Instruções de Operação. MOVITRAC B Controle manual FBG11B. Edição 01/2006 GA3A / BP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de Operação. MOVITRAC B Controle manual FBG11B. Edição 01/2006 GA3A / BP"

Transcrição

1 Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVTRAC B Controle manual FBG11B GA3A Edição 1/ / BP nstruções de Operação

2 SEW-EURODRVE Driving the world

3 Índice 1 ndicações importantes Explicação dos pictogramas Utilização conforme as especificações Reciclagem ndicações de segurança nstalação e colocação em operação Operação e Manutenção Colocação em operação Controle manual opcional Princípios de operação do controle manual FBG Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo Colocação em operação com o controle manual FBG Lista de parâmetros Operação e Manutenção nformações sobre a unidade Backup de dados com FBG11B Código de retorno (r r-32) ndicações de estado Índice Alfabético nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 3

4 1 ndicações importantes Explicação dos pictogramas 1 ndicações importantes 1.1 Explicação dos pictogramas Seguir sempre os avisos e as instruções de segurança contidos neste manual! Perigo Aviso sobre a ameaça de um possível perigo que pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte. Aviso Aviso sobre a ameaça de um possível perigo causado pelo produto, que sem a devida precaução, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte. Este símbolo também indica avisos sobre danos materiais. Cuidado Aviso sobre a ameaça de uma possível situação perigosa que pode causar danos no produto ou no meio-ambiente. Observação Aviso sobre informações úteis, p. ex., sobre a colocação em operação. Nota sobre a documentação Refere-se a uma documentação, p. ex., instruções de operação, catálogo, folha de dados. A leitura deste manual é pré-requisito básico para: uma operação sem falhas a reivindicação de direitos de garantia Por isso, ler atentamente as instruções de operação antes de colocar a unidade em operação. Este manual contém informações importantes sobre os serviços de manutenção. Por esta razão, deverá ser mantido próximo ao equipamento! 4 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

5 ndicações importantes Utilização conforme as especificações Utilização conforme as especificações Os conversores de freqüência da SEW-EURODRVE operam motores de corrente alternada. Os motores devem ser adequados para a operação com conversores de freqüência. Não devem ser conectadas ras cargas nos conversores de freqüência. Conversores de freqüência são unidades previstas para a montagem fixa em painéis elétricos. É essencial observar os dados técnicos e as informações sobre as condições admissíveis no local de utilização. Não colocar a unidade em operação (iniciar a utilização conforme as especificações) antes de garantir que a máquina atende aos requisitos da diretriz EMC 89/336/CEE. a conformidade do produto final foi determinada de acordo com a Diretriz para Máquinas ndustriais 89/392/CEE, assim como com a EN Ambiente de utilização As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para torná-las possíveis: Uso em áreas potencialmente explosivas. Uso em áreas expostas a substâncias nocivas de acordo com EN 6721, p. ex.: óleos, ácidos, gases, vapores, poeira, radiações. Uso sujeito a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque, que ultrapassam as exigências da norma EN Uso em que o conversor assume funções de segurança que devem garantir a proteção de máquinas e pessoas. 1.3 Reciclagem Favor seguir a legislação mais recente: eliminar os materiais de acordo com a sua natureza e com as normas em vigor. nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 5

6 2 ndicações de segurança nstalação e colocação em operação 2 ndicações de segurança 2.1 nstalação e colocação em operação 2.2 Operação e Manutenção Nunca instalar ou colocar em operação produtos danificados. Em caso de danos, favor informar imediatamente a transportadora. Apenas pessoal técnico pode realizar os trabalhos de instalação, colocação em operação e manutenção da unidade. O pessoal deve dispor de treinamento especializado nos aspectos relevantes da prevenção de acidentes e observar a regulação específica (p. ex., EN 624, DN-VDE 1/113/16). Seguir as instruções específicas de operação na instalação e na colocação em operação de motores e freios! As medidas de prevenção e os dispositivos de proteção devem atender aos regulamentos aplicáveis (p. ex., EN 624 ou EN ). A ligação da unidade à terra é uma medida de prevenção obrigatória. Os dispositivos de proteção contra sobre-corrente são dispositivos de proteção obrigatórios. A unidade atende a todas as exigências de isolamento seguro de ligações de potência e de comando eletrônico de acordo com a norma EN Do mesmo modo, para garantir um isolamento seguro, todos os circuitos de corrente conectados devem atender às exigências para o isolamento seguro. Tomar as precauções adequadas (p. ex., desconectar a régua de bornes de sinais) para garantir que o motor conectado não entre automaticamente em operação quando o conversor é ligado à rede elétrica. Desligar a unidade da rede elétrica antes de retirar a tampa protetora. Após desligar a unidade da rede elétrica, ainda podem existir tensões perigosas durante 1 minutos. Com a tampa protetora retirada, a unidade tem o grau de proteção P. Em todos os componentes, com exceção da eletrônica de controle, há tensões perigosas. A unidade deve permanecer fechada durante a operação. Quando a unidade está ligada, há tensões perigosas nos bornes de saída e nos cabos e bornes do motor conectados. O mesmo se aplica quando a unidade está bloqueada ou quando o motor está parado. O fato de todas as indicações estarem apagadas não significa que a unidade esteja desligada da rede elétrica e esteja sem tensão. As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à parada do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou o reset pode provocar a partida automática do acionamento. Se, por motivos de segurança, isso não for permitido, a unidade deverá ser desligada da rede elétrica antes da eliminação da causa da irregularidade. Conectar à saída do conversor apenas com o estágio de saída bloqueado. Para unidades CA 23 V, monofásicas, é válido: O intervalo de tempo entre duas ligações seguidas à rede elétrica deve ser superior a 2 minutos. 6 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

7 Colocação em operação Controle manual opcional 3 3 Colocação em operação 3.1 Controle manual opcional Trabalho preliminar e recursos no MOVTRAC B com controle manual Verificar a instalação (capítulo nstalação). Ligar as cablagens de alimentação e do motor. Não ligar nenhum borne de sinal! Ligar o sistema de alimentação. O display indica Stop. Programar os bornes de sinal. Ajustar os parâmetros corretos (p.ex. rampas). Verificar a função dos bornes ajustada (P61... P622). Desligar o sistema de alimentação. Ligar os bornes de sinal. Ligar o sistema de alimentação. A colocação em operação altera automaticamente os valores dos parâmetros Funções do controle manual As teclas UP, DOWN / ENTER / OUT permitem navegar através dos menus. As teclas RUN e STOP/RESET permitem controlar o acionamento. O módulo de controle de rotação permite selecionar o valor nominal. UP / DOWN para selecionar os símbolos e alteração dos valores. RUN STOP RESET ENTER / OUT permitem ativar e desativar os símbolos e os menus de parâmetros. "RUN" permite dar partida no conversor. "STOP/RESET" permite resetar irregularidades e parar o acionamento. STOP RESET A tecla STOP/RESET tem prioridade sobre a liberação através do borne ou da interface. Se o acionamento for parado usando a tecla STOP/RESET, então deverá voltar a ser liberado com a tecla RUN. Depois de ligar e desligar a alimentação da rede, o conversor volta a estar liberado! RUN A tecla STOP/RESET pode ser utilizada para o reset após o surgimento de uma irregularidade que ocorreu com a resposta programada. O acionamento é bloqueado e deverá ser liberado com a tecla RUN. Se o acionamento tiver sido parado com a tecla STOP/RESET, o símbolo Stop pisca. sto indica que o acionamento deverá ser liberado com a tecla "RUN". nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 7

8 3 Colocação em operação Princípios de operação do controle manual FBG Princípios de operação do controle manual FBG11 Plano 1 Plano 2 Plano 3 ndicação do estado do conversor ndicação da rampa de aceleração Rampa de aceleração alterada [s] Aceitar valor ndicação da rampa de desaceleração Menu de valores nominais fixos Alterar rampa de desaceleração [s] Aceitar valor n xx Seleção do menu de valor nominal fixo Alterar valor nominal fixo [rpm] n max ndicação do valor nominal máximo Alterar rotação máxima [rpm] Aceitar valor Par Seleção do menu de parâmetros Menu de parâmetros Seleção da colocação em operação do motor Menu de colocação em operação do motor Seleção de backup de dados Menu de backup de dados Seleção do módulo de controle manual da rotação Módulo de controle manual da rotação ndicação da freqüência inicial ndicação da corrente de saída Fig. 1: Princípios de operação com o controle manual FBG11 8 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

9 Colocação em operação Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo Guia de menu O LED integrado no símbolo acende quando este está selecionado. No caso de símbolos que só representam valores, o valor aparece imediatamente na indicação. Edição de parâmetros Após selecionar um símbolo e apertar a tecla ENTER, você pode selecionar o parâmetro desejado. Para alterar o valor do parâmetro, é necessário pressionar a tecla ENTER mais uma vez. Quando o valor e o LED do respectivo símbolo começar a piscar, significa que o valor pode ser alterado. O valor torna-se ativo e não pisca mais ao apertar mais uma vez a tecla ENTER ndicações de estado Se o estado do conversor for "acionamento liberado", será indicada a rotação atual. Acionamento "regulador bloqueado": off Acionamento "sem liberação": StoP Acionamento "liberado": 8888 (rotação atual) Ajuste de fábrica sendo reativado: SEt Corrente em parada: cc Operação em 24 V. 24U ndicação de irregularidade Em caso de irregularidade, a indicação comuta e exibe o código de irregularidade piscando, p. ex., F-11 (lista de irregularidades no capítulo Operação e Manutenção). Porém, este não é o caso se a colocação em operação estiver ativa Avisos Alguns parâmetros não podem ser editados em todos os estados operacionais. Em caso de tentativa de edição, a indicação indica r r-32. Em função do código visualizado, deve ser executada a ação correspondente, p. ex., r-28 (é necessário bloquear o regulador). Lista de avisos no capítulo Operação e Manutenção. 3.3 Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo Módulo de controle manual com o FBG da unidade de comando (operação manual local): LED pisca Seleção do valor nominal externo Comando via: Bornes Porta serial Potenciômetro de valor nominal em A11/A12 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 9

10 3 Colocação em operação Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo Módulo de controle manual com o FBG Os únicos parâmetros relevantes no modo de operação "Módulo de controle manual da rotação" são: Operação manual P122 FBG Teclas "RUN" e "STOP/RESET" Módulo de controle da rotação Quando o módulo de controle manual da rotação está ativado, piscam os LEDs e o símbolo. A rotação mínima é limitada pela Rotação mínima P31 e a rotação máxima pelo símbolo n máx. Após uma irregularidade, é possível resetar usando a tecla "STOP/RESET" através do borne ou da interface. Após o reset, é reativado o modo de operação "módulo de controle manual da rotação". O acionamento permanece parado. A sinalização Stop pisca para indicar que o acionamento deverá ser liberado usando a tecla "RUN". O parâmetro P76 Bloqueio das teclas Run/Stop não tem efeito durante o modo de operação "módulo de controle manual da rotação". Ao desconectar o controle manual FBG11B, é acionada uma reação de parada Seleção do valor nominal externo Sentido de rotação nominal Rotação nominal Liberação do sentido de rotação com RS-485 ou SBus O sentido de rotação é especificado por: "horária/parada" e "antihorária/parada" em P11 Fonte do sinal de controle = BORNES ou P11 Fonte do sinal de controle = 3 WRE-CONTROL Pela polaridade do valor nominal na palavra de dados de processo em P11 Fonte do sinal de controle = RS-485 ousbus e P1 Fonte do valor nominal= RS-485 ou SBUS A rotação nominal é especificada pelo: Módulo de controle da rotação (se P121 Adição módulo de controle da rotação estiver em LG) P1 Fonte do valor nominal Valores nominais fixos Valores nominais fixos com entrada analógica Palavra de dados de processo de SBus ou RS-485 Potenciômetro do motor Fontes do valor nominal unipolares: UNPOL./NOM.FXO MOTOR POT. NOM.FXO+A1 NOM.FXO*A1 ENTRADA DE FREQÜÊNCA O sentido de rotação é especificado pelos bornes HORÁRO e/ou ANTHORÁRO. Fontes do valor nominal bipolares: BPOL./NOM.FXO RS485 SBUS O sentido de rotação é determinado pelo valor nominal. Borne HORÁRO ou ANT- HORÁRO é necessário para a liberação. 1 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

11 Colocação em operação Colocação em operação com o controle manual FBG Colocação em operação com o controle manual FBG Plano 1 Plano 2 Plano 3 Seleção do motor (Motor SEW / motor de ras marcas) Selecionar o modo de operação Potência em [KW] HP = kw x 1.33 Tensão do motor [V] Freqüência nominal do motor [Hz] Rotação nominal do motor [rpm] Corrente nominal do motor [A] ( Disponível apenas na colocação em operação de motores de ) ras marcas (Motor=noSEW) ( cos phi Disponível apenas na colocação ) em operação de motores de ras marcas Operação 4 quadrantes Quantidade de motores para acionamentos de vários motores Fig. 2: Colocação em operação com o controle manual FBG nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 11

12 3 Colocação em operação Colocação em operação com o controle manual FBG Ativando a colocação em operação Pré-requisitos: Acionamento "sem liberação": Stop (Pare) Se um motor menor ou maior é conectado (diferença de no máximo uma carcaça), selecione um valor que mais se aproxime da potência nominal do motor. O procedimento completo de colocação em operação não é completado até se ter retornado ao nível principal do menu pressionando a tecla OUT V/f VFC O ajuste do modo de operação padrão é o V/f. Utilizar este tipo de modo de operação quando não precisar de requisitos especiais e em aplicações que exijam uma rotação máxima elevada. A colocação em operação deve ser realizada no modo de operação em VFC ou VFC + DC BRAKE para: Alto torque Operação contínua em baixas freqüências Compensação de escorregamento precisa Resposta mais dinâmica sto é feito durante a colocação em operação pela seleção do modo de operação VFC ou VFC + DC BRAKE, item P Colocação em operação de acionamento de vários motores Pré-requisito para acionamento de vários motores é que exclusivamente motores SEW idênticos estejam instalados. Ajustar o parâmetro Multi na colocação em operação do motor de acordo com a quantidade de motores conectados Colocação em operação de acionamento de grupo Com o modo de operação CARACTERÍSTCA V/f é possível operar um grupo de motores assíncronos num conversor. Atenção: Selecionar o modo de operação V/f Ajustar a potência do maior motor Desligar a medição automática P32 / P33 Colocar o boost P321 / P331 em zero Colocar a compensação xr P322 / P332 em zero Colocar a compensação de escorregamento P324 / P334 em zero Colocar o limite de corrente P33 / P313 no valor de 1,5 vezes da corrente total dos motores O conversor trabalha neste modo de operação sem compensação de escorregamento e com relação V/f constante. Os ajustes de parâmetros são válidos para todos os motores conectados. 12 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

13 Colocação em operação Lista de parâmetros Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. Todos os parâmetros que também podem ser indicados e alterados através do controle manual são apresentados na coluna "BG" (controle manual) da seguinte maneira: L: Menu detalhado S: Menu reduzido P: Pictograma no controle manual Se for possível selecionar mais de um valor, o valor atribuído na ajuste de fábrica está indicado em negrito. Valores do processo Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Valores indicados (apenas para leitura) 8318 Rotação [rpm] (com sinal) Freqüência [Hz] (com sinal) Corrente de saída [% N ] (valor) Corrente ativa [% N ] (com sinal) 8 L 8325 Tensão no circuito [V] interm Corrente de saída [A] 1_ ndicações de estado Estado do [Texto] conversor Estado [Texto] operacional Estado de [Texto] irregularidade 14 L 8327 Temperatura do [ C] dissipador 2_ Valor nominal analógico Entrada [V] analógica A1 3_ Entradas digitais 3 Entrada digital D Entrada digital D Entrada digital D Entrada digital D Entrada digital D Entrada digital D Entradas digitais D... D5 Reset de irregularidade (= ajuste de fábrica) CW/STOP (programação fixa) CCW/STOP (ajuste de fábrica) ENABLE/STOP (ajuste de fábrica) n11/n21 (ajuste de fábrica) n12/n22 (ajuste de fábrica) Visualização digital nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 13

14 3 Colocação em operação Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. 5_ Saídas digitais Saída digital /FAULT (ajuste de fábrica) DO Saída digital BRAKE RELEASED (ajuste de fábrica) DO Saída digital READY FOR OPERATON DO Saídas digitais Visualização digital DO1, DO2 7_ Dados da unidade Tipo da unidade [Texto] Corrente nominal [A] de saída Firmware da [Código e versão] unidade básica 8_ Memória de irregularidade ndicação de irregularidades ocorridas anteriormente [hex] [hex] [hex] P 1 Valor atual [hex] P 2 Valor atual [hex] P 3 Valor atual [hex] 1 Valores nominais / rampas (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 1_ Seleção de valor nominal 1 S 8461 Fonte do valor nominal 11 S 8462 Fonte do sinal de controle 12 L 884 Escala de freqüência 8 L rregularidade t- Código de irregularidade 9_ Diagnóstico da rede 94 L 8455 PO 1 Valor nominal 95 L 8456 PO 2 Valor nominal 96 L 8457 PO 3 Valor nominal Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação BPOL./FX.SETPT UNPOL./FX.SETPT RS-485 MOTOR POT FX SETP + A1 FX SETP * A1 TERMNALS RS-485 SBus 3-WRE-CONTROL Faixa de ajuste [khz] 14 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

15 Colocação em operação Lista de parâmetros 3 Nr. BG ndex dec. 11_ Entrada analógica 1 (+1 V) 11 L 8463 Escala A S 8465 Modo de operação A rpm ( 1 V) N-MAX ( 1 V) N-MAX ( 2 ma) N-MAX (4 2 ma) 113 L 8466 Valor nominal da tensão 1 V V 12_ Módulo de controle manual da rotação do FBG 121 S 8811 Adição do módulo de controle manual 122 S 8799 Operação manual FBG 13_ / 14_ Grupos de rampas 1 / 2 13 / 14 P 887 / / 141 P 888 / / 146 S 8476 / 8484 Rampa de aceleração t11 / t21 Rampa de desaceleração t11 / t21 Rampa de parada t13 / t [s] [s] [s] 15_ Função do potenciômetro motor 15 L 889 Rampa t3 de aceleração = de desaceleração [s] 152 L 8488 Salvar último valor nominal off on 16_ / 17_ Valores nominais fixos 16 / 17 P 8489 / / 171 P 849 / / 172 P 8491 / 8494 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Valor nominal interno n11 / n21 Regulador P ativado Valor nominal interno n12 / n22 Regulador P ativado Valor nominal interno n13 / n23 Regulador P ativado OFF ON LGADO EXCETO VALOR NOM. FXO UNPOL. CW UNPOL. CCW BPOL. CW + CCW OFF ON [rpm] [%] [rpm] [%] [rpm] [%] 2 Parâmetros do controlador 25_ Regulador P 25 L 88 Regulador P 1 2 OFF ON NORMAL ON NVERTED 251 L 881 Ganho P L 882 Componente [s] nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 15

16 3 Colocação em operação Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. 253 L 8465 Modo do valor atual P 254 L 8463 Escala do valor atual P 255 L 8812 Ajuste do valor atual P [%]... 1 V... 1 V... 2 ma ma 3 Parâmetros do motor (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 3_ / 31_ Limites 1 / 2 3 / 31 L 8515 / / 311 L 8516 / / 312 P 8517 / / 313 L 8518 / 8522 Rotação partida/parada 1 / 2 Rotação mínima 1 / 2 Rotação máxima 1 / 2 Limite de corrente 1 / [rpm] [rpm] [rpm] [% N ] 32_ / 33_ Compensação do motor 1 / 2 32 / 33 L 8523 / / 331 L 8524 / / 332 L 8525 / / 333 L 8526 / / 334 L 8527 / 8532 Ajuste automático 1 / 2 off on Boost 1 / [%] Ajuste xr 1 / [%] Tempo de prémagnetização 1 / 2 Compensação do escorregamento 1 / L 8834 Função amortecimento 345 / 346 L 9114 / 9115 Monitoração N -U L 1/ [s]... 5 [rpm] off on A OFF ON OFF ON 4 Sinais de referência 4_ Sinal de referência de rotação 4 L 8539 Valor de referência [rpm] de rotação 41 L 854 Histerese [rpm] 42 L 8541 Tempo de atraso [s] 43 L 8542 Sinal = "1" se 1 n < n ref n > n ref 45_ Sinal de referência do regulador P 45 L 8813 Limite do valor atual P 451 L 8796 Sinal = "1" se 1 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Valor atual P < Referência P Valor atual P > Referência P 16 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

17 Colocação em operação Lista de parâmetros 3 Nr. BG ndex dec. 5 Funções de controle (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 5_ Monitoração da rotação 1 / 2 5 / 52 L 8557 / / 53 L 8558 / 856 Monitoração da rotação 1 / 2 Tempo de atraso 1 / 2 6 Função dos bornes 6_ Entradas digitais 61 S 8336 Entrada digital D2 62 S 8337 Entrada digital D3 63 S 8338 Entrada digital D4 64 S 8339 Entrada digital D5 68 S 8844 Entrada digital D 62_ Saídas digitais 62 S 835 Saída digital DO1 621 S 8351 Saída digital DO2 622 S 8916 Saída digital DO3 3 OFF ON [s] : NO FUNCTON 1: ENABLE/STOP (ajuste de fábrica D3) 2: CW/STOP 3: CCW/STOP (ajuste de fábrica D2) 4: n11/n21 (ajuste de fábrica D4) 5: n12/n22 (ajuste de fábrica D5) n13 = n11 + n12 6: FXED SETPT SELECT 7: CHANGNG PARAMETER SETS 9: MOTOR POT UP 1: MOTOR POT DOWN 11: RREG. FAULT 12: ERROR RESET (ajuste de fábrica D) 2: SETPONT HOLD 26: TF RESPONSE (só em D5) 3: CONTR. NHBT : NO FUNCTON 1: /FAULT (ajuste de fábrica DO1) 2: READY FOR OPERATON (ajuste de fábrica DO3) 3: OUTP: STAGE ON 4: ROT: FELD ON 5: BRAKE RELEASED (ajuste de fábrica DO2) 9: SPEED REFERENCE 11: SP/ACT.VAL.COMP. 23: P ACT. VAL. REF. 7 Funções de controle (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 7_ Modo de operação 1 / 2 7 / / 8575 Modo de operação 1 / _ Função corrente em parada 1 / 2 71 / 711 L 8576 / 8577 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Função corrente em parada 1 / % Mot VFC 1 VFC & Hoist VFC 1 & DC BRAKE VFC & FLY. START V/f-CHARACTERSTC V/f-CHARACTERSTC & DC-BRAKE nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 17

18 3 Colocação em operação Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. 72_ Função valor nominal de parada 1 / 2 72 / 723 L 8578 / / 724 L 8579 / / 725 L 858 / 8583 Função valor nominal de parada 1 / 2 Valor nominal da parada 1 / 2 Offset de partida 1 / 2 73_ Função freio 1 / / 734 L 8749 / / 735 L 8585 / 8587 Tempo de liberação do freio 1 / 2 Tempo de atuação do freio 1 / 2 off on OFF ON [rpm] [rpm]... 2 [s] [s] 76_ Operação manual 76 L 8798 Trava das teclas Run/Stop off on OFF ON 8 Funções da unidade (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 8_ Setup 8 L Menu reduzido long short 82 L 8594 Ajuste de fábrica off std All 83 L 8595 Bloqueio de parâmetros Reset de dados estatísticos off on 81_ Comunicação serial 81 L 8597 Endereço RS Endereço de grupo RS Atraso de time RS [s] 82_ Operação de frenagem 1 / 2 82 / / 868 Operação de 4 quadrantes 1 / 2 off on 83_ Resposta a irregularidades 83 L 869 Resposta /EXT. FAULT Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação / NO FACTORY SETTNG 1 / BASC NTALZATON 2 / DELVERY STATUS OFF ON NO FAULT MEMORY OFF ON 84_ Resposta a reset Reset manual YES NO MM. STOP/FAULT STOP/FAULT STOP/WARNNG 18 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

19 Colocação em operação Lista de parâmetros 3 Nr. BG ndex dec. 86_ Modulação 1 / 2 86 / 861 L 862 / / 863 L 8751 / 8752 Freqüência PWM 1 / 2 PWM fixo 1 / on off 87_ Parametrização do fieldbus Descrição do valor nominal PO Descrição do valor nominal PO Descrição do valor nominal PO Descrição do valor atual P Descrição do valor atual P Descrição do valor atual P3 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz ON OFF Liberar dados PO OFF ON 88_ Comunicação serial SBus 881 L 86 Endereço SBus Endereço de grupo SBus 883 L 862 Tempo time SBus [s] 884 L 863 Taxa de transmissão SBus Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação NO FUNCTON (ajuste de fábrica P872) SPEED (ajuste de fábrica P871) MAX. SPEED RAMP CTRL. WORD 1 (ajuste de fábrica P87) SPEED [%] P-CONTROLLER SETPONT NO FUNCTON SPEED (ajuste de fábrica P874) OUTP. CURRENT (ajuste de fábrica P875) ACTVE CURRENT STATUS WORD 1 (ajuste de fábrica P873) SPEED [%] Dados PE POS P-CONTROLLER [%] 125 kbaud 25 kbaud 5 kbaud 1 kbaud nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 19

20 4 Operação e Manutenção nformações sobre a unidade 4 Operação e Manutenção 4.1 nformações sobre a unidade Memória de irregularidade O conversor salva as mensagens de irregularidades na memória de irregularidades P8. Uma nova irregularidade não é salva na memória de irregularidades enquanto a mensagem de irregularidade não for resetada. O painel de operação local exibe a última irregularidade ocorrida. Assim, se ocorrerem duas irregularidades, o valor salvo em P8 e o valor exibido no painel de operação não serão os mesmos. sto ocorre, p. ex., em caso de F-7 Sobretensão do circuito intermediário seguido de F-34 Time da rampa. Quando ocorre uma irregularidade, são salvas as seguintes informações: rregularidade ocorrida Estado das entradas / saídas digitais Estado operacional do conversor Estado do conversor Temperatura do dissipador Rotação Corrente de saída Corrente ativa Grau de utilização da unidade Tensão do circuito intermediário Reset do controle manual Uma mensagem de irregularidade pode ser resetada das seguintes maneiras: Reset manual no painel de operação (tecla STOP/RESET). A tecla "STOP/RESET" tem prioridade sobre a liberação através do borne ou da interface. A tecla STOP/RESET pode ser utilizada para o reset após o surgimento de uma irregularidade que ocorreu com a resposta programada. Depois do reset, o acionamento é bloqueado. O acionamento deverá ser liberado com a tecla RUN Limite de corrente Quando é atingido o limite de corrente, o LED de operação começa a piscar em verde. 4.2 Backup de dados com FBG11B Com o controle manual FBG11B, é possível salvar dados de parâmetro do MOV- TRAC B no controle manual ou buscar dados de parâmetro no MOVTRAC B a partir do controle manual. Plano 1 Plano 2 Seleção de backup de dados Dados de parâmetros de FBG11B MOVTRAC B Dados de parâmetros de MOVTRAC B FBG11B Fig. 3: Backup de dados com FBG11B 2 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

21 Operação e Manutenção Código de retorno (r r-32) Código de retorno (r r-32) Nr. Denominação Significado 19 Bloqueio de parâmetros ativado Parâmetros não podem ser alterados 2 Ajuste de fábrica sendo reativado Parâmetros não podem ser alterados 28 É necessário bloqueio do regulador É necessário bloqueio do regulador 29 Valor não permitido para o parâmetro Seleção do módulo de controle de rotação manual não é permitida pois operação manual do PC está ativa 32 Liberação Função não executável no estado LBERADO 34 rregularidade na seqüência rregularidade ao salvar no FBG pois a colocação em operação não ocorreu 38 FBG7B registros de dados incorreto Registro de dados salvo não é compatível com a unidade 4.4 ndicações de estado Controle manual Se o estado do conversor for "acionamento liberado", será indicada a rotação atual. Estado Acionamento "Regulador bloqueado" Acionamento "sem liberação" Acionamento "Liberado" Ajuste de fábrica Frenagem corrente contínua Operação em 24 V ndicação off StoP 8888 (rotação atual) SEt (ajuste) dc 24U nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 21

22 Índice Alfabético Índice Alfabético A Acionamento de vários motores...12 B Backup de dados...2 C Código de retorno...21 Colocação em operação com controle manual...11 Controle manual, colocação em operação...11 Controle manual, indicações de estado...21 Controle manual, princípios de operação...8 L Liberação do sentido de rotação...1 Limite de corrente...2 Lista de parâmetros...13 R Reset... 2 Rotação nominal... 1 S Seleção do valor nominal externo...9, 1 Sentido de rotação nominal... 1 T Trocar dados de parâmetro... 2 U Uso em áreas potencialmente explosivas... 5 V V/f VFC M Memória de irregularidade...2 Modo de operação...11 Módulo de controle manual da rotação... 9, 1 22 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

23 SEW-EURODRVE Driving the world

24 Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Como movimentar o mundo Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você. Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade. Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho. Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais. Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos. SEW-EURODRVE Solução em movimento Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas. Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro. Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação. SEW-EURODRVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 5 Bonsucesso Guarulhos SP sew@sew.com.br

Instruções de Operação. MOVITRAC B Unidade de comando. Edição 03/ / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC B Unidade de comando. Edição 03/ / BP Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVTRAC B Unidade de comando Edição 3/27 11586397 / BP nstruções de Operação SEW-EURODRVE Driving the world Índice

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br www.sew-eurodrive.com.br

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B Edição 07/2008 16658183 / BP Correção 1 Instruções 1 Instruções NOTAS Estas informações adicionais não substituem as instruções

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Tecnologia de Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Serviços Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Edição 01/201 199190 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores de alto rendimento. Edição 10/ / BP

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores de alto rendimento. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIMOT para motores de alto rendimento Edição 10/05 11402792 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços. MOVITRAC B Consola. Instruções de Operação. Edição 03/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços. MOVITRAC B Consola. Instruções de Operação. Edição 03/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVTRAC B Consola Edição 3/27 11586249 / PT nstruções de Operação SEW-EURODRVE Driving the world Índice 1 Notas importantes...

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Servofuso CMS Edição 11/2007 11704381 / BP Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Instalação mecânica...

Leia mais

Instruções compactas de operação MOVITRAC B

Instruções compactas de operação MOVITRAC B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação MOVITRAC B Edição 6/2 7595 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Informações gerais... 4. Conteúdo

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Edição 05/2009 16811380 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 964 5047 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 1 Índice 1 Índice... 3 2 Segurança... 4 3 Compatibilidade eletromagnética (EMC)... 5 4 Esquema de ligação do sistema... 6 5 Partida rápida... 7 6 Mapeamento

Leia mais

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23583444_0817* Correção Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D Edição 08/2017 23583444/PT-BR

Leia mais

Instruções de Operação MOVITRAC 07. Edição 07/2004 GA / BP

Instruções de Operação MOVITRAC 07. Edição 07/2004 GA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVITRAC 07 GA320000 Edição 07/2004 11299290 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B. Edição 03/ / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B. Edição 03/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVITRAC B Interface de unicação FSC11B Módulo analógico FIO11B Edição 3/27 11586796 / BP Instruções de Operação

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o manual de sistema 11369795 BP Edição 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Edição 05/2009 16813790 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às Instruções de Operação MOVITRAC LTX Servomódulo para MOVITRAC LTP-B Edição 02/2011 17066581 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

PRÁTICA 5 - PARTIDA ELETRÔNICA: INVERSOR DE FREQUÊNCIA ESCALAR

PRÁTICA 5 - PARTIDA ELETRÔNICA: INVERSOR DE FREQUÊNCIA ESCALAR 1 Introdução Comandos Industriais Professor: Marcio Luiz Magri Kimpara PRÁTICA 5 - PARTIDA ELETRÔNICA: INVERSOR DE FREQUÊNCIA ESCALAR O funcionamento dos inversores de frequência com controle escalar está

Leia mais

Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10

Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10 Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10 Índice 1. Conhecendo as teclas do inversor 2 2. Como faço para alterar os parâmetros? 2 3. Como instalar uma chave liga-desliga

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Edição 06/2010 16996992 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Indicações importantes

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20225938 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 09/2010 17019796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Edição /2 9363656 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Informações

Leia mais

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis:

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis: Descrição do Produto Os inversores de freqüência da da Altus são extremamente compactos, permitindo ao usuário fácil instalação e integração com a sua aplicação. A abrange potências entre 0,33 até 7,5

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02 Regulador de tensão TAPCON 230 basic Manual resumido 2117248/02 2012 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 50 Bonsucesso 07251 250 Guarulhos SP Tel. +55 11 64899133 Fax +55 11 64803328 sew@seweurodrive.com

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às instruções de operação SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos 07251250

Leia mais

Instruções de Operação. Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Edição 06/2004 A6.C / BP

Instruções de Operação. Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Edição 06/2004 A6.C / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro A6.C86 Edição 06/2004 11295392 / BP Instruções de Operação

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910 Manual Técnico Indicador Para Células de Carga Modelo: GI-4910 Data: Jun/2002 Índice Página 1. Escopo deste manual 2 2. Especificação Técnica 2 3. Codificação Para Encomenda 3 4. Elementos do Painel Frontal

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EX Vde INVERSORA frequência Índice 1. Apresentação... 3 2. Características técnicas... 3 3. LEDS... 4 4. Como codificar um novo controle... 4 5. Como Resetar a memória...

Leia mais

LKD-4500L. Manual de Instalação e Utilização.

LKD-4500L. Manual de Instalação e Utilização. LKD-4500L Manual de Instalação e Utilização www.likitechdrives.com 1 1. Instalação e ligação Desmontar caixa de terminais e 1 instalar adaptador Adaptador optimizado para electrobomba E-Tech EH Realizar

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às Instruções de Operação MOVITRAC LTX Servomódulo para MOVITRAC LTP-B Edição 05/2012 19458193 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA

NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA NNOVATION INVAXX quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.1]) A configuração inicial

Leia mais

Display. Legendas. Prog. Teclas MENU

Display. Legendas. Prog. Teclas MENU PROGRAMADOR HORÁRIO SEMANAL Descrição O programador horário semanal TM-ADIN é usado para a realização de funções de tempo nos sistemas de controle e automação. Funciona de acordo com o cronograma programado

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

1) Informações importantes para o usuário

1) Informações importantes para o usuário 1 1) Informações importantes para o usuário Todo usuário deve certificar-se se a aplicação a qual destina-se este equipamento é aceitável. A Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade por

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B Edição 07/2008 16658043 / PT Correcção 1 Notas 1 Notas NOTAS Estas informações adicionais não substituem as

Leia mais

Antes de começarmos a instalação e start-up verifique se os dados de placa do motor são compatíveis com o modelo do seu inversor de frequência.

Antes de começarmos a instalação e start-up verifique se os dados de placa do motor são compatíveis com o modelo do seu inversor de frequência. 1 1) Informações importantes para o usuário Todo usuário deve certificar-se se a aplicação a qual destina-se este equipameto é aceitável. A Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade por danos

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços Adendo às instruções de operação *22141588_0615* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *21330379 _1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax

Leia mais

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117*

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *24761516_1117* Correção Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional Edição 11/2017 24761516/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Edição 11/2013 20258313

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Edição 10/2012 19374593 / BP SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 12/2011 19387393 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON 144 Varixx Soluções Inovadoras em Eletrônica varixx.com.br APLICAÇÕES Partida suave de motores elétricos de indução trifásicos BENEFÍCIOS Fácil e rápida instalação

Leia mais

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20186738 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 MÓDULO DE EMBREAGEM MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316 1. geral

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Services *21223165_214* Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Leia mais

Instruções compactas de operação

Instruções compactas de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação Alimentação móvel de energia MOVITRANS Componentes estacionários Edição 10/2010 16732197 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

Manual Técnico FACILITY TOP. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

Manual Técnico FACILITY TOP. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. Manual Técnico FACILITY TOP : Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. Por favor, leia este manual com atenção para uma utilização correta e para garantir a instalação adequada do

Leia mais

FACILITY TOP. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções

FACILITY TOP. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções Manual Técnico FACILITY TOP www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INdÚSTRIA E COMÉRCIO de AUTOMATIZAdORES ltda. Av. dr. labieno da Costa Machado, 3526 - distrito industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP

Leia mais

SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS

SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS DLB MAQCA 1893 SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS Este conjunto didático de equipamentos foi idealizado para possibilitar

Leia mais

PRÁTICAS DE LABORATÓRIO

PRÁTICAS DE LABORATÓRIO PR UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Ministério da Educação Disciplina: Acionamento Eletrônico de Máquinas Elétricas PRÁTICAS DE LABORATÓRIO AGOSTO DE

Leia mais

PSW-10 Power Switch Module

PSW-10 Power Switch Module Manual do Usuário PSW-10 Power Switch Module 3 de Fevereiro de 2014 GARANTIA PRODUTOS PRO TUNE Os Produtos Pro Tune têm garantia de 1 ano (3 meses referentes à garantia legal mais extensão de 9 meses de

Leia mais

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Edição 04/2013 20153384 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Controladores programáveis de motores enrolados em série Modelos 1204M / 1205M / 1209M / 1221M

Controladores programáveis de motores enrolados em série Modelos 1204M / 1205M / 1209M / 1221M Controladores de motores Controladores programáveis de motores enrolados em série Modelos 1204M / 1205M / 1209M / 1221M 1205M www.curtisinstruments.com 1 Os modelos Curtis 1204M/1205M/1209M/1221M fornecem

Leia mais

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura Aplicações Edição 06/007 6865 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes... Desconexão

Leia mais

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , ,

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , , Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o catálogo 16890418 e para as instruções de operação 16889606, 16889207, 16888804, 16876008 Sistema de acionamento mecatrônico

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKP-062 Manômetro Digital Gold DESCRIÇÃO O Manômetro Digital Gold foi projetado para atender às aplicações industriais e resolver

Leia mais

Inversor de Frequência

Inversor de Frequência Inversor de Frequência O inversor é um disposi vo que transforma a corrente alternada em corrente con nua e alimenta uma ponte de IGBT, que controlado corretamente reproduz uma corrente alternada controlando

Leia mais

Unidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

Unidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00 Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Unidade Remota CANopen RUW-03 Guia de Instalação, Configuração e Operação Documento: 10003207637 / 00 Índice ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Edição 05/2009 1681120

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC LT E (Versão B) Edição 01/ / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC LT E (Versão B) Edição 01/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVITRAC LT E (Versão B) Edição 01/2008 11670398 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 1 Indicações

Leia mais

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES Interruptores horários digitais tipos BIH-1/52, BIHB-1/52 e BIHB-2/90 INTRODUÇÃO Os interruptores horários digitais da Digimec tipos BIH-1/52, BIHB-1/52 e BIHB-2/90 são aparelhos desenvolvidos

Leia mais

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado Página 1 de 7 Manual de instruções Retificador de corrente Microprocessado Monofásicos e trifásicos Versão: 4 Índice 1 Display LCD...2 2 Controles...2 3 Ajuste...4 4 Proteção...4 5 Manual/Automático...5

Leia mais

GUIA RÁPIDO. Conversor de frequência VAU 7.5/3. 11/12. Tradução do manual de operação

GUIA RÁPIDO. Conversor de frequência VAU 7.5/3.  11/12. Tradução do manual de operação Tradução do manual de operação GUIA RÁPIDO 28100241401 11/12 Conversor de frequência VAU 7.5/3 1 Avisos de segurança Alerta quanto a electrocução! Perigo de vida! Uma descarga elétrica pode causar a morte

Leia mais

Instruções compactas de operação MOVITRAC B

Instruções compactas de operação MOVITRAC B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação MOVITRAC B Edição /2 9363796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Observações gerais... 4.

Leia mais

Parâmetros ajustáveis Outras funções do encarroçador

Parâmetros ajustáveis Outras funções do encarroçador Introdução Introdução Para limitar esta lista de parâmetros ajustáveis, são descritos apenas os parâmetros considerados úteis para construtores de carroceria. Para obter todos os detalhes dos parâmetros

Leia mais

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo.

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. LUXÍMETRO 1. INTRODUÇÃO Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 1. Display de cristal líquido mostra as funções e operações

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Intensiv-Filter do Brasil Ltda Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Doc. Nº.

Leia mais

B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2

B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2 B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia Manual do Usuário Versão 4.2 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA

Leia mais

Adenda ao Manual de Operação

Adenda ao Manual de Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22141448_0615* Adenda ao Manual de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

NNOVATION. quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA

NNOVATION. quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA NNOVATION quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.0]) A configuração inicial do inversor

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

ALION AHC VISTA GERAL

ALION AHC VISTA GERAL ALION AHC812 O timer AHC812 é um timer cujas funções o torna único no mercado. Além da grande capacidade de memória para programação possui 2 relês independentes na saída e várias funções que serão explicados

Leia mais

Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. Principais características -Fim de curso analógico. -Módulo receptor RF 433,92 MHz. -Code learning:

Leia mais

Instruções de Operação Compactas MOVIFIT basic

Instruções de Operação Compactas MOVIFIT basic Tecnologia de Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Serviços Instruções de Operação Compactas MOVIFIT basic Edição 01/2013 19284993 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice Índice 1 Informação

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21330220_1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

Micro Controlador PXR

Micro Controlador PXR Controlador de Temperatura Digital Micro Controlador PXR Série 21B1-E-0021 Micro Controlador PXR 1 Funcionalidades Manual de Operação!! Opção Comunicação RS45 Entrada Digital 2 Pontos de alarme Roturasobreaquecimento

Leia mais

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos. Introdução O é apropriado para um eficiente controle da energia reativa das instalações elétricas. Ele é dotado de um microcontrolador com um poderoso algoritmo de otimização do fator de potência. Características

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT para motores eficientes GC110000 Edição 10/05 11402652 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Notas

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais

Inversor de Freqüência

Inversor de Freqüência Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXP da Altus atende a grandes aplicações, que necessitam de robustez, desempenho dinâmico, precisão estática e potência. Possui uma vasta gama de

Leia mais

Manual. Interface fieldbus DFP21B PROFIBUS DP-V1. Edição 07/ / BP

Manual. Interface fieldbus DFP21B PROFIBUS DP-V1. Edição 07/ / BP Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service nterface fieldbus DFP21B PROFBUS DP-V1 Edição 7/26 11479183 / BP Manual SEW-EURODRVE Driving the world Índice 1 ndicações

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais