) é formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível). Apenas é autorizada a utlização de aditivos combustíveis Diesel que cumpram a norma B

202 Informações práticas Correntes de neve Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem como o comportamento do veículo nas travagens. As correntes de neve devem ser montadas apenas nas rodas dianteiras. Não podem ser montadas nas rodas de utilização temporária. É vivamente recomendado que treine a montagem das correntes antes de partir, num solo plano e seco. Utilize apenas correntes concebidas para montagem no tipo de rodas que equipam o seu veículo: Dimensões dos pneus de origem 185/65 R15 195/65 R15 205/55 R16 205/50 R17 Tipos de correntes Malha de 9 mm no máximo Sem instalação de correntes Para mais informações sobre as correntes de neve, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Tenha em conta a regulamentação específica de cada país para a utilização das correntes de neve e a velocidade máxima autorizada. Conselhos de instalação F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajecto, pare o veículo numa superfície plana ao lado da estrada. F Engrene o travão de estacionamento e coloque eventualmente calços nas rodas para evitar que o veículo deslize. F Instale as correntes seguindo as instruções fornecidas pelo construtor. F Efetue um arranque lento e conduza algum tempo sem ultrapassar a velocidade de 50 km/h. F Pare o seu veículo e verifique se as correntes estão esticadas. Evite conduzir numa estrada sem neve, com correntes de neve, para não danificar os pneus do seu veículo e o piso da estrada. Se o seu veículo estiver equipado com jantes de liga de alumínio, verifique que nenhuma parte da corrente ou das fixações toca na jante. 200

203 Protecção contra o frio Ecrã amovível que permite evitar a acumulação de neve ao nível do ventilador de arrefecimento do radiador. Antes de qualquer manuseamento, certifique-se de que o motor e o ventilador estão desligados. Para a montagem e desmontagem, é aconselhável dirigir-se à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Montagem Informações práticas F Posicione a protecção da frente da grelha inferior do pára-choques dianteiro. F Prima o revestimento para apertar os grampos de fixação. Desmontagem F Utilize uma chave de fendas como alavanca para desencaixar os grampos de fixação um a um. Não esquecer de retirar a protecção contra o frio quando: - a temperatura exterior for superior a 10 C (exemplo: no verão,...), - em caso de reboque, - a uma velocidade superior a 120 km/h

204 Informações práticas Engate de um reboque A condução com reboque submete o veículo tractor a solicitações mais significativas e exige do condutor uma atenção particular. Para mais informações sobre os Conselhos de condução, nomeadamente em caso de reboque, consulte a rubrica correspondente. Obturador O seu veículo foi concebido essencialmente para o transporte de pessoas e de bagagens mas pode ser também utilizado para puxar um reboque. Recomendamos que utilize os engates de reboque e os respectivos ramais de origem CITROËN testados e homologados desde a concepção do seu veículo e confie a montagem deste dispositivo à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Em caso de montagem fora da rede CITROËN, esta deve ser obrigatoriamente efectuada seguindo as preconizações do construtor. Para mais informações sobre os Pesos (e as cargas rebocáveis em função do seu veículo), consulte a rubrica correspondente. Deverá respeitar os pesos rebocáveis máximos autorizados, indicados no certificado de matrícula ou nas caraterísticas técnicas do seu veículo. Em caso de engate de reboque, é imperativo retirar o obturador se este estiver presente no veículo. Situa-se por trás da grelha de entrada de ar inferior. Para o retirar, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 202

205 Informações práticas Modo de corte de energia Sistema que gere a utilização de determinadas funções em relação ao nível de energia restante na bateria. Com o veículo em movimento, o corte de energia neutraliza temporariamente algumas funções, tais como o ar condicionado, a descongelação do óculo traseiro... As funções neutralizadas são reactivadas automaticamente assim que as condições o permitirem. Modo economia de energia Sistema que gere a duração de certas funções para preservar uma carga suficiente da bateria. Depois da paragem do motor, são ainda utilizáveis, por um período acumulado máximo de cerca de quarenta minutos, funções como o sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento, as luzes do tecto, etc. Entrada no modo Uma mensagem de entrada em modo economia de energia aparece no ecrã do quadro de bordo e as funções activas são postas em suspenso. Se uma comunicação telefónica tiver sido iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida durante cerca de 10 minutos com o kit mãoslivres do seu auto-rádio. Saída do modo Essas funções serão reactivadas automaticamente na próxima utilização do veículo. Para utilizar imediatamente estas funções, ligue o motor e deixe-o funcionar: - menos de dez minutos, para dispor de equipamentos durante cerca de cinco minutos, - mais de dez minutos, para as conservar durante cerca de trinta minutos. Respeitar os tempos de arranque do motor para garantir um carregamento correcto da bateria. Não utilizar de forma repetida e continuar o novo arranque do motor para recarregar a bateria. Uma bateria descarregada não permite o arranque do motor. Para mais informações sobre a Bateria de 12 V, consulte a rubrica correspondente

206 Informações práticas Substituir uma escova do limpa-vidros Montagem F Instale a nova escova correspondente e fixe-a. F Rebata o braço com precaução. Antes de desmontar uma escova dianteira F No minuto seguinte a desligar a ignição, accione o comando do limpa-vidros para posicionar as escovas na posição vertical. ou F Acima de um minuto após a ignição ser desligada, manuseie os braços do limpavidros manualmente. Após a montagem de uma escova dianteira F Ligue a ignição. F Accione novamente o comando do limpavidros para arrumar as escovas. A substituição dos braços do limpavidros deve ser exclusivamente efectuada na rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Desmontagem F Eleve o braço correspondente. F Desencaixe a escova e retire-a. 204

207 Informações práticas Barras de tejadilho Por motivos de segurança e para evitar danos no tejadilho, é imperativo que utilize as barras de tejadilho transversais homologadas para o seu veículo. Respeite as instruções de montagem e as condições de utilização indicadas nas instruções fornecidas com as barras de tejadilho. As fixações das barras de tejadilho possuem um perno que deverá ser introduzido no orifício de cada ponto de fixação. Recomendações Carga máxima distribuída pelas barras de tejadilho, para uma altura de carga que não ultrapasse os 40 cm: 70 kg Uma vez que este valor pode ser modificado, verifique a carga máxima mencionada nas instruções fornecidas com as barras de tejadilho. Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a velocidade do veículo em função do perfil da estrada, para não danificar as barras de tejadilho e as fixações no veículo. Consulte a legislação nacional para respeitar a regulamentação do transporte de objectos mais longos que o veículo. 7 Para instalar as barras de tejadilho, deverá fixá-las exclusivamente em quatro pontos de fixação, situados no quadro do tejadilho. Estes pontos ficam tapados pelas portas do veículo quando estas estiverem fechadas. F Distribua uniformemente a carga, evitando sobrecarregar um dos lados. F Disponha a carga mais pesada o mais perto possível do tejadilho. F Fixe correctamente a carga e sinalize-a, no caso de esta ser muito volumosa. F Conduza com cuidado, uma vez que a sensibilidade aos ventos laterais aumenta (a estabilidade do seu veículo pode ser alterada). F Retire as barras de tejadilho, uma vez terminado o transporte. 205

208 Informações práticas Capot Abertura F Abra a porta dianteira esquerda. F Puxe para si o comando, situado na parte inferior do quadro da porta. F Desencaixe a vareta de suporte e fixe-a no entalhe para manter o capot aberto. Fecho F Retire a vareta de suporte de fixação. F Volte a colocar a vareta no seu alojamento. F Baixe o capot e deixe-o cair para trancar. F Puxe o capot para verificar se está correctamente trancado. A implantação do comando interior impede qualquer abertura, enquanto a porta dianteira esquerda estiver fechada. Com o motor quente, manuseie com cuidado a patilha exterior e a vareta de suporte do capot (risco de queimadura), utilizando a zona protegida. Com o capot aberto, tenha atenção para não tocar no comando de abertura. Em caso de vento forte, não abra o capot. Antes de qualquer intervenção sob o capot, neutralize o Stop & Start para evitar riscos de lesões associados a um accionamento automático do modo START. O motoventilador pode entrar em funcionamento, mesmo depois do motor parar. Tenha cuidado que a hélice não toque em objectos nem em vestuário. F Accione a patilha e levante o capot. Devido à existência de equipamentos eléctricos no compartimento do motor, recomenda-se limitar a exposição à água (chuva, lavagem, etc.). 206

209 Informações práticas Motores a gasolina 1. Reservatório do líquido lava-vidros. 2. Reservatório do líquido de arrefecimento. 3. Reservatório do líquido dos travões. 4. Bateria. 5. Caixa de fusíveis. 6. Filtro de ar. 7. Vareta de óleo do motor. 8. Abastecimento de óleo do motor. 9. Ponto de massa remoto

210 Informações práticas Motores Diesel 1. Reservatório do líquido lava-vidros. 2. Reservatório do líquido de arrefecimento. 3. Reservatório do líquido dos travões. 4. Bateria. 5. Caixa de fusíveis. 6. Filtro de ar. 7. Vareta de óleo do motor. 8. Abastecimento de óleo do motor. 9. Bomba de purga*. 10. Ponto de massa remoto. O circuito está sob muito alta pressão. Todas as intervenções neste circuito são efectuadas exclusivamente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. * Consoante a motorização. 208

211 Informações práticas Verificação dos níveis Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o plano de manutenção do construtor. Reponha o nível, se for necessário, salvo indicação em contrário. Em caso de diminuição importante de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas zonas do motor podem estar extremamente quentes (risco de queimadura) e o motoventilador pode ser accionado a qualquer instante (mesmo com a ignição desligada). Nível de óleo do motor A verificação é efectuada quer com o indicador de nível de óleo no quadro de bordo, ao ligar a ignição, para os veículos equipados com sonda eléctrica, quer com a vareta manual. Para garantir a fiabilidade da medição, o seu veículo deverá encontrar-se estacionado em solo horizontal, com o motor desligado há mais de 30 minutos. Verificação com a sonda manual A localização da sonda manual é ilustrada no esquema da parte inferior do capot do motor correspondente. F Pegue na vareta pela extremidade colorida e liberte-a completamente. F Limpe a vareta da sonda com um pano limpo e sem pelo. F Introduza a vareta no orifício, até ao batente e, em seguida, retire-a novamente para efectuar um controlo visual: o nível correcto deverá situar-se entre as marcas A e B. A = MÁX Se constatar que o nível se encontra acima da marca A ou abaixo da marca B, não efectue o arranque do motor. - Se o nível MÁX for ultrapassado (risco de deterioração do motor), contacte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. - Se o nível MIN não for atingido, efectue imperativamente um complemento de óleo do motor. Características do óleo Antes de efectuar um complemento de óleo ou uma mudança de óleo do motor, verfique que o óleo corresponde à sua motorização e está em conformidade com as recomendações do construtor. 7 É normal que sejam necessárias reposições do nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças de óleo). A CITROËN recomenda um controlo, com abastecimento, se necessário, a cada kms. B = MÍN 209

212 Informações práticas Complemento de óleo do motor A localização do orifício de enchimento para o óleo do motor é ilustrada no esquema da parte inferior do capot do motor correspondente. F Desaperte o bujão do reservatório para aceder ao orifício de enchimento. F Deite o óleo em pequenas quantidades, evitando projecções sobre os elementos do motor (risco de incêndio). F Aguarde alguns minutos antes de proceder a uma verificação do nível com a vareta manual. F Complete o nível, se necessário. F Após verificação do nível, volte a apertar com cuidado o bujão do reservatório e coloque novamente a vareta no respectivo lugar. Mudança de óleo do motor Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade desta operação. Para preservar a fiabilidade dos motores e dispositivos antipoluição, nunca utilize aditivo no óleo do motor. Nível do líquido de travões O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca "MAXI". Caso contrário, verifique o desgaste das pastilhas de travão. Mudança de óleo do circuito Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade desta operação. Características do líquido Este líquido deve estar em conformidade com as recomendações do construtor. Após uma reposição do nível de óleo, a verificação feita após ligar a ignição, com o indicador do nível do óleo no quadro de bordo, não é válida nos 30 minutos posteriores à reposição. 210

213 Informações práticas Nível do líquido de arrefecimento Nível do líquido do lava-vidros Verifique regularmente o nível do líquido de arrefecimento. A reposição do nível do líquido entre duas revisões é normal. Para garantir a fiabilidade da medição, o veículo deverá estar estacionado num solo horizontal, com o motor frio. O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca "MAXI" sem a ultrapassar. Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca "MINI", deverá imperativamente repor o nível. Um nível insuficiente comporta riscos de danos significativos para o motor. Quando o motor estiver quente, a temperatura deste líquido é regulada pelo motoventilador. Com o motor quente, estando o circuito de arrefecimento sob pressão, esperar pelo menos uma hora depois da paragem do motor para efectuar uma intervenção. Em caso de intervenção urgente, para evitar qualquer risco de queimadura, agarre num pano velho e desaperte o tampão em duas voltas para fazer baixar a pressão. Quando a pressão tiver diminuído, retire o tampão e reponha o nível. Características do líquido Este líquido deverá encontrar-se em conformidade com as recomendações do construtor. Complete o nível sempre que necessário. Características do líquido Para garantir uma limpeza ideal e evitar a formação de gelo, a reposição do nível ou a substituição deste líquido não deve ser efectuada com água. Em condições de Inverno, é recomendada a utilização de líquido à base de álcool etílico ou de metanol. 7 O motoventilador pode entrar em funcionamento, mesmo depois do motor parar. Tenha cuidado que a hélice não toque em objectos nem em vestuário. 211

214 Informações práticas Nível de aditivo de gasóleo (Diesel com filtro de partículas) O nível mínimo do depósito de aditivo é indicado pelo acendimento fixo do avisador, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem de nível de aditivo do filtro de partículas demasiado baixo. Reposição do nível A reposição do nível deste aditivo deverá ser efectuada, rapida e imperativamente, pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Nível de AdBlue É accionado um alerta a partir do momento em que é atingido o nível de reserva. Para evitar a imobilização regulamentar do veículo é necessário efectuar uma reposição do nível de AdBlue. Para mais informações sobre o AdBlue e sistema SCR e, nomeadamente, para realizar a reposição de nível, consulte a rubrica correspondente. Produtos usados Evitar qualquer contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele. A maioria destes líquidos são nocivos para a saúde, por vezes até corrosivos. Não descarte o óleo e os líquidos usados nas canalizações de evacuação ou no solo. Esvazie o óleo usado nos respectivos contentores disponibilizados pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 212

215 Informações práticas Controlos Salvo indicação contrária, verifique estes elementos, em conformidade com o plano de manutenção do construtor e em função da motorização do seu veículo. Caso contrário, solicite que estes sejam verificados pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Bateria de 12 V A bateria não necessita de manutenção. Todavia, verifique regularmente o aperto dos terminais aparafusados (para as versões sem abraçadeira rápida) e o estado de limpeza das ligações. Para mais informações e precauções a tomar antes de uma operação na bateria de 12 V, consulte a rubrica correspondente. As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de 12 V, de tecnologia e características específicas. A sua substituição deverá ser efectuada exclusivamente na rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Filtro de ar e filtro do habitáculo Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade de substituição destes elementos. Em função do meio ambiente (atmosfera poeirenta...) e da utilização do veículo (condução urbana...), substitua-os, se necessário, com uma frequência duas vezes superior. Um filtro de habitáculo obstruído pode deteriorar o desempenho do sistema de ar condicionado e gerar odores desagradáveis. Filtro de óleo Substitua o filtro de óleo a cada mudança de óleo do motor. Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade de substituição deste elemento. Filtro de partículas (Diesel) O início de saturação do filtro de partículas é indicado pelo acendimento fixo deste avisador, acompanhado por uma mensagem de alerta. Desde que as condições de circulação o permitam, regenere o filtro circulando a uma velocidade de 60km/h, no mínimo, até ao desaparecimento do avisador. Se o avisador permanecer aceso, trata-se de uma falta de aditivo. Para mais informações sobre a Verificação dos níveis e, nomeadamente, sobre o nível de aditivo de gasóleo, consulte a rubrica correspondente. Num veículo novo, as primeiras operações de regeneração do filtro de partículas podem ser acompanhadas por odores a "queimado" que são perfeitamente normais. Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou em ralenti, é possível verificar, excepcionalmente, emissões de vapor de água no escape, aquando de acelerações. Estas não têm qualquer consequência no comportamento do veículo nem para o ambiente

216 Informações práticas 214 Caixa de velocidades manual A caixa de velocidades não necessita de uma manutenção específica (ausência de mudança do óleo). Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade de verificação deste elemento. Caixa de velocidades automática A caixa de velocidades não necessita de uma manutenção específica (ausência de mudança do óleo). Consulte o plano de manutenção do construtor para conhecer a periodicidade de verificação deste elemento. Placas dos travões O desgaste dos travões depende do tipo de condução, em particular para os veículos utilizados na cidade, em curtas distâncias. Pode ser necessário inspeccionar o estado dos travões, mesmo entre as revisões do veículo. Aquando de uma fuga no circuito, a redução do nível de líquido dos travões indica o desgaste das placas. Estado de desgaste dos discos dos travões Para obter informações relativas à verificação do nível de desgaste dos discos dos travões, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Travão de estacionamento Um percurso demasiado elevado do travão de estacionamento ou a constatação de perda de eficácia deste sistema impõe a regulação mesmo entre revisões. A verificação deste sistema deve ser efectuado pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Utilize apenas produtos recomendados pela CITROËN ou produtos de qualidade e características equivalentes. Para optimizar o funcionamento de elementos tão importantes como o circuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos específicos. Depois da lavagem do veículo, pode formar-se humidade ou, em condições de Inverno, gelo nos discos e pastilhas de travões: a eficácia de travagem pode diminuir. Efectue algumas manobras de travagem para secar e descongelar os travões.

217 AdBlue e sistema SCR para motores Diesel BlueHDi Para garantir o respeito do ambiente e da nova norma Euro 6, sem alterar o desempenho nem penalizar o consumo de combustível dos seus motores Diesel, a CITROËN optou por equipar os seus veículos com um dispositivo que associa o sistema SCR (Redução Catalítica Selectiva) e o filtro de partículas (FAP) para o tratamento dos gases de escape Sistema SCR Com o auxílio de um líquido denominado AdBlue que contém ureia, um catalisador transforma até 85% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto e água, inofensivos para a saúde e o meio ambiente. O AdBlue encontra-se num depósito específico, de cerca de 15 litros. O seu conteúdo permite uma autonomia de cerca de km. Um dispositivo de alerta acciona-se automaticamente quando o nível de reserva é atingido: pode percorrer cerca de km antes que o reservatório fique vazio. Informações práticas Quando o reservatório de AdBlue estiver vazio, um dispositivo regulamentar impede o arranque do motor Quando o sistema SCR apresentar um problema de funcionamento, o nível de emissões do seu veículo deixa de estar em conformidade com a regulamentação Euro 6: o seu veículo torna-se poluente. No caso de problema de funcionamento confirmado do sistema SCR, deve dirigir-se, o mais rapidamente possível, à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada: após percorridos km, um dispositivo será activado automaticamente para impedir o arranque do motor. Nos dois casos, um indicador de autonomia permite-lhe saber a distância que pode percorrer antes da imobilização do veículo. 7 Congelamento do AdBlue O AdBlue gela a temperaturas inferiores a cerca de -11 C. O sistema SCR possui um dispositivo de reaquecimento do depósito de AdBlue que lhe permite colocar o veículo em movimento em todas as condições climáticas. 215

218 Informações práticas Abastecimento de AdBlue Precauções de utilização O AdBlue é uma solução à base de ureia. Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro (conservar num local fresco). Em caso de contacto com a pele, lave a zona afectada com água corrente e sabão. Em caso de contacto com os olhos, lave imediatamente com água corrente e abundante ou com uma solução de lavagem ocular. Em caso de persistência de sensação de ardor ou irritação, consulte um médico. Em caso de ingestão, lave imediatamente a boca com água limpa e beba bastante água. Em determinadas circunstâncias (por exemplo, temperatura elevada), o risco de libertação de amoníaco não pode ser excluído: não inalar o líquido. Os vapores de amoníaco têm uma acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz e a garganta). Conserve o AdBlue fora do alcance das crianças, no seu frasco ou bidão original. Nunca transvase o AdBlue para outro recipiente: o aditivo perderá as suas qualidades de pureza. Utilize somente o líquido AdBlue em conformidade com a norma ISO Nunca dilua o AdBlue com água. Nunca coloque o AdBlue no depósito de gasóleo. O armazenamento em frasco ou bidão com sistema anti-gota permite simplificar as operações de abastecimento. Poderá adquirir frascos de 1,89 litros (1/2 galão) ou bidões de 5 ou 10 litros na rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Nunca faça o abastecimento de AdBlue num distribuidor reservado para veículos pesados. 216

219 Informações práticas Recomendações de armazenamento O AdBlue congela abaixo de -11 C e degradase a partir de 25 C. É recomendado que guarde os frascos ou os bidões num local fresco ao abrigo da exposição directa à luz solar. Nestas condições o líquido poderá ser conservado durante pelo menos um ano. Se o líquido congelou, o mesmo poderá ser novamente utilizado uma vez completamente descongelado à temperatura ambiente. Não guarde os frascos ou os bidões de AdBlue no seu veículo. Não deite fora os frascos ou os bidões de AdBlue com os resíduos comuns. Deposite-os num contentor específico para este fim ou entregue-os no seu Ponto de Venda. Procedimento Antes de proceder ao abastecimento assegurese que o seu veículo se encontra estacionado numa superfície plana e horizontal. No Inverno, verifique que a temperatura do veículo é superior a - 11ºC. Caso contrário o AdBlue congelará e não poderá ser inserido no depósito. Guarde o seu veículo num local com uma temperatura moderada durante algumas horas para poder efectuar o abastecimento. Estacionar F Desligue a ignição e retire a chave para desligar o motor. ou F Com o Acesso e arranque mãos livres, prima o botão " START/STOP " para desligar o motor. Aceder F Com o veículo destrancado, abra a portinhola do depósito de combustível; o tampão azul do depósito de AdBlue encontra-se à direita do tampão preto do depósito de combustível. F Rode o tampão azul um quarto de volta no sentido contrário aos ponteiros do relógio. F Retire o tampão azul

220 Informações práticas Encher F Obtenha um frasco de AdBlue. Após verificar a data de validade, leia atentamente as instruções de utilização da etiqueta antes de verter o conteúdo do frasco no depósito de AdBlue do seu veículo. Importante: se o depósito de AdBlue do seu veículo estiver completamente vazio - o que é confirmado pelas mensagens de alerta e pela impossibilidade de ligar o motor -, deve obrigatoriamente efectuar um abastecimento de, pelo menos, de 4 litros e no máximo de 10 litros. F Após retirar o frasco, no caso de haver derrames, limpe o bocal do depósito com o auxílio de um pano húmido. No caso de projeções de líquido, lave imediatamente com água fria ou limpe com o auxílio de um pano húmido. Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com o auxílio de uma esponja e de água quente. Voltar a fechar F Volte a colocar o tampão azul no bocal do depósito e rode um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio, até ao limite. F Feche a tampa do depósito de combustível. Importante: no caso de um abastecimento após uma avaria de AdBlue, indicada pela mensagem "Adicionar AdBlue : Arranque impossível", deverá imperativamente aguardar cerca de 5 minutos antes voltar a ligar a ignição, sem abrir a porta do condutor, nem destrancar o veículo, nem introduzir a chave com telecomando no contactor, nem introduzir a chave electrónica de Acesso e arranque mãos livres no habitáculo. Ligue a ignição, e após 10 segundos ligue o motor. 218

221 Informações práticas Protecções AIRBUMP Concebidas em TPU (Uretano Termoplástico) e com bolhas de ar têm a função de amortecedor. Situadas nas faces laterais do seu veículo, protegem a carroçaria, atenuando os pequenos toques da vida quotidiana: postes dos parques de estacionamento, aberturas das portas, riscos,... Manutenção dos AIRBUMP Os AIRBUMP não necessitam de nenhuma manutenção específica. A sua limpeza é efectuada com água ou um dos produtos disponíveis na rede CITROËN. Para garantir o correcto envelhecimento dos AIRBUMP, não utilize polish

222 Em caso de avaria Triângulo de pré-sinalização Por razões de segurança, antes de sair do veículo, para montar e instalar o triângulo, accione as luzes de perigo e vista o colete de segurança. O triângulo pode ser arrumado na face traseira da mala, fixo com correias. Montagem do triângulo Consulte as instruções de montagem fornecidas com o triângulo. Instalação do triângulo F Instale o triângulo atrás do veículo, em conformidade com a legislação em vigor localmente. Falta de combustível (Diesel) Para os veículos equipados com um motor Diesel, em caso de falta de combustível, é necessário purgar o circuito de combustível. Para mais informações sobre o Desenganador de combustível (Diesel), consulte a rubrica correspondente. Se não for possível efectuar o arranque do motor à primeira, não insista e reinicie o procedimento. Motores Blue HDi F Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5 litros de gasóleo. F Ligue a ignição (sem accionar o motor). F Aguarde cerca de 6 segundos e desligue a ignição. F Repita o processo 10 vezes. F Accione o motor de arranque para accionar o motor. Outros motores HDi (excepto versão BlueHDi) F Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5 litros de gasóleo. F Abra o capot do motor. F Se necessário, desencaixe a tampa embelezadora para aceder à bomba de purga. F Acione a bomba de purga até obter o seu endurecimento (a primeira pressão pode ser dura). F Acione o motor de arranque para ligar o motor (caso o motor não arranque à primeira, aguarde cerca de 15 segundos e volte a tentar). F Sem resultado após algumas tentativas, reaccione a bomba de reescorvamento e, depois, o motor de arranque. F Volte a instalar a tampa embelezadora e encaixe-a. F Feche o capot do motor. 220

223 Em caso de avaria Kit de desempanagem provisória de pneus Composto por um compressor e por um cartucho de produto de colmatagem, permite uma reparação temporária do pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima. Serve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu, situados no piso ou no flanco do pneu. Acesso ao kit Composição do kit O circuito eléctrico do veículo permite a ligação do compressor durante o tempo necessário para a reparação do pneu danificado. Este kit está instalado na caixa de arrumação, por baixo do piso da mala. 1. Compressor de 12 V, com manómetro integrado. 2. Frasco de produto de colmatagem, com tubo flexível integrado. 3. Autocolante de limitação de velocidade. 8 Detecção de pressão baixa dos pneus Após reparação do pneu, o avisador permanecerá aceso enquanto a reinicialização do sistema não for efectuada. Para mais informações sobre a Detecção de pressão baixa dos pneus, consulte a rubrica correspondente. O autocolante de limitação de velocidade deve ser colado no interior do veículo, no campo de visão do condutor, para o lembrar de que uma roda se encontra em utilização temporária. Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com a ajuda deste tipo de kit. 221

224 Em caso de avaria Procedimento de reparação F Desligue a ignição. F Cole o autocolante de limitação de velocidade no interior do veículo. F Desenrole o tubo localizado sob o compressor. F Ligue o tubo do compressor ao frasco de produto de colmatagem. F Vire o frasco de produto de colmatagem e fixe-o no entalhe específico do compressor. F Retire o bujão da válvula do pneu a reparar, e conserve-o num local limpo. F Ligue o tubo flexível do frasco de produto de colmatagem à válvula do pneu a reparar e aperte firmemente. Evite retirar qualquer corpo estranho que tenha penetrado no pneu. 222

225 Em caso de avaria Se passados entre cinco e sete minutos não atingir a pressão indicada, significa que o pneu não pode ser reparado; consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para a desempanagem do seu veículo. F Verifique que o interruptor do compressor se encontra na posição "O". F Desenrole completamente o fio eléctrico, localizado sob o compressor. F Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12 V do veículo. F Ligue a ignição. F Accione o compressor deslocando o interruptor para a posição "I" até a pressão do pneu atingir os 2,0 bars. O produto de colmatagem é injetado, sob pressão, no pneu; não retire o tubo da válvula durante este processo (risco de salpicos). Atenção, o produto de colmatagem é nocivo em caso de ingestão e irritante para os olhos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças. A data limite de utilização do líquido encontra-se indicada no frasco. Após utilização, não elimine o frasco na natureza, entregue-o na rede CITROËN ou num organismo responsável pela sua recuperação. Não se esqueça de obter um novo frasco junto da rede CITROËN ou de uma oficina qualificada

226 Em caso de avaria Controlo de pressão/enchimento ocasional F Desloque o interruptor para a posição "O". F Retire o kit. F Coloque o veículo em movimento imediatamente, durante cerca de cinco quilómetros, a velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo. F Pare para verificar a reparação e a pressão através do kit. Pode utilizar igualmente o compressor, sem injecção de produto, para controlar ou encher ocasionalmente os pneus. F Retire o bujão da válvula do pneu, e conserve-o num local limpo. F Desenrole o tubo localizado sob o compressor. F Fixe o tubo na válvula e aperte firmemente. F Verifique que o interruptor do compressor se encontra na posição "O". F Desenrole completamente o fio eléctrico, localizado sob o compressor. F Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12 V do veículo. F Ligue a ignição. 224

227 Em caso de avaria Em caso de modificação da pressão de um ou vários pneus, é necessário reinicializar o sistema de detecção de pressão baixa dos pneus. Para mais informações sobre a Detecção de pressão baixa dos pneus, consulte a rubrica correspondente. F Accione o compressor deslocando o interruptor para a posição "I" e ajuste a pressão, em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do veículo. Para esvaziar: pressione o botão preto situado no tubo do compressor, ao nível da ponteira da válvula. F Uma vez atingida a pressão, desloque o interruptor para a posição "O". F Retire o kit e, em seguida, arrume-o

228 Em caso de avaria Roda sobressalente Instruções para a substituição de uma roda danificada pela roda sobressalente, utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo. Acesso às ferramentas As ferramentas estão guardadas na mala sob a plataforma. Para aceder às ferramentas: F abra a mala, F levante o tapete e retire-o. F retire a caixa de arrumação das ferramentas. O macaco deve ser utilizado apenas para substituir um pneu danificado. O macaco não necessita de qualquer manutenção. O macaco está de acordo com a regulamentação europeia, tal como definido na Directiva Máquinas 2006/42/CE. Descrição das ferramentas Estas ferramentas são específicas ao seu veículo e podem variar consoante o equipamento. Não as utilize para outros fins diferentes das que se indicam a seguir. 1. Chave de rodas. Permite retirar o tampão e os parafusos de fixação da roda. 2. Macaco com manivela integrada. Permite levantar o veículo. 3. Desmonta tampas de parafusos de roda. Permite retirar as tampas dos parafusos para jantes de alumínio ou a tampa do parafuso central (consoante a versão). 4. Argola amovível de reboque. Para mais informações sobre o Reboque, consulte a rubrica correspondente. 226

229 Em caso de avaria Acesso à roda sobresselente A roda sobressalente está instalada na mala, sob a superfície inferior. Conforme a motorização, a roda sobressalente é uma roda compacta ou do tipo "galette" (BlueHDi). Retirar a roda F Retire a caixa das ferramentas (roda sobressalente compacta). F Desaperte a porca central. F Retire o dispositivo de fixação (porca e parafuso). F Erga a roda sobresselente na sua direcção pela parte de trás. F Retire a roda da mala

230 Em caso de avaria Instalar novamente a roda F Coloque novamente a roda no seu alojamento. F Desenrosque algumas voltas a porca no parafuso. F Coloque o dispositivo de fixação (porca e parafuso) no centro da roda. F Aperte a fundo até ouvir o som mecânico da porca central para fixar adequadamente a roda. F Encaixe a caixa de ferramentas (roda sobressalente compacta). Se a roda não estiver na concavidade, o dispositivo de fixação (porca e parafuso) não pode ser colocado. 228

231 Em caso de avaria Desmontagem da roda Imobilização do veículo Roda com tampão Lista das operações Imobilize o veículo de maneira a não perturbar a circulação: o piso deve ser horizontal, estável e não escorregadio. Accione o travão de estacionamento, desligue a ignição e engrene a primeira velocidade* de maneira a bloquear as rodas. Verifique o acendimento fixo do avisador do travão de estacionamento no visor do quadro de bordo. Assegure-se de que os ocupantes não ficam dentro no veículo, mas num local em que seja possível garantir a sua segurança. Certifique-se de que o macaco está bem posicionado num dos pontos previstos para levantamento do veículo. Uma utilização indevida do macaco pode ocasionar a queda do veículo. Nunca se posicione por baixo de um veículo levantado e sustentado apenas pelo macaco. Utilize uma escora. Durante a desmontagem da roda, comece por desengatar o tampão com a ajuda da chave desmonta rodas 1 puxando junto à passagem da válvula. Durante a recolocação da roda, coloque de novo o tampão começando por posicionar o respetivo entalhe virado para a válvula, e pressione em todo o perímetro com a palma da mão. Não utilize outro macaco que não seja o fornecido pelo fabricante. F Retire cada tampa de parafuso utilizando a ferramenta 3 (consoante a versão). F Desbloqueie os parafusos unicamente com a chave de rodas 1. 8 * Posição P para a caixa de velocidades automática. 229

232 Em caso de avaria F Posicione a base do macaco 2 no solo e assegure-se de que esta se encontra na vertical relativamente ao local dianteiro A ou traseiro B previsto na parte inferior da carroçaria, o mais próximo possível da roda a mudar. F Suba o macaco 2 até que a sua cabeça entre em contacto com a posição A ou B utilizada; a zona de apoio A ou B do veículo deverá ser inserida na parte central da cabeça do macaco. F Levante o veículo, até deixar um espaço suficiente entre a roda e o chão, para colocar facilmente em seguida a roda sobressalente (não furada). Procure que o macaco fique bem estável. Se o solo for escorregadio ou móvel, o macaco poderá derrapar ou fechar-se - Risco de lesão! Posicione o macaco apenas nos locais A ou B sob o veículo, assegurando-se que a zona de apoio do veículo se encontra centrada na cabeça do macaco. Caso contrário o veículo poderá ficar danificado e/ou o macaco poderá ceder - Risco de lesão! 230

233 Em caso de avaria F Retire os parafusos e guarde-os em lugar limpo. F Retire a roda. Arrumação da roda danificada A roda danificada pode ser arrumada no seu lugar, sob a plataforma, no alojamento da roda sobressalente compacta. Para arrumar uma roda de alumínio, comece por retirar o tampão do centro da roda para poder colocar o dispositivo de fixação (porca e parafuso). No caso de roda sobressalente do tipo "galette", a roda danificada não pode ser colocada sob a plataforma. Deve ser arrumada na mala; utilize uma capa para proteger o interior da mala

234 Em caso de avaria Montagem da roda Fixação da roda sobressalente Se o seu veículo estiver equipado com rodas de alumínio, é normal constatar, aquando do aperto dos parafusos durante a montagem, que as anilhas não entram em contacto com a roda sobressalente. A roda é fixada pelo apoio cónico de cada parafuso. Após uma substituição de roda No caso de utilização de uma roda sobressalente do tipo "galette", não ultrapasse a velocidade de 80 km/h. Mande verificar rapidamente o aperto dos parafusos e a pressão da roda sobressalente por uma oficina qualificada ou pela rede CITROËN. Mande reparar rapidamente o pneu furado e substituí-lo no veículo assim que possível. Lista das operações F Coloque no lugar a roda sobre o eixo. F Aperte os parafusos manualmente até ao limite. F Efectue um pré-aperto dos parafusos unicamente com a chave de rodas

235 Em caso de avaria F Baixe inteiramente o veículo. F Dobre o macaco 2 e retire-o. F Bloqueie os parafusos unicamente com a chave de rodas 1. F Volte a colocar as tampas dos parafusos da roda (jantes de alumínio). F Arrume as ferramentas na respetiva caixa

236 Em caso de avaria Substituir uma lâmpada Luzes dianteiras Modelo com luzes de halogéneo 1. Luzes diurnas / Luzes de presença (W21/5W). 2. Luzes de mudança de direcção (PY21W). 3. Luzes de cruzamento (H7). 4. Luzes de estrada (H7). 5. Luzes de nevoeiro (PSX24W). Em determinadas condições climáticas (baixa temperatura, humidade) o embaciamento da superfície interna do vidro das luzes dianteiras e traseiras é normal; este embaciamento desaparece alguns minutos após o acendimento das luzes. Modelo com luzes de LED 1. Luzes diurnas/luzes de presença (LED)*. 2. Luzes indicadoras de mudança de direcção (PY21W). 3. Luzes de cruzamento (H7). 4. Luzes de estrada (H7). 5. Luzes de nevoeiro (PSX24W). * LED: díodos electroluminescentes. As luzes encontram-se equipadas com vidro em policarbonato, revestidos por um verniz protector: F não as limpe com um pano seco ou abrasivo, nem com um detergente ou solvente, F utilize uma esponja e água com sabão ou um produto com um ph neutro, F ao utilizar a lavagem de alta pressão em sujidade persistente, não aponte a lança de maneira persistente para os faróis, para as luzes e para os seus contornos, para evitar deteriorar o respectivo verniz e a junta de estanqueidade. A substituição de uma lâmpada deve ser efectuada com a luz apagada há vários minutos (risco de queimadura grave). F Não toque directamente na lâmpada com os dedos: utilize um pano sem pêlos. É obrigatório utilizar apenas lâmpadas do tipo anti-ultravioletas (UV), para não danificar as luzes. Substitua sistematicamente uma lâmpada com defeito por uma lâmpada nova com as mesmas referências e características. 234

237 Em caso de avaria Luzes diurnas / de presença F Rode um oitavo de volta o porta-lâmpada, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e retire-o. F Desmonte a lâmpada e substitua-a. Para voltar a montar, efectue estas operações pela ordem inversa. Luzes diurnas / presença (LED) Para a substituição deste tipo de lâmpadas de díodos, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Luzes de mudança de direcção Um funcionamento intermitente muito rápido do avisador das luzes de mudança de direcção (direita ou esquerda) indica a avaria de uma das lâmpadas do lado correspondente. F Rode o suporte da lâmpada um oitavo de volta no sentido inverso das agulhas de um relógio e retire-o. F Desmonte a lâmpada e substitua-a. Para montar novamente, efectue as operações pela ordem inversa. As lâmpadas de cor âmbar, tais como as luzes de mudança de direcção, devem ser substituídas por lâmpadas de características e cor idênticas. Luzes de cruzamento F Retire a tampa de protecção puxando a lingueta. F Desligue o conector da lâmpada. F Retire a lâmpada e substitua-a. Para proceder à montagem, efectue estas operações pela ordem inversa, colocando o casquilho de posicionamento da lâmpada para cima

238 Em caso de avaria Luzes de estrada F Retire a tampa de protecção puxando a lingueta. F Desligue o conector da lâmpada (não retire o conector de massa, situado por baixo). F Retire a lâmpada e substitua-a. Luzes de nevoeiro Para a substituição destas lâmpadas, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Para proceder à montagem, efectue estas operações pela ordem inversa, orientando o pino de posicionamento da lâmpada para baixo. 236

239 Em caso de avaria Luzes de mudança de direcção laterais integradas F Insira uma chave de fendas entre o espelho do retrovisor e a sua base. F Oscile a chave de fendas e faça alavanca para extrair o espelho. F Retire a capa do retrovisor pressionando nos dois grampos de retenção. F Pressione na lingueta central e retire o repetidor lateral. F Puxe o porta-lâmpada e substitua a lâmpada com defeito. Para voltar a montar, efectue estas operações pela ordem inversa. 8 Para a substituição destas lâmpadas, deve consultar a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 237

240 Em caso de avaria Luzes traseiras 1. Luzes de presença (R10W). 2. Luzes de stop (P21W). 3. Luzes de mudança de direcção (PY21W). 4. Luz de marcha-atrás (P21W), lado direito ou Luz de nevoeiro (PR21W), lado esquerdo. Substituição das luzes Estas lâmpadas são substituídas a partir do interior da mala: F Abra a mala, F Retire a tampa de acesso da guarnição lateral correspondente, F Desligue o conector da luz. F Desaperte a porca e retire-a (atenção para não a deixar cair para o interior do guarda-lamas), F Desencaixe a luz e retire-a com cuidado, puxando o eixo para o exterior, Pode ser necessária a utilização de um alicate universal ou de uma chave de desmontagem de rodas (consoante o equipamento) para a desmontagem da porca. F Afaste as linguetas de fixação do portalâmpadas e retire-o, F Rode um quarto de volta a lâmpada e substitua-a. Para montar novamente, efectue estas operações pela ordem inversa. Tenha o cuidado de encaixar a luz nas guias permanecendo no eixo do veículo. Aperte sem forçar para garantir a estanqueidade mas sem deteriorar a luz. 238

241 Em caso de avaria Terceira luz de travagem (4 lâmpadas T10 W5W) F Com a mala aberta, desencaixe as tampas de plástico. F Pressione os dois pinos através de uma chave de parafusos. F Retire a luz através da parte exterior da tampa da mala. F Desligue o conector. F Rode um quarto de volta o pota-lâmpadas correspondente à lâmpada com defeito e retire-o. F Puxe a lâmpada e substitua-a. Para montar, efectue estas operações pela ordem inversa, verificando que a saída do lavavidros está situada do lado esquerdo. Luzes da chapa de matrícula (W5W) Para facilitar a desmontagem, efectue este procedimento com a porta da mala semiaberta. F Insira uma chave de parafusos fina no entalhe no exterior da parte transparente. F Eleve-a para a desencaixar. F Retire o transparente. F Substitua a lâmpada com defeito. Para a montagem, pressione a parte transparente para a desencaixar

242 Em caso de avaria Iluminação interior Luzes de tecto (W5W) F Com uma chave de parafusos de extremidade plana, desencaixe o conjunto da consola que envolve a luz de tecto. F Retire a lâmpada avariada e substitua-a. F Instale novamente a consola em redor da luz de tecto e encaixe-a correctamente. Mala (W5W) F Desencaixe a caixa, pressionando a base pela parte traseira. F Retire a lâmpara e substitua-a. F Instale novamente a caixa no local adequado. Luz de tecto com LED Para a substituição dos díodos electroluminescentes (LED), consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 240

243 Em caso de avaria Substituir um fusível Acesso às ferramentas Substituir um fusível Antes de substituir um fusível, é necessário: F conhecer a causa da avaria e solucioná-la, F desligar todos os consumidores eléctricos, F imobilizar o veículo e desligar a ignição, F identificar o fusível com defeito, através das tabelas de atribuição e dos esquemas apresentados nas páginas seguintes. Correcto Incorrecto A pinça de extracção encontra-se fixa na parte de trás da tampa da caixa de fusíveis do painel de bordo. F Desencaixe a tampa puxando a parte superior esquerda e, em seguida, a direita. F Liberte totalmente a tampa e rode-a. F Retire a pinça da parte traseira da tampa. Para efectuar uma intervenção num fusível, é imperativo: F utilizar a pinça especial para extrair o fusível do respectivo compartimento e verificar o estado do filamento. F substituir sempre o fusível avariado por um novo com intensidade equivalente (mesma cor); uma intensidade diferente poderá provocar um problema de funcionamento (risco de incêndio). Se a avaria se reproduzir pouco depois da substituição do fusível, solicite a verificação do equipamento eléctrico pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Pinça A substituição de um fusível não mencionado nas tabelas apresentadas em seguida poderá dar origem a um problema de funcionamento grave no seu veículo. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada

244 Em caso de avaria Instalação de acessórios eléctricos O circuito eléctrico do veículo foi concebido para funcionar com equipamentos de série ou opcionais. Antes de instalar outros equipamentos ou acessórios eléctricos no veículo, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. A CITROËN declina qualquer responsabilidade por custos associados à reparação do veículo ou a problemas de funcionamento resultantes da instalação de acessórios auxiliares não fornecidos, não recomendados pela CITROËN e não instalados de acordo com as prescrições, em particular quando o consumo do conjunto de aparelhos suplementares ligados ultrapassar os 10 miliamperes. 242

245 Em caso de avaria Fusíveis no painel de bordo Caixa de fusíveis superior Fusível N Intensidade (A) Funções F29 - Não utilizado. F30 30 Óculo traseiro com descongelamento. F31 10 Retrovisores com descongelamento. As 2 caixas de fusíveis encontram-se na parte inferior do painel de bordo, sob o volante. Acesso aos fusíveis F Desencaixe a tampa puxando a parte superior esquerda e, em seguida, a direita. F32 - Não utilizado. F33 40 Pedal de travão (contactor 1), tomada de diagnóstico. F34 40 Elevador de vidros eléctrico traseiro. F35 30 Bancos dianteiros aquecidos. F36 - Não utilizado. F37 - Não utilizado. F38 - Não utilizado. F39 - Não utilizado. F40 - Não utilizado

246 Em caso de avaria Caixa de fusíveis inferior Fusível N Intensidade (A) Funções F1 10 Retrovisor interior electrocromado, óculo traseiro com descongelameto, bomba do filtro de partículas (Diesel), ajuda ao estacionamento, direcção assistida, sistema GPL, contactor do pedal de embraiagem, regulação dos retrovisores exteriores. F10(+) - F11(Gnd) 30 Trancamento/destrancamento das portas e tampa do depósito de combustível (consoante a motorização). F13 10 Sensor de chuva e de luminosidade, ar condicionado, câmara dianteira. F14 5 Alarme, caixa telemática. F16 3 Selector de velocidades da caixa de velocidades automática, contactor do pedal de travão, sistema Stop & Start. F17 5 Quadro de bordo, módulo escola de condução. F18 5 Ar condicionado, indicador de posição do selector de velocidades (caixa automática). F19 3 Comandos no volante. F21 3 Contactor ou botão START/STOP. F23 5 Ecrã das luzes avisadoras de não colocação dos cintos de segurança. 244

247 Em caso de avaria Fusível N Intensidade (A) Funções F24 5 Ajuda ao estacionamento, câmara traseira, ecrã telemático. F25 5 Calculador Airbags. F29 20 Rádio telemática. F31 15 Rádio (pós-equipamento). F32 15 Tomada de 12V dianteira. F35 5 Regulação da altura das luzes, tomada de diagnóstico, aquecimento adicional (consoante o equipamento). F36 5 Luz de leitura de mapas dianteira. F4 15 Avisador sonoro. F6(+) - F5(Gnd) 20 Bomba lava-vidros dianteira e traseira. 8 F8 20 Limpa-vidros traseiro. F9 5 Luz de tecto dianteira. 245

248 Em caso de avaria Fusíveis no compartimento do motor Fusível N. Intensidade (A) Funções F1 40 Ar condicionado. F10 15 Controlo do motor. F11 20 Controlo do motor. F12 5 Controlo do motor. A caixa de fusíveis encontra-se no compartimento do motor junto à bateria. Acesso aos fusíveis F Desencaixe a tampa. F Substitua o fusível. F Após a intervenção, feche cuidadosamente a tampa para garantir o isolamento da caixa de fusíveis. F13 5 Controlo do motor. F14 5 Caixa estado de carga da bateria (consoante o motor). F15 5 Não utilizado. F16 20 Luz de nevoeiro dianteira. F17 5 Controlo do motor. F18 10 Luz de estrada direita. F19 10 Luz de estrada esquerda. F2 60 ABS/ESP. F20 30 Controlo do motor. F21 30 Motor de arranque (consoante a motorização). F22 30 Não utilizado. F23 40 Caixa do motor de arranque (se Stop & Start e consoante o motor). F24 40 Caixa de fusíveis do habitáculo. 246

249 Em caso de avaria Fusível N. Intensidade (A) Funções F25 40 Pré-disposição do engate de reboque. F26 15 Caixa de velocidades automática ou sistema GPL. F27 25 Caixa de serviço inteligente (BSI). F28 30 Sistema de despoluição Diesel (AdBlue ). F29 40 Limpa-vidros dianteiro. F3 50 Caixa de fusíveis do habitáculo. F30 40 Caixa de pré-aquecimento Diesel. F31 80 Aquecimento adicional (consoante equipamento). F32 80 Direcção assistida. F4 30 ABS/ESP. F5 70 Caixa de serviço inteligente (BSI). 8 F6 60 Grupo motoventilador. F7 80 Caixa de serviço inteligente (BSI). F8 15 Controlo do motor. F9 15 Controlo do motor. 247

250 Em caso de avaria Bateria de 12 V Modo de execução para efectuar o arranque do motor a partir de outra bateria ou para recarregar a sua bateria descarregada. Generalidades Baterias de arranque de chumbo Acesso à bateria As baterias possuem substâncias nocivas como ácido sulfúrico e chumbo. Devem ser eliminadas de acordo com as prescrições legais e não devem, em caso algum, ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Coloque as pilhas e as baterias gastas num ponto de recolha especial. Antes de manusear a bateria, proteja os seus olhos e a sua cara. Qualquer operação na bateria deverá ser efectuada num local ventilado e afastado de chamas livres ou de fontes de faísca, para evitar riscos de explosão e incêndio. Lave as mãos no final da operação. Com uma caixa de velocidades automática, nunca efectue o arranque do motor empurrando o veículo. A bateria encontra-se situada sob o capot do motor. Para aceder ao borne (+): F destranque o capot através do comando interior e, em seguida, do comando exterior, F eleve o capot e, em seguida, fixe-o com a respectiva vareta, (+) Borne positivo. Possui um terminal de bloqueio rápido. (-) Borne negativo. O borne negativo da bateria não estando acessível, é implantado um ponto de massa remoto na estrutura do guarda-lamas dianteiro direito. 248

251 Em caso de avaria Efectuar o arranque a partir de outra bateria Quando a bateria do seu veículo estiver descarregada, o motor pode ser colocado em funcionamento através de uma bateria de reserva (externa ou de outro veículo) e de cabos auxiliares. Não coloque o motor em funcionamento com um carregador de baterias. Nunca utilize um booster de bateria de 24 V ou superior. Verifique previamente se a bateria de reserva tem uma tensão nominal de 12 V e uma capacidade no mínimo igual à da bateria descarregada. Os dois veículos não devem estar em contacto. Desligue todos os consumidores eléctricos dos dois veículos (auto-rádio, limpa-vidros, luzes,...). Assegure-se de que os cabos de emergência não passam junto às partes móveis do motor (ventilador, correia,...). Não desligue o terminal (+) quando o motor estiver em funcionamento. F Eleve a protecção de plástico do terminal (+) se o seu veículo estiver equipado. F Ligue o cabo vermelho ao terminal (+) da bateria avariada A (ao nível da parte metálica em curva) e, em seguida, ao terminal (+) da bateria auxiliar B ou do booster. F Ligue uma extremidade do cabo verde ou preto ao terminal (-) da bateria auxiliar B ou do booster (ou no ponto de massa do veículo desempanador). F Ligue a outra extremidade do cabo verde ou preto no ponto de massa C do veículo avariado. F Coloque o motor em funcionamento do veículo desempanador e deixe-o funcionar durante alguns minutos. F Accione o motor de arranque do veículo avariado e deixe funcionar o motor. Se o arranque do motor não for efectuado imediatamente, desligue a ignição e aguarde alguns instantes antes de efectuar uma nova tentativa. F Aguarde o regresso ao "ralenti" e, em seguida, desligue os cabos auxiliares pela ordem inversa. F Coloque novamente a protecção de plástico do terminal (+) se o seu veículo estiver equipado. F Deixe o motor funcionar, com o veículo em movimento ou parado, no mínimo durante 30 minutos para permitir que a bateria atinja um nível de carga suficiente. Algumas funcionalidades, entre as quais o Stop & Start, não estão disponíveis enquanto a bateria não atingir um nível de carga suficiente

252 Em caso de avaria Recarregar a bateria com um carregador de bateria Para assegurar uma longevidade ideal da bateria, é indispensável manter a sua carga a um nível suficiente. Em alguns casos, pode ser necessário carregar a bateria: - se efectuar, essencialmente, trajectos curtos, - ao prever uma imobilização prolongada durante várias semanas. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Se pretender recarregar a bateria do seu veículo por si próprio, utilize apenas um carregador compatível com as baterias de chumbo, com uma tensão nominal de 12 V. Na presença desta etiqueta, é imperativo utilizar apenas um carregador de 12 V, com o risco de provocar a degradação irreversível dos equipamentos eléctricos associados ao Stop & Start. Respeite as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante do carregador. Nunca inverta as polaridades. Não é necessário desligar a bateria. F Desligue a ignição. F Desligue todos os consumidores eléctricos (auto-rádio, luzes, limpa-vidros,...). F Desligue o carregador B antes de ligar os cabos à bateria, para evitar qualquer faísca perigosa. F Verifique o estado correcto dos cabos do carregador. F Se presente no seu veículo, eleve a tampa em plástico do borne (+). F Ligue os cabos do carregador B da seguinte forma: - o cabo vermelho positivo (+) ao borne (+) da bateria A, - o cabo preto negativo (-) ao ponto de massa C do veículo. F No fim da operação de carga, desligue o carregador B antes de desligar os cabos da bateria A. Nunca tente recarregar uma bateria congelada. Risco de explosão! Se a bateria estiver congelada, solicite o seu controlo pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada que verificará que os componentes internos não estão danificados e que o recipiente não está partido, o que implicaria um risco de fuga de ácido tóxico e corrosivo. 250

253 Em caso de avaria Desligar a bateria Para manter um nível de carga suficiente para permitir o arranque do motor, é recomendado que desligue a bateria em caso de imobilização de muito longa duração. Antes de desligar a bateria: F feche todas as aberturas (portas, mala, vidros), F desligue todos os consumidores eléctricos (auto-rádio, limpa-vidros, luzes,...), F desligue a ignição e respeite um tempo de espera de quatro minutos. Após ter acedido à bateria, basta desligar o borne (+). Terminal de bloqueio rápido Desligar o borne (+) F Eleve o manípulo A ao máximo para desbloquear a braçadeira B. F Retire a abraçadeira B levantando-a. Ligar o borne (+) F Eleve o manípulo A ao máximo. F Substitua a braçadeira B aberta no borne (+). F Pressione a braçadeira B até ao batente. F Baixe o manípulo A para bloquear a braçadeira B. Não force pressionando o manípulo, uma vez que se a braçadeira estiver mal posicionada, o bloqueio é impossível; recomece o procedimento. Após voltar a ligar Após uma nova ligação da bateria, ligue a ignição e aguarde 1 minuto antes de efectuar o arranque, para permitir a inicialização dos sistemas electrónicos. No entanto, se após esta operação subsistirem ligeiras perturbações, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Com base na rubrica correspondente, deverá efectuar a reinicialização de alguns equipamentos, como: - chave de telecomando ou chave electrónica (consoante a versão), - elevadores eléctricos de vidros, - data e hora, - estações de rádio memorizadas. Aquando do trajecto após o primeiro arranque do motor, o Stop & Start poderá não estar operacional. Neste caso, a função apenas ficará novamente disponível após uma imobilização contínua do veículo, cuja duração dependerá da temperatura ambiente e do estado de carga da bateria (até cerca de 8 horas)

254 Em caso de avaria Reboque Instruções para fazer rebocar o seu veículo ou rebocar outro veículo com uma argola de reboque. Acesso às ferramentas A argola de reboque encontra-se instalada na mala, sob a superfície inferior. Para aceder: F abra a mala, F eleve a superfície inferior e retire-a, F retire a argola de reboque do respectivo alojamento. Instruções gerais Respeite a legislação em vigor no seu país. Certifique-se de que o peso do veículo tractor é superior ao peso do veículo rebocado. O condutor deverá permanecer ao volante do veículo rebocado e deve ter carta de condução válida. Aquando de um reboque com as quatro rodas no solo, utilize sempre uma barra de reboque homologada; as cordas e as correias são proibidas O veículo rebocador deve arrancar progressivamente. Aquando de um reboque com o motor desligado, deixa de existir assistência de travagem e de direcção. Nos casos seguintes, contacte um profissional para efectuar o reboque: - veículo avariado na auto-estrada ou na via rápida, - veículos de quatro rodas motrizes, - impossibilidade de colocar a caixa de velocidades em ponto morto, de desbloquear a direcção, de desactivar o travão de estacionamento, - reboque apenas com duas rodas no solo, - ausência de barra de reboque homologada

255 Em caso de avaria Rebocar o seu veículo Rebocar outro veículo F No pára-choques dianteiro, solte a tampa exercendo pressão na parte esquerda. F Aperte a argola de reboque até ao batente. F Instale a barra de reboque. F Coloque a alavanca de velocidades em ponto morto (posição N para a caixa de velocidades automática). O incumprimento desta instrução pode dar origem à deterioração de determinados componentes (travagem, transmissão...) e à ausência de assistência à travagem aquando do arranque do motor. F Desbloqueie a direcção, rodando a chave da ignição uma posição e desengrene o travão de estacionamento. F Accione o sinal de perigo nos dois veículos. F Efectue o arranque com cuidado e circule lentamente ao longo de uma distância reduzida. F No pára-choques traseiro, solte a tampa exercendo pressão na parte inferior. F Aperte a argola de reboque até ao batente. F Instale a barra de reboque. F Accione o sinal de perigo nos dois veículos. F Efectue o arranque com cuidado e circule lentamente ao longo de uma distância reduzida

256 Características técnicas Motorizações Características das motorizações As características da motorização (cilindrada, potência máxima, regime máximo, energia, emissão de CO 2...) relativas à sua viatura estão indicadas no livrete, bem como na documentação comercial. Estes características correspondem aos valores homologados no banco do motor, consoante as condições definidas pela Regulamentação Europeia (directiva 1999/99/CE). Para mais informações, dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Pesos Pesos e cargas rebocáveis Os valores dos pesos e das cargas rebocáveis relativos à sua viatura estão indicados no livrete, bem como na documentação comercial. Estes valores estão igualmente presentes na placa ou etiqueta do construtor. Para mais informações, dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. A massa em ordem de marcha é igual à tara + condutor (75 kg). Os valores de MTRA e das cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude máxima de metros. O valor da carga rebocável mencionado deve ser reduzido de 10% por patamares de metros suplementares. A massa do reboque travado pode ser, no limite da MTRA, aumentada na medida em que se reduz em igual medida a MTAC do veículo tractor. O peso recomendado sobre o ponto de engate corresponde ao peso máximo permitido na rótula de engate (desmontável com ou sem ferramentas). MTAC : massa máxima tecnicamente admissível em carga. MTRA : massa total rolante admissível. Temperaturas exteriores elevadas podem provocar uma diminuição do desempenho do veículo de forma a proteger o motor. Quando a temperatura exterior for superior a 37 C, limitar a carga rebocada. O reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento na estrada. Durante o reboque a distância de travagem aumenta. No caso de um veículo tractor, nunca ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeitar a legislação em vigor no seu país). Quando a temperatura exterior for elevada, é aconselhável que deixe o motor em funcionamento durante 1 a 2 minutos após a paragem do veículo para facilitar o seu arrefecimento. 254

257 Motorizações e cargas rebocáveis - GASOLINA Motor Caixas de velocidades PureTech 70 BVM Manual de 5 velocidades (BVM5) PureTech 82 BVM Manual de 5 velocidades (BVM5) Código EB2FB - MA EB2F - MA Tipo Variantes Versões Roda 640 = /A... Roda 620 = /B SXHMP6/B0 - SXHMP6/A0 SXHMZ6/ B0 - B1 - A0 - B0M - A0M Manual de 5 velocidades (BVM5) EB2DT - BM - STTd PureTech 110 S&S Automática de 6 velocidades (EAT6) EB2DT - AT6III - STTd Características técnicas VTI 115 EAT6 Automática de 6 velocidades (EAT6) EC5F - AT6III SXHNZ6/A0S SXHNZT/A0S SXNFPT/A0 Cilindrada (cm 3 ) Potência máxima: norma CEE (kw)* Combustível Sem Chumbo Sem Chumbo Sem Chumbo Sem Chumbo Sem Chumbo Reboque com travão (no limite do MTRA) em inclinação de 10 ou 12% (Kg) Reboque sem travão (Kg) Peso recomendado sobre ponto de engate (Kg) * A potência máxima corresponde ao valor hoologado no banco motor, consoante as condições definidas pela regulamentação europeia (directiva 1999/99/CE). 255

258 Características técnicas Motorizações e cargas rebocáveis - DIESEL Motor BlueHDi 75 S&S BVM HDI 90 BlueHDi 100 S&S BVM Caixas de velocidades Manual 5 velocidades (BVM5) Manual 5 velocidades (BVM5) Manual 5 velocidades (BVM5) Código DV6FE - BE - STTd DV6DM - BE DV6FD - BE - STTd Tipo Variantes Versões Roda 640 = /A... Roda 620 = /B SXBHW6/ B0S - B1S - A0S SX9HJC/B0 - SX9HJC/A0 SXBHY6/B0S - SXBHY6/A0S Cilindrada (cm 3 ) Potência máx.: norma CEE (kw)* Combustível Gasóleo Gasóleo Gasóleo Reboque com travão (no limite do MTRA) em inclinação 10 ou 12% (Kg) Reboque sem travão (Kg) Peso recomendado sobre ponto de engate (Kg) * A potência máx. corresponde ao valor homologado no banco motor, consoante as condições definidas pela regulamentação europeia (directiva 1999/99/CE).

259 Características técnicas Dimensões (em mm) Estas dimensões foram efectuadas num veículo sem carga. 9 * Retrovisores rebatidos. 257

260 Características técnicas Elementos de identificação Diferentes dispositivos de marcação visíveis para a identificação e a pesquisa do veículo. - a pressão de enchimento da roda sobresselente, Indica igualmente a referência da cor da pintura. O veículo pode estar equipado de origem com pneus de índice de carga de de velocidade superiores ao indicado na etiqueta, sem impacto nas pressões de enchimento. 258 A. Número de identificação do veículo (V.I.N.), sob o capot do motor. Este número está gravado no chassis. B. Número de identificação do veículo (V.I.N.), sobre o painel de bordo. Este número está indicado numa etiqueta colada e visível através do pára-brisas. C. Placa do construtor. Esta etiqueta autodestrutiva está colada ao nível da porta do lado direito. Indica as seguintes informações: - o nome do construtor, - o número de recepção comunitária, - o número de identificação do veículo (V.I.N.), - a massa máxima em carga tecnicamente admissível (MTAC), - a massa total rolante autorizada (MTRA), - a massa máxima sobre o eixo dianteiro, - a massa máxima sobre o eixo traseiro. D. Etiqueta pneus/pintura. Esta etiqueta está colada ao nível da porta do lado do condutor. Indica as seguintes informações sobre os pneus: - as pressões de enchimento com o veículo vazio e carregado, - as referências, que consistem nas dimensões, tipo, bem como os índices de carga e de velocidade, Controlo de pressão O controlo da pressão dos pneus deve ser feita a frio pelo menos todos os meses. As pressões indicadas na etiqueta são válidas para os pneus frios. Se tiver circulado mais de 10 minutos ou mais de 10 quilómetros a mais de 50 km/h, os pneus estão quentes; nesse caso é necessário acrescentar 0,3 bar (30 kpa) em relação às pressões indicadas na etiqueta. Nunca esvazie um pneu quente. Uma pressão de enchimento insuficiente aumenta o consumo de combustível.

261 Características técnicas 9 259

262 Índice alfabético A Abertura da mala...57, 59, 69 Abertura das portas...57, 59, 68 Abertura do capot motor ABS Acendimento automático das luzes de emergência Acendimento automático dos faróis , 109, 111 Acertar a hora...54, 55 Acerto da hora...41, 54, 55 Acesso e arranque mãos livres...59, 61, 63, 153, 156 Acessórios...117, 157 Acoplamentos de reboque...152, 202 Actualização da data...54 AdBlue...26, 36, 215, 216 AFU Airbags...29, 129, 137 Airbags cortina...132, 133 Airbags frontais...130, 133 Airbags laterais , 133 AIRBUMP Ajuda ao arranque em inclinação Ajuda ao estacionamento em marcha atrás Ajuste da data...41, 54 Alarme...72 Alavanca da caixa de velocidades manual Alavanca de velocidades...9 Alerta de transposição da linha indicadora de via (AFIL) Anti-arranque electrónico...63, 153 Antibloqueio das rodas (ABS) Anti-Patinagem das rodas (ASR)...22, 123, 125 Anti-roubo Apoio para os braços dianteiro...96, 98 Apoios de cabeça dianteiros...77 Apoios de cabeça traseiros...79 Aquecimento...9, 85, 86 Ar condicionado...9, 87 Ar condicionado automático...84, 88 Ar condicionado-conduta (conselhos)...9 Ar condicionado manual...84, 86 Argola de reboque Arrancar Arranque de socorro...158, 249 Arranque do motor Arranque do veículo...153, 156, 161 Arrumações interiores...96, 97 Arrumos...97 Arrumos na mala...100, 102 ASR Assistência à travagem de urgência Autonomia de AdBlue...26, 36 Auto-rádio...41 Avisador de tempo de condução B Bancos aquecidos...78 Bancos da frente...76 Bancos de criança clássicos , 141 Bancos traseiros...79 Barras do tecto Bateria , 213, BlueHDi...32, 36, 215, 220 Buzina C Cabide...99 Cadeiras para crianças...128, , 140, 141, 149 Cadeiras para crianças i-size Cadeiras para crianças ISOFIX , 147 Caixa de arrumação Caixa de fusíveis compartimento motor Caixa de velocidades automática... 9, 161, 166, 167, 214, 248 Caixa de velocidades manual... 9, 96, 160, 166, 167, 214 Câmara de recuo Capacidade do depósito de combustível Capot motor Carga...9 Carga da bateria CDS Chamada de assistência , 121 Chamada de Assistência Localizada , 121 Chamada de emergência , 121 Chave... 56, 59, 61, 63, 64 Chave com telecomando Chave desconhecida Chave electrónica Cintos de segurança , 140 Citroën Chamada de Urgência Localizada , 121 Citroën Connect Box , 121 Comando de emergência da mala...69 Comando de emergência das portas...64 Comando de iluminação...16, 105, 106, 110 Comando do elevador eléctrico dos vidros Comando dos bancos aquecidos...78 Comando dos limpa-vidros Combustível...9, 199 Combustível (depósito) Computador de bordo Condução económica

263 Índice alfabético Configuração do veículo...41, 44, 46 ConnectedCAM Citroën Conselhos de condução , 152 Consumo de combustível...9 Consumo de óleo Contacto...91, 155, 157 Conta-quilómetros diário...39 Controlo de pressão (com kit) Controlo dinâmico de estabilidade (CDS)...22, 123, 125 Controlo do nível de óleo do motor...35 Controlo dos ângulos mortos...18, 184 Controlos , 208, 213, 214 Correntes de neve...190, 200 Crianças , , 147 Crianças (segurança) D Data (regulação)...41, 54 Depósito de combustível...196, 198 Descongelamento...93 Descongelamento dianteiro...92 Desembaciamento dianteiro...92 Desenganador de combustível Deslastre (modo) Desmontagem de roda Destrancamento... 57, 59 Destrancamento a partir do interior do veículo...70 Deteção de distração Detecção de pressão baixa dos pneus... 30, 190, 192, 225 Dimensões Díodos eletroluminescentes - LED , 240 Discos dos travões E Eco-condução...9 Economia de energia (modo de) Ecrã do quadrante Ecrã monocromático...41 Ecrã táctil...44, 46 Elementos de identificação Elevador eléctrico dos vidros...74 Enchimento do depósito de combustível...196, 198, 199 Enchimento dos pneus...9, 258 Enchimento ocasional (com kit) Entrada de ar...86, 88 Entrada JACK...98 Equilibrador do capot do motor ESC/ASR Escovas limpa-vidros (substituição)...116, 204 Esquecimento da chave Esquecimento das luzes Etiquetas de identificação F Falta de combustível (Diesel) Faróis de máximos , 234, 236 Faróis de médios , 234, 235 Faróis de mínimos , 110, 234, 235, 238 Faróis de nevoeiro dianteiros...107, 234, 236 Faróis diurnos...106, 110, 234, 235 Fecho da mala...57, 69 Fecho das portas...57, 60, 61, 68 Ferramentas , 227 Filtro de ar Filtro de gasóleo Filtro de partículas , 213 Filtro do habitáculo Filtro do óleo Fixações ISOFIX Função autoestrada (pisca-piscas) Furo do pneu Fusíveis...241, 243, 246 G Ganchos H Hora (ajuste)...41, 54,

264 Índice alfabético I Iluminação...16 Iluminação de acolhimento Iluminação interior...94 Indicador de alteração de velocidade Indicador de autonomia AdBlue...26, 36 Indicador de nível de combustível Indicador de nível do óleo motor...35 Indicador de revisão...32, 34 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento...31 Indicador do nível mínimo de combustível...28 Indicadores de direcção (pisca-piscas)...108, 110, 235 Indicadores de mudança de direcção (pisca-piscas) , 110, 234, 235, 238 ISOFIX K Kit de reparação provisória de pneus...101, 221 L Lâmpadas (substituição) , 238 Lava-vidros da frente Lava-vidros traseiro LED - Díodos eletroluminescentes Ligar a ignição Limitador de velocidade , 173, 175 Limpa-vidros , 115 Limpa-vidros traseiro Localização do veículo...58 Luz avisadora de funcionamento...16, 19 Luz avisadora de pré aquecimento do motor Diesel...17 Luz avisadora de stop...20 Luz avisadora do cinto do condutor desapertado Luz avisadora dos cintos de segurança Luz avisadora do sistema de travagem...22 Luz da mala...95, 240 Luz da placa da matrícula Luz de acompanhamento Luz de marcha-atrás Luz de mudança de direcção lateral (pisca-piscas) Luz de nevoeiro traseira , 238 Luz do tejadilho...94, 240 Luzes avisadoras...15, 16, 19, 20 Luzes avisadoras de alerta...20 Luzes avisadoras de serviço...21 Luzes de emergência...118, 220 Luzes de leitura de mapas...94 Luzes de mudança de direcção...108, 235 Luzes de stop Luzes diurnas com LEDs M Macaco , 227 Mala... 69, 95, 100 Manutenção (conselhos) Manutenção corrente...9 Massas Meio ambiente...9, 63 Memorização de uma velocidade Mesa traseira...101, 102 Modo de economia de energia Modo deslastre Montagem das barras do tejadilho Montar uma roda Motor a gasolina...199, 207 Motor Diesel , 208, 220 Motorizações Mudança de óleo Mudar uma escova do limpa-vidros...116, 204 Mudar uma roda , 227 Mudar um fusível...241, 243, 246 N Neutralização do airbag passageiro...130, 137 Níveis e verificações Nível de Adblue Nível de aditivo no gasóleo Nível de óleo...35, 209 Nível do líquido de arrefecimento... 31, 211 Nível do líquido do lava-vidros Nível do líquido dos travões Nível mínimo de combustível Número de série do veículo

265 Índice alfabético O Obturador amovível (pára-neve) Ó Óculo traseiro (descongelamento)...93 Óleo motor P Paragem de socorro Paragem do motor Paragem do veículo...153, 156, 161 Parametrização dos equipamentos...40, 41, 44, 46 Pára-sol...96, 97 Pastilhas dos travões Pilha do telecomando...63, 66 Pintura Placas de identificação do fabricante Pneus...9, 258 Ponto de massa remoto...207, 208 Porta-luvas...96, 97 Portas...68 Portinhola do combustível...196, 198 Pré-aquecimento Diesel...17 Pressão baixa dos pneus (detecção) Pressão dos pneus...225, 258 Pré-tensão pirotécnica (cintos de segurança) Programa electrónico de estabilidade (ESC) Protecção contra o frio Protecção das bagagens Protecção das crianças...130, , 141, , 147 Proteções Q Quadrante... 11, 13 R Rebatimento dos bancos traseiros...79 Rebocar um veículo Reboque...152, 202 Recarga da bateria Reciclagem do ar...86, 88 Reconhecimento do limite de velocidade Reescorvamento do ciruito de combustível REF Referência cor/pintura Regeneração do filtro de partículas Regulação da repartição de ar...85, 88 Regulação da temperatura...85, 88 Regulação do fluxo de ar...85, 88 Regulação dos apoios de cabeça...77 Regulação dos bancos...76 Regulação dos faróis Regulação do volante em altura e em profundidade...82 Regulação pelo reconhecimento do limite de velocidade Regulador de velocidade , 173, 178 Reinicialização da deteção de falta de pressão dos pneus , 192 Reinicialização do telecomando...67 Repartidor Electrónico de Travagem (REF) Reposição a zero do totalizador quilométrico diário...39 Reposição em zero do indicador de manutenção...34 Reservatótio do lava-vidros Retirar o tapete...99 Retrovisores exteriores...103, 184 Retrovisor interior Revisões...9 Roda de reserva...226, 227, 258 S SCR (Redução Catalítica Selectiva)... 27, 215 Segurança de crianças...130, , 141, , 147, 150 Seletor de velocidades Sinal de emergência...118, 220 Sincronização do telecomando...67 Sistema antipoluição SCR...27 Sistema de controlo dos ângulos mortos Sistema SCR... 27, 215 Sob o capot motor...207, 208 Stop...20 Stop (luz avisadora)

266 Índice alfabético Stop & Start...18, 52, 84, 92, 167, 196, 206, 213, 251 Substituição da pilha do telecomando...66 Substituição de fusíveis , 243 Substituição de lâmpadas , 238 Substituição do filtro de ar Substituição do filtro do habitáculo Substituição do filtro do óleo Substituir uma lâmpada , 238, 240 Super-trancamento... 57, 62 Suporte para copos...96 V Vareta de verificação do óleo...35, 209 Varrimento automático dos limpa-vidros , 115 Ventilação... 9, 83, 84, 86 Ventiladores...83 Verificação dos níveis Verificações correntes , 214 Volante (ajuste do)...82 T Tabelas de fusíveis...241, 243, 246 Tampa de ocultação (tecto panorâmico)...95 Tampão do depósito de combustível Tapete...96, 99 Tecto de vidro panorâmico...95 Telecomando... 56, 57, 59-61, 63 Temperatura do líquido de arrefecimento...31 Terceira luz de stop Tomada fêmea / Jack...98 Tomada para acessórios 12V...96, 97 Tomadas áudio...98 Tomada USB...96, 98 Totalizador quilométrico...39 Trancamento...57, 63 Trancamento a partir do interior do veículo...70 Trancamento centralizado...60, 61, 70 Travão de estacionamento... 17, 159, 214 Travões...22, 214 Triângulo de sinalização...101,

267

268

269

270

271 A CITROËN Automóveis garante, por aplicação das disposições da regulamentação europeia (Directiva 2000/53) relativa aos veículos em fim de vida, que atinge os objectivos estabelecidos por esta e que são utilizados materiais reciclados no fabrico de produtos que comercializa. 4Dconcept Diadeis Interak As reproduções e traduções, mesmo que parciais deste documento, são proibidas sem autorização por escrito da CITROËN Automóveis. Impresso na UE Portugais 06-16

272 *16B * 16B Portugais

273 GUIA ÁUDIO E TELEMÁTICA

274 O guia de utilização online Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de utilização online... Pode encontrar o seu guia de utilização e os sistemas áudio e telemático na página da Internet da Citroën, rubrica "MyCITROËN". Se a rubrica "MyCITROËN" não estiver disponível na página da Citroën do seu país, pode consultar [o seu guia de utilização] através do seguinte endereço: Consultar o guia de utilização online permite-lhe, igualmente, aceder às últimas informações disponíveis, facilmente identifi cáveis pelos marcadores, assinalados pelo seguinte pictograma: Seleccione: o idioma, o veículo e a respectiva silhueta, o período de edição de o seu guia de utilização correspondente à data de entrada em circulação do seu veículo.

275 Áudio e Telemática CITROËN Connect Nav Navegação GPS - Aplicações - Auto-rádio multimédia - Telefone Bluetooth Índice Primeiros passos 2 Comandos no volante 5 Menus 6 Comandos vocais 8 Navegação 14 Navegação conectada 30 Aplicações 40 Rádio Média 54 Telefone 66 Regulações 78 Questões frequentes 88 As diferentes funções e regulações descritas variam consoante a versão e a configuração do seu veículo. Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção cuidada da parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth com o sistema mãoslivres Bluetooth do seu auto-rádio, deverão ser efectuadas com o veículo parado e a ignição ligada. O sistema encontra-se protegido para funcionar apenas no seu veículo. A apresentação da mensagem Modo Economia de Energia assinala a iminência da colocação em vigilância. Em seguida poderá encontrar a ligação para aceder aos códigos fonte OSS (Open Source Software) do sistema. oss. 1

276 Áudio e Telemática Primeiros passos Com o motor em funcionamento, uma pressão permite desligar o som. Com a ignição desligada, uma pressão acciona o sistema. Regulação do volume sonoro. Utilize as teclas dispostas de cada lado do ecrã ou por baixo do ecrã táctil para ter acesso aos menus e prima, em seguida, os botões materializados do ecrã táctil. Todas as zonas tácteis do ecrã são de cor branca. Pressionar a cruz para subir um nível. Pressionar em "OK" para validar. O ecrã é de tipo "capacitivo". Para efectuar a manutenção do ecrã, é recomendada a utilização de um pano macio não abrasivo (pano para limpar óculos) sem produtos adicionais. Não utilizar objectos pontiagudos no ecrã. Não tocar no ecrã com as mãos molhadas. 23 C 18,5 21,5 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz 2

277 Áudio e Telemática Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã táctil - Apresentação das informações de climatização e acesso directo ao menu correspondente - Aceder directamente à escolha da fonte sonora, à lista das estações (ou dos títulos, consoante a fonte). - Acesso às notificações de mensagens, aos s, actualizações da cartografia e notificações de navegação. - Aceder às regulações do ecrã táctil e do quadro de bordo digital. Selecção da fonte sonora (segundo a versão): - Rádios FM / DAB * / AM *. - Pen USB. - Leitor CD. - Leitor media conectado pela tomada auxiliar (Jack, cabo não fornecido). - Telefone ligado em [Bluetooth] * e em difusão multimédia [Bluetooth] * (streaming). Por intermédio do menu "Regulações" pode criar um perfil relativo a apenas uma pessoa ou a um grupo de pessoas que tenham pontos comuns, com a possibilidade de parametrizar várias regulações (memórias rádio, regulações de áudio, histórico de navegação, favoritos de contactos,...), a aceitação das regulações é efectuada automaticamente. 23 C 18,5 21,5 12:13 Em caso de muito calor, o volume sonoro pode ser limitado para preservar o sistema. Pode ser colocado em vigilância (extinção completa do ecrã e do som) durante um período mínimo de 5 minutos. O regresso à situação inicial é efectuado quando a temperatura do habitáculo tiver baixado. * Consoante o equipamento.. 3

278

279 Comandos no volante Comandos vocais : Pressão breve, comandos vocais do sistema. Pressão contínua, comandos vocais do smartphone através do sistema. Aumento do volume sonoro. Desligar/Restabelecer o som. Ou Cortar o som premindo simultaneamente as teclas de aumento e diminuição do volume sonoro. Repor o som pressionando uma das duas teclas do volume sonoro. Áudio e Telemática Rádio (rotação): procura automática da estação anterior/seguinte. Multimédia (rotação): faixa anterior/ seguinte, deslocação nas listas. Pressão breve : Validação de uma selecção; fora de selecção, aceder às memórias Diminuição do volume sonoro. Multimédia (pressão breve): alterar a fonte multimédia. Telefone (pressão breve): atender o telefone. Chamada em curso (pressão breve): aceder ao menu do telefone. Telefone (pressão contínua): recusar uma chamada recebida, desligar uma chamada em curso; sem estar uma chamada em curso, aceder ao menu telefone. Rádio : visualizar a lista de estações. Multimédia : visualizar a lista de faixas. Rádio (pressão contínua): actualizar a lista de estações captadas.. 5

280 Áudio e Telemática Menus Consoante a versão Climatização Navegação conectada Aplicações 23 C 12:13 23 C 18,5 21,5 12:13 23 C 18,5 21,5 12:13 18,5 21,5 Gerir as diferentes regulações da temperatura e o débito de ar. Condução Parametrizar a orientação e escolher o destino. Utilizar os serviços disponíveis em tempo real consoante o equipamento. Execute determinadas aplicações do smartphone conectado através de CarPlay ou [MirrorLink]. Verifique o estado das ligações Bluetooth. 23 C 18,5 21,5 12:13 Activar, desactivar, parametrizar certas funções do veículo. 6

281 Áudio e Telemática Radio Media Telefone Regulações 23 C 18,5 21,5 12:13 23 C 18,5 21,5 12:13 23 C 18,5 21,5 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz Seleccione uma fonte sonora, uma estação de rádio, visualizar fotografias. Ligue um telefone em [Bluetooth], consulte mensagems, s e envie mensagens rápidas. Parametrizar um perfil pessoal e/ou parametrizar o som (balanço, ambiência,...) e a apresentação (idioma, unidades, data, hora,...).. 7

282 Áudio e Telemática Comandos vocais Comandos no volante Através de uma pressão curta nesta tecla active a função dos comandos vocais. Para garantir que os comandos vocais sejam sempre reconhecidos pelo sistema, aconselhamos que siga as seguintes sugestões: - falar num tom de voz normal sem cortar as palavras, nem elevar a voz. - antes de falar, aguardar sempre o "bip" (sinal sonoro), - para um funcionamento ideal, é aconselhável que feche os vidros e o tejadilho para evitar qualquer perturbação exterior (consoante a versão), - antes de pronunciar os comandos vocais, solicitar aos outros passageiros que não falem. Primeiros passos Exemplo de "comando vocal" para a navegação: "Navegar para endereço Rua Augusta número 184, Lisboa". Exemplo de "comando vocal" para o rádio e multimédia: "Ouvir artista Madonna". Exemplo de"comando vocal" para o telefone: "ligar para João da Silva". Os comandos vocais, com uma selecção de 12 idiomas (Inglês, Francês, Italiano, Espanhol, Alemão, Holandês, Português, Polaco, Turco, Russo, Árabe, Brasileiro), são efectuados em correspondência com o idioma seleccionado e parametrizado previamente no sistema. Para alguns comandos vocais, existem alternativas de sinónimos. Exemplo : Guiar para / Navegar para / Ir para /... Os comandos vocais no idioma Árabe de: "Navegar para o endereço" e "Apresentar POI na localidade", não estão disponíveis. Informações - Utilizações Pressione o botão Push To Talk e, após o sinal sonoro, diga o que pretende. Lembrese de que pode interromper-me a qualquer momento pressionando este botão. Se o pressionar novamente enquanto eu estiver à espera de que fale, a conversa será terminada. Se pretender começar de novo, diga "cancelar". Se quiser anular alguma operação, diga "voltar". Para obter sugestões e informações a qualquer momento, basta dizer "ajuda". Se me pedir para realizar alguma operação e faltarem algumas informações necessárias, vou dar-lhe alguns exemplos ou guiá-lo através do comando passo a passo. No modo de interação "principiante" existem mais informações ao seu dispor e pode definir o modo de interação "avançado" quando se sentir confortável. 8

283 Áudio e Telemática Comandos vocais globais Estes comandos podem ser efectuados a partir de qualquer página-ecrã após ter pressionado o botão de "Comandos Vocais" ou "Telefone" situado no volante, na condição de que não exista nenhuma chamada telefónica em curso. "Comandos vocais" Mensagens de ajuda Ajuda Ajuda comandos vocais Ajuda navegação Ajuda rádio Posso ajudá-lo em vários tópicos. Pode dizer: "ajuda com o telefone", "ajuda com a navegação", "ajuda com a multimédia" ou "ajuda com o rádio". Para obter uma visão geral de como utilizar os diálogos de voz, pode dizer "ajuda com os controlos de voz". Ajuda multimédia Ajuda telefone Introduzir modo de diálogo para <...> Seleccionar o modo "principiante" ou "perito". Selecionar perfil <...> Seleccionar o perfil 1, 2 ou 3. Sim Não Diga "sim", se tiver entendido corretamente. Caso contrário, diga "não" para começar de novo.. 9

284 Áudio e Telemática Comandos vocais "Navegação" Estes comandos podem ser efectuados a partir de qualquer página-ecrã após ter pressionado o botão dos "Comandos Vocais" ou "Telefone" situado no volante na condição de que não esteja nenhuma chamada telefónica em curso. "Comandos vocais" Mensagens de ajuda Orientar para casa Orientar para escritório Orientar para contacto <...> Orientar para contacto <...> Orientar para endereço <...> Apresentar POI <...> Para planear uma rota ou adicionar um ponto de etapa, diga "navegar para", seguido do endereço ou do nome do contacto. Diga, por exemplo, "navegar para endereço, Rua Augusta número cento e oitenta e quatro, Lisboa" ou "navegar para contacto, João da Silva". Pode especificar se se trata de destino preferido ou recente. Por exemplo: "navegar para endereço preferido, Clube de Ténis" ou "navegar para destino recente, Rua Augusta número cento e oitenta e quatro, Lisboa". Caso contrário, diga apenas "navegar para casa". Para ver os pontos de interesse no mapa, pode dizer, por exemplo, "mostrar hotéis em Lisboa" ou "mostrar postos de combustível na proximidade". Para obter mais informações, diga, "ajuda com guia de itinerário". Distância restante Tempo restante Hora de chegada Para obter mais informações sobre a sua rota actual, pode dizer "diz-me o tempo restante", "distância restante" ou "hora de chegada". Tente dizer "ajuda com a navegação" para conhecer mais comandos. Parar a orientação Em função do país, indique as instruções de destino (endereço) em correspondência com o idioma do sistema. 10

285 Áudio e Telemática Comandos vocais "Radio Media" Estes comandos podem ser efectuados a partir de qualquer página-ecrã após ter pressionado o botão de "Comandos Vocais" ou "Telefone" situado no volante, na condição de que não esteja nenhuma chamada em curso. "Comandos vocais" Mensagens de ajuda Sintonizar <...> Pode escolher uma estação de rádio dizendo "sintonizar", seguido do nome da estação ou da frequência. Por exemplo, "sintonizar Rádio Comercial" ou "sintonizar 98.5 FM". Para ouvir uma estação de rádio predefinida, diga "sintonizar memória número" seguido do número. Por exemplo, "sintonizar memória número cinco". Diz-me o que está a tocar Para apresentar os detalhes da "faixa", "artista" e "álbum" em curso, poderá dizer Diz-me o que está a tocar Ouvir canção Ouvir artista <...> Use o comando "ouvir" para selecionar o tipo de música que pretende ouvir. Pode escolher: "música", "artista" ou "álbum". Basta dizer algo como, "ouvir artista Madonna", "ouvir música, Carta" ou "ouvir álbum, Samba". Ouvir álbum <...> Os comandos vocais multimédia estão disponíveis apenas em ligação USB.. 11

286 Áudio e Telemática Comandos vocais "Telefone" Se um telefone estiver ligado ao sistema, estes comandos vocais podem ser efectuados a partir de qualquer página-ecrã principal após ter pressionado a tecla de "Telefone" situada no volante, na condição de que não esteja em curso nenhuma chamada telefónica. Se não existir nenhum telefone ligado em Bluetooth, uma mensagem vocal anuncia: "Por favor, ligue um telefone" e a sequência vocal será fechada. "Comandos vocais" Mensagens de ajuda Ligar <...> * Compor <...> * Apresentar os contactos * Visualizar as chamadas * Para fazer uma chamada telefónica diga "ligar", seguido do nome da pessoa a que pretende ligar. Por exemplo: "ligar para João da Silva". Pode também incluir o tipo de telefone. Por exemplo: "ligar para João da Silva, em casa". Para fazer uma chamada por numero diga "marcar" seguido do numero de telefone. Por exemplo "Marcar ". Pode verificar as suas mensagens de voz dizendo "ligar para correio de voz". Para enviar uma mensagem, diga "enviar mensagem rápida para", seguido do contacto e o nome da mensagem rápida que pretende enviar. Por exemplo, "enviar mensagem rápida para David, Vou chegar atrasado". Para exibir uma lista de contactos ou chamadas, diga "mostrar contactos" ou "mostrar chamadas". Para mais informações sobre SMS, diga "ajuda com mensagens de texto". Ligar para caixa vocal * * Esta função só está disponível se o telefone ligado ao sistema suportar a transferência do directório e das últimas chamadas e se a transferência tiver sido efectuada. 12

287 Áudio e Telemática Comandos vocais "Mensagens de texto" Se existir um telefone ligado ao sistema estes comandos vocais podem ser efectuados a partir de qualquer página-ecrã principal após ter pressionado a tecla de "Telefone" situada no volante, na condição de que não esteja em curso nenhuma chamada telefónica. Se não existir nenhum telefone ligado em Bluetooth, uma mensagem vocal anuncia: "Por favor ligue um telefone" e a sequência vocal é fechada. "Comandos vocais" Mensagens de ajuda Enviar mensagem a <...> Ouvir mensagem mais recente * Para ouvir as suas mensagens, pode dizer, por exemplo, "ler mensagem mais recente". Quando quiser enviar um texto, tem ao seu dispor uma lista de mensagens rápidas prontas a usar. Basta usar o nome da mensagem rápida e dizer algo como "enviar mensagem rápida para João da Silva, Vou chegar tarde". Consulte o menu SMS para ver os nomes das mensagens disponíveis. Por favor, diga: "ligar" ou "enviar mensagem rápida" e, em seguida, selecione uma linha da lista. Para navegar na lista apresentada no ecrã, pode dizer: "ir para o início", "ir para o fim", "página seguinte" ou "página anterior". Para anular a sua seleção, diga "voltar". Para cancelar a ação actual e começar de novo, diga "cancelar". O sistema envia apenas as "Mensagens rápidas" pré-gravadas. * Esta função está disponível apenas se o telefone ligado ao sistema suportar o telecarregamento da lista e as últimas chamadas e se o telecarregamento tiver sido efectuado.. 13

288 Áudio e Telemática Navegação Consoante a versão Nível 1 Nível 2 Nível 3 23 C 18,5 21,5 12:13 23 C 18,5 21,5 12: C 18,5 21,5 12:13 14

289 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Navegação Escolher a orientação do mapa; orientação Norte, orientação veículo ou perspectiva. Navegação Apresentar as informações disponíveis de tráfego. Mapa-mundo Localizar manualmente uma zona no mapamundo ou introduzir dados de latitude e longitude. Em redor do veículo Em redor de casa Apresentar o critério de localização escolhido. Navegação Em redor do destino Modo 2D Passar para um mapa 2D. Diminuir/ aumentar com a ajuda das teclas tácteis ou com dois dedos no ecrã. Iniciar a orientação para o endereço em curso. Gravar o endereço em curso. Diminuir / aumentar com a ajuda das teclas tácteis ou com dois dedos no ecrã.. 15

290 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 16

291 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Estações Parque de estacionamento Zona de perigo Activar ou desactivar os conteúdos disponíveis(estações, estacionamento, zonas de risco e zonas de perigo). Cor do mapa Escolher a visualização do mapa em modo dia/noite. 2 Viagem 3 Vida ativa 4 Comercial Seleccionar os POI disponíveis. POI no mapa 5 Público Navegação 6 Geográfico Seleccionar tudo Seleccionar ou anular selecção de tudo. Gravar a sua preferência ou selecção. 7 Modificar localidade Seleccionar ou modificar uma localidade. Meteorologia Consult. Mapa Estação de serviço Parque de estacionamento Tráfego Apresentar no mapa os conteúdos disponíveis em modo não conectado. Zona de perigo Seleccionar POI Seleccionar os POI disponíveis. Diminuir/ aumentar com a ajuda das teclas tácteis ou com dois dedos no ecrã.. 17

292 Áudio e Telemática Nível 3 Nível 4 Nível 5 18

293 Áudio e Telemática Nível 3 Nível 4 Nível 5 Comentários Aumentar Aumentar em redor da localidade seleccionada. Em redor do veículo No itinerário Seleccionar uma opção de localização. No destino Meteorologia Estações de serviço Estações de serviço em redor do veículo Estações de serviço no itinerário Informações meteorológicas emitidas pelo modo TMC. Parque de estacionamento Estações de serviço no destino Parque de estacionamento em redor do veículo Parque de estacionamento no itinerário Parque de estacionamento no destino Apresentar a lista dos POI. Diminuir/ aumentar com a ajuda das teclas tácteis ou com dois dedos no ecrã.. 19

294 Áudio e Telemática Nível 3 Nível 4 Nível 5 20

295 Áudio e Telemática Nível 3 Nível 4 Nível 5 Comentários Tráfego Zona de perigo Tráfego constatado Lista das zonas de perigo Informações de circulação emitidas em tempo real. Visualizar a lista das zonas de perigo (trabalhos, avarias, acidentes,...). Seleccionar POI Configurar uma categoria de POI a apresentar.. 21

296 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Nível

297 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Nível 4 Comentários Navegação Seleccionar o país. 1 MENU Gravar o edereço em curso. Introduzir endereço Validar o endereço em curso. 1 Navegação MENU Os meus destinos Recentes Preferidos Contacto A minha casa O meu trabalho Apresentar as listas dos destinos e iniciar a navegação. Eliminar um ou vários destinos. 11 Viagem 1 Navegação MENU Pontos de interesse Vida ativa Comercial Público Geográfico Lista das categorias disponíveis. Após a selecção da categoria, seleccionar o ponto de interesse. Procurar Procurar um ponto de interesse. Navegação Ponto de interesse Endereço Introduzir um ponto de interesse. Introduzir o endereço de um ponto de interesse. 1 MENU Procurar 18 Local / Ligado Parametrizar o modo de procura dos POI numa base de dados local ou conectada de acordo com os serviços subscritos. Validar a introdução.. 23

298 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível

299 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Nível 4 Comentários Rápido 1 Navegação MENU Critérios de orientação Curto Compromisso Ecológico Ver no mapa Escolher os critérios de orinentação (autoestradas, portagens e modo de aceitação do tráfego). Visualizar o trajeto seleccionado consoante o(s) critério(s). Gravar as suas selecções. 19 Etapas Visualizar as etapas gravadas. 20 Itinerário Visualizar os detalhes do itinerário. Navegação Adicionar etapa Adicionar uma etapa Adicionar uma etapa consoante a lista proposta. 1 MENU Resumo Visualizar o mapa. Itinerários/ etapas Terminar Pressionar para calcular o itinerário. Suprimir uma ou várias etapas. Deslocar uma etapa numa lista. 21 Aspectos 1 Navegação MENU Regulações Opções Alertas Vocal Cartografia Parametrizar as preferências e escolher o volume vocal e das indicações dos nomes das ruas. Gravar as suas selecções.. 25

300 Áudio e Telemática Escolha de um destino Para um novo destino 1 Pressione Navegação para visualizar a página primária. Pressione a tecla MENU para aceder à página secundária. Seleccione " Introduzir endereço ". Para poder utilizar a navegação, é necessário preencher a " Localidade ", a " Rua " e o " Número " no teclado virtual ou seleccionar a partir da lista de " Contacto " ou do Histórico " dos endereços. Para um dos últimos destinos 1 Pressione Navegação para visualizar a página primária. Pressione a tecla " MENU " para aceder à página secundária. E/Ou Seleccione o " País ". Introduza "Localidade", "Rua" e " Número " e confirme pressionando as propostas apresentadas. Pressione "[OK]" para seleccionar os " Critérios de orientação". Seleccione Ver no mapa para seleccionar os Critérios de orientação. Pressione "[OK]" para iniciar a orientação. Sem confirmação do número, será orientado para uma das extremidades da rua. 8 Seleccione " Os meus destinos ". Seleccione o separador " Recentes". Seleccione o endereço escolhido na lista para apresentar os " Critérios de orientação ". Pressione " [OK] " para iniciar a orientação. Seleccione " Posição " para visualizar geograficamente o ponto de chegada. 26

301 Áudio e Telemática Para "O meu trabalho" ou "A minha casa" Pressione Navegação para visualizar a página primária. Para um contacto da lista Pressione Navegação para visualizar a página primária. Para pontos de interesse (POI) Os pontos de interesse (POI) possuem diretórios em diferentes categorias. 1 Pressione a tecla MENU para aceder à página secundária. 1 Pressione a tecla " MENU " para aceder à página secundária. Pressione Navegação para visualizar a página primária. Seleccione " Os meus destinos ". Seleccione " Os meus destinos ". 1 Pressione a tecla MENU para aceder a página secundária. Ou. 9 Seleccione o separador " Preferidos ". Seleccione " A minha casa ". Seleccione " O meu trabalho ". 10 Seleccione " Contacto ". Escolha um contacto na lista para iniciar a orientação. Ou Seleccione Pontos de interesse. Seleccione o separador Geográfico, ou Público, ou Comercial, ou Vida ativa, ou Viagem. Ou Seleccione um destino favorito gravado previamente. Seleccione Procurar para introduzir o nome e o endereço de umpoi Pressione "[OK]" para iniciar o cálculo de itinerário.. 27

302 Áudio e Telemática Para um ponto do mapa Para coordenadas GPS Pressione Navegação para visualizar a página primária. Explore o mapa fazendo-o deslizar com o dedo. Seleccione o destino pressionando o mapa. Ou Toque o ecrã para colocar um ponto de marca e apresentar um submenu. Pressione esta tecla para iniciar a orientação. Pressione esta tecla para gravar o endereço apresentado. A pressão contínua sobre um ponto abre uma lista de POI nas proximidades. Prima Navegação para visualizar a página primária. Explore o mapa, fazendo-o deslizar com o dedo. Pressione esta tecla para apresentar o mapa-mundo. Através das quadrículas, seleccione por zoom o país ou a região pretendida. Pressione esta tecla para introduzir os dados GPS. Ou OU E É apresentado um ponto de marcação no centro do ecrã, preenchido com os dados de " Longitude" e " Latitude ". Pressione esta tecla para iniciar a orientação. Pressione esta tecla para gravar o endereço apresentado. Pressione esta tecla para introduzir, no teclado virtual, os valores da " Latitude ". Pressione esta tecla para introduzir, no teclado virtual, os valores da " Longitude ". 28

303 Áudio e Telemática TMC (Traffic Message Channel) As mensagens TMC (Trafic Message Channel) fazem parte de uma norma europeia que permite difundir informações de circulação através de sistemas RDS da rádio FM para transmitir informações rodoviárias em tempo real. As informações TMC são, em seguida, apresentadas num mapa de Navegação- GPS e levadas em consideração instantaneamente aquando da orientação para evitar acidentes, engarrafamentos e encerramentos de vias. A visualização das zonas de perigo é condicionada pela legislação em vigor e pela subscrição do serviço.. 29

304 Áudio e Telemática Navegação conectada Consoante a versão Consoante o nível de equipamento do veículo Ligação à rede efetuada pelo veículo OU Ligação à rede efetuada pelo utilizador 23 C 18,5 21,5 12:13 30

305 Áudio e Telemática Ligação navegação conectada Por razões de segurança e porque necessita de uma atenção permanente por parte do condutor, a utilização do smartphone é proibida durante a condução. As utilizações devem ser feitas com o veículo parado. Para aceder à navegação conectada, poderá utiliza a ligação proporcionada pelo veículo através dos serviços "Chamada de emergência ou de assistência" ou utilizar o seu smartphone enquanto modem. Activar e parametrizar a partilha de ligação do smartphone. Ligação rede fornecida pelo utilizador Ligação USB Ligue o cabo USB. O smartphone está em modo carga quando é ligado através do cabo USB. Ligação Bluetooth Ligação Wi-Fi Activar a função Bluetooth do telefone e assegurar-se de que está detectável (ver rubrica "[Aplicações]"). Seleccionar uma rede Wi-Fi encontrada pelo sistema e ligar-se (ver rubrica "[Aplicações]"). Aquando da apresentação de "TOMTOM TRAFFIC", os serviços ficam disponíveis. Os serviços propostos em navegação conectada são os seguintes. Um pack de Serviços conectados: - Meteorologia, - Estações de serviço, - Parque de estacionamento, - Tráfego, - POI procura local. Um pack Zona de perigo (opcional). Ligação à rede proporcionada pelo veículo O sistema está ligado automaticamente ao modem integrado nos serviços "Chamada de emergência ou de assistência" e não necessita de ligação fornecida pelo utilizador através do seu smartphone. Restrição de utilização: - Em CarPlay, a partilha de ligaçao limita-se ao modo de ligação Wi-Fi. - Em MirrorLinkTM, a partilha de ligação limita-se ao modo de ligação USB. A qualidade dos serviços depende da qualidade da rede. Os princípios e as normas estão constantemente em evolução, para que o processo de comunicação entre o smartphone e o sistema funcione correctamente aconselhamos a actualizar o sistema de exploração do smartphone assim como a data e a hora do smartphone e do sistema.. 31

306 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 23 C 18,5 21,5 12: C 18,5 21,5 12:13 23 C 18,5 21,5 12: C 18,5 21,5 12:13 23 C 18,5 21,5 12:

307 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Navegação Escolha a orientação do mapa; orientação norte, orientação veículo ou perspectiva. Navegação TOMTOM TRAFFIC Aquando da ligação do sistema às redes, visualização de "TOMTOM TRAFFIC" em vez de "TMC", para uma utilização em tempo real de todas as opções disponíveis. Meteorologia Estações Parque de estacionamento Tráfego Seleccionar as opções. O mapa apresenta o trajecto escolhido consoante as opções. Navegação Zona de perigo Cor do mapa POI no mapa Comercial Geográfico Vida ativa Público Viagem Escolher a visualização do mapa. Escolher os POI disponíveis. Gravar as opções. Consult. Mapa Modificar localidade Escolher ou modificar uma localidade. Diminuir / aumentar com a ajuda das teclas tácteis ou com dois dedos no ecrã.. 33

308 Áudio e Telemática Nível 3 Nível 4 Nível

309 Áudio e Telemática Nível 3 Nível 4 Nível 5 Comentários Escolher localidade Seleccionar ou modificar uma localidade. Em redor do veículo No itinerário Seleccionar ou modificar uma localidade. No destino Meteorologia Informações meteorologia Apresentar as previsões meteorológicas do dia ou dos dias seguintes. Estações de serviço em redor do veículo Estações de serviço 31 Estações de serviço no itinerário Estações de serviço no destino Por distância Apresentar a lista de estações de serviço e as informações associadas (endereço, preço, combustíveis,...). 32 Por preço Parque de estacionamento Parque de estacionamento em redor do veículo Parque de estacionamento no itinerário Parque de estacionamento à destination Organização por distância Organização por lugares Apresentar a lista dos parques de estacionamento e as informações associadas (endereço, distâncias, lugares disponíveis, preço,...). Organização por preço Diminuir/ aumentar com a ajuda das teclas tácteis ou com dois dedos no ecrã.. 35

310 Áudio e Telemática Nível 3 Nível 4 Nível 5 36

311 Áudio e Telemática Tráfego Nível 3 Nível 4 Nível 5 Comentários Tráfego constatado Apresentar em tempo real as informações de tráfego: o tipo, a descrição e a duração (em minutos). Zonas de perigo Lista das zonas de perigo Apresentar em tempo real as zonas de perigo (trabalhos, avarias, acidentes,...). Pontos de interesse Pontos de interesse Seleccionar POI Apresentar a lista de POI consoante o local seleccionado.. 37

312 Áudio e Telemática Visualizar a meteorologia Parametrização específica da navegação conectada Pressione Navegação para visualizar a página primária. Pressione esta tecla para visualizar a lista de serviços. 1 Pressione Navegação para visualizar a página primária. Pressione a tecla " MENU " para aceder à página secundária. Para ter acesso à navegação conectada, deverá assinalar a opção: " Autorizar o envio de informações ". Seleccione " Consult. Mapa ". Seleccione " Regulações ". A visualização das zonas de perigo está condicionada pela legislação em vigor e pela subscrição do serviço. Seleccione " Meteorologia ". 22 Seleccione " Opções ". Pressione esta tecla para visualizar um primeiro nível de informação. Pressione esta tecla para visualizar as informações de metereologia em detalhe. Active ou desactive: - Autorizar a declaração das zonas de perigo " - " Conselho de fim de trajeto a pé " - " Autorizar o envio de informações " A temperatura visualizada às 6 horas da manhã será a temperatura máxima do dia. A temperatura visualizada às 18 horas será a temperatura mínima da noite. 23 Seleccione " Alertas ". Active ou desactive " Informar sobre zonas de perigo ". 38

313 Áudio e Telemática Declaração das "Zonas de perigo" Actualizações do pack "Zonas de perigo" Para difundir a informação da declaração das zonas de perigo, deverá assinalar a opção: " Autorizar a declaração das zonas de perigo ". Pressione Navegação para visualizar a página primária. Pressione a tecla " Declara uma nova zona de perigo " situada na barra superior do ecrã táctil 1 Pressione Regulações para visualizar a página primária. Pressione a tecla "Opções " para aceder à página secundária. Seleccione " Administração do sistema " Seleccione o separador " Info. Sistema " Seleccione a opção " Tipo " para escolher o tipo de "Zona de perigo". Seleccione a opção " Velocidad " e introduzi-la através do teclado virtual. Seleccione " Consultar " para consultar a versão dos diferentes módulos instalados no sistema. Seleccione " atualização(ões) em espera " Pressione " OK " para gravar ou difundir a informação. Pode fazer o telecarregamento das actualizações do sistema e das cartografias no site da Marca. No site encontra igualmente informação sobre o procedimento de actualização.. 39

314 Áudio e Telemática Aplicações Consoante a versão / equipamento Nível 1 Nível 2 Nível 3 23 C 18,5 21,5 12: C 18,5 21,5 12:13 40

315 Áudio e Telemática Navegador Internet Conectividade Connect-App Pressione Connect-App para visualizar a página primária. Pressione Connect-App para visualizar a página primária. Pressione Connect-App para visualizar a página primária. Pressione " Conectividade " para Pressione " Conectividade " para aceder à função " Navegador 2 2 aceder às funções CarPlay 3 Internet ". ou Pressione " Navegador Internet " para visualizar a página inicial do navegador. MirrorLink TM. Pressione " Connect-App " para visualizar a página inicial das aplicações. Seleccione o seu país de residência. Pressione " OK " para gravar e iniciar o navegador. A ligação internet faz-se através de uma das ligações de rede fornecidas pelo veículo ou pelo utilizador.. 41

316 Áudio e Telemática Ligação smartphones CarPlay 42

317 Áudio e Telemática Por motivos de segurança e porque necessita de uma atenção cuidada da parte do condutor, a utilização do smartphone é interdita durante a condução. As operações devem ser realizadas com o veículo parado. A ligação do cabo USB. O smartphone está em modo de carga enquanto estiver ligado pelo cabo USB. Pressione " Telefone " " para visualizar a interface " [CarPlay]. Ao ligar o cabo, a função CarPlaydesactiva o modo USB do sistema. A sincronização do smartphone permite aos utilizadores apresentar as aploicações, adaptadas à tecnologia CarPlay do smartphone no ecrã do veículo tendo previamente activado a função CarPlay do smartphone. Os princípios e as normas estão em constante evolução, aconselhamos que actualize o sistema de exploração do smartphone. Para conhecer os modelos dos smartphones elegíveis, aceda ao endereço internet da Marca do seu país. Ou. 2 Ligue o cabo USB. O smartphone está em modo carga quando estiver ligado através do cabo USB. A partir do sistema, pressione Aplicações, para apresentar a página primária. Pressione "Conectividade " para aceder à função [CarPlay]. Pressione " CarPlay " para apresentar a interface CarPlay.. 43

318 Áudio e Telemática Ligação smartphones MirrorLink TM 23 C 18,5 21,5 12:

319 Áudio e Telemática Como medida de segurança e porque necessita de uma atenção cuidada da parte do condutor, a utilização do smartphone é interdita durante a condução. As operações devem ser realizadas com o veículo parado. A sincronização do smartphone permite aos utilizadores apresentar as aplicações adaptadas à tecnologia MirrorLink TM do smartphone no ecrã do veículo. Os princípios e as normas estão em constante evolução, para que o processo de comunicação entre o smartphone e o sistema funcione, é necessário, em todos os casos, que o smartphone esteja desbloqueado; actualizar o sistema de exploração do smartphone assim como a data e a hora do smartphone e do sistema. Para conhecer os modelos dos smartphones elegíveis, aceda ao endereço internet da Marca do seu país. 2 Por razões de segurança as aplicações apenas são consultáveis com o veículo parado, interrompendo-se a sua exibição a partir do momento em que se inicia a marcha. A função "MirrorLink TM " necessita de um smartphone e de aplicações compatíveis. Quando se liga o smartphone ao sistema, recomenda-se o início do Bluetooth do smartphone A ligação do cabo USB. O smartphone está em modo de carga enquanto estiver ligado pelo cabo USB. Pressione " Connect-App ", a partir do sistema, para apresentar a página primária. Pressione Conectividade para aceder à função [MirrorLink] TM. Pressione " MirrorLink TM " para iniciar a aplicação do sistema. Consoante o smartphone, é necessário activar a função " MirrorLink TM ". Aquando do procedimento, são apresentadas vãrias páginas-ecrãs na associação de determinadas funcionalidades. Aceite para iniciar e terminar a ligação. Quando a ligação tiver sido efectuada, é apresentada uma página com aplicações telecarregadas previamente no seu smartphone e adaptadas à tecnologia MirrorLink TM. Na parte lateral do ecrã MirrorLink TM, os acessos à escolha das diferentes fontes de música continuam acessíveis. O acesso aos menus do sistema pode ser efectuado a qualquer momento através das teclas. Consoante a qualidade da sua rede, é necessário um tempo de espera para a disponibilidade das aplicações.. 45

320 Áudio e Telemática Nível1 Nível 2 Nível 3 23 C 18,5 21,5 12:13 46

321 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Aceder ou regressar às aplicações telecarregadas previamente no seu smartphone e adaptadas à tecnologia MirrorLink TM. Aplicações MirrorLink TM Aceder a uma lista de menu consoante a aplicação escolhida previamente. "Black": abandonar a operação em curso, subir uma arborescência. "Home": aceder ou regressar à página "Modo veículo" do smartphone. Aceder à página principal do menu "Aplicações".. 47

322 Áudio e Telemática Consoante o equipamento Nível 2 Nível C 18,5 21,5 12:

323 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Comentários Connect-App Computador de bordo Instantâneo Trajecto 1 Trajecto 2 Sistema que fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo ). Voltar à página Aplicações.. 49

324 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 23 C 18,5 21,5 12:

325 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Comentários Connect-App 7 Todos Visualizar todos os telefones detectados e gravados. 1 OPÇÕES 8 Ligado Visualizar todos os telefones ligados. Ligação Bluetooth Procurar Iniciar a procura de um periférico a ligar. Connect-App 9 Segura Visualizar as redes Wi-Fi seguras. 1 OPÇÕES 10 Não seguro Visualizar as redes Wi-Fi não seguras. Ligação rede Wi-Fi 11 Memorizado Visualizar as redes Wi-Fi memorizadas. Connect-App 1 OPÇÕES Visualizar o estado de subscrição dos serviços ligados, o estado da ligação de rede, bem como o modo de ligação. Gerir ligação Connect-App 12 Ativação Activas ou desactivar a partilha de ligação Wi-Fi. 1 OPÇÕES Partilha de ligação Wi-Fi 13 Regulações Seleccionar uma rede Wi-Fi detectada pelo sistema e conectar-se. Gravar os parâmetros.. 51

326 Áudio e Telemática 52 Ligação Bluetooth Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção cuidada da parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição ligada. Active a função Bluetooth do telefome e assegure-se de que está "visível por todos" (configuração do telefone). Procedimento a partir do telefone Seleccione o nome do sistema na lista dos aparelhos detectados. No sistema, aceite o pedido de ligação do telefone. Para finalizar o emparelhamento, independentemente do procedimento, do telefone ou do sistema, conforme e valide o código apresentado de forma idêntica no sistema e no telefone. Procedimento a partir do sistema 1 Connect-App Prima para apresentar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Pressione " Ligação Bluetooth". Seleccione " Procurar ". A lista do(s) telefone(s) detectado(s) é apresentada. Em caso de erro, é aconselhada a desactivação e nova reactivação da função Bluetooth do seu telefone. Escolha o nome do telefone seleccionado na lista. Consoante o tipo de telefone, é-lhe solicitado que aceite ou não a transferência da sua lista e das suas mensagens. Partilha de ligação O sistema propõe uma ligação do telefone com 3 perfis: - em " Telefone " (kit mãos-livres, apenas telefone), - em " Streaming " (streaming: leitura sem fios dos ficheiros de áudio do telefone), - em " Dados Internet móvel ". É obrigatória a activação do perfil " Dados Internet móvel " para a navegação conectada (no caso de o veículo não estar equipado com os serviços "Chamada de emergência e de assistência"), após ter activado previamente esta partilha de ligação do seu smartphone. Seleccione um ou vários perfis. Pressione " OK " para validar.

327 Áudio e Telemática Ligação Wi-Fi Partilha de ligação Wi-Fi Gerir as ligações Ligação rede através do Wi-Fi do smartphone. Criação de uma rede local Wi-Fi pelo sistema. Pressione [Aplicações] para visualizar a página primária. Pressione [Aplicações] para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES" para aceder à página secundária. 1 1 Seleccione " Ligação rede Wi-Fi ". Seleccione o separador " Segura " ou " Não seguro " ou " Memorizado". Seleccione uma rede. Através do teclado virtual indicar o " Código " rede Wi-Fi e a "Palavra-passe". 12 E/Ou 13 Pressione [Aplicações] para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Partilha de ligação Wi-Fi ". Seleccione o separador " Ativação " para activar ou desactivar a partilha de ligação Wi-Fi. Seleccione o separador " Regulações " para alterar o nome da rede do sistema e a palavra-passe. Pressione "[OK] para validar ". 1 Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Gerir ligação ". Através desta função, visualize o acesso aos serviços conectados, a disponibilidade dos serviços conectados e modifique o modo de ligação. Pressione "[OK] " para iniciar a ligação. A ligação Wi-Fi e a partilha de ligação Wi-Fi são exclusivos. Para se proteger de eventuais intusões de piratas informáticos e garantir ao máximo a segurança de todos os seus sistemas, é aconselhável que utilize um código de segurança ou uma palavra-passe complexa.. 53

328 Áudio e Telemática Rádio Média Consoante a versão Nível 1 Nível 2 23 C 18,5 21,5 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz 23 C 18,5 21,5 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz 23 C 18,5 21,5 12: AM/531 khz PO khz

329 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Comentários Rádio USB Radio Media Fonte ipod CD Seleccionar a alteração de fonte. AUX Bluetooth 2 Radio Media Frequência / Memória Frequência Memória Efectuar uma procura automática ou manual das estações de rádio. Pressionar continuamente um local vazio para memorizar uma estação. FM 3 Radio Media Banda DAB AM Pressionar a tecla banda para alterar a banda. 4 Radio Media Lista Estações de rádio Abrir a lista e pressionar uma estação de rádio para a seleccionar.. 55

330 Áudio e Telemática Nível 1 Nível

331 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Comentários 5 Ambiente Seleccionar o ambiente sonoro. 1 Radio Media OPÇÕES Regulações áudio Repartição Repartição sonora de acordo com o sistema Arkamys. Som Voz Toques Seleccionar o nível sonoro ou activar a adaptação do volume à velocidade. Seleccionar o volume da voz. Regular o volume do toque. Gravar as regulações. 1 Radio Media OPÇÕES Geral Anúncios Activar ou desactivar as regulações Regulações de rádio Gravar as regulações. Radio Media FM DAB AM Apresentar a lista das estações consoante a banda seleccionada. 1 OPÇÕES 15 Memória Seleccionar uma estação memorizada. Estações de rádio Frequência Introduzir manualmente uma frequência. Alterar o modo de apresentação no ecrã. Actualizar a lista em função da recepção.. 57

332 Áudio e Telemática Nível 1 Nível

333 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Comentários 16 Álbuns Radio Media 17 Artistas 1 OPÇÕES 18 Géneros Seleccionar um modo de selecção. Ficheiros musicais 19 Listas de reprodução 20 Pastas 1 Radio Media OPÇÕES Gestão de fotografias 21 USB Apresentar fotografias. O sistema suporta formatos de imagem:.gif,.jpg,. jpeg,.bmp,.png,.raw e.tiff com uma capacidade de 10 Mb por imagem.. 59

334

335 Áudio e Telemática Rádio Seleccionar uma estação Memorizar uma estação 2 Pressione Radio Media para visualizar a página inicial. Seleccione " Frequência " na página primária. Pressione uma das teclas para efectuar uma procura automática das estações de rádio. 2 Pressione " Frequência ". Introduza os valores através do teclado virtual. Introduza inicialmente as unidades e, em seguida, clique na zona dos valores decimais para introduzir os números após a vírgula. Pressione " OK " para validar. Seleccione uma estação ou uma frequência. (consulte a rubrica correspondente) 2 Pressione " Memória ". Pressione continuamente uma das teclas para memorizar a estação. Ou Ou 1 Desloque o cursor para efectuar uma procura manual de frequências superiores/inferiores. Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Seleccione " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Estações de rádio " na página secundária. A recepção radiofónica pode ser perturbada pela utilização de equipamentos eléctricos não homologados pela Marca, tais como um carregador com tomada USB ligada à tomada de 12 V. O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio.. 61

336 Áudio e Telemática Activar/Desactivar o RDS 1 10 Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Regulações de rádio ". Seleccione " Geral ". Active / desactive " Seguimento de estação ". Apresentar as informações de textos 1 A função "Radio Texto" permite visualizar informações transmitidas pela estação de rádio, relativa à emissão da estação ou à música, em reprodução. Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Pressione " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Regulações de rádio ". Ouvir as mensagens TA A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este tipo de mensagem. A partir da emissão de uma informação de tráfego, a fonte multimédia em curso é automaticamente interrompida para difundir a mensagem TA. A audição normal da fonte multimédia é retomada a partir do fim da emissão da mensagem. 62 Pressione [OK] para validar. O RDS, se activado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem 100% do território. Esta situação explica a perda de recepção da estação durante um trajecto. Seleccione " Geral ". Seleccionar " Anúncios " Active/Desactive " Visualização rádio texto". Pressione [OK] para validar. Activar/Desactivar " Anúncio tráfego ". Seleccione "[OK]" para validar.

337 Áudio e Telemática Rádio DAB (Sistema de Radiodifusão Digital) Rádio Digital Terrestre A rádio digital permite-lhe uma audição de qualidade superior. Os diferentes "multiplex/conjunto" propõem-lhe uma selecção de rádios ordenadas alfabeticamente. Prima Radio Media para visualizar a página primária. Seleccione a fonte sonora. Acompanhamento FM DAB 1 O "DAB" não cobre 100% do território. Quando a qualidade do sinal digital está degradada, o "FM DAB" permite continuar a ouvir a mesma estação passando automaticamente para a rádio analógica "FM" correspondente (se esta existir). Pressione Rádio Media para apresentar a página primária. Prima a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Activar/Desactivar " Seguimento de estação ". Premir OK. Se o "Acompanhamento auto DAB FM" estiver activado, pode verificar-se um desvio de alguns segundos quando o sistema passa para rádio analógico "FM" com, por vezes, uma variação de volume. Quando a qualidade do sinal digital voltar a estar boa, o sistema passa automaticamente para "DAB". 3 Seleccione " Banda" para seleccionar a banda "DAB". 10 Seleccione " Regulações de rádio ". Seleccione " Geral ". Se a estação "DAB" que está a ser ouvida não estiver disponível em "FM" (opção " FM DAB " cinzenta), ou se o "Acompanhamento auto DAB/FM" não estiver activado, o som desaparece quando a qualidade do sinal digital é fraca.. 63

338 Áudio e Telemática Multimédia Tomada USB Tomada Auxiliar (AUX) (consoante o equipamento) Escolha da fonte Prima Radio Media para visualizar a página principal. Seleccione " Fonte ". Seleccione a fonte. 64 Insira a pen USB na tomada USB ou ligue o periférico USB à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). Para preservar o sistema, não utilize o hub USB. O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo de criação pode demorar desde alguns segundos a vários minutos na primeira ligação. Reduza o número de ficheiros que não sejam musicais e o número de lista permite diminuir o tempo de espera. As listas de leitura são actualizadas sempre que a ignição é desligada ou ligação de uma memória USB. As listas são memorizadas: sem intervenção nas listas, o tempo de carga seguinte será reduzido. Esta fonte apenas fica disponível se "Entrada auxiliar" tiver sido assinalada nas regulações de áudio. Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, ) à tomada Jack através de um cabo de áudio (não fornecido). Regule em primeiro lugar o volume do seu equipamento portátil (nível elevado). Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio. O controlo dos comandos é efectuado através do equipamento nómada. Leitor de CDs (consoante o equipamento) Insira o CD no leitor. Streaming áudio Bluetooth O streaming permite ouvir os ficheiros de fluxo áudio provenientes do smartphone. O perfil Bluetooth deve ser activado, regule inicialmente o volume do seu equipamento portátil (nível elevado). Regule, em seguida, o volume do seu auto-rádio. Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário iniciar a leitura de áudio a partir do telefone. A pilotagem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas tácteis do sistema. Quando se encontrar ligado em streaming, o telefone é considerado como uma fonte multimédia.

339 Áudio e Telemática Ligação de leitores Apple Informações e conselhos Ligue o leitor Apple à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). A leitura é iniciada automaticamente. O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio. As classificações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas / álbuns / géneros / playlists / audiobooks / podcasts). A classificação utilizada é a classificação por artista. Para modificar a classificação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível e, em seguida, seleccione a classificação pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arborescência até à faixa pretendida. A versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a geração do seu leitor Apple. O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage, os BlackBerry ou os leitores Apple através das tomadas USB. O cabo de adaptação não é fornecido. A gestão dos periféricos é efectuada através dos comandos do sistema de áudio. Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema aquando da ligação, devem ser ligados à tomada auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido) ou através de streaming Bluetooth consoante a compatibilidade. Para preservar o sistema, não utilize o hub USB. O auto-rádio reproduz os ficheiros de áudio com a extensão ".wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps. Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate). Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4,...) não é reproduzido. Os ficheiros ".wma" deverão ser do tipo wma 9 standard. As frequências de amostragem suportadas são 32, 44 e 48 KHz. É aconselhável redigir os nomes dos ficheiros com menos de 20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex : " "? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização. Utilize somente pens de memória USB em formato FAT32 (File Allocation Table). Recomenda-se a utilização do cabo USB do aparelho portátil. Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione durante a gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência. Se o disco for gravado noutro formato, a leitura poderá não ser efectuada correctamente. Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma de gravação, com a velocidade mais baixa possível (4x máximo) para uma qualidade acústica óptima. No caso particular de um CD multi-sessão, recomenda-se a norma Joliet.. 65

340 Áudio e Telemática Telefone Consoante a versão Nível 1 Nível 2 Nível 3 23 C 18,5 21,5 12: C 18,5 21,5 12:

341 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Todos Telefone Endereço Favoritos Visualizar os contactos consoante a escolha de apresentação. Seleccionar um contacto ou um favorito gravado no sistema através do perfil selecionado para iniciar a chamada. Telefone Triar os contactos por Nome-apelido ou Apelidonome. 2 Bluetooth Contacto Procurar Actualizar os contactos do telefone. Procurar um contacto na lista. 12 Telefone Criar Endereço Criar uma ficha de contacto no sistema. 8 Todos 3 Telefone Bluetooth Chamada Recebidas Efetuadas Não atendidas Visualizar as chamadas consoante a escolha de apresentação. Seleccionar um contacto para iniciar a chamada. Aceder aos pormenores da ficha do contacto.. 67

342 Áudio e Telemática Nível 1 Nível

343 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Comentários Telefone 15 Todos Apresentar todos os telefones detectados e gravados. 1 OPÇÕES 16 Ligado Apresentar todos os telefones conectados. Ligação Bluetooth Procurar Iniciar a procura de um periférico a conectar. Telefone 17 Todos 1 OPÇÕES 18 Recebidas Apresentar as mensagens consoante a opção seleccionada. Mensagens 19 Enviadas 20 Recebidas 1 Telefone OPÇÕES Enviadas Não lidas Apresentar os s consoante a opção seleccionada. Caixa de entrada. 69

344 Áudio e Telemática Nível 1 Nível

345 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Comentários 23 Segurança Garantir a segurança da condução. Telefone 24 Caixa de correio vocal Introduzir e gravar o número de mensagens do telefone. 1 OPÇÕES 25 Toques Regular o volume do toque. Regulações 26 Estatísticas Visualizar o estado dos dados do telefone conectado. Gravar as opções. 27 Em atraso 1 Telefone OPÇÕES Mensagens rápidas Recebida Indisponível Seleccionar uma mensagem rápida em cada categoria, consoante as necessidades. 30 Outro. 71

346 Áudio e Telemática Emparelhar um telefone Bluetooth Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção sustentada por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel "Bluetooth " ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu autorádio, devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição ligada. Activar a função Bluetooth do telefone e assegurar-se de que está "visível para todos" (configuração do telefone). Procedimento a partir do telefone Seleccione o nome do sistema na lista de aparelhos detectados. No sistema, aceite o pedido de ligação do telefone. Procedimento a partir do sistema Ou Prima Telefone para visualizar a página primária. Prima " Procurar Bluetooth ". Seleccione " Procurar ". É visualizada a lista do(s) telefone(s) detectado(s). Em caso de insucesso, é aconselhável que desactive e, em seguida, reactive a função Bluetooth do seu telefone. Seleccione o nome do telefone escolhido na lista e, em seguida. Partilha de ligação O sistema propõe a ligação do telefone com 3 perfis: - em " Telefone " (kit mãos livres, unicamente telefone), - em " Streaming " (streaming: leitura sem fios dos ficheiros de áudio do telefone), - em " Dados Internet móvel ". A activação do perfil " Dados Internet móvel " para a navegação conectada é obrigatória, após ter previamente activado esta partilha de ligação do seu smartphone. Seleccione um ou vários perfis. Pressione "[OK]" para validar. 72 Para finalizar o emparelhamento, independentemente do procedimento, do telefone ou do sistema, confirme e valide o código apresentado de forma idêntica no sistema e no telefone. Consoante o tipo de telefone, este vai solicitar-lhe que aceite ou não a transferência da sua lista e das suas mensagens.

347 Áudio e Telemática Nova ligação automática Ao regressar ao veículo, se o último telefone conectado estiver novamente presente, este é automaticamente reconhecido e, nos 30 segundos seguintes à ignição ser ligada, o emparelhamento é efectuado sem qualquer acção da sua parte (Bluetooth activado). Para modificar o perfil de ligação: 1 Pressione Telefone para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Ligação Bluetooth " para apresentar a lista dos periféricos emparelhados. Pressione a tecla "detalhes". A capacidade do sistema para ligar apenas um perfil depende do telefone. Os três perfis podem ser ligados por defeito. Os serviços disponíveis dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que terá acesso. Seleccione um ou vários perfis. Pressione " [OK] " para validar. Os perfis compatíveis com o sistema são: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP e PAN. Aceda à página da Marca para mais informações (compatibilidade, ajuda complementar,...).. 73

348 Áudio e Telemática Gestão dos telefones emparelhados 1 Esta função permite ligar ou desligar um periférico, assim como eliminar um emparelhamento. Pressione " Telefone " para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Selecione " Ligação Bluetooth " para visualizar a lista de periféricos emparelhados. Suprimir um telefone Seleccionar o caixote do lixo na parte superior direita do ecrã para apresentar um caixote do lixo em frente ao telefone seleccionado. Pressione o caixote do lixo em frente ao telefone seleccionado para o eliminar. Receber uma chamada Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma visualização sobreposta no ecrã. Prima brevemente a tecla TEL dos comandos no volante para atender a chamada. e Prima continuamente. a tecla TEL dos comandos no volante para recusar a chamada. Pressione o nome do telefone seleccionado na lista para o desconectar. Pressione novamente para o conectar. Ou Seleccione " Desligar ". 74

349 Áudio e Telemática Efectuar uma chamada A utilização do telefone é fortemente desaconselhada durante a condução. Estacione o veículo. Passe a chamada com a ajuda dos comandos no volante. Efectuar uma chamada para um número novo Prima " Telefone " para visualizar a página primária. Introduza o número através do teclado numérico. Pressione " Chamar " para iniciar a chamada. Efectuar uma chamada para um contacto Prima " Telefone " para visualizar a página primária. 2 Ou prima continuamente a tecla TEL dos comandos no volante. Seleccione " Contacto ". Seleccione o contacto na lista proposta. Seleccione " Chamar ". Efectuar uma chamada para um dos últimos números marcados Ou 3 Pressione Telefone para visualizar a página primária. Prima continuamente a tecla dos comandos no volante. Seleccione " Chamada ". Seleccione o contacto na lista proposta. É sempre possível efectuar uma chamada directamente a partir do telefone; estacione o veículo como medida de segurança.. 75

350 Áudio e Telemática Gestão dos contactos/fichas Pressione Telefone para visualizar a página primária. Seleccione " Contacto ". Seleccione " Criar " para adicionar um novo contacto. No separador " Telefone " introduza os número de telefone do contacto. No separador " Endereço " indique os endereços do contacto. No separador " " indique os endereços de do contacto. A função " " permite introduzir os endereços dos contactos, mas em caso algum o sistema pode enviar s. Gestão das mensagens 1 Prima Telefone para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Mensagens " para visualizar a lista de mensagens. Seleccione o separador "Todos" ou " Recebidas " ou " Enviadas ". Seleccione os detalhes da mensagem escolhida numa das listas. Pressione " Responder " para enviar uma mensagem rápida integrada no sistema. Presione " Chamar " para iniciar a chamada. Pressione " Ouvir " para ouvir a mensagem. O acesso às " Mensagens " depende da compatibilidade do smartphone e do sistema integrado. Consoante o smartphone, a apresentação das suas mensagens ou s pode ser demorada. Os serviços disponíveis dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique no manual do seu smartphone e junto do seu operador os serviços a que tem acesso. 76

351 Áudio e Telemática Gestão das mensagens rápidas Pressione Telefone para visualizar a página primária. Gestão dos s Pressione Telefone para visualizar a página primária. 1 Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. 1 Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Mensagens rápidas" para visualizar a lista das mensagens. Seleccione " " para visualizar a lista de mensagens. Seleccione o separador " Em atraso " ou " Recebida " ou " Indisponível " ou " Outro " com a possibilidade de criar novas mensagens. Pressione " Criar " para escrever uma nova mensagem. Seleccione a mensagem escolhida numa das listas. Pressione " Transferir " para seleccionar o ou os destinatários. Pressione " Ouvir " para iniciar a leitura da mensagem. Seleccione o separador " Recebidas " ou " Enviadas " ou " Não lidas ". Seleccione a mensagem pretendida numa das listas. Pressione " Ouvir " para iniciar a leitura da mensagem. O acesso aos " " depende da compatibilidade do smartphone e do sistema integrado.. 77

352 Áudio e Telemática Regulações Consoante a versão Nível 1 Nível 2 23 C 18,5 21,5 12:

353 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Comentários Regulações Temas Temas : 1,2,3,... Após ter escolhido o ambiente, gravar o parâmetro. 3 Ambientes Escolher o ambiente sonoro. 4 Repartição Repartição sonora consoante o sistema Arkamys. Regulações 5 Som Escolher o nível sonoro ou activar a adaptação do volume à velocidade. Regulações áudio 6 Voz Seleccionar o volume da voz. 7 Toques Regular o volume do toque. Gravar as regulações. Regulações Desligar o ecrã Função que permite interromper a visualização luminosa. Uma pressão no ecã reactiva-a. 2 Regulações Perfil (1, 2, 3) Activar o perfil seleccionado.. 79

354 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível

355 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Nível 4 Comentários Regulações 8 Unidades Distância e consumo Temperatura Parametrizar as unidades de visualização da distância, do consumo e da temperatura. 1 OPÇÕES 9 Param. fábrica Reinicializar Restaurar as regulações de origem. Administração do sistema 10 Info. Sistema Consultar Consultar a versão dos diferentes módulos (Versão do sistema, Cartografia, Zonas de risco) instalados no sistema, assim como as actualizações disponíveis. Gravar os parâmetros. 11 Todas 1 Regulações OPÇÕES Europa Ásia Seleccionar o idioma e, em seguida, validar. Idiomas 14 América Após ter seleccionado o idioma, gravar o parâmetro. Regulações 15 Animação Activar ou desactivar os parâmetros. 1 OPÇÕES Configuração do ecrã 16 Luminosidade Deslocar o cursor para regular a luminosidade do ecrã e/ou do quadro de bordo. Gravar os parâmetros.. 81

356 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível

357 Áudio e Telemática Nível 2 Nível 3 Nível 4 Comentários 17 Data Data Formato da data: Definir a data e escolher o formato de visualização. Regulações Hora Regular a hora. 1 OPÇÕES Regulação hora-data 18 Hora Fuso Horário Definir o fuso horário. Formato da hora: Escolher o formato de visualização: 12h / 24h. Sincronização com GPS (UTC): Activar ou desactivar a sincronização com os satélites. Gravar os parâmetros. 19 Perfil 1 1 Regulações OPÇÕES Perfil 2 Perfil 3 Parametrizar os perfis. Parametrização dos perfis 22 Perfil comum Gravar as regulações. 1 Regulações OPÇÕES Regulações quadro de bordo Personalização do quadro de bordo Escolher e seleccionar as informações desejadas a apresentar no quadro de bordo. Validar as selecções.. 83

358 Áudio e Telemática Regulações áudio Ou Ou Ou Ou Pressione Regulações para visualizar a página primária. Seleccione " Regulações áudio ". Seleccione " Ambientes ". " Repartição " " Som " " Voz " " Toques ". Pressione " OK " para gravar as configurações. A repartição (ou espacialização através do sistema Arkamys ) do som é um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora em função do número de passagens no veículo. Disponíveis apenas na configuração de altifalantes dianteiros e posteriores. As regulações de áudio Ambientes (6 ambientes em opção), assim como Agudos, Médios e Graves são diferentes e independentes para cada fonte sonora. Activar ou Desactivar " Loudness ". As regulações de "Repartição" ( Apenas à frente, Condutor e Todos os passageiros) são comuns a todas as fontes. Activar ou Desactivar " Sons tácteis ", " Volume associado à velocidade " e " Entrada auxiliar ". Áudio integrado: o Sound Staging do Arkamys optimiza a repartição do som no interior do habitáculo. Parametrizar os perfis 1 19 Por motivos de segurança e porque necessita de uma atenção cuidada da parte do condutor, os manuseamentos devem ser realizados com o veículo parado. Seleccione Regulações para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Parametrização dos perfis ". Seleccione " Perfil 1" ou "Perfil 2" ou " Perfil 3" ou "Perfil comum ". Pressione esta tecla para introduzir um nome de perfil através do teclado virtual. Pressione " OK " para validar. 84

359 Áudio e Telemática Pressione esta tecla para integrar uma fotografia de perfil. Pressione esta tecla para inicializar o perfil seleccionado. 2 Seleccione um " Perfil " (1 ou 2 ou 3) para lhe associar as " Regulações áudio ". Insira uma pen de memória USB com a fotografia na tomada USB Seleccione a fotografia. Pressione " OK " para aceitar a transferência da fotografia. A reinicialização do perfil seleccionado activa o idioma inglês por defeito. 3 Seleccione " Regulações áudio ". Seleccione " Ambientes ". Pressione novamente " OK " para gravar as regulações. Ou 4 " Repartição ". A localização da fotografia apresenta um formato quadrado, o sistema deforma a fotografia de origem se esta estiver num formato diferente relativamente ao do sistema. Ou Ou 5 6 " Som ". " Voz ". Ou 7 " Toques ". Pressione " OK " para gravar as regulações.. 85

360 Áudio e Telemática Alterar os parâmetros do sistema Pressione Regulações para visualizar a página primária. Prima Regulações para visualizar a página primária. Seleccionar o idioma Pressione Regulações para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para Prima a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. aceder à página secundária Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Configuração do ecrã ". Seleccione " Administração do sistema ". Seleccione " Idiomas " para mudar de idioma. 15 Seleccione " Animação ". Active ou desactive " Apresentação automática do texto ". 8 9 Seleccione " Unidades " para alterar a unidade de distância, consumo e temperatura. Seleccione " Param. fábrica " para regessarf às regulações iniciais. Acertar a data Pressione Regulações para visualizar a página primária. 16 Seleccione " Luminosidade ". Desloque o cursor para regular a luminosidade do ecrã e/ou do quadro de bordo 10 A reinicialização do sistema em regulações de fábrica activa o idioma inglês por predefinição. Seleccione " Info. Sistema " para consultar a versão dos diferentes módulos instalados no sistema. 1 Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Seleccione " Regulação hora-data ". 86

361 Áudio e Telemática 17 Seleccione " Data ". Pressione esta tecla para definir a data. Pressione OK para validar. Regular a hora 1 Pressione Regulações para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPÇÕES " para aceder à página secundária. Sélectionner " Regulação hora-data ". Pressione "[OK]" para validar. O sistema não gere automaticamente as mudanças de hora de Verão/Inverno (consoante o país). Seleccione o formato de visualização da data. As regulações da data e da hora apenas ficam disponíveis se a "sincronização GPS" estiver desactivada. A passagem entre a hora de Inverno e a de Verão é efectuada através da alteração do fuso horário. 18 Seleccione " Hora ". Pressione esta tecla para regular a hora através do teclado virtual. Pressione "[OK]" para validar. Pressione esta tecla para definir o fuso horário. Temas Por motivos de segurança, o procedimento de alteração de ambiente apenas é possível com o veículo parado. Pressione Regulações para visualizar a página primária. Seleccione " Temas ". Seleccione o formato de visualização da hora (12h / 24h). Active ou desactive a sincronização com os satélites (UTC). Seleccione na lista o ambiente gráfico e, em seguida, pressionar "[OK] " para validar. Em cada alteração de ambiente o sistema efectua um novo arranque com uma passagem por um ecrã negro.. 87

362 Áudio e Telemática Questões frequentes A tabela apresentada em seguida agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao seu auto-rádio. Navegação QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO O cálculo do itinerário não é concluído. Os critérios de orientação talvez estejam em contradição com a localização actual (exclusão das estradas com portagens numa auto-estrada com portagens). Verifique os critérios de orientação no menu "Navegação". Os POI não são apresentados. Os POI não foram seleccionados. Seleccione os POI na lista dos POI. O alerta sonoro das Zonas de Perigo não funciona. O alerta sonoro não está activo. Active o alerta sonoro (sem possibilidade de regulação do nível sonoro) no menu "Navegação". O sistema não propõe um desvio de um incidente no percurso. Os critérios de orientação não levam em consideração as informações TMC. Parametrize a função Info-trafic" na lista dos critérios de orientação (Nenhuma, Manual ou Automática). Recebi um alerta para uma Zona de perigo que não está no meu percurso. Fora da orientação, o sistema anuncia todas as Zonas de Perigo posicionadas num cone situado em frente ao veículo. Pode alertar para as Zonas de Perigo situadas nas estradas próximas ou paralelas. Faça zoom no mapa para visualizar a posição exacta da "Zona de perigo". Seleccione "No itinerário" para deixar de ser alertado fora da orientação ou diminuir o atraso do anúncio. 88

363 Áudio e Telemática QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Determinados engarrafamentos no itinerário não são indicados em tempo real. No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações de trânsito. Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de trânsito para as grandes vias (auto-estradas). Aguarde que as informações de trânsito sejam bem recebidas (apresentação no mapa das ícones de informações de trânsito). Este fenómeno é normal. O sistema depende das informações de trânsito disponíveis. Não é apresentada a altitude. Ao efectuar o arranque, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos para captar correctamente mais de 4 satélites. Aguarde o arranque completo do sistema para que a cobertura de GPS seja de, pelo menos, 4 satélites. Consoante o ambiente geográfico (túnel,...) ou as condições atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. Este fenómeno é normal. O sistema depende das condições de recepção do sinal GPS.. 89

364 Áudio e Telemática Rádio QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). Não encontro algumas estações de rádio na lista das estações captadas. O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente nenhuma estação emissora na zona geográfica atravessada. O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma passagem pela estação de lavagem ou num parque subterrâneo). A estação já não é captada ou o respectivo nome foi alterado na lista. Active a função "RDS" através do menu de atalho para permitir ao sistema verificar se existe na zona geográfica uma estação emissora mais potente. Este fenómeno é normal e não constitui qualquer avaria do auto-rádio. Solicite a verificação da antena pela rede da Marca. Pressione a tecla "Atualizar lista" no menu secundário de "Estações de rádio". O nome da estação de rádio é alterado. Algumas estações de rádio enviam outras informações em vez do respectivo nome (título da música, por exemplo). O sistema interpreta estes dados como o nome da estação. 90

365 Áudio e Telemática Multimédia QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A leitura da minha chave USB demora um tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2 a 3 minutos). Alguns ficheiros fornecidos com a chave podem atrasar substancialmente a leitura da chave (multiplicar por 10 o tempo de catálogo). Elimine os ficheiros fornecidos com a chave e limitar o número de sub-pastas na arborescência da chave. O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor. O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio não reconhecido pelo auto-rádio. O CD foi gravado num formato incompatível com o leitor. (udf,...). O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria não reconhecido pelo auto-rádio. Verifique o sentido da inserção do CD no leitor. Verifique o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danificado. Verifique o conteúdo, se se tratar de um CD gravado: consulte os conselhos na rubrica "ÁUDIO". O leitor de CDs do auto-rádio não lê DVD. Devido a uma qualidade insuficiente, alguns CD gravados não poderão ser lidos pelo sistema de áudio. O tempo de espera após introdução de um CD ou da inserção de uma memória USB é prolongado. Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um determinado número de dados (directório, título, artista, etc.). Esta operação pode demorar alguns segundos ou minutos. Este fenómeno é normal. O som do leitor de CDs está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições. As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente.. 91

366 Áudio e Telemática QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Determinados caracteres das informações do suporte em leitura não são apresentados correctamente. O sistema de áudio não consegue tratar determinados tipos de caracteres. Utilize caracteres padrão para atribuir o nome das faixas e listas. Não é possível iniciar a leitura dos ficheiros em streaming. O periférico ligado não permite iniciar automaticamente a leitura. Inicie a leitura a partir do periférico. Os nomes das faixas e a duração de leitura não são apresentadas no ecrã em streaming audio. O perfil Bluetooth não permite transferir estas informações. Telefone QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Não é possível ligar o telefone com Bluetooth. É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o aparelho não esteja visível. Verifique que o Bluetooth do seu telefone está activado. Verifique nos parâmetros do telefone que este está "Visível para todos". O som do telefone ligado por Bluetooth é inaudível. O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. O som depende do sistema e do telefone. Pode verificar a compatibilidade do seu telefone na página da Marca (serviços) Aumente o volume do auto-rádio, eventualmente até ao máximo e aumente o som do telefone se necessário. O ruído ambiente influencia a qualidade da comunicação telefónica. Reduza o ruído ambiente (feche as janelas, diminua a ventilação, abrande,...). 92

367 Áudio e Telemática QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Determinados contactos aparecem em duplicado na lista. As opções de sincronização dos contactos propõem a sincronização dos contactos do cartão SIM, os contactos do telefone ou ambos. Quando as duas sincronizações se encontrarem seleccionadas, é possível que determinados contactos sejam apresentados em duplicado. Seleccione "Ver os contactos do cartão SIM" ou "Ver os contactos do telefone". Os contactos não se encontram classificados por ordem alfabética. Determinados telefones propõem opções de visualização. Consoante os parâmetros escolhidos, os contactos podem ser transferidos para uma ordem específica. O sistema não recebe SMS O modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema. Modifique os parâmetros de visualização da lista do telefone. Regulações QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Ao modificar a regulação de agudos e graves, o ambiente deixa de estar seleccionado. Ao modificar o ambiente, as regulações de agudos e graves são repostas a zero. A escolha de um ambiente impõe a regulação dos agudos e dos graves e vice-versa. Modifique a regulação dos agudos e dos graves ou a regulação do ambiente para obter o ambiente sonoro pretendido. Ao modificar a regulação do balance, a repartição deixa de estar seleccionada. Ao modificar a repartição, a regulação do balance deixa de estar seleccionada. A escolha de uma repartição implica a regulação do balance e vice-versa. Modifique a regulação do balance ou a regulação da repartição para obter o ambiente sonoro pretendido.. 93

368 Áudio e Telemática QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio. Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se muda de fonte. Verifique se as regulações áudio estão adaptadas às fontes em execução. Recomendase que regule as funções áudio Balance, Agudos:, Graves: para a posição intermédia, que seleccione o ambiente musical "Nenhum", que regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e para a posição "Inactivo" em modo rádio. Com o motor desligado, o sistema pára após alguns minutos de utilização. Quando o motor estiver desligado, o tempo de funcionamento do sistema depende do nível da carga da bateria. A paragem é normal: o sistema é colocado em modo de economia e é desligado para conservar a bateria do veículo. Coloque o motor do veículo em funcionamento a fim de aumentar a carga da bateria. Não consigo acertar a data e a hora. A regulação da data e hora apenas está disponível se a sincronização com os satélites estiver desactivada. Menu regulação / Opções / Regulação Hora-Data. Seleccionar o separador "Hora" e desactivar a "sincronização GPS" (UTC). 94

369 Áudio e Telemática CITROËN Connect Radio Auto-rádio multimédia - Aplicações - Telefone Bluetooth Índice Primeiros passos 96 Comandos no volante - Tipo 1 98 Comandos no volante - Tipo 2 99 Menus 100 Aplicações 102 Rádio Média 106 Telefone 118 Regulações 132 Questões frequentes 143 As diferentes funções e regulações descritas variam consoante a versão e a configuração do seu veículo. Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção cuidada da parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth com o sistema mãoslivres Bluetooth do seu auto-rádio, deverão ser efectuadas com o veículo parado e a ignição ligada. O sistema encontra-se protegido para funcionar apenas no seu veículo. A visualização da mensagem Modo economia de energia assinala a iminência da colocação em vigilância. Em seguida poderá encontrar a ligação para aceder aos códigos fonte OSS (Open Source Software) do sistema. oss. 95

370 Áudio e Telemática Primeiros passos Com o motor em funcionamento, uma pressão permite desligar o som. Com a ignição desligada, uma pressão acciona o sistema. Regulação do volume sonoro. Utilize as teclas dispostas de cada lado ou na parte inferior do ecrã táctil para ter acesso aos menus e prima, em seguida, os botões materializados do ecrã táctil. Todas as zonas tácteis do ecrã são de cor branca. Pressione a zona cinzenta para subir um nível ou para validar. Pressione a seta de regressar para subir um nível ou para validar. O ecrã é de tipo "capacitivo". Para efectuar a manutenção do ecrã, é recomendada a utilização de um pano macio não abrasivo (pano para limpar óculos) sem produtos adicionais. Não utilizar objectos pontiagudos no ecrã. Não tocar no ecrã com as mãos molhadas. 96

371 Áudio e Telemática Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã táctil: - Apresentação das informações de climatização, e acesso directo ao menu correspondente. - Apresentação das informações dos menus de Rádio Multimédia e Telefone. - Acesso às Regulações do ecã táctil e do quadro de bordo digital. Selecção da fonte sonora (segundo a versão): - Rádios FM/DAB * /AM *. - Telefone ligado em Bluetooth * e em difusão multimédia Bluetooth * (streaming). - Leitor de CDs. - Pen de memória "USB". - Leitor multimédia ligado à tomada auxiliar (Jack, cabo não fornecido). Por intermédio do menu "Settings" pode criar um perfil relativo a apenas uma pessoa ou a um grupo de pessoas que tenham pontos comuns, com a possibilidade de parametrizar várias regulações (memórias rádio, regulações de áudio, ambientes,...), a aceitação das regulações é efectuada automaticamente. Em caso de muito calor, o volume sonoro pode ser limitado para preservar o sistema. Pode ser colocado em vigilância (extinção completa do ecrã e do som) durante um período mínimo de 5 minutos. O regresso à situação inicial é efectuado quando a temperatura do habitáculo tiver baixado. * Consoante o equipamento.. 97

372 Áudio e Telemática Comandos no volante - Tipo 1 Rádio : Selecção da estação memorizada inferior/superior. Selecção do elemento anterior/ seguinte de um menu ou de uma lista. Multimédia: Selecção de uma faixa anterior/ seguinte. Selecção do elemento anterior/ seguinte de um menu ou de uma lista. Rádio : Pressão curta: visualização da lista de estações. Pressão contínua: actualização da lista. Multimédia : Pressão curta: visualização da lista de pastas. Pressão contínua: visualização dos tipos de triagem disponíveis. Alteração da fonte sonora (Rádio; USB; AUX se existir um equipamento ligado; CD; Streaming). Validação de uma selecção. Aumento do volume sonoro. Diminuição do volume sonoro. Desligar o som/restabelecer o som através de uma pressão simultânea nas teclas de aumento e diminuição do volume sonoro. 98

373 Áudio e Telemática Comandos no volante - Tipo 2 Comandos vocais : Pressão curta, comandos vocais do smartphone através do sistema. Aumento do volume sonoro. Diminução do volume sonoro. Desligar/Restabelecer o som. Ou Deslizar o som através de uma pressão simultânea nas teclas de aumento e diminuição do volume sonoro. Restabelecer o som através de uma pressão numa das duas teclas do volume sonoro. Multimédia (pressão breve): alterar a fonte multimédia. Telefone (pressão breve): atender o telefone. Chamada em curso (pressão breve): aceder ao menu do telefone. Telefone (pressão contínua): recusar uma chamada recebida, desligar uma chamada em curso; sem estar uma chamada em curso, aceder ao menu telefone. Rádio (rotação): memória anterior/ seguinte. Multimédia (rotação): faixa anterior/ seguinte, deslocação nas listas. Pressão breve : validação de uma selecção; fora de selecção, aceder às memórias Rádio : visualizar a lista de estações. Multimédia : visualizar a lista de faixas. Rádio (pressão contínua): atualizar a lista de estações captadas.. 99

374 Áudio e Telemática Menus Consoante a versão. Climatização Aplicações Radio Media 18,5 21,5 Gerir as diferentes regulações de temperatura e de débito de ar. Aceder a equipamentos parametrizáveis. Seleccionar uma fonte sonora, uma estação de rádio. Navegação Parametrizar a orientação e escolher o destino através de MirrorLink TM ou CarPlay. 100

375 Áudio e Telemática Telefone Regulações Condução Ligue um telefone em Bluetooth. Execute determinadas aplicações do smartphone conectado através de "MirrorLink " ou "CarPlay ". Parametrizar um perfil pessoal e/ou parametrizar o som (balance, ambiente,...) e a visualização (idioma, unidades, data, hora,...). Activar, desactivar, parametrizar determinadas funções do veículo.. 101

376 Áudio e Telemática Aplicações Consoante a versão/consoante o equipamento Nível 1 Nível 2 Nível

377 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários 2 State Activar/desactivar as programações. Applications 3 Settings Parametrizar os pré-condicionamentos. Temperature conditioning Gravar os parâmetros. Validar as regulações. 4 Instant Applications 5 Trip 1 Sistema que lhe fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo ). Trip computer 6 Trip 2 Regresso à página Aplicações. Applications Photos Aceder à galeria de fotografias. Photo gallery Photos Subir um nível. 1 Applications OPTIONS Bluetooth connection Search Delete Iniciar a procura de um periférico a ligar. Suprimir um ou vários periféricos.. 103

378

379 Áudio e Telemática Visualizar fotografias Insira uma pen de memória USB numa tomada USB. Para preservar o sistema não utilize um repartidor USB. O sistema gere as leituras de pastas, assim como as leituras de ficheiros de imagem em formato:.tiff ;.gif ;.jpg/jpeg ;.bmp ;.png. Pressione Applications para visualizar a página primária. Pressione " Photos ". Seleccione uma pasta. Seleccione uma imagem para a visualizar. Pressione esta tecla para visualizar os detalhes da fotografia. Pressione a seta de retorno para subir um nível.. 105

380 Áudio e Telemática Rádio Média Consoante a versão Nível 1 Nível

381 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Comentários Radio Media SOURCES Radio Media Frequency Radio Media List Radio Media Preset Radio Bluetooth CD AUX USB ipod FM / DAB / AM Preset Seleccionar a alteração de fonte. Apresentar a estação de rádio em reprodução. Actualizar a lista em função da recepção. Efectuar uma pressão curta para memorizar a estação. Seleccionar uma estação memorizada ou memorizar uma estação. AM band DAB band FM band Pressionar a tecla banda para alterar a banda. 5 Radio Media OPTIONS Audio settings News TA RDS Parametrizar as regulações de áudio. Activar ou desactivar as opções. Radio Media 87,5 MHz FM-DAB Follow-up Introduzir uma frequência no teclado virtual das bandas FM e AM.. 107

382 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível

383 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários 2 Frequency Apresentar a estação de rádio em reprodução. 3 List Apresentar a lista de estações captadas. Radio Media 4 Preset Escolher uma estação memorizada ou memorizar uma estação. 1 SOURCES Radio FM band / DAB band / AM band Audio settings Pressionar a tecla banda para alterar a banda. Parametrizar as regulações de áudio. 5 OPTIONS News TA RDS Activar ou desactivar as opções. FM-DAB Follow-up Radio Media 1 SOURCES 5 OPTIONS Audio settings Parametrizar as regulações de áudio. Bluetooth Radio Media Visualizar os detalhes da música em reprodução. 1 SOURCES CD 5 OPTIONS Audio settings Parametrizar as regulações de áudio.. 109

384 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível

385 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Radio Media 1 SOURCES 5 OPTIONS Audio settings Parametrizar as regulações de áudio. AUX 6 Player Visualizar os detalhes da música em reprodução. 1 Radio Media SOURCES USB 7 8 Tracks list Library Apresentar a selecção em curso. Visualizar a bibilioteca de música. 5 OPTIONS Audio settings Parametrizar as regulações de áudio.. 111

386 Áudio e Telemática Rádio Seleccionar uma estação Ou Ou Pressione Radio Media para visualizar a página inicial. Pressione uma das teclas para efectuar uma procura automática das estações de rádio. Desloque o cursor para efectuar uma procura manual de frequências superiores/inferiores. Introduza a frequência. Introduza os valores através do teclado virtual as bandas AM e FM. Pressione " OK ". 5 A recepção radiofónica pode ser perturbada pela utilização de equipamentos eléctricos não homologados pela Marca, tais como um carregador com tomada USB ligada à tomada de 12 V. O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio. Mudar de banda Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPTIONS " para aceder à página secundária. Pressione "Banda" para alterar a banda. Memorizar uma estação Seleccione uma estação ou uma frequência. Ou Seleccione uma estação ou uma frequência. 4 Efectue uma pressão curta na estrela vazia. Se a estrela estiver cheia, a estação de rádio já foi memorizada. Pressione " Preset ". Pressione continuamente uma das teclas para memorizar a estação. Pressione a zona a cinzento para validar. 112

387 Áudio e Telemática Activar/Desactivar o RDS 5 Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPTIONS " para aceder à página secundária. Active/Desactive " RDS ". Pressione a zona a cinzento para validar. Apresentar as informações de textos 5 A função "Radio Texto" permite visualizar informações transmitidas pela estação de rádio, relativas à emissão da estação ou à música, em reprodução. Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Pressione " OPTIONS " para aceder à página secundária. Ouvir as mensagens TA A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este tipo de mensagem. A partir da emissão de uma informação de tráfego, a fonte multimédia em curso é automaticamente interrompida para difundir a mensagem TA. A audição normal da fonte multimédia é retomada a partir do fim da emissão da mensagem. O RDS, se activado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem 100% do território. Esta situação explica a perda de recepção da estação durante um trajecto. Active/Desactive " News ". Pressione a zona cinzenta para validar. 5 Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPTIONS " para aceder à página secundária. Activar/Desactivar " TA ". Pressione a zona cinzenta para validar.. 113

388 Áudio e Telemática Audio settings 5 Pressione Radio Media para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPTIONS " para aceder à página secundária. Pressione " Audio settings ". Seleccione o separador " Ringtones " ou " Sound " ou " Balance " ou " Tone " para parametrizar as regulações de áudio. Pressione a seta de retorno para validar. No separador " Tone ", as regulações de áudio Ambience, assim como Bass, Medium e Treble são diferentes e independentes para cada fonte sonora. No separador " Balance ", as regulações de All passengers, Driver e Front only são comuns a todas as fontes. No separador " Sound ", activar ou desactivar " Volume linked to speed ", " Auxiliary input " e " Touch tones ". A repartição (ou espacialização através do sistema Arkamys ) do som é um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora em função do número de passageiros no veículo. Áudio integrado: o Sound Staging do Arkamys optimiza a repartição do som no interior do habitáculo. 114

389 Áudio e Telemática Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) Rádio Digital Terrestre FM-DAB Follow-up A rádio digital permite-lhe uma audição de qualidade superior. Os diferentes"multiplex/conjunto" propõem-lhe uma selecção de rádios ordenadas alfabeticamente. O "DAB" não cobre 100% do território. Quando a qualidade do sinal numérico está degradada, o "FM-DAB Followup" permite continuar a ouvir a mesma estação passando automaticamente para a rádio analógica "FM" correspondente (se esta existir). Se o "FM-DAB Follow-up" estiver activado, pode verificar-se um desvio de alguns segundos quando o sistema passa para rádio analógico "FM" com, por vezes, uma variação de volume. Quando a qualidade do sinal digital voltar a estar boa, o sistema passa automaticamente para "DAB". 5 Prima Radio Media para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPTIONS " para aceder à página secundária. Seleccione Banda para seleccionar " DAB band ". 5 Pressione Radio Media para apresentar a página primária. Pressione a tecla " OPTIONS " para aceder à página secundária. Activar/Desactivar " FM-DAB Follow-up ". Se a estação "DAB" que está a ser ouvida não estiver disponível em "FM" ou se o "FM-DAB Follow-up" não estiver activado, o som desaparece quando a qualidade do sinal digital é fraca. Pressione a zona a cinzento para validar. Pressionar a zona a cinzento para validar.. 115

390 Áudio e Telemática Multimédia Tomada USB Tomada Auxiliar (AUX) Escolha da fonte Pressione Radio Media para visualizar a página principal. 1 Pressione a tecla " SOURCES ". Seleccione a fonte. 116 Insira a pen de memória USB à tomada USB ou ligue o periférico USB à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). Para preservar o sistema, não utilize um repartidor USB. O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo de criação pode demorar desde alguns segundos a vários minutos na primeira ligação. Reduza o número de ficheiros que não sejam musicais e o número de lista permite diminuir o tempo de espera. As listas de leitura são actualizadas sempre que a ignição é desligada ou ligação de uma memória USB. As listas são memorizadas: sem intervenção nas listas, o tempo de carga seguinte será reduzido. Esta fonte apenas fica disponível se a "Auxiliary input" tiver sido assinalada nas regulações de áudio. Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, ) à tomada Jack através de um cabo de áudio (não fornecido). Regule em primeiro lugar o volume do seu equipamento portátil (nível elevado). Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio. O controlo dos comandos é efectuado através do equipamento nómada. Streaming Bluetooth O Streaming permite ouvir os ficheiros de fluxo áudio provenientes do smartphone. O perfil Bluetooth deve ser activado, regule inicialmente o volume do seu equipamento portátil (nível elevado). Regule, em seguida, o volume do seu sistema. Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário iniciar a leitura de áudio a partir do smartphone. A pilotagem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas tácteis do sistema. Quando se encontrar ligado em Streaming, o smartphone é considerado como uma fonte multimédia.

391 Áudio e Telemática Ligação de leitores Apple Informações e conselhos Ligue o leitor Apple à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). A leitura é iniciada automaticamente. O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio. As classificações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas / álbuns / géneros / playlists / audiobooks / podcasts), pode também utilizar uma classificação estruturada na forma de biblioteca. A classificação utilizada é a classificação por artista. Para modificar a classificação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível e, em seguida, seleccione a classificação pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arborescência até à faixa pretendida. A versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a geração do seu leitor Apple. O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage, os BlackBerry ou os leitores Apple através das tomadas USB. O cabo de adaptação não é fornecido. A gestão dos periféricos é efectuada através dos comandos do sistema de áudio. Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema aquando da ligação, devem ser ligados à tomada auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido) ou através de streaming Bluetooth consoante a compatibilidade. Para preservar o sistema, não utilize um repartidor USB. O auto-rádio reproduz os ficheiros de áudio com a extensão ".wav,.aac,.ogg,.mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps. Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate). Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4,...) não é reproduzido. Os ficheiros ".wma" deverão ser do tipo wma 9 standard. As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz. É aconselhável redigir os nomes dos ficheiros com menos de 20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex : " "? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização. Utilize somente pens de memória USB em formato FAT32 (File Allocation Table). Recomenda-se a utilização do cabo USB de origem do aparelho portátil. Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione, aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência. Se o disco for gravado noutro formato é possível que a leitura não seja efectuada correctamente. No mesmo disco, é recomendado que utilize sempre a mesma norma de gravação, com a velocidade mais baixa possível (4x o máximo) para uma qualidade sonora ideal. No caso específico de um CD multi-sessões, é recomendada a utilização da norma Joliet.. 117

392 Áudio e Telemática Telefone Consoante a versão Nível 1 Nível 2 Nível

393 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Search Iniciar a procura de um periférico a ligar. Telephone Bluetooth connection Delete Suprimir um ou vários periféricos. Bluetooth search 1 PHONE MirrorLink Aceder à função MirrorLink. CarPlay Aceder à função CarPlay. Telephone Bluetooth search Compor um número de telefone. 2 Keypad All 3 Telephone Bluetooth search Recent calls Emitido Missed Incoming Visualizar as chamadas consoante a opção de apresentação. Seleccionar um contacto para iniciar a chamada. 4 Telephone Bluetooth search Contacts Search Confirm Procurar um contacto na lista. Telephone Aceder aos detalhes da ficha do contacto.. 119

394 Áudio e Telemática Nível 1 Nível

395 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Comentários Telephone 5 OPTIONS ON - OFF Activar ou desactivar a colocação automática em espera da conversação em curso. On hold (auto) Telephone 5 OPTIONS Sort contacts by name Sort contacts by first name Ordenar os contactos por Apelido-nome ou Nome-apelido. Telephone 5 OPTIONS Regular o volume do toque. Ring volume. 121

396 Áudio e Telemática Ligação smartphones MirrorLink TM 1 122

397 Áudio e Telemática Como medida de segurança e porque necessita de uma atenção cuidada da parte do condutor, a utilização do smartphone é interdita durante a condução. As operações devem ser realizadas com o veículo parado. A sincronização do smartphone permite aos utilizadores apresentar as aplicações adaptadas à tecnologia MirrorLink TM do smartphone no ecrã do veículo. Os princípios e as normas estão em constante evolução, para que o processo de comunicação entre o smartphone e o sistema funcione, é necessário, em todos os casos, que o smartphone esteja desbloqueado; actualizar o sistema de exploração do smartphone assim como a data e a hora do smartphone e do sistema. Para conhecer os modelos dos smartphones elegíveis, aceda ao endereço Internet da Marca do seu país. Por razões de segurança as aplicações apenas são consultáveis com o veículo parado, interrompendo-se a sua exibição a partir do momento em que se inicia a marcha. A função "MirrorLink TM " necessita de um smartphone e de aplicações compatíveis. Telefone não ligado em Bluetooth Ligar o cabo USB. O smartphone está em modo de carga enquanto estiver ligado pelo cabo USB. A partir do sistema, pressione " Telephone ", para apresentar a página primária. Pressione " MirrorLink TM " para inidicar a aplicação do sistema. Consoante o smartphone, é necessário activar a função " MirrorLink TM ". Aquando do procedimento, são apresentadas vãrias páginas-ecrãs na associação de determinadas funcionalidades. Aceite para iniciar e terminar a ligação. 1 Quando se liga o smartphone ao sistema, recomenda-se o início do Bluetooth do smartphone Telefone ligado em Bluetooth A partir do sistema, pressione " Telephone " para visualizar a página primária. Pressione a tecla " PHONE " para visualizar a página secundária. Pressione " MirrorLink TM " para iniciar a aplicação do sistema. Quando a ligação tiver sido efectuada, é apresentada uma página com as aplicações telecarregadas previamente no seu smartphone e adaptadas à tecnologia MirrorLink TM. Na parte lateral do ecrã MirrorLink TM, os acessos à escolha das diferentes fontes de música continuam acessíveis. O acesso aos menus do sistema pode ser efectuado a qualquer momento através das teclas. Consoante a qualidade da sua rede, é necessário um tempo de espera para a disponibilidade das aplicações.. 123

398 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 124

399 Áudio e Telemática Nível1 Nível 2 Nível 3 Comentários Aceder ou regressar às aplicações telecarregadas previamente no seu smartphone e adaptadas à tecnologia MirrorLink TM. Telephone MirrorLink TM Aceder a uma lista de menu consoante a aplicação escolhida previamente. "Black": abandonar a operação em curso, subir uma arborescência. "Home": aceder ou regressar à página "Modo veículo" do smartphone. Aceder à página principal do menu "Telephone".. 125

400 Áudio e Telemática Ligação smartphones CarPlay 126

401 Áudio e Telemática Por motivos de segurança e porque necessita de uma atenção cuidada da parte do condutor, a utilização do smartphone é interdita durante a condução. As operações devem ser realizadas com o veículo parado. A sincronização do smartphone permite aos utilizadores apresentar as aplicações adaptadas à tecnologia CarPlay do smartphone no ecrã do veículo tendo previamente activado a função CarPlay do smartphone. Os princípios e as normas estão em constante evolução, aconselhamos que actualize o sistema de exploração do seu smartphone. Para conhecer os modelos dos smartphones elegíveis, aceda ao endereço Internet da Marca do seu país. Ou. 1 Ligue o cabo USB. O smartphone está em modo de carga enquanto estiver ligado pelo cabo USB. A partir do sistema, pressione Telephone para visualizar a interface CarPlay. Quando uma ligação Bluetooth do smartphone já tiver sido efectuada. Ligar o cabo USB. O smartphone fica em modo carga quando está ligado através do cabo USB. A partir do sistema, pressione Telephone para visualizar a página primária. Pressione a tecla " PHONE " para aceder à página secundária. Ao ligar o cabo USB, a função CarPlay desactiva o modo Bluetooth do sistema. A qualquer momento poderá aceder à navegação CarPlay através de uma pressão na tecla Navigation do sistema. Pressione "CarPlay" para visualizar a interface CarPlay.. 127

402 Áudio e Telemática Emparelhar um telefone Bluetooth Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção sustentada por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema mãoslivres Bluetooth do seu auto-rádio, devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição ligada. Procedimento a partir do telefone Seleccione o nome do sistema na lista de aparelhos detectados. No sistema, aceite o pedido de ligação do telefone. Procedimento a partir do sistema Pressione Telephone para visualizar a página primária. Pressione " Bluetooth search ". É visualizada a lista do(s) telefone(s) detectado(s). Active a função Bluetooth do telefone e assegure-se de que está "visível para todos" (configuração do telefone). Para finalizar o emparelhamento, independentemente do procedimento, do telefone ou do sistema, confirme e valide o código apresentado de forma idêntica no sistema e no telefone. Seleccione o nome do telefone escolhido na lista e, em seguida. Em caso de insucesso, é aconselhável que desactive e, em seguida, reactive a função Bluetooth do seu telefone. Consoante o tipo de telefone, este vai solicitar-lhe que aceite ou não a transferência da sua lista e das suas mensagens. 128

403 Áudio e Telemática Nova ligação automática Ao regressar ao veículo, se o último telefone conectado estiver novamente presente, este é automaticamente reconhecido e, nos 30 segundos seguintes à ignição ser ligada, o emparelhamento é efectuado sem qualquer acção da sua parte (Bluetooth activado). Para modificar o perfil de ligação: 1 Pressione Telephone para visualizar a página primária. Pressione a tecla " PHONE " para aceder à página secundária. Pressione " Bluetooth connection " para apresentar a lista dos periféricos emparelhados. Pressione a tecla "detalhes" de um perifárico emparelhado. O sistema propõe a ligação do telefone com 3 perfis: - em " Telephone " (kit mãos-livres, telefone apenas), - em " Streaming " (streaming: leitura sem fios dos ficheiros de áudio do telefone), - em " Internet data ". Seleccione um ou vários perfis. A capacidade do sistema para ligar apenas um perfil depende do telefone. Os três perfis podem ser ligados por defeito. Os serviços disponíveis dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que terá acesso. Os perfis compatíveis com o sistema são: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP e PAN. Pressione " OK " para validar. Aceda à página da Marca para mais informações (compatibilidade, ajuda complementar,...).. 129

404 Áudio e Telemática Gestão dos telefones emparelhados Esta função permite ligar ou desligar um periférico, assim como eliminar um emparelhamento. Pressione " Telephone " para visualizar a página primária. Receber uma chamada Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma visualização sobreposta no ecrã. Prima brevemente a tecla PHONE dos comandos no volante para atender a chamada. Efectuar uma chamada A utilização do telefone é fortemente desaconselhada durante a condução. Estacione o veículo. Passe a chamada com a ajuda dos comandos no volante. 1 Pressione a tecla " PHONE " para aceder à página secundária. Pressione " Bluetooth connection " para visualizar a lista de periféricos emparelhados. Pressione o nome do telefone seleccionado na lista para o desconectar. Pressione novamente para o conectar. e Ou Prima continuamente. a tecla PHONE dos comandos no volante para recusar a chamada. Pressione " End call ". Efectuar uma chamada para um número novo Pressione Telephone para visualizar a página primária. Introduza o número através do teclado numérico. Pressione " Call " para iniciar a chamada. Suprimir um telefone Pressione o caixote do lixo na parte superior direita do ecrã para apresentar um caixote do lixo em frente ao telefone seleccionado. Pressione o caixote do lixo em frente ao telefone seleccionado para o eliminar. 130

405 Áudio e Telemática Efectuar uma chamada para um contacto 4 Pressione Telephone para visualizar a página primária. Ou prima continuamente a tecla PHONE dos comandos no volante. Pressione " Contacts ". Seleccione o contacto na lista proposta. Pressione " Call ". Efectuar uma chamada para um dos últimos números marcados Ou 3 Pressione Telephone para visualizar a página primária. Prima continuamente a tecla dos comandos no volante. Pressione " Recent calls ". Seleccione o contacto na lista proposta. Regular o toque 5 Pressione Telephone " para visualizar a página primária. Pressione a tecla " OPTIONS " para aceder à página secundária. Pressione " Ring volume " para apresentar a barra de volume. Pressione as setas ou desloque o cursor para regular o volume do toque. É sempre possível efectuar uma chamada directamente a partir do telefone; estacione o veículo como medida de segurança.. 131

406 Áudio e Telemática Regulações Consoante a versão/consoante o equipamento Nível 1 Nível 2 Nível

407 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Settings Brightness Ambience Deslocar o cursor para regular a luminosidade do ecrã e/ou do quadro de bordo. 1 Profile Profile 2 Profile 3 Seleccionar um perfil. Settings 4 Common profile Profils Name: Profile name modification Parametrizar s perfis. Reset the profile Yes / No Profile activated Activar/desactivar o perfil seleccionado. Gravar as regulações. Settings Dark Função que permite interromper a visualização luminosa. Uma pressão no ecrã permite reactivá-lo.. 133

408 Áudio e Telemática Consoante o equipamento Nível 1 Nível 2 134

409 Áudio e Telemática Niveau 1 Niveau 2 Comentários System configuration Configurar alguns parâmetros do sistema. Settings Configuração Ambience Language Screen configuration Customization Date and time Seleccionar um ambiente de ecã integrado no sistema. Seleccionar o idioma de visualização do ecrã e/ou do quadro de bordo. Parametrizar a configuração do ecrã e/ou do quadro de bordo. Parametrizar o quadro de bordo para uma visualização personalizada. Regular a data e a hora e escolher o formato de visualização.. 135

410 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível

411 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Settings Configuração 5 6 Units Distance and fuel consumption Temperatures Parametrizar as unidades de visualização da distância, do consumo e da temperatura. Factory settings Reset Restaurar as regulações de origem. System configuration 7 System info View Consultar a versão dos diferentes módulos instalados no sistema. Gravar os parâmetros. Settings Configuração Escolher um ambiente de ecrã integado no sistema. Ambience Validar a selecção e iniciar a alteração de ambiente. 8 All Settings Configuração 9 10 Europe Asia Seleccionar o idioma de visualização do ecrã e/ ou do quadro de bordo. Language 11 America Gravar o parâmetro.. 137

412 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível

413 Áudio e Telemática Nível 1 Nível 2 Nível 3 Comentários Settings 12 Brightness Seleccionar o nível de luminosidade. Configuração 13 Animation Automatic scrolling Activar ou desactivar os parâmetros. Screen Animated transitions configuration Gravar os parâmetros. Settings Configuração Customization Escolher e seleccionar as informações de visualização pretendidas. Temperature conditioning Confirm Validar as selecções. Time Regular a hora. Time Zone Definir o fuso horário. Settings 14 Time AM 12h Seleccionar o formato de visualização. Configuração GPS Synchronisation: Activar ou desactivar a sincronização com os satélites. Date and time Gravar as regulações. 15 Date Date Setting the date Definir a data e seleccionar o formato de visualização. Gravar as regulações.. 139

414 Áudio e Telemática Parametrizar os perfis Por motivos de segurança e porque necessita de uma atenção cuidada da parte do condutor, os manuseamentos devem ser realizados com o veículo parado. Pressione esta tecla para activar o perfil. Pressione novamente a seta de retorno para validar. Regular a luminosidade Pressione Settings para visualizar a página primária. Pressione Brightness. Pressione Settings para visualizar a página primária. Pressione " Perfis ". Pressione esta tecla para inicializar o perfil seleccionado. Desloque o cursor para regular a luminosidade do ecrã e/ou do quadro de bordo (consoante a versão). Pressione a zona cinzenta para validar. 1 Seleccione " Profile 1 " ou " Profile 2 " ou " Profile 3 " ou " Common profile ". Pressione esta tecla para introduzir um nome de perfil através do teclado virtual. Pressione " OK " para gravar. Pressione a seta de retorno para validar. 140

415 Áudio e Telemática Alterar os parâmetros do sistema Pressione Settings para visualizar a página primária. Pressione Settings para visualizar a página primária. Seleccionar o idioma Pressione Settings para visualizar a página primária. Pressione a tecla " Configuração " para aceder à página secundária. Pressione " Configuração " poara aceder à página secundária. Pressione " Configuração " para aceder à página secundária. Pressione " System configuration ". Pressione " Screen configuration ". Seleccione " Language " para mudar de idioma. 5 6 Pressione " Units " para alterar a unidade de distância, consumo e temperatura. Pressione " Factory settings " para regessar às regulações iniciais. A reinicialização do sistema em regulações de fábrica activa o idioma inglês por predefinição (consoante a versão) Seleccione " Brightness ". Desloque o cursor para regular a luminosidade do ecrã e/ou do quadro de bordo (consoante a versão). Pressione " Animation ". Active ou desactive: " Automatic scrolling ". Pressione a seta de retorno para validar. 7 Pressione " System info " para consultar a versão dos diferentes módulos instalados no sistema. Pressione a seta de retorno para validar. Seleccione " Animated transitions ". Pressione a seta de retorno para validar.. 141

416 Áudio e Telemática Regular a hora Pressione Settings para visualizar a página primária. Pressione a seta de retorno para gravar as regulações. Acertar a data Pressione Settings para visualizar a página primária. Pressione a tecla " Configuração " para aceder à página secundária. Pressione " Date and time ". O sistema não gere automaticamente as mudanças de hora de Verão/Inverno (consoante o país de comercialização). Pressione a tecla " Configuração " para aceder à página secundária. Pressione " Date and time ". 14 Seleccione " Time ". Pressione esta tecla para regular a hora através do teclado virtual. Pressione " OK " para gravar a hora. 15 Seleccione " Date ". Pressione esta tecla para definir a data. Pressione esta tecla para definir o fuso horário. Pressione a seta de retorno para gravar a data. Seleccione o formato de visualização da hora (12h / 24h). Active ou desactive a sincronização com os satélites (UTC). As regulações da data e da hora apenas ficam disponíveis se a "GPS Synchronisation:" estiver desactivada. A passagem entre a hora de Inverno e a de Verão é efectuada através da alteração do fuso horário. Seleccione o formato de visualização da data. Pressione novamente a seta de retorno para validar. 142

417 Questões frequentes A tabela apresentada em seguida agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao seu auto-rádio. Radio QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente nenhuma estação emissora na zona geográfica atravessada. O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Áudio e Telemática Active a função "RDS" através da barra superior para permitir ao sistema verificar se existe na zona geográfica uma estação emissora mais potente. Este fenómeno é normal e não constitui qualquer avaria do auto-rádio. A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma passagem pela estação de lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verificação da antena pela rede da Marca. Não encontro algumas estações de rádio na lista das estações captadas. A estação já não é captada ou o respectivo nome foi alterado na lista. Pressione a seta redonda no separador "List" da página "Radio". O nome da estação de rádio é alterado. Algumas estações de rádio enviam outras informações em vez do respectivo nome (título da música, por exemplo). O sistema interpreta estes dados como o nome da estação.. 143

418 Áudio e Telemática Media QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A leitura da minha chave USB demora um tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2 a 3 minutos). Alguns ficheiros fornecidos com a chave podem atrasar substancialmente a leitura da chave (multiplicar por 10 o tempo de catálogo). Elimine os ficheiros fornecidos com a chave e limitar o número de sub-pastas na arborescência da chave. Determinados caracteres das informações do suporte em leitura não são apresentados correctamente. O sistema de áudio não consegue tratar determinados tipos de caracteres. Utilize caracteres padrão para atribuir o nome das faixas e listas. Não é possível iniciar a leitura dos ficheiros em streaming. O periférico ligado não permite iniciar automaticamente a leitura. Inicie a leitura a partir do periférico. Os nomes das faixas e a duração de leitura não são apresentadas no ecrã em streaming audio. O perfil Bluetooth não permite transferir estas informações. 144

419 Áudio e Telemática Telephone QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Não é possível ligar o telefone com Bluetooth. É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o aparelho não esteja visível. Verifique que o Bluetooth do seu telefone está activado. Verifique nos parâmetros do telefone que este está "Visível para todos". O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. Pode verificar a compatibilidade do seu telefone na página da Marca (serviços) O som do telefone ligado por Bluetooth é inaudível. O som depende do sistema e do telefone. Aumente o volume do auto-rádio, eventualmente até ao máximo e aumente o som do telefone se necessário. O ruído ambiente influencia a qualidade da comunicação telefónica. Reduza o ruído ambiente (feche as janelas, diminua a ventilação, abrande,...). Os contactos não se encontram classificados por ordem alfabética. Determinados telefones propõem opções de visualização. Consoante os parâmetros escolhidos, os contactos podem ser transferidos para uma ordem específica. Modifique os parâmetros de visualização da lista do telefone.. 145

420 Áudio e Telemática Settings QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Ao modificar a regulação de agudos e graves, o ambiente deixa de estar seleccionado. Ao modificar o ambiente, as regulações de agudos e graves são repostas a zero. A escolha de um ambiente impõe a regulação dos agudos e dos graves e vice-versa. Modifique a regulação dos agudos e dos graves ou a regulação do ambiente para obter o ambiente sonoro pretendido. Ao modificar a regulação do balance, a repartição deixa de estar seleccionada. A escolha de uma repartição implica a regulação do balance e viceversa. Modifique a regulação do balance ou a regulação da repartição para obter o ambiente sonoro pretendido. Ao modificar a repartição, a regulação do balance deixa de estar seleccionada. Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio. Com o motor desligado, o sistema pára após alguns minutos de utilização. Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (,,,, ) podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se muda de fonte. Quando o motor estiver desligado, o tempo de funcionamento do sistema depende do nível da carga da bateria. A paragem é normal: o sistema é colocado em modo de economia e é desligado para conservar a bateria do veículo. Verifique se as regulações áudio são adaptadas às fontes em execução. Recomenda-se que regule as funções áudio para a posição intermédia. Coloque o motor do veículo em funcionamento a fim de aumentar a carga da bateria. 146

421 Áudio e Telemática Auto-rádio Bluetooth Índice Primeiros passos 148 Comandos no volante - Tipo Comandos no volante - Tipo Menus 151 Rádio 152 Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 154 Multimédia 156 Telefone 161 Questões frequentes 166 As diferentes funções e regulações descritas variam consoante a versão e a configuração do seu veículo. Por motivos de segurança e porque necessitam de uma maior atenção da parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição ligada. O seu auto-rádio está codificado para funcionar apenas no seu veículo. Para evitar riscos de electrocussão, de indêncio e riscos mecânicos, qualquer intervenção no sistema deverá ser exclusivamente efectuada na rede da Marca ou numa oficina qualificada. Quando o motor estiver parado e para conservar a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-se passados alguns minutos.. 147

422 Áudio e Telemática Primeiros passos Pressão: Ligar/Desligar. Rotação: regulação do volume sonoro. Apressão curta: alteração da fonte sonora (Rádio; USB; AUX (se existir um equipamento ligado); CD; Streaming). Pressão contínua: visualização do menu Telefone (se existir um telefone ligado). Regulação das opções de áudio: Balance à Frente/Atrás; à Esquerda/ Direita; Baixos/Agúdos; Loudness ; Ambiances sonoros. Activação/Desactivação da regulação automática do volume sonoro (em função da velocidade do veículo). Rádio : Pressão curta: visualização da lista das estações. Pressão contínua: actualização da lista. Multimédia: Pressão curta: visualização da lista de pastas. Pressão contínua: visualização dos tipos de triagem disponíveis. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: Data; Funções de áudio; Computador de bordo; Telefone. Validação ou visualização do menu contextual. Teclas 1 a 6. Pressão curta: selecção da stação de rádio memorizada. Pressão contínua: memorização de uma estação. Rádio: Procura automática passo a passo da rádio de uma frequência inferior/ superior. Multimédia: Selecção da faixa CD, USB, streaming anterior/seguinte. Navegação rápida numa lista. Rádio : Procura manual passo a passo da rádio de uma frequência inferior/ superior. Selecção da pasta MP3 anterior/ seguinte. Multimédia: Selecção pasta/género/artista/ playlist anterior/seguinte do equipamento USB. Navegação numa lista. Abandonar a operação em curso. Subir na arborescência (menu ou pasta). Acesso ao menu geral. Activar/desactivar a função TA (Anúncio de Trânsito). Pressão contínua: selecção do tipo de anúncio. Selecção das gamas de onda FM / DAB / AM. 148

423 Áudio e Telemática Comandos no volante - Tipo 1 Rádio : Selecção da estação memorizada inferior/superior. Selecção do elemento anterior/ seguinte de um menu ou de uma lista. Multimédia: Selecção de uma faixa anterior/seguinte. Selecção do elemento anterior/seguinte de um menu ou de uma lista. Rádio : Pressão curta: visualização da lista de estações. Pressão contínua: actualização da lista. Multimédia : Pressão curta: visualização da lista de pastas. Pressão contínua: visualização dos tipos de triagem disponíveis. Fora de comunicação telefónica : Pressão curta: alteração da fonte sonora (Rádio; USB; AUX (se existir um equipamento ligado); CD; Streaming), validação se o menu " Telefone " estiver aberto. Pressão contínua: abrir o " Telefone ". Em caso de chamada telefónica : Pressão curta: atender a chamada. Pressão contínua: recusar a chamada. Em comunicação telefónica: Pressão curta: abrir o menu contextual do telefone. Pressão contínua: desligar. Validação de uma selecção. Aumento do volume sonoro. Diminuição do volume sonoro. Desligar o som/restabelecer o som através de uma pressão simultânea nas teclas de aumento e diminuição do volume sonoro.. 149

424 Áudio e Telemática Comandos no volante - Tipo 2 Acesso ao menu geral. Aumento do volume sonoro. Desligar o som/restabelecer o som. Diminuição do volume sonoro. Fora de comunicação telefónica : Pressão curta: alteração da fonte sonora (Rádio; USB; AUX (se existir um equipamento ligado); CD; Streaming), validação se o menu " Telefone " estiver aberto. Pressão contínua: abrir o menu " Telefone ". Em caso de chamada telefónica: Pressão curta: atender a chamada. Pressão contínua: recusar a chamada. Em comunicação telefónica: Pressão curta: abrir o menu contextual do telefone. Pressão contínua: desligar. Inidicar o reconhecimento vocal do seu smartphone através do sistema. Rádio : Pressão curta: visualização da lista das estações. Pressão contínua: actualização da lista. Multimédia: Pressão curta: visualização da lista das pastas. Pressão contínua: visualização dos tipos de triagem disponíveis. Rádio: Selecção da estação memorizada inferior/superior. Selecção do elemento anterior/ seguinte de um menu ou de uma lista. Multimédia: Selecção da faixa anterior/seguinte. Selecção do elemento anterior/ seguinte de um menu ou de uma lista. Pressão no botão: validação. 150

425 Áudio e Telemática Menus Consoante a versão. Multimédia: Parâmetros de rádio, Parâmetros de média. Pressione a tecla " MENU ". Telefone : Desligar Gestão do telefone Gestão das listas telef. Ligar. Computador de bordo :. Deslocação de um menu para outro. Entrada num menu. " Manutenção ": Diagnóstico, Registo dos alertas,... Ligações : Gestão das ligações, procurar um periférico. " Personalização-configuração " : Definir os parâmetros do veículo, Selecção do idioma, Configuração do ecrã, Selecção das unidades, Regulação da data e hora.. 151

426 Áudio e Telemática Rádio Selecionar uma estação Efectue pressões sucessivas a tecla SOURCE e seleccione a rádio. Prima esta tecla para seleccionar uma gama de ondas (FM/DAB/AM). Prima ligeiramente uma das teclas para efectuar uma procura automática das estações de rádio. Prima uma das teclas para efectuar uma procura manual de frequência superior/inferior. Prima esta tecla para visualizar a lista das estações captadas localmente. Para actualizar esta lista, prima durante mais de dois segundos. Durante a actualização o som é desligado RDS O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio. Quando o RDS não estiver disponível, a sigla RDS barrada é apresentada no ecrã. O RDS, se ativado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta estação RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100% do território. Isso explica a perda de receção da estação durante um trajeto. Procedimento curto Em modo " Rádio " pressione directamente OK para activar/desactivar o modo RDS. Procedimento longo Pressione a tecla MENU. Seleccione " Funções de áudio ". Pressione OK. Seleccione a função " Preferências banda FM ". Pressione OK. Seleccione " Activar acompanhamento de frequência RDS ". Pressione OK, RDS é apresentado no ecrã. 152

427 Áudio e Telemática Ouvir as mensagens TA A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição das mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD,...) é interrompida automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem. Tenha atenção quando aumentar o volume durante a audição de anúncios TA. O volume poderá ficar demasiado elevado ao regressar à audição normal. Ouvir as mensagens de informação A função INFO torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ser activada, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este tipo de mensagens. A partir da emissão de uma mensagem, a transmissão do suporte multimédia em curso (Rádio, CD, USB,...) é interrompida automaticamente para difundir a mensagem INFO. A audição normal do suporte multimédia é retomada quando a emissão da mensagem terminar. Pressione continuamente esta tecla para apresentar a lista das categorias. Visualizar as informações texto As infos text são informações transmitidas pela estação de rádio, relativas à emissão da estação ou da música, em execução. Quando a rádio for apresentada no ecrã, prima OK para visualizar o menu contextual. Seleccione " Apresentação de RadioText (TXT) " e valide OK para registar. Prima a tecla TA para activar ou desactivar a difusão dos anúncios. Seleccione ou retire a selecção da ou das categorias. Activar ou desactivar a recepção das mensagens correspondentes.. 153

428 Áudio e Telemática Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) Consoante a versão Se a estação "DAB" em reprodução não estiver disponível em "FM" a opção "DAB FM" fica bloqueada Visualização das opções: se estiver activa mas indisponível, a visualização ficará barrada. Visualização do nome da estação em curso. Estação memorizada, teclas 1 a 6. Pressão curta: selecção da estação de rádio memorizada. Pressão contínua: memorização de uma estação Visualização do nome "multiplex" em reprodução, igualmente denominado de "conjunto". Visualização RadioText (TXT) da estação em curso. Representa a qualidade do sinal da banda em reprodução. Quando alterar a região, é aconselhada uma actualização de lista das estações memorizadas. Visualização da lista de todas as estações e de todos os "multiplex". Rádio digital terrestre A rádio digital permite uma escuta de qualidade superior e igualmente categorias suplementares de anúncios informativos (TA INFO). Os diferentes "multiplex/conjunto" propõem uma escolha de rádios por ordem alfabética. Alteração de banda (FM1, FM2, DAB,...) Alteração de estação no mesmo "multiplex/conjunto". Início de uma procura para o "multiplex/conjunto" anterior/ seguinte. Pressão contínua: selecção das categorias de anúncios desejados entre Transporte, Actualidades, Entretenimento e Flash especial (disponíveis consoante a estação). 154

429 Áudio e Telemática Quando a rádio é visualizada no ecrã, prima " OK " para visualizar o menu do contexto. (Apresentação de RadioText (TXT), Seguimento auto DAB / FM, Seguimento de frequência (RDS), Informação da estação,...) Seguimento DAB / FM O "DAB" não cobre a 100% o território. Quando a qualidade do sinal numérico é fraca, o "Seguimento auto DAB / FM" permite continuar a ouvir a mesma estação passado automaticamente para a rádio analógica "FM" correspondente (se esta existir). Quando o "Seguimento auto DAB / FM" estiver activo, a estação DAB será seleccionada automaticamente. Prima a tecla MENU. Se o "Seguimento auto DAB / FM" estiver activado, há uma diferença de alguns segundos quando o sistema passa para rádio analógica "FM", às vezes com uma variação de volume. Se a estação "DAB" que está a ser ouvida não estiver disponível em "FM" (opção " DAB/FM " riscada), ou se o "Seguimento auto DAB / FM " não estiver activado, o som desaparece quando a qualidade do sinal digital é fraca. Seleccione "Multimédia " e valide. Seleccione " Seguimento auto DAB / FM " e valide.. 155

430 Áudio e Telemática Multimédia Tomada USB Esta caixa é constituída por uma porta USB e uma tomada Jack, conforme versão. Para preservar o sistema, não utilize um repartidor USB. Todos os equipamentos suplementares ligados ao sistema devem estar em conformidade com a norma do produto ou a norma IEC O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo de criação pode levar entre alguns segundos e vários minutos na primeira ligação. Reduzir o número de ficheiros não musicais e o número de diretórios permite diminuir este tempo de espera. As listas de leitura são atualizadas a cada ligação de uma nova memória USB. Inserir a memória USB na tomada USB ou ligar o periférico USB à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). O sistema passa automaticamente para a fonte "USB". Durante a sua utilização em USB, o equipamento nómada pode recarregarse automaticamente. Mode de leitura Os modos de leitura disponíveis são: - Normal : as faixas são difundidas por ordem, consoante a classificação dos ficheiros escolhida. - Aleatório : as faixas são difundidas de forma aleatória dentro das faixas de um álbum ou de uma lista. - Aleatório em todo o multimédia : as faixas são difundidas de forma aleatória dentro de todas as faixas registadas no suporte multimédia. - Repetição : as faixas difundidas são apenas as do álbum ou da lista em reprodução. Prima esta tecla para visualizar o menu contextual da função Multimédia. Prima esta tecla para seleccionar o modo de leitura escolhido. Prima esta tecla para validar. 156 A selecção efectuada é apresentada na parte superior do ecrã.

431 Áudio e Telemática Seleccionar uma faixa de leitura Classificar os ficheiros Ler ficheiros Pressione uma destas teclas para aceder à faixa anterior/seguinte. Efectuar uma pressão contínua nesta tecla para visualizar as diferentes classificações. Efectue uma pressão curta nesta tecla para visualizar a classificação escolhida. Pressione uma destas teclas para aceder à lista anterior/seguinte. Escolha por " Pasta "/" Artista "/" Géne ro "/" Playlist " *. Navegue na lista com as teclas esquerda/direita e cima/baixo. Pressione OK para seleccionar a classificação escolhida e, em seguida, novamente em OK para validar. Valide a selecção através de OK. Pressione uma destas teclas para aceder à faixa anterior/seguinte da lista. Mantenha uma destas teclas pressionada para um avanço ou retrocesso rápido. * Consoante a disponibilidade e tipo de periférico utilizado. Pressione uma destas teclas para aceder a " Pasta "/" Artista "/ " Género "/" Playlist " *.. 157

432 Áudio e Telemática 158 Tomada Entrada AUX(AUX) Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, ) à tomada Jack com a ajuda de um cabo áudio (não fornecido). Todo o equipamento suplementar ligado ao sistema deve estar em conformidade com a norma do produto ou a norma IEC Prima sucessivamente a tecla SOURCE e seleccione AUX. Ajuste primeiro o volume do seu equipamento portátil (nivel élevado). Ajuste, em seguida, o volume do seu auto-rádio. A pilotagem dos comandos é feita através do equipamento portátil. Não ligue o mesmo equipamento através da tomada Jack e da tomada USB ao mesmo tempo. Leitor de CD Insira apenas CDs de forma circular. Alguns sistemas antipirataria, no disco de origem ou em CDs copiados por um gravador pessoal, podem originar problemas de funcionamento independentes da qualidade do leitor de origem. Insira um CD no leitor, a leitura começa automaticamente. Os leitores de CD externos ligados através da tomada USB não são reconhecidos pelo sistema. Para ouvir um disco já inserido, efectue pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccione " CD ". Prima uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD. Prima a tecla LIST para apresentar a lista das faixas do CD. Mantenha pressionada uma das teclas para um avanço ou retrocesso rápido. Ouvir uma compilação MP3 Introduza uma compilação MP3 no leitor de CD. O auto-rádio pesquisa o conjunto das faixas musicais, o que pode demorar desde alguns segundos até várias dezenas de segundos antes que a leitura comece. Num mesmo disco, o leitor de CDs pode ler até 255 ficheiros MP3 divididos por 8 níveis de directório. No entanto, recomenda-se a utilização de apenas 2 níveis, para reduzir o tempo de acesso à leitura do CD. Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada. Todos os ficheiros são apresentados num mesmo nível.

433 Áudio e Telemática Para ouvir um disco já inserido, pressione sucessivamente o botão SOURCE e seleccione CD. Prima um dos botões para seleccionar uma pasta no CD. Streaming áudio Bluetooth O streaming permite ouvir os ficheiros áudio do telefone através dos altifalantes do veículo. Ligue o telefone. (Consulte a rubrica " Emparelhar um telefone "). Active a fonte streaming através da tecla SOURCE *. Ligação de leitores Apple Ligue o leitor Apple à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). A leitura é iniciada automaticamente. O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio. As classificações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas / álbuns / géneros / playlists). Prima uma das teclas para seleccionar a faixa do CD. Prima o botão LIST para apresentar a lista das pastas da compilação MP3. A selecção dos ficheiros de áudio é possível através das teclas da fachada de áudio e dos comandos no volante **. As informações contextuais podem ser apresentadas no ecrã. A versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a geração do seu leitor Apple. Mantenha uma das teclas pressionadas para um avanço ou retrocesso rápido. * Em determinados casos, a leitura dos ficheiros de áudio deverá ser iniciada a partir do teclado. ** Se o telefone suportar a função. A qualidade da audição depende da qualidade de emissão do telefone.. 159

434 Áudio e Telemática Informações e recomendações O leitor de CDs lê os ficheiros de áudio com extensão.mp3,.wma,.wav,.aac com um débito compreendido entre 32 Kbps e 320 Kbps. Suporta igualmente o modo TAG (ID3 tag, WMA TAG). Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4,...) não pode ser reproduzido. Os ficheiros ".wma" devem ser de tipo wma 9 padrão. As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz. Através da tomada USB o sistema lê os ficheiros de áudio com a extensão ".mp3,.wma,.wav,.cbr,.vbr" com um débito compreendido entre 32 Kbps e 320 Kbps. Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4,...) não pode ser lido. Os ficheiros ".wma" devem ser de tipo wma 9 padrão. As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz. É aconselhado que redija os nomes dos ficheiros com menos de 20 caracteres, excluindo os caracteres específicos (ex: <? ; ù) para evitar problemas de leitura ou de visualização. Para ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar, aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência. Se o disco for gravado noutro formato, é possível que a leitura não seja efectuada correctamente. No mesmo disco, é recomendável que utilize sempre a mesma norma de gravação, com a velocidade mais baixa possível (4x no máximo) para uma qualidade sonora ideal. No caso específico de um CD multisssões, é recomendada a utilização da norma Joliet. Para preservar o sistema, não utilize um repartidor USB. Utilize apenas pens de memória USB em formato FAT32 (File Allocation Table). Recomenda-se a utilização de cabos USB oficiais Apple para garantir uma utilização conforme. 160

435 Áudio e Telemática Telefone Emparelhar um telefone Bluetooth Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção particular por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efetuadas com o veículo parado e com a ignição ligada. Procedimento a partir do telefone Seleccione o nome do sistema na lista de aparelhos detectados. Procedimento a partir do sistema Prima a tecla MENU. Seleccione Ligações : Finalização do emparelhamento Para finalizar o emparelhamento, independentemente do procedimento; do telefone ou do sistema, confirme e valide o código apresentado de forma idêntica no sistema e no telefone. Em caso de erro o número de tentativas é ilimitado. É apresentada no ecrã uma mensagem que confirma o sucesso da ligação. Active a função Bluetooth do telefone e assegure-se que esta seja "visível por todos" (configuração do telefone). Os serviços disponíveis dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem acesso. Validar através de OK. Seleccione Procurar um periférico Bluetooth. Valide através de OK. É apresentada uma janela com a mensagem de procura em curso. Na lista de periféricos detectados, seleccione o telefone a emparelhar. Apenas é possível emparelhar um telefone de cada vez. Informações e conselhos O menu " Telefone " permite aceder nomeadamente às seguintes funções: " Lista telef. " *, " Registo de chamadas ", " Consultar os aparelhos emparelhados ". Consoante o tipo de telefone poderá ser conduzido a aceitar ou validar o acesso do sistema a cada uma das funções. Para mais informações (compatibilidade, ajuda complementar, etc.) aceda à página da Internet da Marca. * Se a compatibilidade material do seu telefone for total.. 161

436 Áudio e Telemática Gerir as conexões A ligação do telefone inclui automaticamente o kit mãos-livres e o streaming de áudio. A capacidade do sistema para se ligar a um único perfil depende do telefone. Os dois perfis podem ser ligados por defeito. Prima a tecla MENU. Seleccione " Ligações ". Indica que um aparelho nómada está ligado. Um algarismo indica o número de perfil com o qual o sistema é ligado: - 1 para multimédia ou 1 para telefone. - 2 para multimédia e telefone. Indica a ligação do perfil streaming áudio. Indica a ligação do perfil de telefone mãos-livres. Em seguida, seleccione e valide: - " Ligar telefone " / " Desligar o telefone " : para ligar/desligar o telefone ou o kit mãos-livres apenas. - " Ligar leitor de multimédia " / " Desligar o leitor de multimédia " : para ligar/desligar o streaming apenas. - " Ligar telefone + leitor de multimédia " / " Desligar o telefone + leitor de multimédia " : para ligar/desligar o telefone (kit mãos-livres e streaming). - " Eliminar conexão " : para suprimir o emparelhamento. Valide através de OK. Seleccione " Gestão ligações Bluetooth " e valide. A lista dos telefones emparelhados é apresentada. Valide através de OK. Seleccione um telefone. Valide através de OK. Quando suprimir um emparelhamento do sistema, procure, igualmente, suprimi-lo do seu telefone. Valide através de OK. 162

437 Áudio e Telemática Receber uma chamada Uma chamada recebida é anunciada por um toque e pela visualização em sobreposição na vista em curso no ecrã. Seleccione o separador " SIM " no ecrã através das teclas. Valide através de OK. Pressione esta tecla dos comandos no volante para aceitar a chamada. Passar uma chamada A partir do menu " Telefone ". Seleccione " Ligar ". Seleccione " Marcar número ". Ou Seleccione " Lista telef. ". Ou Seleccione " Jornal ". Valide através de OK. Desligar uma chamada A partir do menu " Telefone ". Seleccione " Desligar ". Valide através de OK para desligar a chamada. Durante uma chamada, pressione durante mais de dois segundos uma destas teclas. O sistema acede à lista do telefone consoante a compatibilidade do mesmo e durante a ligação Bluetooth. Pressione durante mais de dois segundos uma destas teclas para aceder à sua pasta e, em seguida, navegue através do botão rotativo. A partir de determinados telefones ligados em Bluetooth, poderá eniar um contacto para a lista do auto-rádio. Os contactos importados são gravados numa lista permanente visível por todos, independentemente do telefone ligado. O menu da lista está inacessível enquanto estiver vazio.. 163

438 Áudio e Telemática Gestão das chamadas Desligar Durante a comunicação, prima OK para visualizar o menu contextual. A partir do menu contextual, seleccione " Desligar " para terminar a chamada. Valide através de OK. Desligar o microfone (para que o correspondente deixe de ouvir) A partir do menu contextual: - marcar " Micro OFF " para desactivar o micro. - desmarcar " Micro OFF " para reactivar o micro. Valide através de OK. Modo combinado A partir do menu contextual: - marcar "Modo telefone " para passar a comunicação para o telefone (ex: para sair do veículo e continuar a conversa). - desmarcar " Modo telefone " para transmitir a comunicação para o veículo. Valide através de OK. Se a ignição tiver sido desligada, quando a ligar novamente ao regressar ao veículo, a ligação bluetooth será reactivada automaticamente e o som passará novamente para o sistema (consoante a compatibilidade do telefone). Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a partir do telefone. Servidor vocal A partir do menu contextual, seleccione " Tonalidad. DTMF " e valide para utilizar o teclado digital, para navegar no menu de um servidor vocal interactivo. Valide através de OK. Dupla chamada A partir do menu contextual, seleccione " Permutar " e valide para retomar uma chamada em espera. Valide através de OK. 164

439 Áudio e Telemática Lista O sistema tem acesso à lista de telefone em função da respetiva compatibilidade e durante a ligação em Bluetooth. A partir de alguns telefones ligados em Bluetooth, é possível enviar um contacto para a lista do auto-rádio. Os contactos importados desta forma são registados numa lista permanente que é visível por todos, qualquer que seja o telefone ligado. O menu da lista é inacessível enquanto esta estiver vazia. Para aceder à lista, pressione continuamente SRC /TEL. Seleccione " Lista telef. " para ver a lista dos contactos. Valide através de OK. Para modificar os contactos registados no sistema, prima MENU e, em seguida, seleccione " Telefone " e valide. Seleccione " Gestão das listas telef. " e valide. Poderá: - " Consultar uma ficha ", - " Eliminar uma ficha ", - " Eliminar todas as fichas ". Reconecimento vocal Esta função permite-lhe utilizar o reconhecimento vocal do seu smartphone através do sistema. Para iniciar o reconhecimento vocal, consoante o tipo de comandos no volante: Pressione continuamente a extremidade do comando de iluminação. OU Pressione esta tecla. O reconhecimento vocal necessita de um smartphone compatível previamente ligado ao veículo em Bluetooth.. 165

440 Áudio e Telemática Questões frequentes A tabela que se segue agrupa as respostas às perguntas colocadas com mais frequência. QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Com o motor desligado, o auto-rádio pára após alguns minutos de utilização. Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do autorádio depende do nível da carga da bateria. A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é desligado a fim de conservar a bateria do veículo. Colocar o motor do veículo em funcionamento a fim de aumentar a carga da bateria. A mensagem "O sistema áudio está em sobre aquecimento" é visualizada no ecrã. De forma a proteger a instalação em caso de uma temperatura ambiente demasiado elevada, o auto-rádio entra num modo automático de protecção térmica, que leva à redução do volume sonoro ou à paragem da leitura do CD. Desligar o sistema de áudio durante alguns minutos para que o sistema arrefeça. Rádio QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD...). Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Loudness Ambiente Graves Volume) podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se muda de fonte (rádio, CD...). Verificar se as regulações de áudio (Graves Loudness Ambiente Volume) estão adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções áudio (Graves, Agudos, Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) para a posição intermédia, seleccione o ambiente musical "Nenhum", regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio. 166

441 Áudio e Telemática QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A gama de onda seleccionada não é a correcta. As estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). Premir o botão BAND para encontrar a gama de ondas (FM, FM2, DAB, AM) onde são memorizadas as estações. O anúncio de tráfego (TA) é apresentado. Não recebo informações de tráfego. A estação de rádio não participa na rede regional de informações de tráfego. Seleccionar uma estação de rádio que transmita informações de tráfego. A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfica atravessada. O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma passagem por uma estação de lavagem automática ou num parque subterrâneo). Activar a função RDS a fim de permitir ao sistema verificar se a estação emissora mais potente existe na zona geográfica. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio. Solicitar a verificação da antena pela Marca. Cortes de som de 1 a 2 segundos em modo rádio. O sistema RDS pesquisa, durante este breve corte de som, outra frequência para permitir uma melhor recepção da estação. Desactivar a função RDS se o fenómeno for demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.. 167

442 Áudio e Telemática Multimédia QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A ligação Bluetooth O nível de carga da bateria do periférico pode ser insuficiente. Recarregar a bateria do equipamento periférico. desliga-se. A mensagem "Erro periférico USB" é apresentada no ecrã. A pen de memória USB não é reconhecida. A pen de memória USB pode estar corrompida. Reformatar a pen de memória USB. O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor. O CD está colocado ao contrário, ilegível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio não reconhecido pelo autorádio. O CD está protegido por um sistema de protecção antipirataria não reconhecido pelo auto-rádio. - Verificaro sentido da inserção do CD no leitor. - Verificar o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danificado. - Verificar se o conteúdo é de um CD gravado: consultar as recomendações da rubrica "Áudio". - Devido a uma qualidade insuficiente, determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio. O som do leitor de CDs está degradado. Não consigo reproduzir músicas armazenadas no meu smartphone através da porta USB. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. As regulações do auto-rádio (graves, gudos, ambiente) são inadaptadas. Consoante os smartphones, o acesso pelo rádio às músicas do smartphone deve ser autorizado pelo mesmo. Inserir CD de boa qualidade e conservá-los em boas condições. Colocar o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente. Activar manualmente o perfil MTP do smartphone (menu parâmetros USB). 168

443 Áudio e Telemática Telefone QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Acesso impossível à caixa vocal. Poucos telefones ou operadores permitem utilizar esta funcionalidade. Contactar o serviço de mensagens, através do menu telefone, utilizando o número fornecido pela sua operadora. Não consigo aceder à minha lista. Não cosigo continuar uma conversa recebida no meu veículo. Verificar a compatibilidade material do seu telefone. Não forneceu acesso à sua lista através do sistema aquando do emparelhamento. O modo combinado está activado. Aceitar ou validar o acesso do sistema à lista do seu telefone. Sair do modo combinado para transmitir a comunicação para o veículo. Não consigo emparelhar o meu telefone em Bluetooth. Os telefones (modelos, versões de sistemas de exploração) apresentam especificações diferentes sobre o procedimento de emparelhamento e alguns telefones não são compatíveis. Antes de qualquer tentativa de emparelhamento, suprimir o emparelhamento do telefone a partir do sistema e do sistema a partir do telefone para visualizar a compatibilidade dos telefones.. 169

444

445

446

447 4Dconcept Diadeis Interak 05-16

448 *16SYSCC080* 16SYSCC080 Portugais

449

450

Manual de instruções C5_pt_Chap00_couv-debut_ed

Manual de instruções C5_pt_Chap00_couv-debut_ed Manual de instruções O guia de utilização online Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de utilização online... Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da Citroën,

Leia mais

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma

Leia mais

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR Configurador Citroën 23 fevereiro 2017 Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total 18 558 PVPR *Os preços apresentados são preços recomendados à Rede de Concessionários Citroën Preço da versão base(pvpr)

Leia mais

NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS

NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS 808 202 204 NOVO MERCEDES A Facelift MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE 27.594 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL MECÂNICA Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Fusíveis e Relés CAIXA DE FUSÍVEIS DO HABITÁCULO (260) MERCOSUR

Fusíveis e Relés CAIXA DE FUSÍVEIS DO HABITÁCULO (260) MERCOSUR CIX DE FUSÍVEIS DO HITÁCULO (260) MERCOSUR Localização Esta caixa está situada no habitáculo, do lado do condutor. Pictogramas dos fusíveis 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 27 28 29

Leia mais

Certificação Técnica Automóvel

Certificação Técnica Automóvel DEKRA Portugal, S.A. Av. D. João II N.º 45 Piso 10 Parque das Nações 1990-084 Lisboa Tel: 213242010 Fax: 213433397 Email: pta.expert.pt@dekra.com Certificação Técnica Automóvel Requisição Intervenção Data

Leia mais

MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h

MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MINI Novo Clubman Gasolina Carrinha DESDE 28.844 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

Passat/ Passat Variant

Passat/ Passat Variant Dados Técnicos e Equipamentos Passat/ Passat Variant Nota: Estes dados são provisórios. Reservado o direito a alterações Passat Motores 1.6 TDI 105cv 1.6 TDI 105cv 2.0 TDI 140 TDI 2.0 TDI 170 BlueMotion

Leia mais

MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h

MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário DESDE 47.244 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE B A D C O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio Dados Técnicos e Equipamentos Golf Cabrio Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 1.6 TDI (105cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle

Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle Dados Técnicos e Equipamentos Beetle Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 2.0 TSI (200cv) 1.6 TDI (105cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4

Leia mais

MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. Terreno. Portas 5 Lugares Km/h

MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. Terreno. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV DESDE 199.187 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Controlo da velocidade PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E94163 O sistema de controlo de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter uma distância do veículo da frente ou uma velocidade

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CUIDADOS Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione a posição

Leia mais

VOLVO S80, V70 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES

VOLVO S80, V70 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES VOLVO S80, V70 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES Generalidades Mais silencioso e mais limpo A preocupação ambiental é um valor essencial da Volvo Car Corporation e orientador de toda a nossa actividade.

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos EOS

Dados Técnicos e Equipamentos EOS Dados Técnicos e Equipamentos EO EO Motores 1.4 TI (122cv) 1.4 TI (160cv) 2.0 TI (210cv) 2.0 TDI (140cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Tiguan

Dados Técnicos e Equipamentos. Tiguan Dados Técnicos e Equipamentos Tiguan Os motores 1.4 TSI 122cv 4X2 1.4 TSI 160cv 4X2 1.4 TSI 160cv 4X4 BLUEMOTION TECHNOLOGY BLUEMOTION TECHNOLOGY Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

GRUPO DE INSTRUMENTOS

GRUPO DE INSTRUMENTOS Página 1 de 6 GRUPO DE INSTRUMENTOS DESCRIÇÃO Introdução O grupo de instrumentos fornece ao condutor informações sobre os estados dos sistemas do veículo. Existem dois níveis de grupo de instrumentos:

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5

Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5 Folha de Produto MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5 Características Mais Equipamento Mais Moderno Mais Seguro Mecânica Motor - NOVIDADE 1.6 Di-D 84 kw 270 Nm 114cv 3.600 rpm 1.750-3.600 rpm ASX 1.6 DI-D

Leia mais

MBP Automóveis Portugal, S.A.

MBP Automóveis Portugal, S.A. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY16 Características UTILIDADE Dimensões Exteriores Compactas Interior para 5 pessoas Ainda mais equipamento ECONOMIA O menor consumo do segmento SEGURANÇA + Segurança Activa

Leia mais

F1 (30A) F2 (15A) F3 (30A) F4 (15A) F5 (30A) F6 (20A) F7 (5A) F8 (15A) F9 (20A) F10 (30A) F11 (7,5A) F12 (7,5A) F13 (5A) F14 (30A) F15 (7,5A) F16 (5A) F17 (7,5A) F18 (15A) F19 (15A/30A) F20 (10A) F21 (5A)

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus Dados Técnicos e Equipamentos Golf Plus GOLF PLUS Motores 1.4 TSI (122cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (140cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasóleo 4 cilindros, Gasóleo caixa de velocidades,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

VOLVO C30, S40 & V50 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES

VOLVO C30, S40 & V50 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES VOLVO C30, S40 & V50 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES Generalidades Mais silencioso e mais limpo A preocupação ambiental é um valor essencial da Volvo Car Corporation e orientador de toda a nossa

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Certificação Técnica Automóvel

Certificação Técnica Automóvel DEKRA Portugal, S.A. Av. D. oão II N.º 45 Piso 10 Parque das Nações 1990-084 Lisboa Tel: 213242010 Fax: 213433397 Email: pta.expert.pt@dekra.com Certificação Técnica Automóvel Requisição Intervenção Data

Leia mais

1

1 1 2 3 4 5 6 7 112 8 9 10 11 12 13 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90 [122] 80

Leia mais

Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da PEUGEOT, rubrica "Espaço pessoal".

Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da PEUGEOT, rubrica Espaço pessoal. Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da PEUGEOT, rubrica "Espaço pessoal". Este espaço pessoal apresenta conselhos e outras informações úteis para a manutenção do seu veículo.

Leia mais

Mégane IV Sport Tourer 2017

Mégane IV Sport Tourer 2017 Mégane IV Sport Tourer 2017 Preço Final Mégane IV Sport Tourer Zen 19.700 Energy TCe 100 20.100 Energy TCe 130 21.600 Energy dci 90 22.600 Energy dci 110 Intens 21.300 Energy TCe 130 21.900 Energy TCe

Leia mais

MITSUBISHI. Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY16

MITSUBISHI. Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY16 MITSUBISHI Folha de Produto MBP Automóveis Portugal, S.A. MY16 Características Economia & desempenho ambiental de referência Qualidade Premium & Habitáculo Espaçoso Segurança avançada & Fiabilidade Mecânica

Leia mais

Vidros e retrovisores

Vidros e retrovisores Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Passat / Passat Variant

Dados Técnicos e Equipamentos. Passat / Passat Variant Dados Técnicos e Equipamentos Passat / Passat Variant Passat Os motores 1.6 TDI 105cv 1.6 TDI 105cv 2.0 TDI 140 TDI 2.0 TDI 177 BlueMotion Technology BlueMotion BlueMotion Technology BlueMotion Technology

Leia mais

Mii. Especificações técnicas ENJOYNEERING

Mii. Especificações técnicas ENJOYNEERING Mii Especificações técnicas ENJOYNEERING DISPONIBILIDADE DO EQUIPAMENTO SEGURANÇA Sistema antibloqueio de travagem (ABS) + ESC Direção assistida Airbag de condutor e passageiro Airbag de cabeça e de tórax

Leia mais

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TR15 OEM 6 720 817 700 (2015/06) PT Índice 1. Instalação...4 2. Descrição...5 3. Associação via rádio...6 4. Configuração...7 CF 01 Correcção da temperatura medida...7

Leia mais

Lisboa, 15 de Outubro de 2011 Elaborado por: Diogo Nascimento Joana Nascimento

Lisboa, 15 de Outubro de 2011 Elaborado por: Diogo Nascimento Joana Nascimento Lisboa, 15 de Outubro de 2011 Elaborado por: Diogo Nascimento Joana Nascimento Principais grupos/sistemas no veiculo automóvel Motor Sistema de transmissão Sistema de travagem Sistema de suspensão Pneumáticos

Leia mais

DTEA - Transportes, Energia e Ambiente Grupo de Investigação em Energia e Desenvolvimento Sustentável Instituto Superior Técnico

DTEA - Transportes, Energia e Ambiente Grupo de Investigação em Energia e Desenvolvimento Sustentável Instituto Superior Técnico DTEA - Transportes, Energia e Ambiente Grupo de Investigação em Energia e Desenvolvimento Sustentável Instituto Superior Técnico 1 O que é a Eco-condução: Critérios e Importância Tiago Farias Instituto

Leia mais

CLIMATIZAÇÃO E FILTRO DO HABITÁCULO

CLIMATIZAÇÃO E FILTRO DO HABITÁCULO YOU O SEU GUIA E FILTRO DO HABITÁCULO Filtro do habitáculo Evaporador UMA EM BOM ESTADO CONTRIBUI PARA MUITO MAIS QUE APENAS O SEU CONFORTO O seu sistema de climatização é reversível. Quente ou frio, regula

Leia mais

Controlo da climatização

Controlo da climatização JAGUAR Odyssey Handbook (v20) application (Euro) R Controlo da climatização Controlo da climatização SAÍDAS DE AR Inst Fuel 2 2 3 2 km 2 l/00km E95077. Regulação do volume de ar. 2. Regulação da direcção

Leia mais

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily.

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. - TO Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. ACCESSÓRIOS EXTERNOS Spoiler Fixo e regulável em altura Deflectores de janela

Leia mais

1

1 1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

Mégane IV 5 Portas 2017

Mégane IV 5 Portas 2017 Mégane IV 5 Portas 2017 Preço Final Mégane IV 5 Portas Zen 19.200 Energy TCe 100 19.600 Energy TCe 130 21.000 Energy dci 90 22.000 Energy dci 110 Intens 20.800 Energy TCe 130 21.400 Energy TCe 130 EDC

Leia mais

ŠKODA Superb MANUAL DE INSTRUÇÕES

ŠKODA Superb MANUAL DE INSTRUÇÕES ŠKODA Superb MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução Optou por um Škoda - Muito obrigado pela sua confiança. Com o seu novo Škoda, adquire um veículo equipado com a tecnologia mais moderna e numerosos equipamentos

Leia mais

Especificação e equipamento de série Chassis midi OC510

Especificação e equipamento de série Chassis midi OC510 Especificação e equipamento de série Chassis midi OC510 Dimensões ( buggy em modo de transporte) Comprimento 7.530 mm Largura 2.368 mm Distância entre eixos 3.000 mm Avanço dianteiro 1.780 mm Saliência

Leia mais

A3 3 portas. Equipamento de Série

A3 3 portas. Equipamento de Série A3 3 portas Equipamento de Série Equipamento Eterior Caia de velocidades manual de 5 velocidades Caia de velocidades manual de 6 velocidades Aplicação cromada na grelha dos faróis de nevoeiro Aplicações

Leia mais

Guia rápido. Instruções de leitura no verso

Guia rápido. Instruções de leitura no verso Guia rápido Instruções de leitura no verso Instrumento combinado e volante. Pisca e lâmpadas indicadoras. Ecrã. Conta-rotações. Velocímetro 5. Indicador do consumo de combustível. Manómetro da pressão

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Touareg

Dados Técnicos e Equipamentos. Touareg Dados Técnicos e Equipamentos Touareg Os motores 3.0 Híbrido 380cv 3.0 V6 TDI 245cv 3.0 V6 TDI 245cv Terrain Tech Motor, Tipo de motor 6 cilindros, Gasolina 6 cilindros, Gasóleo 6 cilindros, Gasóleo caixa

Leia mais

1O básico BÁSICO CINTO DE SEGURANÇA ÁLCOOL VELOCIDADE CARTA DE CONDUÇÃO CONVIVIALIDADE LEIS FÍSICAS TRAJECTOS LONGOS INTEMPÉRIES CARGA AUTOMOBILISTA

1O básico BÁSICO CINTO DE SEGURANÇA ÁLCOOL VELOCIDADE CARTA DE CONDUÇÃO CONVIVIALIDADE LEIS FÍSICAS TRAJECTOS LONGOS INTEMPÉRIES CARGA AUTOMOBILISTA 1O básico 03 Antes de arrancar A posição ao volante Para garantir a sua segurança, instale-se correctamente atrás do volante. Regule ou verifique sucessivamente: R o banco por forma a poder desembraiar

Leia mais

Características dos simuladores de condução

Características dos simuladores de condução Deliberação Características dos simuladores de condução Considerando que o n. 6 do artigo 6. 0 do Regime Jurídico do Ensino da Condução, aprovado pela Lei n. 141/ 2014, de 18 de março, estabelece que,

Leia mais

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem Comutador de ligação inteligente Guia de instalação rápida CD com Guia de instalação

Leia mais

Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO. II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA

Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO. II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA Aprovado em 18/02/2015 1 Os concorrentes, que pretendam, participar nas provas do Troféu de resistência

Leia mais

MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE PNEUS

MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE PNEUS MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE PNEUS A SELEÇÃO DOS PNEUS A dimensão, o código de velocidade e o índice de carga são determinados pelo Construtor e Fabricante para proporcionar o máximo de

Leia mais

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Executive Plus Impresso em 5 / 11 / 2017 Consultar aviso legal PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Executive Plus VISTA GERAL DESDE 78,800.00 Jantes de liga leve 18" Aceleração 0-100 km/h (s) 5.9 Consumo Combinado

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR VN CITROËN - Preparador VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN

Leia mais

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Manual de Instruções

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Manual de Instruções SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Manual de Instruções Estrutura deste Manual de Instruções (esclarecimentos) O presente manual está estruturado de forma sistemática, para lhe facilitar a pesquisa e a compreensão

Leia mais

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Business Impresso em 26 / 9 / 2017 Consultar aviso legal PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Business VISTA GERAL DESDE 43,700.00 Jantes de liga leve 16" (5 raios) Faróis dianteiros Bi-LED Sensor de Luz Bancos dianteiros

Leia mais

20,2 CV (15,1 kw) a r/ min 18 CV (13,4 kw) a r/min. 20 CV (14,9 kw) 18 CV (13,4 kw) (gasolina) De série

20,2 CV (15,1 kw) a r/ min 18 CV (13,4 kw) a r/min. 20 CV (14,9 kw) 18 CV (13,4 kw) (gasolina) De série 2500 Motor: Motor Diesel: Modelo John Deere Série 220, de 3 cilindros Potência conforme norma ECE-R24 20,2 CV (15,1 kw) a 3.600 r/ min 18 CV (13,4 kw) a 3.000 r/min Motor Gasolina: Modelo Kawasaki, V Twin,

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

ALLURE BUSINESS THP AUTO

ALLURE BUSINESS THP AUTO ALLURE BUSINESS THP AUTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR Número de cilindros Número de válvulas / cilindro Cilindrada ( l ) Potência máxima cv (DIN) / rpm Torque máximo kgf.m (DIN) / rpm Velocidade máxima

Leia mais

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Manual de Instruções

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Manual de Instruções SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Manual de Instruções Prefácio Optou por um ŠKODA, muito obrigado pela sua confiança. Com o seu novo ŠKODA, adquire um veículo equipado com a mais moderna tecnologia e numerosos

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos 900 102 685 NOVO MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo DESDE 166.094 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL CHASSIS Carroçaria Portas 2 Coupé Lugares 2+2 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano

Leia mais

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos 808 202 204 NOVO MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo DESDE 126.994 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL CHASSIS Carroçaria Portas 2 Coupé Lugares 2+2 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano

Leia mais

Renault Grand Scénic 2017

Renault Grand Scénic 2017 Renault Grand Scénic 2017 Preço Final Renault Scénic 2017 Edition One 31.700 Edition one 1.5 dci 110 EDC 33.700 Edition One 1.6 dci 130 34.800 Edition One 1.6 dci 160 EDC Zen 30.200 Zen 1.5 dci 110 EDC

Leia mais

Apresentação de informações

Apresentação de informações Apresentação de informações INFORMAÇÕES GERAIS O ecrã do centro de mensagens está situado no painel de instrumentos, entre o tacómetro e o velocímetro. O centro de mensagens fica activo assim que se abre

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. up!

Dados Técnicos e Equipamentos. up! Dados Técnicos e Equipamentos up! Os motores 1.0l 60cv 1.0l 60cv 1.0l 75cv 1.0l 75cv 1.0l 68cv BlueMotion Technology BlueMotion Technology Cross up! Eco up! gás natural Motor, Tipo de motor 3 cilindros,

Leia mais

ALLURE BUSINESS PRO THP AUTO

ALLURE BUSINESS PRO THP AUTO ALLURE BUSINESS PRO THP AUTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR Número de cilindros Número de válvulas / cilindro Cilindrada ( l ) Potência máxima cv (DIN) / rpm Torque máximo kgf.m (DIN) / rpm Velocidade

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Mégane IV 5 Portas 2016

Mégane IV 5 Portas 2016 Mégane IV 5 Portas 2016 Preço Final Mégane IV 5 Portas Life 18.100 Energy TCe 100 19.900 Energy dci 90 Zen 18.900 Energy TCe 100 19.300 Energy TCe 130 20.700 Energy dci 90 21.600 Energy dci 110 Intens

Leia mais

Manual do utilizador XS 125

Manual do utilizador XS 125 Manual do utilizador XS 125 Bem vindo ao mundo SYM. O veículo que acabou de adquirir, foi desenvolvido e construído com elevados padrões de qualidade, garantindo uma fiabilidade e performances superiores.

Leia mais

YOU O SEU GUIA ESCOVAS LIMPA-VIDROS

YOU O SEU GUIA ESCOVAS LIMPA-VIDROS YOU O SEU GUIA ESCOVAS LIMPA-VIDROS : MELHOR VISIBILIDADE PARA MAIOR SEGURANÇA A DIFERENÇA ENTRE ESCOVAS TRADICIONAIS E ESCOVAS PLANAS Em função dos modelos de veículos, poderá dispor de escovas tradicionais

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Dados Técnicos e Equipamentos Golf Os motores 1.2 TSI (85cv) 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (140cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (150cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology BlueMotion Technology BlueMotion

Leia mais

Equipamento de Série

Equipamento de Série RENAULT CAPTUR 2017 Preço Final CAPTUR 2017 LIFE 14.500 Energy TCe 90 18.250 Energy dci 90 INTENS 15.950 Energy TCe 90 19.700 Energy dci 90 ZEN 17.000 Energy TCe 90 18.250 Energy TCe 120 19.400 Energy

Leia mais

Novos Dacia Sandero e Sandero Stepway

Novos Dacia Sandero e Sandero Stepway Novos Dacia Sandero e Sandero Stepway Versão Pack PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS ABS + AFU + ESP + ASR Airbags frontais e airbags laterais dianteiros Alerta de esquecimento dos cintos de segurança dianteiros

Leia mais

Nível 4 Nível Operacional. Tema 7 Controlo do Veículo

Nível 4 Nível Operacional. Tema 7 Controlo do Veículo FICHA TÉCNICA ADAPTAÇÃO DO CONDUTOR AO VEÍCULO Níveis GDE: Nível 4 Nível Operacional Temas Transversais: Tema 7 Controlo do Veículo Síntese informativa: Posição do condutor ao volante Utilização dos pedais

Leia mais

O tamanho conta. Motores. Teste. politicamente correcto à volta das. Esqueça as anedotas mais ou menos picantes e o discurso

O tamanho conta. Motores. Teste. politicamente correcto à volta das. Esqueça as anedotas mais ou menos picantes e o discurso BMW 320 Motores Teste O tamanho conta Esqueça as anedotas mais ou menos picantes e o discurso politicamente correcto à volta das questões do sexo. Aqui falamos de automóveis. E, no caso da nova geração

Leia mais

Renult Talisman ST 2017

Renult Talisman ST 2017 Renult Talisman ST 2017 Preço Final Renault Talisman 2017 24.800 Energy dci 110 Zen 26.200 Energy dci 110 28.900 Energy dci 130 29.000 Energy TCe 150 EDC 30.800 Energy TCe 200 EDC 27.400 Energy dci 110

Leia mais

2 O SEU 206 NUM RELANCE

2 O SEU 206 NUM RELANCE 2 O SEU 206 NUM RELANCE O SEU 206 NUM RELANCE 3 1 Airbag condutor Buzina 11 Difusores de desembaciamento do pára-brisas 2 Comando de iluminação e dos pisca-piscas. 3 Comando de neutralização do airbag

Leia mais

O seu concessionário BMW Motorrad terá todo o prazer em ser-lhe útil sobre qualquer dúvida que lhe possa surgir relativamente à sua moto.

O seu concessionário BMW Motorrad terá todo o prazer em ser-lhe útil sobre qualquer dúvida que lhe possa surgir relativamente à sua moto. Bem-vindo à BMW Ficamos felizes por se ter decidido por uma moto BMW e gostaríamos de lhe dar as boas-vindas ao círculo de motociclistas BMW. Familiarize-se com a sua nova moto, para que possa movimentar-se

Leia mais

Manual do utilizador VS 125/150

Manual do utilizador VS 125/150 Manual do utilizador VS 125/150 Bem vindo ao mundo SYM. O veículo que acabou de adquirir, foi desenvolvido e construído com elevados padrões de qualidade, garantindo uma fiabilidade e performances superiores.

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio Dados Técnicos e Equipamentos Golf Cabrio Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (140cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Impresso em 14 / 10 / 2017 Consultar aviso legal PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES VISTA GERAL DESDE 49,560.00 Jantes de liga leve 17" (9 raios) Faróis dianteiros LED Cruise Control Bancos em Tahara Aceleração 0-100

Leia mais

Renult Talisman ST 2017

Renult Talisman ST 2017 Renult Talisman ST 2017 Preço Final Renault Talisman 2017 25.000 Energy dci 110 Zen 26.500 Energy dci 110 29.200 Energy dci 130 29.400 Energy TCe 150 EDC 31.100 Energy TCe 200 EDC 27.700 Energy dci 110

Leia mais

Sistema do cinto de segurança

Sistema do cinto de segurança Página 1 de 5 Publicado: 9/Jan/2008 Sistema segurança Panorâmica A informação nesta secção destina-se a auxiliar o diagnóstico básico do sistema de cintos de segurança. Para a descrição e informação sobre

Leia mais