DISC SANDER PTSG 140 B2. TELLERSCHLEIFGERÄT Originalbetriebsanleitung. LIXADORA COM BASE Tradução do manual de instruções original IAN

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "DISC SANDER PTSG 140 B2. TELLERSCHLEIFGERÄT Originalbetriebsanleitung. LIXADORA COM BASE Tradução do manual de instruções original IAN"

Transcrição

1 DISC SANDER PTSG 140 B2 LIXADORA COM BASE Tradução do manual de instruções original TELLERSCHLEIFGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN

2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PT Tradução do manual de instruções original Página DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4 17

3 13b 13a B

4 P T Índice Introdução... 4 Aplicação... 4 Descrição Geral... 5 Material fornecido...5 Funcionamento...5 Vista geral...5 Dados técnicos... 5 Medidas de segurança... 6 Símbolos e pictogramas...6 Medidas de segurança gerais...6 Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos...6 Instruções de segurança para lixadeiras de disco...9 Perigos residuais...10 Colocação em funcionamento Fixar a lixadeira de disco...10 Montar / desmontar a mesa de esmeril...10 Colar/substituir folha de lixa...11 Ajustar o ângulo da mesa de esmeril...11 Utilizar o encosto angular...11 Conectar o dispositivo de aspiração externa de poeiras...11 Operação Ligar e desligar...12 Lixar...12 Limpeza Manutenção Estoque Reciclagem/ Protecção ambiental Peças sobressalentes / Acessórios Garantia Serviço de reparação Service-Center Importador Tradução do original da Declaração de conformidade CE Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado durante a produção em relação à qualidade e submetido seu aparelho está desta forma garantida. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita cadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todos os respetivos documentos. Aplicação A lixadeira de disco é adequada para lixar madeira macia e dura. O aparelho destina-se ao uso em espaço O aparelho não deve ser usado por jovens com menos de 16 anos. Jovens acima dos 16 anos podem usar o aparelho sob vigilância. O fabricante não se responsabiliza por danos causados numa utilização não incorreta. 4

5 P T Descrição Geral Pode encontrar a ilustração das partes de funcionamento mais importantes no desdobrável dianteiro e traseiro. Material fornecido fornecimento é completo. Eliminar a embalagem de maneira apropriada. - Lixadeira de disco - Unidade de desbaste - Torno de apertar - Encosto angular - 6 folhas de lixa + película de suporte - 2 de granulação 80-2 de granulação de granulação Adaptador angular e adaptador para a aspiração externa do poeiras - Chave sextavada - Manual de instruções Funcionamento nejo das peças consulte, por favor, as descrições técnicas seguintes. Vista geral 1 Unidade de desbaste 2 Regulador de rotação 3 Interruptor de ligar/desligar 4 Alojamento do torno de apertar 5 Ficha de alimentação 6 Escala angular 7 8 Arruela plana de esmeril 10 Suporte da mesa de esmeril 11 Mesa de esmeril 12 Ranhura para encosto angular 13 Encosto angular 13a Calha para o encosto angular 13b Parafuso para o encosto angular 14 Adaptador angular para a aspiração externa do poeiras 15 Adaptador para a aspiração externa do poeiras 16 Torno de apertar 17 Chave sextavada 18 Folhas de lixa 19 Película de suporte Dados técnicos Lixadora com base... PTSG 140 B2 Tensão de alimentação V~, 50 Hz Consumo elétrico W (S2 15 min)* Rotação à vazio (n 0 )...max min -1 Classe de protecção...ii Tipo de protecção...ipx0 Peso...2,4 kg Diâmetro da unidade de desbaste mm (L pa )... 62,7 db(a); K pa = 3 db WA ) medido... 75,7 db(a); K WA = 3 db * Num funcionamento ininterrupto de 15 minutos ocorre uma pausa até que a temperatura do aparelho atinja uma diferença de 2 K (2 C) em relação à temperatura ambiente. Os valores de ruído foram determinados de acordo com as normas e determinações existentes na declaração de conformidade. 5

6 P T Medidas de segurança! Ao utilizar as ferramentas eléctricas, ter em atenção as medidas de segurança fundamentais indicadas a seguir para a protecção contra choques eléctricos e Leia todas estas indicações antes de utilizar esta ferramenta elétrica e guarde estas indicações de segurança num local seguro. Símbolos e pictogramas Símbolos gráficos colocados no aparelho: Atenção! Ler o manual de instruções! Atenção! Perigo de choque elé- sempre que executar quaisquer trabalhos no aparelho Utilize proteção ocular e auditiva. Utilize uma máscara de proteção respiratória. Use luvas de proteção. Classe de proteção II (Isolamento duplo) Sentido de rotação do disco abrasivo As máquinas não devem ser deitadas para o lixo doméstico. Símbolos colocados no manual: Símbolos de perigo com informações sobre a prevenção de danos pessoais e materiais. Símbolos de ordens com informações sobre a prevenção de danos. Ligue o aparelho à tensão de rede. Avisos de instrução, com informações sobre o melhor manuseamento com o aparelho. Medidas de segurança gerais Atenção! Ao utilizar as ferramentas eléctricas, ter em atenção as medidas de segurança fundamentais indicadas a seguir para a protecção contra choques eléctricos e perigos Leia todas estas indicações antes de utilizar esta ferramenta elétrica e guarde estas indicações de segurança num local seguro. Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos ADVERTÊNCIA! Ler todas as indicações de segurança e as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choques tos graves. 6

7 P T Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para referência futura. O conceito equipamento eléctrico utilizado nas indicações de segurança referese aos equipamentos eléctricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamentos eléctricos que funcionam com acumuladores (sem cabo de ligação à rede). Trabalho seguro Mantenha o seu local de trabalho sempre arrumado. A desarrumação no local de trabalho pode provocar acidentes. ambientais à chuva. - - Assegure uma boa iluminação do local de trabalho. plosão. Proteja-se contra choques eléctricos. Evite o contacto corporal com peças ligadas à terra (por ex., canos, radiadores, fogões eléctricos, sistemas de refrigeração). Mantenha as outras pessoas afastadas. mente crianças, tocar na ferramenta eléctrica ou no cabo. Mantenha-as afastadas do seu local de trabalho Quando não estiverem a ser usadas, guarde as ferramentas eléctricas num local seguro. Quando não estiverem a ser usadas, as ferramentas eléctricas devem ser guardadas num local seco, alto ou fechado, fora do alcance de crianças. eléctrica. É melhor e mais seguro tra- - Use a ferramenta eléctrica adequada. cia para realizar trabalhos pesados. use uma serra circular manual para cortar ramos de árvores ou lenha. Use vestuário adequado. pois podem ser apanhados pelas partes rotativas da ferramenta. - Sempre que trabalhar ao ar livre, é recomendável usar calçado antiderrapante. - Se tiver o cabelo comprido, use uma rede para o apanhar. Use equipamento de protecção individual. - Use óculos de protecção. O incumprimento desta indicação pode resultar em ferimentos nos olhos causados por faíscas ou fragmentos de material. - Sempre que realizar trabalhos que produzam pó, use uma máscara respiratória. Ligue o sistema de aspiração de poeiras. Se a máquina tiver pontos de ligação para a aspiração de poeiras e para ligados e são utilizados correctamente. tomada de corrente. Proteja o cabo de calor, óleos e arestas cortantes. Fixe a peça de trabalho.use disposi- - trabalhar. Fica mais segura do que se a segurar com a mão. Evite uma posição anormal do corpo. Finque bem os pés no chão e mantenha sempre o equilíbrio. 7

8 P T Cuide bem das suas ferramentas eléctricas. - Mantenha as ferramentas de corte melhor e com maior segurança. - Respeite as indicações referentes à lub- - Controle regularmente o cabo de ligação da ferramenta eléctrica e peça a - - Controle regularmente os cabos de extensão e substitua-os logo que detecte qualquer dano neles. - Mantenha as pegas secas, limpas e estiver a usar a ferramenta eléctrica, antes de realizar trabalhos de manutenção e ao trocar de acessório, por ex., folha da serra, broca, fresa. metida na ferramenta. Antes de ligar a e outros meios de ajuste foram retirados. Evite um arranque acidental da ferra- - à tomada. Use os cabos de extensão para trabalhos no exterior. Quando trabalhar no exterior, use apenas cabos de extensão dos para utilização no exterior. Mantenha-se atento. Preste sempre atenção ao que está a fazer. Trabalhe eléctrica se estiver desconcentrado. Inspeccione a ferramenta eléctrica para detectar eventuais danos. - Antes de continuar a usar a ferramenta eléctrica, é preciso inspeccionar bem os dispositivos de protecção ou peças se funcionam correctamente e para os onamento correctamente e se não emperram ou se algumas peças estão estar montadas correctamente e satisfazer todos os requisitos necessários para assegurar o funcionamento correcto. - Os dispositivos de protecção e peças reparados ou substituídos, conforme previsto, num reparador especializado reconhecido, salvo indicação em contrário no manual de instruções. - Os interruptores que estiverem dani- reparador autorizado do serviço de for possível ligar e desligar o interruptor. Atenção! A utilização de acessórios e meios complementares diferentes pode constituir um perigo de ferimentos para si. Deixe a reparação da sua ferramenta eléctrica por conta um electricista pro- faz os requisitos das regulamentações de segurança em vigor. As reparações só podem ser realizadas num reparador especializado e usando peças de substituição de origem. Caso contrário, o utilizador corre o risco de sofrer algum acidente. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Incumbir a reparação do seu equipamento eléctrico somente a técnicos bressalentes originais. Dessa maneira, garante-se que a segurança do equipamento eléctrico seja mantida. 8

9 P T Instruções de segurança para lixadeiras de disco Atenção! Perigo de ferimentos! Utilize equipamento de proteção individual. Use óculos de proteção, proteção auditiva uma máscara contra o pó e luvas. Durante os trabalhos sujeitos a condições poeirentas mantenha as aberturas de ventilação livres. Retire o aparelho da alimentação de rede antes de efetuar a limpeza. Atenção, perigo de ferimentos! O disco abrasivo continua a girar por breves instantes depois de desligar a máquina. As placas de aviso na ferramenta elétrica devem estar sempre bem visíveis. Fixe a ferramenta elétrica numa zona firme, plana e horizontal. Caso a ferramenta elétrica escorregue ou vibre, a mesma não pode ser usada de forma uniforme e segura. Conduza a ferramenta contra a peça apenas em estado ligado. Caso contrário, existe o perigo da ferramenta se engatar na peça sendo a peça arrastada. Isto pode levar a ferimentos. Desligue imediatamente a ferramenta elétrica quando a ferramenta bloquear. A ferramenta bloqueia quando: - a ferramenta é exposta a um esforço excessivo; - engata-se na peça a processar. Regule a rotação correta antes do início do trabalho. Não toque no disco abrasivo, após o trabalho, antes que arrefeça. durante o trabalho. Verifique regularmente o cabo e permita a reparação de um cabo danificado apenas a uma assistência técnica autorizada. Substitua as extensões danificadas. Assim, a segurança da ferramenta elétrica é garantida. Guarde a ferramenta elétrica não utilizada num local seguro. O local de armazenamento deve estar seco e deve ser possível fechá-lo. Evita-se assim, que a ferramenta elétrica operada por pessoas inexperientes. Nunca abandone a ferramenta antes que esta fique completamente imobilizada. As ferramentas elétricas em pós-funcionamento podem causar ferimentos. Não utilize a ferramenta elétrica com o cabo danificado. Não toque no cabo danificado e retire a ficha de rede, caso o cabo seja danificado durante o processo de trabalho. aumentam o risco de choque elétrico. Evite uma postura corporal incorreta. Procure ter uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. ligação deve ser sempre realizada pelo fabricante da ferramenta elétrica ou A água deve ser mantida afastada das partes elétricas da ferramenta elétrica e das pessoas que se encontram na área de trabalho. Atenção! Nunca remova estilhaços, aparas ou partes de madeira entaladas com a unidade de desbaste em funcionamento. Para eliminar avarias ou para remover peças de madeira presas desligar a máquina - retirar ficha de rede. 9

10 P T Perigos residuais Mesmo que utilize esta ferramenta eléctrica em conformidade absoluta com as prescrições, existem sempre alguns perigos residuais. Relativamente à construção e à versão desta ferramenta elétrica podem surgir os seguintes perigos: a) Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção adequada. b) Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva adequada. - ao contacto da ferramenta de lixamento numa zona não protegida; - à projeção de partículas de peças de trabalho ou de discos abrasivos vibrações exercidas sobre as mãos e os braços, se a máquina for usada durante muito tempo, se não for usada correctamente ou se a manutenção não for realizada de forma adequada. Aviso! Em funcionamento, esta ferramenta eléctrica gera um campo electromagnético. Em determinadas situações, este campo pode in- de dispositivos médicos activos ou passivos implantados. Para reduzir o perigo de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que as pessoas portadoras deste tipo de implantes consultem o seu médico de família e o fabricante do respectivo dispositivo médico implantado antes de usar a máquina. Colocação em funcionamento Evite o arranque involuntário. de realizar qualquer ajuste, con- rede se encontra retirada. Antes de colocar a lixadeira de disco em não tombe. B Fixar a lixadeira de disco Fixe a lixadeira de disco na horizontal ( ) ou na vertical ( ) na bancada de trabalho. O torno de apertar (16) fornecido deve entrar num dos dois alojamentos (4). Montar / desmontar a mesa de esmeril Desmontar a mesa de esmeril: 1. Desaperte o parafuso (9), com a chave sextavada (17) fornecida, por baixo da mesa de esmeril (11). 2. Remova o parafuso (9) e a arruela plana (8) e retire o suporte da mesa de esmeril (10) do aparelho. Montar a mesa de esmeril: 3. Para montar a mesa de esmeril (11) volte a colocar o suporte da mesa de esmeril (10) no aparelho. 4. Coloque o parafuso (9) com a arruela plana (8) e aperte-o. Preste atenção à posição correta das 4 patilhas (ver imagem ), caso contrário, o parafuso ( 9) não pode ser apertado. 1 0

11 P T Colar/substituir folha de lixa NÃO remova a película branca da unidade de desbaste! Atenção perigo de ferimentos! Retire o aparelho da alimentação de rede, para evitar uma ligação involuntária. Para uma troca facilitada, desmonte primeiro o suporte (10) e a mesa de esmeril (11) (ver Desmontar/ montar a mesa de esmeril ). 1 lixa, remova a película de proteção do verso da folha de lixa (18). Ao voltar a utilizar, retire a folha de lixa (18) da película de suporte (19). 2. Cole a folha de lixa (18) sem bolhas e centrada em cima da unidade de desbaste (1). Ensaio: Após cada substituição da folha de lixa realize um ensaio de, no mínimo, um minuto sem esforço e na rotação máxima. Durante esse procedimento não permaneça na área de perigo. A lixa de folha (18) pode ser reutilizada, caso não tenha sido usado, colando-a na respetiva película de suporte (19) fornecida. Ajustar o ângulo da mesa de esmeril O ângulo da mesa de esmeril (11) pode ser ajustado progressivamente de -10 a Desaperte os parafusos (7). 2. Com ajuda da escala angular (6) o ângulo pretendido. 3. Volte a desapertar os parafusos (7). Utilizar o encosto angular 1. Desaperte o parafuso (13b) do encosto angular e ajuste, com ajuda da escala, o ângulo pretendido para a marcação na calha (13a). 2. Fixe o encosto angular (13), apertando bem o parafuso (13b). 3. Desloque a calha do encosto angular (13a) na ranhura (12) em cima da mesa de esmeril (11). Conectar o dispositivo de aspiração externa de poeiras Tenha também em atenção o manual de instruções do seu aspirador, do para a aspiração de aparas. Conectar o dispositivo de aspiração externa de poeiras: 1. Coloque o adaptador angular (14) na abertura do aparelho. aptador angular (14) numa das duas ranhuras na abertura do aparelho (ver imagens detalhadas). 2. Rode o adaptador angular (14) para uma posição vertical ou horizontal, para proteger o adaptador angular (14) contra queda. Remover o dispositivo de aspiração externa de poeiras: 3. Rode e puxe ligeiramente o adaptador angular (14) para retirá-lo. 1 1

12 P T A remoção é possível, se a seta no adaptador angular (14) e a marcação na carcaça do aparelho coincidirem. O aparelho disponibiliza de um adaptador (15) adicional com um diâmetro maior, que pode ser encaixado, opcionalmente, no adaptador angular (14). Se necessário, também pode conectar diretamente o tubo de aspiração de um aspirador ao adaptador angular. Operação Antes da primeira utilização, realize um ensaio de, no mínimo, um minuto sem esforço e na rotação máxima. Durante esse procedimento não permaneça na área de perigo. Ligar e desligar Observe, que a tensão da conexão de rede seja compatível com a pla- Ligue o aparelho à tensão de rede. 1. Com o regulador de rotação (2) selecione a rotação pretendida. Ligar: 2. Prima o interruptor de ligar I (3), o aparelho liga. Desligar: 3. Prima o interruptor de desligar O (3), o aparelho desliga-se. 4 tação (5) da tomada. Depois de ligar o aparelho, aguarde até que este atinja as suas rotações máximas. O processo de lixamento só deverá começar depois deste passo. Lixar A seta acima da unidade de desbaste ( A 1) indica o sentido da rotação da lixadeira de disco. A velocidade de lixamento pode ser regulada com ajuda do regulador de rotação ( A 2). Montagem horizontal ( ): Coloque a peça de trabalho em cima da mesa de esmeril ( A 11) e aproxime-a lentamente à metade esquerda da unidade de desbaste ( A 1) no ângulo pretendido. Montagem vertical ( ): Aproxime a peça de trabalho lentamente à unidade de desbaste ( A 1) no ângulo pretendido. Limpeza de qualquer tipo de trabalho de ajuste, conservação ou reparação. solventes. As substâncias químicas - aparelho sob água corrente. Os trabalhos não mencionados neste manual de instruções devem ser realizados por técnicos especializados. 1 2

13 P T Utilize apenas peças originais. Deixe arrefecer o aparelho antes de todos os trabalhos de manutenção e limpeza. Existe perigo de queimaduras! Limpe bem o aparelho após cada utilização. Limpe as aberturas de ventilação e a superfície do aparelho com uma escova macia, um pincel ou um pano. Remova as aparas, o pó e a sujidade, se necessário, com um pincel. Manutenção O aparelho não necessita de manutenção. mento correto dos parafusos e outras pe- Estoque protegido de poeira, e longe do alcance de crianças. Reciclagem/Protecção ambiental Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados. As máquinas não devem ser deitadas para o lixo doméstico Entregue o seu aparelho num local de reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de As- A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente. 1 3

14 P T Peças sobressalentes / Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em 1 mencionados, disponíveis. Posição Manual de instruções Descrição Número de ordem 18 folhas de lixa + película de suporte 5 x granulação x granulação x granulação Encosto angular a Calha para o encosto angular b Parafuso para o encosto angular Mesa de esmeril Adaptador angular Adaptador

15 P T Garantia Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos legais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita. Termos de garantia O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse documento é exigido como comprovativo de compra. data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabrico, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispositivo defeituoso e o talão de compra (recibo) sejam apresentados no decorrer de um descrito por escrito, qual o defeito e quando é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garantia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a reparação do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia. Período de garantia e reclamações legais por defeitos O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Quaisquer danos e defeitos eventual- compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produto. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega. A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta garantia não cobre os componentes do produto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, folhas de lixa), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interruptores). Esta garantia caduca, se o produto for da- ou conservado. Para uma correta utilização do produto, deverão ser cumpridas todas as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselhados no manual de instruções, ou para os Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nossa estação de serviço autorizada. Procedimento em caso de reclamação de garantia Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as seguintes instruções: Mantenha à mão o talão de compra 4 como comprovativo da compra. 1 5

16 P T Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imediatamente por telefone ou o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adicionais acerca do processamento da sua reclamação. Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar- -nos um produto defeituoso com despesas de envio gratuitas para si, mediante a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetuada a compra e use uma embalagem Atenção: Por favor, envie o seu aparelho defeito para a nossa sucursal de serviços. não franqueados, devolvidos como mercadorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas. Service-Center P T Assistência Portugal Tel.: (0,12 EUR/Min.) grizzly@lidl.pt IAN Importador Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße Großostheim Alemanha Serviço de reparação As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante faturação. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e 1 6

17 DE AT CH Inhalt Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Beschreibung Lieferumfang...18 Funktionsbeschreibung...18 Übersicht...18 Technische Daten Sicherheitshinweise Symbole und Bildzeichen...19 Allgemeine Sicherheitshinweise...19 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge...19 Sicherheitshinweise für Tellerschleifer...22 Restrisiken...23 Inbetriebnahme Tellerschleifgerät sichern...23 Schleiftisch demontieren / montieren...23 Schleifpapier aufkleben / auswechseln...24 Winkel des Schleiftisches einstellen..24 Winkelanschlag verwenden...24 Externe Staubabsaugung anschließen.24 Betrieb Ein- und Ausschalten...25 Schleifen...25 Reinigung Wartung Lagerung Entsorgung / Umweltschutz Ersatzteile / Zubehör Garantie Reparatur-Service Service-Center Importeur Original EG-Konformitätserklärung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Tellerschleifgerät ist zum Schleifen von Weich- und Harthölzern geeignet. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen unter 16 Jahren bestimmt. Ju- 1 nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 7

18 DE AT CH Allgemeine Beschreibung Lieferumfang Die Abbildung der wichtigsten der vorderen und hinteren Ausklappseite. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. - Tellerschleifgerät - Schleifteller - Schraubzwinge - Winkelanschlag - 6 x Schleifpapier + Trägerfolie - 2x Körnung 80-2x Körnung 150-2x Körnung Winkeladapter und Adapter zur externen Staubabsaugung - Innensechskantschlüssel - Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 10 Schleiftischhalterung 11 Schleiftisch 1 13 Winkelanschlag 13a Schiene Winkelanschlag 13b Schraube Winkelanschlag 14 Winkeladapter zur externen Staubabsaugung 15 Adapter zur externen Staubabsaugung 16 Schraubzwinge 17 Innensechskantschlüssel 18 Schleifpapier 19 Trägerfolie Technische Daten Tellerschleifgerät... PTSG 140 B V~, 50 Hz Leistungsaufnahme W (S2 15 min)* Leerlaufdrehzahl (n 0 )...max min -1 Schutzklasse...II Schutzart...IPX0 Gewicht...2,4 kg Durchmesser Schleifteller mm Schalldruckpegel (L pa )... 62,7 db(a); K pa = 3 db Schallleistungspegel (L WA ) gemessen... 75,7 db(a); K WA = 3 db * Auf die ununterbrochene Betriebsdauer von 15 Minuten erfolgt eine Ruhepause, bis die Gerätetemperatur weniger als 2 K (2 C) von der Raumtemperatur abweicht Schleifteller 2 Drehzahlregler 3 Ein-/Ausschalter 4 Aufnahme für Schraubzwinge 6 Winkelskala 7 Schraube zur Winkelarreteirung 8 Unterlegscheibe 9 Schraube zur Schleiftischbefestigung Lärmwerte wurden entsprechend den in men und Bestimmungen ermittelt.

19 DE AT CH Sicherheitshinweise Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Betriebsanleitung lesen! Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- aus der Steckdose. Tragen Sie Augen-, Gehörschutz Tragen Sie einen Atemschutz. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Drehrichtung der Schleifscheibe Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Schließen Sie das Gerät an die Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Es besteht die Gefahr von Verletzungen. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff,,Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit 1 9

20 DE AT CH Sicheres Arbeiten Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. - Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. - Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen (z.b. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten). Halten Sie andere Personen fern. Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. Bewahren Sie unbenutzte Elekrowerkzeuge sicher auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug. - Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten. Tragen Sie geeignete Kleidung. - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. - Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. - Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Benutzen Sie Schutzausrüstung. - Tragen Sie eine Schutzbrille. - Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske. Schließen Sie die Staubabsaug- Einrichtung an. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Benützen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Sichern Sie das Werkstück. Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. - Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. - Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel. - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. 2 0

21 DE AT CH - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. - Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z.b. Sägeblatt, Bohrer, Fräser. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen. - Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. - Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. - Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. - Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht einund ausschalten lässt. ACHTUNG! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen. Service: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 2 1

22 DE AT CH Sicherheitshinweise für Tellerschleifer Achtung! Verletzungsgefahr! Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie eine Schutzbrille, Gehörschutz, eine Staubmaske und Handschuhe. Sorgen Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen für freie Belüftungsöffnungen. Trennen Sie das Gerät vor Achtung, Verletzungsgefahr! Die Schleifscheibe läuft nach Abschalten der Maschine noch kurz nach. Machen Sie Warnschilder am Elektrowerkzeug niemals unkenntlich. Befestigen Sie das Elektrowerkzeug auf einer festen, ebenen und waagerechten Fläche. Wenn das Elektrowerkzeug verrutschen oder wackeln kann, kann das Einsatzwerkzeug nicht gleichmäßig und sicher geführt werden. Führen Sie das Einsatzwerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr, dasss sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt und das Werkstück mitgenommen wird. Dies kann zu Verletzungen führen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: - das Elektrowerkzeug überlastet wird; - es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. Stellen Sie vor Arbeitsbeginn die richtige Drehzahl ein. Fassen Sie die Schleifscheibe nach dem Arbeiten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Einsatzwerkzeug wird beim Arbeiten sehr heiß. Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle reparieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug sicher auf. Der Lagerplatz muss trocken und abschließbar sein. Dies verhindert, dass das Elektrowerkzeug durch die Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen bedient wird. Verlassen Sie das Werkzeug nie, bevor es vollständig zum Stillstand gekommen ist. de Einsatzwerkzeuge können Verletzungen verursachen. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Der Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung ist immer vom Hersteller der Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst auszuführen. Wasser ist von elektrischen Teilen des Elektrowerkzeugs und von Personen im Arbeitsbereich fernzuhalten. Achtung! Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder eingeklemmte Holzteile bei laufendem 2 2

23 DE AT CH Schleifteller. Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstücke die Maschine ausschalten - Netzstecker ziehen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; - Herausschleudern von Teilen aus Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Inbetriebnahme Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Bevor Sie das Tellerschleifgerät in Betrieb nehmen, müssen Sie es gegen Umkippen sichern. B Tellerschleifgerät sichern Befestigen Sie das Tellerschleifgerät horizontal ( ) oder vertikal ( ) an der Arbeitsplatte. Die beiliegenden Schraubzwinge (16) muss in einer der beiden Aufnahme (4) greifen. Schleiftisch demontieren / montieren Schleiftisch demontieren: 1. Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel (17) die Schraube (9) unterhalb des Schleiftisches (11). 2. Entnehmen Sie die Schraube (9) und die Unterlegscheibe (8) und ziehen Sie die Schleiftischhalterung (10) vom Gerät ab. Schleiftisch montieren: 3. Um den Schleiftisch (11) zu montieren schieben Sie die Schleiftischhalterung (10) wieder auf das Gerät auf. 4. Setzen Sie die Schraube (9) mit Unterlegscheibe (8) ein und schrauben Sie diese fest. Achten Sie auf die korrekte Position 4 ), andernfalls lässt sich die Schraube ( 9) nicht eindrehen. 2 3

24 DE AT CH Schleifpapier aufkleben / auswechseln Entfernen Sie NICHT die weiße Folie vom Schleifteller! Achtung Verletzungsgefahr! Trennen Sie das Gerät von der Einschalten zu vermeiden. Für ein erleichtertes Auswechseln demontieren Sie zuvor Schleiftisch (11) und -halterung (10) (siehe Schleiftisch demontieren/ montieren ). 1. Bei der Erstverwendung vom Schleifpapier entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite des Schleifpapiers (18). Bei erneuter Verwendung nehmen Sie das Schleifpapier (18) von der Trägerfolie (19) ab. 2. Kleben Sie das Schleifpapier (18) blasenfrei und mittig auf den Schleifteller (1). Probelauf: Führen Sie nach jedem Schleifpapierwechsel einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung auf höchster Drehzahl durch. Stehen Sie hierbei nicht im Gefahrenbereich. Das Schleifpapier (18) kann wiederverwendet werden, indem Sie es, wenn Sie es nicht verwenden, zur Aufbewahrung auf die jeweils mitgelieferte Trägerfolie (19) kleben. Winkel des Schleiftisches einstellen Der Winkel des Schleiftisches (11) kann stufenlos von -10 bis +50 verstellt werden. 1. Lösen Sie die Schrauben (7). 2. Stellen Sie mit Hilfe der Winkelskala (6) den gewünschten Winkel ein. 3. Ziehen Sie die Schrauben (7) wieder fest. Winkelanschlag verwenden 1. Lösen Sie die Schraube (13b) des Winkelanschlags und stellen Sie mit Hilfe der Skala den gewünschten Winkel auf die Markierung an der Schiene (13a) ein. 2. Fixieren Sie den Winkelanschlag (13) indem Sie die Schraube (13b) fest drehen. 3. Schieben Sie Schiene des Winkelan- 1 1 Schleiftisch (11). Externe Staubabsaugung anschließen Beachten Sie auch die Betriebsanleitung Ihres Staubsaugers, ob dieser für das Aufsaugen von Schleifspänen geeignet ist. Externe Staubabsaugung anschließen: 1. Setzen Sie den Winkeladapter (14) in die Öffnung am Gerät. am Winkeladapter (14) in einer der schieben (siehe Detailbilder). 2. Drehen Sie den Winkeladapter (14) in eine vertikale oder horizontale Position um den Winkeladapter (14) gegen Herausfallen zu sichern. 2 4

25 DE AT CH Externe Staubabsaugung abnehmen: 3. Drehen und ziehen Sie leicht am Winkeladapter (14) um ihn abzunehmen. Das Abnehmen ist möglich, wenn der Pfeil auf dem Winkeladapter (14) und die Markierung am Gerätegehäuse übereinander stehen. Betrieb Dem Gerät liegt ein zusätzlicher Adapter (15) mit größerem Durchmesser bei, der optional auf den Winkeladapter (14) aufgesteckt werden kann. Sie können den Saugschlauch eines Staubsaugers gegebenenfalls auch direkt an den Winkeladapter anschließen. Führen Sie vor dem ersten Betrieb einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung auf höchster Drehzahl durch. Stehen Sie hierbei nicht im Gefahrenbereich. Ein- und Ausschalten Achten Sie darauf, dass die Span- dem Typenschild am Gerät übereinstimmt. Ausschalten: 3. Drücken Sie den Ausschalter O (3), das Gerät schaltet ab. 4 cker (5) aus der Steckdose. Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen. Schleifen Der Pfeil oberhalb des Schleiftellers ( A 1) gibt die Drehrichtung des Tellerschleifgerätes an. Die Schleifgeschwindigkeit lässt sich mit Hilfe des Drehzahlreglers ( A 2) regulieren. Horizontale Montage( ): Legen Sie das Werkstück auf den Schleiftisch ( A 11) und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an die linke Hälfte des Schleiftellers ( A 1) heran. Vertikale Montage ( ): Führen Sie das Werkstück langsam im gewünschten Winkel an den Schleifteller ( A 1) heran. Schließen Sie das Gerät an die 1. Wählen Sie mit dem Drehzahlregler (2) die gewünschte Drehzahl aus. Einschalten: 2. Drücken Sie den Einschalter I (3), das Gerät läuft an. 2 5

26 DE AT CH Reinigung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen Sie Wasser. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch. Entfernen Sie Späne, Staub und Schmutz ggf. mit einem Pinsel. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Teile. Tauschen Sie beschädigte Teile aus. Lagerung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgung / Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. 2 6

27 DE AT CH Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe Service-Center Seite 29). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr. 18 Schleifpapier Trägerfolie 5 x Körnung x Körnung x Körnung Winkelanschlag a Schiene b Schraube Schleiftisch Winkeladapter Adapter

28 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.b. Schleifpapier) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.b. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den - 4 den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per . Sie erhalten dann weitere In- 2 8

29 DE AT CH formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center DE AT CH Importeur Service Deutschland Tel.: grizzly@lidl.de IAN Service Österreich Tel.: (0,15 EUR/Min.) grizzly@lidl.at IAN Service Schweiz Tel.: (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) grizzly@lidl.ch IAN Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße Großostheim Germany 2 9

30 30

31 P T Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Lixadora com base da série PTSG 140 B corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: EN :2009/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN :2006/A2:2011 EN :2015 EN :2014 EN :2013 EN 62233:2008 EN 62321:2009 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße Großostheim Christian Frank ( Encarregado de documentação ) * O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias em aparelhos elétricos e eletrónicos. 3 1

32 32

33 DE AT CH Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Tellerschleifgerät Baureihe PTSG 140 B2 Seriennummer folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG 2014/30/EU 2011/65/EU* EN :2009/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN :2006/A2:2011 EN :2015 EN :2014 EN :2013 EN 62233:2008 EN 62321:2009 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße Großostheim Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter) * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten _rev02_sh 3 3

34 C D 14 15

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BS 850 E

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BS 850 E Anleitung_BT_BS_850_E_SPK7:_ 07.04.2009 9:39 Uhr Seite 1 O Manual de instruções Lixadeira de Cinta Art.-Nr.: 44.662.15 I.-Nr.: 01019 BT-BS 850 E Anleitung_BT_BS_850_E_SPK7:_ 07.04.2009 9:39 Uhr Seite 2

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr Seite 1 Manual de instruções Tambor de mangueira de ar comprimido Art.-Nr.: 41.380.00 I.-Nr.: 01014 DLST 9+1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr

Leia mais

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-OS 150

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-OS 150 Anleitung_BT_OS_10_SPK:_ 08.04.2009 13:43 Uhr Seite 1 O Manual de instruções Lixadeira Oscilante Art.-Nr.: 44.60.48 I.-Nr.: 01019 BT-OS 10 Anleitung_BT_OS_10_SPK:_ 08.04.2009 13:43 Uhr Seite 2 1 1 2 3

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais

BS/E. Instruções de Serviço

BS/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados

Leia mais

Manual de instruções. para Robot de cozinha SKV 1200 A1 IAN A

Manual de instruções. para Robot de cozinha SKV 1200 A1 IAN A Acessório para ralador Manual de instruções para Robot de cozinha SKV 1200 A1 IAN 281064 - A Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Leia mais

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05

Leia mais

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Manual de instruções. TruTool C 250 (1B1) português

Manual de instruções. TruTool C 250 (1B1) português Manual de instruções TruTool C 250 (1B1) português Índice 1. Segurança...3 2. Descrição...4 2.1 Utilização adequada...4 2.2 Dados técnicos...5 Garantia Lista de peças de reposição Endereços 2 Segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

IBS/E. Instruções de Serviço

IBS/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia detalhadamente as normas de segurança e as instruções de utilização anexas. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados técnicos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Lixadora de Rolos 900W Refª.: 70083

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Lixadora de Rolos 900W Refª.: 70083 MANUAL DE INSTRUÇÕES Lixadora de Rolos 900W Refª.: 70083 NOME DAS PEÇAS D B A F C A - Interruptor B - Bloqueador do Interruptor C - Rolo de Lixa D - Auxiliar E - Centrador da lixa F - Esticador da lixa

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

IAN LIXADORA COM BATERIA PAHS 12 B2. AKKU-HANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung

IAN LIXADORA COM BATERIA PAHS 12 B2. AKKU-HANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung LIXADORA COM BATERIA LIXADORA COM BATERIA Tradução do manual de instruções original AKKU-HANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 292246 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

MICRO-SERRA CIRCULAR KS 230. Instruções de Serviço

MICRO-SERRA CIRCULAR KS 230. Instruções de Serviço MICRO-SERRA CIRCULAR KS 230 Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! A MICRO-SERRA CIRCULAR KS 230 de PROXXON é o aparelho ideal para cortes rectos precisos em madeira, plástico ou metais não ferrosos. Para

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-DH 1600

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-DH 1600 Anleitung_BT_DH_1600_SPK7:_ 16.09.2010 14:06 Uhr Seite 1 O Manual de instruções original Martelo Demolidor Art.-Nr.: 41.390.58 I.-Nr.: 11010 BT-DH 1600 Anleitung_BT_DH_1600_SPK7:_ 16.09.2010 14:07 Uhr

Leia mais

Tradução do manual original Original Betriebsanleitung

Tradução do manual original Original Betriebsanleitung Tradução do manual original Original Betriebsanleitung Art. no. CTM6056 DCT-160 III/1/2010 FERM BV LINGENSTRAAT 6 8028 PM ZWOLLE PT-0910-12 1 2 6 5 3 Fig. 1 4 Fig. 2 A B C Fig. 3 2 Duro 7 + 1 2 3 4 + +

Leia mais

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

FBS 240/E. Instruções de Serviço

FBS 240/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia as normas de segurança e as indicações para o manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados técnicos 5 Acessórios

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Manual de instruções cabo auxiliar de arranque. Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BO16 A LED BT-BO 25A LED. Art.-Nr.: I.-Nr.

Manual de instruções cabo auxiliar de arranque. Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BO16 A LED BT-BO 25A LED. Art.-Nr.: I.-Nr. Manual de instruções cabo auxiliar de arranque Art.-Nr.: 20.303.50 I.-Nr.: 11011 Art.-Nr.: 20.303.55 I.-Nr.: 11013 BT-BO16 A LED BT-BO 25A LED 1 2 5 2 Assegure-se de que, Dar arranque: P a capacidade da

Leia mais

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Tupia 1050W Refª.: 70077

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Tupia 1050W Refª.: 70077 MANUAL DE INSTRUÇÕES Tupia 1050W Refª.: 70077 NOME DAS PEÇAS B D A F C E G A - Interruptor B - Regulador de Velocidade C - Punho Lateral D - Porca porta ferramentas E - Guia paralela F - Guias da paralela

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BATERIA PORTÁTIL POWER BANK SPB 3000 A1 BATERIA PORTÁTIL POWER BANK POWERBANK. Bedienungsanleitung. Manual de instruções IAN

BATERIA PORTÁTIL POWER BANK SPB 3000 A1 BATERIA PORTÁTIL POWER BANK POWERBANK. Bedienungsanleitung. Manual de instruções IAN BATERIA PORTÁTIL POWER BANK BATERIA PORTÁTIL POWER BANK Manual de instruções POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 284702 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se

Leia mais

IAN APARAFUSADORA DE IMPACTO HÍBRIDA COM BATERIA PHSSA 12 A1. HYBRID-AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung

IAN APARAFUSADORA DE IMPACTO HÍBRIDA COM BATERIA PHSSA 12 A1. HYBRID-AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung APARAFUSADORA DE IMPACTO HÍBRIDA COM BATERIA APARAFUSADORA DE IMPACTO HÍBRIDA COM BATERIA Tradução do manual de instruções original HYBRID-AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 282944 Antes

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

ULA Manual original... 14

ULA Manual original... 14 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Manual original... 14 PT PORTUGUÊS Manual original 14 1 Indicações gerais de segurança AVISO Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. AVISO Ler

Leia mais

IAN SCHWINGSCHLEIFER / ORBITAL SANDER / PONCEUSE VIBRANTE PSS 250 B2. SCHWINGSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung

IAN SCHWINGSCHLEIFER / ORBITAL SANDER / PONCEUSE VIBRANTE PSS 250 B2. SCHWINGSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung SCHWINGSCHLEIFER / ORBITAL SANDER / PONCEUSE VIBRANTE PSS 250 B2 SCHWINGSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung PONCEUSE VIBRANTE Traduction des instructions d origine VIBRAČNÍ BRUSKA Překlad originálního

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com

Leia mais

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000 (Portuguese) DM-SW0002-00 Manual do Revendedor Botão de mudanças SW-E6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 Instalação... 6 Usar o SM-EWE1 para fixar o botão de assistência ao

Leia mais

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas

e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas Discos de Corte e Desbaste Imagens ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruções 1. Orientações Gerais ATENÇÃO: LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA E TODAS AS INSTRUÇÕES. Guarde

Leia mais

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MÁQUINA DE CORTAR CABELO www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.

Leia mais

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 PT E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

TE DRS 4-A Português

TE DRS 4-A Português TE DRS 4-A Português 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

Manual de instruções. TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS

Manual de instruções. TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS Manual de instruções TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS Índice 1. Segurança...3 1.1 Instruções de segurança gerais...3 1.2 Instruções de segurança específicas...3 2. Descrição...5 2.1 Utilização adequada...6

Leia mais

POLITRIZ ROTO ORBITAL

POLITRIZ ROTO ORBITAL *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ ROTO ORBITAL Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ ROTO ORBITAL Modelo V8-RO-500 V8-RO-900 Tensão nominal 220V mono 220V mono Frequência 60Hz 60Hz Potência

Leia mais

Manual de instruções original Serra Tico-Tico de Bancada

Manual de instruções original Serra Tico-Tico de Bancada Manual de instruções original Serra Tico-Tico de Bancada 1 14 12 11 13 7 16 9 10 1 2 3 1 8 6 2 3 18 A C B 17 D E F G H 4 6 1 2 3 2 4 16 13 a 12 b 6 7 13 22 7 18 6 17 8 22 8 a 18 3 P Atenção! Ao utilizar

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

RT-OS 13. Manual de instruções original Lixadeira Multiuso. Art.-Nr.: (220 V) I.-Nr.: Art.-Nr.: (127 V) I.-Nr.

RT-OS 13. Manual de instruções original Lixadeira Multiuso. Art.-Nr.: (220 V) I.-Nr.: Art.-Nr.: (127 V) I.-Nr. Anleitung_RT_OS_13_SPK7:_ 21.12.2011 12:29 Uhr Seite 1 Manual de instruções original Lixadeira Multiuso Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127V e 220V. Atenção!

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP

CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP P MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR USER WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Índice Introdução Para sua segurança... Página 24 Uso previsto... Página 24 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador Stepper com apoio para as mãos Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Para reduzir o risco de ocorrência de ferimentos graves leia as instruções que se seguem antes de montar ou usar o stepper.

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

Perfurador de betâo Mod. TH-15

Perfurador de betâo Mod. TH-15 http://www.technoflex.es/ Perfurador de betâo Mod. TH-15 Manual de instruções / Lista de reposições MAQUINARIA PARA A CONSTRUÇÃO E OBRAS PÚBLICAS Este manual está composto dos seguintes capítulos: 1C-

Leia mais

Manual de instruções. TruTool N 500 (1A1) Português

Manual de instruções. TruTool N 500 (1A1) Português Manual de instruções TruTool N 500 (1A1) Português Índice 1. Segurança...4 1.1 Instruções de segurança gerais...4 1.2 Instruções de segurança específicas...5 2. Descrição...6 2.1 Utilização adequada...7

Leia mais

Manual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão

Manual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão Manual de instruções Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão 1 Interruptor ON/OFF 2 Proteção contra sobretensão LED 3 Tomadas escravo (Slave) LED 4 Parafuso de ajuste para limiar de comutação

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

SFN 4031BK. PT Ventoinha com suporte. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

SFN 4031BK. PT Ventoinha com suporte. Copyright 2017, Fast ČR, a.s. SFN 4031BK PT Ventoinha com suporte - 1 - PT Ventoinha com suporte Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado

Leia mais

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY PlayStation Camera Manual de Instruções CUH-ZEY2 7028417 PT Antes de utilizar ˎˎLeia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura referência. ˎˎAtualize

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05 0 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA... 03 INSTRUÇÕES DE USO... 04 ESPECIFICAÇÕES... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 VISÃO GERAL Este manual de instruções

Leia mais

3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER / 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER / PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 PMFS 200 B2

3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER / 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER / PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 PMFS 200 B2 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER / 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER / PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 PMFS 200 B2 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 Traduction

Leia mais

Decoração LED tropical

Decoração LED tropical Decoração LED tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 anos SERVIÇO DE ATENDIMENTO +351 707 450 015 eservice@sapo.pt GARANTIA Modelo: YL-L51008-A/P/F/K 07/2018 PRODUTO 22056672 07/2018

Leia mais

Instruções de utilização. Ozonizador S 500 / S 1000

Instruções de utilização. Ozonizador S 500 / S 1000 Instruções de utilização Ozonizador S 500 / S 1000 Introdução Parabéns pela compra de um produto de qualidade da Sander. Estamos convencidos de que irá ficar satisfeito com este dispositivo. Os nossos

Leia mais

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-CD 14,4 2B

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-CD 14,4 2B Anleitung_BT_CD_14_4_2B_SPK7:_ 24.04.2009 11:14 Uhr Seite 1 O Manual de instruções Furadeira Parafusadeira sem fio Art.-Nr.: 4.133.06 I.-Nr.: 01019 BT-CD 14,4 2B Anleitung_BT_CD_14_4_2B_SPK7:_ 24.04.2009

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

DL 26 NDT. Manual /30

DL 26 NDT. Manual /30 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...

Leia mais

Lixadeiras Combinadas

Lixadeiras Combinadas Manual de Utilização e Certificado de Garantia. Imagens ilustrativas Modelos: LCM-350 LCM-750 Importado e Distribuído por: MACROTOP IND. E COM. DE ELETROSSERRAS LTDA. - CNPJ: 07.162.964/0001-85 Rua José

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO

Leia mais

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO MC 5651 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica D28111 D28112 1 2 3 4 3 5 5 8 7 6 6 3 6 9 6 B1 B2 13 12 10 11 12 10 11 2 A 12 10 11 B C1 C2 15 15 4 D / confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica 3 Regras Gerais

Leia mais

Manual de instruções original Furadeira de impacto. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-ID 65

Manual de instruções original Furadeira de impacto. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-ID 65 O Manual de instruções original Furadeira de impacto Art.-Nr.: 42.597.37 I.-Nr.: 11010 RT-ID 65 O Para evitar danos na engrenagem, o seletor furar / furar com impacto só deve ser comutado com a ferramenta

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

e 825 Manual de utilização Stage Microphones

e 825 Manual de utilização Stage Microphones e 825 Manual de utilização Stage Microphones A 825 e 825 825 S e 825 S B C 1 2 5-10 cm >10 cm D 0 0 0 5 0 60 90 120 10 15 20 25 db 60 120 90 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 16000 Hz

Leia mais