KVT-815DVD KVT-745DVD KVT-715DVD
|
|
- Juan Franco de Almeida
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 KVT-815DVD KVT-745DVD KVT-715DVD MONITOR WITH DVD RECEIVER INSTALLATION MANUAL MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR CON RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALACIÓN MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇÃO PRINTED IN JAPAN B /00 (K)(AI)
2 Before Installation Accessories English = English
3 Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. 4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition. 5. Connect the wiring harness connector to the unit. 6. Install the unit in your car. 7. Reconnect the - battery. 8. Press the reset button. 2WARNING If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. 2CAUTION If your car's ignition does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage supply, as with battery wires, the battery may die. If the console has a lid, make sure to install the unit so that the faceplate will not hit the lid when closing and opening. If the fuse blows, first make sure the wires aren t touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating. Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals. Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the - wires or ground them to any metal part in the car. When only two speakers are being connected to the system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the + connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the - connector to a rear output terminal. After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly. Mount the unit so that the mounting angle is 30 or less. English 3
4 Connection English 2WARNING If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. Monitor unit Do not connect. Connect to the vehicle's parking brake detection switch harness using the supplied relay connector. 2 CAUTION For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor. Wiring harness (Accessory 3) PRK SW C B Ground wire (Black) - (To car chassis) Battery wire (Yellow) ( 5A ) A Ignition wire (Red) Accessory 4 FM/AM antenna input Accessory 2 Ignition key switch B To car light control switch Battery wire (Yellow) Dimmer control wire (Orange/White) Car fuse box (Main fuse) Battery ++ C Car fuse box ACC A B C Depending on what antenna you are using, connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna. When using the optional power amplifier, connect to its power control terminal. To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier having the external amp control function. Ground wire (Black) - (To car chassis) Motor antenna control wire (Blue) Power control wire (Blue/White) External amplifier control wire (Pink/Black) 4 English
5 Receiver unit (front side) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F Disc Changer etc. Cable (included in the disc changer) Receiver unit (rear side) POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA Wiring harness (Accessory 1) ( 10A ) Mute wire (Brown) MUTE Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation. NOTE To connect the KENWOOD navigation system, consult your navigation manual. ILLUMI White/Black White + To front left speaker Gray/Black Gray + To front right speaker ANT. CONT Green/Black Green + To rear left speaker P CONT EXT.CONT Purple/Black Purple + To rear right speaker English 5
6 Connection English System Connection Receiver unit (front side) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F FRONT Front Preout Audio left output (White) Audio right output (Red) REAR Rear Preout Audio left output (White) Audio right output (Red) SUB WOOFER Sub-woofer (Mono) Preout Audio left output (White) Audio right output (Red) Receiver unit (rear side) POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA AV OUT Audio/Visual Output Visual output (Yellow) Audio left output (White) Audio right output (Red) AV IN Audio/Visual input Visual input (Yellow) Audio left input (White) Audio right input (Red) 6 English
7 Installation Installation for Monitor/Player Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Self-tapping screw (commercially available) Metal mounting strap (commercially available) Accessory 5 Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Installation for Receiver unit 1. Attach the installation brackets 9 to the sides of the hideaway unit using the sems bolts 7. Sems bolts (M4 8 mm) (Accessory 7) Installation brackets (Accessory 9) 2. Use the tapping screw 8 to secure the hideaway unit to the audio board. Tapping screw (ø4 16 mm) (Accessory 8) English 7
8 Installation English Installing in Japanese-Made Cars Installing on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car Using Brackets at Holes shown by " " or Accessory - or = Bracket Accessory - or = Screws (included in audio unit package) Audio unit or others Screws (included in audio unit package) 8 English
9 Installation on Toyota Car using Brackets at Holes shown by " " or When using the bracket shown above, you cannot use screws at two holes of the right and left unit sides. If so, tighten the bracket using accessories 0 as shown below. 1. Use accessories 0 at both sides as shown. Accessory 0 Audio unit or others Accessory 0 2. Mount the bracket at each side. Accessory - Bracket Accessory - Screws (included in audio unit package) Screws (included in audio unit package) 3. Bend each end of accessory 0 to fix the bracket. Use a flat-blade screwdriver or pliers, and bend each accessory tab into the hole of installation bracket to fix the bracket. English 9
10 Installation Removing Monitor/Player Unit English Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon) 1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Lock Catch Accessory 6 2. When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner. Removing the Unit 1. Refer to the section <Removing the Hard Rubber Frame> and then remove the hard rubber frame. Accessory 6 2. Remove the Hex-head screw with integral washer (M4 6) on the back panel. 3. Insert the two removal tools 6 deeply into the slots on each side, as shown. 4. Lower the removal tool toward the bottom, and pull out the unit halfway while pressing towards the inside. Be careful to avoid injury from the catch pins on the removal tool. 5. Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop it. 10 English
11
12 Avant l installation Accessoires French = French
13 Procédure d installation 1. Afin d empêcher un court circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la batterie Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4. Connectez les fils du câblage de distribution électrique dans l ordre suivant : masse, batterie, contact. 5. Connectez le connecteur du câblage de distribution électrique à l appareil. 6. Installez l appareil dans votre voiture. 7. Reconnectez la batterie Appuyez sur la touche de réinitialisation. 2AVERTISSEMENT Si vous connectez le câble d allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d alimentation de la boîte à fusible. 2ATTENTION Si le contact de votre voiture ne dispose pas d une position ACC, connectez les fils de contact à une source d alimentation pouvant être activée et désactivée avec la clé de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source d alimentation avec une alimentation de tension constante, comme avec des fils de batterie, la batterie peut mourir. Si la console a un couvercle, assurez-vous d installer l unité de manière à ce que la dalle ne touche pas le couvercle lors de l ouverture et de la fermeture. Si le fusible saute, assurez-vous d abord que les fils ne se touchent pas et n entraînent pas de court-circuit, puis remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même capacité. Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en vinyle ou autre matériel similaire. Afin d empêcher tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons présents aux extrémités des fils ou des bornes non connectés. Connectez les fils d enceinte correctement aux bornes correspondantes. L appareil peut être endommagé ou ne pas fonctionner si vous partagez les fils - ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture. Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne mélangez l avant et l arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur + de l enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à une borne de sortie arrière. Après avoir installé l appareil, vérifiez si les feux de freinage, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement. Monter l unité de façon à ce que l angle de montage soit de 30 ou moins. French 13
14 Connexion 2AVERTISSEMENT Si vous connectez le câble d allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d alimentation de la boîte à fusible. L'unité moniteur Ne connectez pas. French Connectez à la distribution électrique de commutateur de détection de frein à main du véhicule à l aide du connecteur de relais fourni. 2 ATTENTION Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement. PRK SW Faisceau de câbles (Accessoire 3) C B A Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) ( 5A ) Câble de batterie (Jaune) Câble d allumage (Rouge) Accessoire 4 Entrée de l antenne AM/FM Accessoire 2 Boîte á fusibles de la voiture (Fusible principal) Batterie ++ Interrupteur d allumage Boîte á fusibles de la voiture C Allumage A B B Au commutateur d éclairage de la voiture C Câble de batterie (Jaune) Selon l'antenne que vous utilisez, connectez à la prise de commande du moteur d'antenne ou à la prise d'alimentation du préamplificateur de l'antenne de type film. Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel, connectez à sa prise de commande d'alimentation. Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l amplificateur ayant la fonction de contrôle de l amp. extérieure. Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc) Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Câble de commande de l antenne moteur (Bleu) Câble de commande de l alimentation (Bleu/Blanc) Câble de commande de l amplificateur externe (Rose/Noir) 14 French
15 Récepteur (arrière) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F Changeur de disque, etc. Câble (inclus avec le changeur de disque) Récepteur (Vue arrière) POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA Faisceau de câbles (Accessoire 1) ( 10A ) Fill de sourdine (Marron) MUTE Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation. REMARQUE Pour connecter le système de navigation KENWOOD, consulter le manuel du système de navigation. ILLUMI Blanc/Noir Blanc + A l'haut-parleur avant gauche Gris/Noir Gris + A l'haut-parleur avant droite ANT. CONT Vert/Noir Vert + A l'haut-parleur arrière gauche P CONT EXT.CONT Violet/Noir Violet + A l'haut-parleur arrière droite French 15
16 Connexion Connexion du système Récepteur (arrière) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F French FRONT Présortie avant Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) REAR Présortie arrière Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) SUB WOOFER Sortie préampli. sub-woofer (Mono) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) Récepteur (Vue arrière) POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA AV OUT Sorties Audio/Vidéo Sortie Vidéo (Jaune) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) AV IN Entrée Audio/Vidéo Entrée Vidéo (Jaune) Entrée Audio gauche (Blanc) Entrée Audio droite (Rouge) 16 French
17 Installation pour unité moniteur/lecteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis à tôle (disponibles dans le commerce) Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Accessoire 5 Assurez-vous que l appareil est solidement installé à sa place. Si l appareil est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter). Installation du récepteur 1. Fixer les attaches d'installation 9 sur les côtés de l'unité de dissimulation à l'aide de vis à tête sems 7. Vis à tête sems (M4 8 mm) (Accessoire 7) Attaches d'installation (Accessoire 9) 2. Utiliser la vis taraudeuse 8 pour fixer l'unité de dissimulation sur le panneau audio. Vis taraudeuse (ø4 16 mm) (Accessoire 8) French 17
18 Installation Installation dans des véhicules de fabrication japonaise Installation dans des véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec supports qui utilisent les trous indiqués par " " ou French Accessoire - ou = Support Accessoire - ou = Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) Unité audio ou autres Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) 18 French
19 Installation dans des véhicules Toyota avec supports qui utilisent les trous indiqués par " " ou Lorsque les supports indiqués ci-dessus sont utilisés, vous ne pouvez utiliser les vis des deux trous sur les côtés droit et gauche. Si c'est le cas, serrez le support en utilisant les accessoires 0 comme indiqué ci-dessous. 1. Utilisez les accessoires 0 des deux côtés comme indiqué. Accessoire 0 Unité audio ou autres Accessoire 0 2. Installez un support de chaque côté. Accessoire - Support Accessoire - Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) 3. Pliez chaque extrémité de l'accessoire 0 pour fixer le support. Utilisez un tournevis plat ou une pince et pliez la languette de chaque accessoire dans les trous du support de montage pour fixer ce dernier. French 19
20 Installation Retrait de l'unité moniteur/lecteur Retrait du cadre en caoutchouc dur (écusson) 1. Engagez les loquets sur l outil de démontage 6 et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l avant comme montré sur l illustration. Crochet Loquet Accessoire 6 French 2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs. Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même façon. Retrait de l appareil 1. Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Accessoire 6 2. Retirez la vis (M4 6) sur le panneau arrière. 3. Insérez les deux outils de démontage 6 profondément dans les fentes de chaque côté, comme montré. 4. Baissez les outils de démontage vers le bas et tirez l appareil à moitié en faisant pression vers l intérieur. Faites attention de ne pas vous blesser avec le loquet de l outil de démontage. 5. Sortez l appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber. 20 French
21
22 Antes de la instalación Accesorios Spanish = Spanish
23 Procedimiento de instalación 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte la batería Inserte correctamente el conector de cada cable en el lugar de la unidad que le corresponda. 3. Conecte los cables de los altavoces al conector ISO. 4. Conecte la alimentación en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el mazo de alimentación a la unidad. 6. Instale la unidad en el automovil. 7. Conecte nuevamente la batería Haga una reposición del sistema (reset). 2ADVERTENCIA Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. 2PRECAUCIÓN Si el encendido de su vehículo no tiene una posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que se pueda encender y apagar con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. Aislar los cables no utilizados. Para prevenir cortocircuito, no quite las tapas de los cables o terminales sin conectar. Conecte correctamente los cables de altavoz a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si combina los cables - o a tierra con cualquier parte metálica en el vehículo. Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema, los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - a un terminal de salida trasero. Después de haber instalado la unidad asegurese de que las luces y los indicadores del automovil funcionan correcctamente. Instale la unidad en un ángulo de 30 o menos. Spanish 23
24 Conexiòn 2ADVERTENCIA Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. Unidad monitor No conectar. Conecte al cableado del interruptor de detección del freno de parqueo del vehículo utilizando el conector relé suministrado. 2 PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el cable del sensor del freno de mano. PRK SW Mazo de conductores (Acessório 3) Spanish C B Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Cable de la batería (Amarillo) ( 5A ) A Cable del encendido (Rojo) Acessório 4 Entrada da antena FM/AM Acessório 2 Interruptor de la llave de encendido B Al interruptor de control de iluminación del automóvil Cable de la batería (Amarillo) Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco) Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) Batería ++ C ACC Caja de fusibles del automóvil A B C Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular. Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conéteclo al terminal de control de potencia respectivo. Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de control del amplificador externo. Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Cable de control de antena motriz (Azul) Cable de control de potencia (Azul/blanco) Cable de control del amplificador externo (Rosado/Negro) 24 Spanish
25 Unidad receptora (lado trasero) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F Cambiador de discos, etc. Cable (incluido con el cambiador de discos) Unidad receptora (Vista trasera) POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA Mazo de conductores (Acessório 1) ( 10A ) Conexión de silenciamiento (Marrón) MUTE Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o durante la conversación. NOTA Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual de navegação. ILLUMI Blanco/Negro Blanco + Al altavoz delantero izquierdo Gris/Negro Gris + Al altavoz delantero derecho ANT. CONT Verde/Negro Verde + Al altavoz trasero izquierdo P CONT EXT.CONT Púrpura/Negro Púrpura + Al altavoz trasero derecho Spanish 25
26 Conexiòn Conexión del sistema Unidad receptora (lado trasero) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F FRONT Salida de preamplificador delantera Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) REAR Salida de preamplificador trasera Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) Spanish SUB WOOFER Previo de salida del subwoofer (mono) Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) Unidad receptora (Vista trasera) POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA AV OUT Salida de audio/visual Salida visual input (Amarillo) Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) AV IN Entrada de audio/visual Entrada visual input (Amarillo) Entrada de audio izquierda (Blanco) Entrada de audio derecha (Rojo) 26 Spanish
27 Instalación para el monitor/unidad de reproductor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Accesorio 5 Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Instalación para la unidad receptora 1. Instale los soportes de instalación 9 a los lados de la unidad escondida utilizando los pernos 7. Pernos sems (M4 8 mm) (Accesorio 7) Soportes de instalación (Accesorio 9) 2. Utilice el tornillo de rosca cortante 8 para asegurar la unidad escondida al panel de audio. Tornillo de roscar (ø4 16 mm) (Accesorio 8) Spanish 27
28 Instalación Instalación en automóviles fabricados en Japón Instalación en automóviles Toyota, Nissan o Mitsubishi con abrazadera en orificios indicados por " " o Accesorio - o = Abrazadera Spanish Accesorio - o = Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Unidad de audio y otros Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) 28 Spanish
29 Instalación en automóviles Toyota con abrazadera en orificios indicados por " " o Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar tornillos en los dos oficios de los lados derecho e izquierdo de la unidad. En tal caso, apriete la abrazadera con los accesorios 0 como se indica a continuación. 1. Utilice los accesorios 0 a ambos lados como se indica. Accesorio 0 Unidad de audio y otros Accesorio 0 2. Monte la abrazadera a cada lado. Accesorio - Abrazadera Accesorio - Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) 3. Doble cada uno de los extremos del accesorio 0 para fijar la abrazadera. Utilice un destornillador plano o unos alicates y doble cada una de las pestañas del accesorio en el orificio de la abrazadera de instalación para fijar la abrazadera. Spanish 29
30 Instalación Desinstalación de monitor/reproductor Extracción del Marco (escudete) 1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 6 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Fiador loquet Accesorio 6 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. El marco podrá desmontarse también de la misma manera desde el lado superior. Spanish Desmontaje de la unidad 1. Refiérase a la sección <Extracción del Marco> y retirelo. Accesorio 6 2. Quite el tornillo (M4 6) del panel posterior. 3. Inserte profundamente las dos herramientas de extracción 6 en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura. 4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. Preste atención para no lastimarse con las uñas de la herramienta de extracción. 5. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. 30 Spanish
31
32 Antes da instalação Acessórios = Portuguese Portuguese
33 Procedimentos para Instalação 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição e desligue o polo - da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue os cabos de cablagem dos alto-falantes. 4. Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa, bateria, ignição. 5. Ligue o conector da cablagem à unidade. 6. Instale o aparelho no seu carro. 7. Torne a ligar o polo - da bateria. 8. Pressione o botão de reajuste. 2ADVERTÊNCIA Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de fusíveis. 2CUIDADO Se a ignição do seu carro não tiver uma posição ACC, ligue os fios de ignição a uma fonte de alimentação que possa ser ligada e desligada com a chave de ignição. Se ligar o fio de ignição a uma fonte de alimentação com um débito de tensão constante, como os cabos da bateria, a bateria poderá ficar descarregada. Se a consola tiver uma cobertura, assegure-se de que instala a unidade de forma a que o painel não toque na cobertura ao fechar e abrir. Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios não estão em contacto causando um curto circuito, e depois substitua o fusível velho por outro com a mesma capacidade. Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material similar. Para evitar um curto circuito, não remova as tampas nas pontas dos fios desligados ou dos terminais. Ligue os fios dos altifalantes correctamente aos terminais correspondentes. A unidade poderá ser danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios - ou os ligar à massa a qualquer peça metálica do carro. Quando estiverem apenas dois altifalantes ligados ao sistema, ligue os conectores quer a ambos os terminais de saída frontais ou ambos os terminais de saída traseiros (não misture os frontais com os traseiros). Por exemplo, se ligar o conector + do altifalante esquerdo a um terminal de saída da frente, não ligue o conector - a um terminal de saída de trás. Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do carro estão funcionando correctamente. Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem seja de 30 ou menos. Portuguese 33
34 Conexões 2ADVERTÊNCIA Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de fusíveis. Unidade do écran Não ligue. Ligue a cablagem do interruptor de detecção do travão de mão da viatura utilizando o conector de relé fornecido. 2 CUIDADO Pelo amor à segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento. PRK SW Cablagem (Acessório 3) C B A Fio massa (preto) - (para o chassis do carro) ( 5A ) Cabo de bateria (amarelo) Cabo de ignição (vermelho) Acessório 4 Entrada da antena FM/AM Acessório 2 Comutador da chave de ignição B Para o comutador de controle de luz do carro Cabo de bateria (amarelo) Cabe de controle de escurecimento (laranja/branco) Caixa de fusíveis do carro (fusível principal) Bateria ++ C ACC Caixa de fusíveis do carro A B C Dependendo do tipo de antena que estiver usando, ligue ou ao terminal de controle do motor da antena, ou ao terminal de energia para reforçar o amplificador da antena do tipo filme. Ao usar o amplificador de potência opcional, ligue ao seu terminal de controle de energia. Para o terminal "EXT.AMP.CONT." do amplificador que tenha a função de controlo do amplificador externo. Fio massa (preto) - (para o chassis do carro) Cabe de controle de motor antena (azul) Cabe de controle de potência (azul/branco) Cabo de controlo do amplificador externo (cor rosa/preto) 34 Portuguese
35 Unidade receptora (lado de trás) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F Carregador de discos etc. Cabo (incluído no carregador de discos) Unidade receptora (Vista traseira) POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA Cablagem (Acessório 1) ( 10A ) Fio do silenciador (Castanho) MUTE Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando tanto o telefone toca quanto durante a conversa. NOTA Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual de navegação. ILLUMI Branco/Preto Branco + To front left speaker Cinza/Preto Cinza + To front right speaker ANT. CONT Verde/Preto Verde + To rear left speaker P CONT EXT.CONT Roxo/Preto Roxo + To rear right speaker Portuguese 35
36 Conexões Ligação do sistema Unidade receptora (lado de trás) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F FRONT Preout Dianteiro Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) REAR Preout Traseiro Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) SUB WOOFER Sub-woofer (Mono) Preout Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) Unidade receptora (Vista traseira) Portuguese POWER TO MONITOR I/F AV INPUT AV OUTPUT FM /AM ANTENNA Entrada Audio/Visual AV OUT Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) Entrada Audio/Visual AV IN Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) 36 Portuguese
37 Instalação para Écran/Unidade de leitor Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Parafuso de rôsca (disponível no comércio) Correia de metal (disponível no comércio) Acessório 5 Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidade estiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar). Instalação para Unidade Receptora 1. Una os suportes de instalação 9 aos lados da unidade de esconderijo usando os parafusos sems 7. Suportes de instalação (Acessório 9) Parafusos sems (M4 8 mm) (Acessório 7) 2. Use o parafuso auto-roscante 8 para firmar a unidade de ocultar à placa de audio. Parafuso auto-roscante (ø4 16 mm) (Acessório 8) Portuguese 37
38 Instalação Instalação em automóveis fabricados no Japão Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos nos orifícios indicados por " " ou Acessório - ou = Grampo Acessório - ou = Portuguese Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) Unidade áudio ou outras Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) 38 Portuguese
39 Instalação em automóveis Toyota utilizando grampos nos orifícios indicados por " " ou Quando usar o grampo apresentado acima, não pode usar parafusos nos dois orifícios dos lados direito e esquerdo da unidade. Nesse caso, aperte o grampo utilizando acessórios 0 como indicado a seguir. 1. Use acessórios 0 dos dois lados como indicado. Acessório 0 Unidade áudio ou outras Acessório 0 2. Monte o grampo de cada lado. Acessório - Grampo Acessório - Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) 3. Dobre cada extremidade do acessório 0 para presentar o grampo. Use uma chave de fendas de lâmina plana ou alicate, e dobre cada patilha do acessório para o orifício do grampo de instalação para presentar o grampo. Portuguese 39
40 Instalação Remoção da unidade Écran/Leitor Removendo a armação de borracha dura (protecção) 1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 6 e retire as duas trancas de baixo. Baixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração. Tranca Lingüeta Acessório 6 2. A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira. A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira. Retirando o aparelho 1. Leia primeiro a secção <Removendo a armação de borracha dura> antes de remover a armação de borracha dura. Accessory 6 Portuguese 2. Desaparafuse os parafusos de cabeça sextavada com anilha (M4 6) na parte de trás do aparelho. 3. Coloque as duas ferramentas de remoção 6 profundamente nas aberturas de cada lado, como mostra a figura. 4. Abaixe a ferramenta de remoção para baixo e puxe o aparelho para fora até a metade, ao mesmo tempo em que o pressiona em direção à parte de dentro. Tome cuidado para não se ferir com a ferramenta de remoção. 5. Puxe o aparelho completamente para a fora com as mãos, tendo o cuidado para não deixá-lo cair. 40 Portuguese
DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO
MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4490-00/00 (RV) Acessórios 1 6...1...1 2 7...1...6 3 8...2...6 4...1 5...1 2 Português Procedimentos de Instalação 1. Para evitar um curto
KVT-719DVD KVT-739DVD MANUAL DE INSTALAÇAO
MONITOR COM RECEPTOR DVD KVT-719DVD KVT-739DVD MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4515-00/00 (RV) Acessórios 1 0...1...4 2!...1...4 3 @...1...2 4...1 5...1 6...2 7...4 8...4 9...2 2 KVT-719DVD/KVT-739DVD Procedimentos
KVT-696 KVT-636DVD KVT-516 KVT-546DVD MANUAL DE INSTALAÇAO
MONITOR COM RECEPTOR DVD KVT-696 KVT-636DVD KVT-516 KVT-546DVD MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4748-00/00 (RW) Acessórios 1...1 2...1 3...2 4...1 5...4 6...4 2 KVT-696/KVT-636DVD/KVT-516/KVT-546DVD Procedimentos
DDX8017 DDX7017 DDX7047
DDX8017 DDX7017 DDX7047 MONITOR WITH DVD RECEIVER INSTALLATION MANUAL MONITEUR AVEC REPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR CON RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALACION MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇAO
DNX6140 DNX6000EX DNX5140
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX6140 DNX6000EX DNX5140 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX514 DDX5034/BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4691-00/00 (RW) Acessórios 1 2 3 4 5...1...2...6...6...1 Apenas DNX6140/DNX6000EX/DNX5140
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7120 TELEVISOR COM RECEPTOR DVD DDX712 DDX7032 MANUAL DE INSTALAÇÃO B /00 (RW)
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7120 TELEVISOR COM RECEPTOR DVD DDX712 DDX7032 MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4654-00/00 (RW) Acessórios 1 0...6 2! 3 @ Apenas DNX7120 4 # Apenas DNX7120 5 $ Apenas DNX7120 6...2
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX8120 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX812 DDX8032BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B /00 (RW)
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX8120 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX812 DDX8032BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4649-00/00 (RW) Acessórios 1 0...6 2! 3 @ Apenas DNX8120 4 # Apenas DNX8120 5 $ 6 %...2 Apenas DNX8120
Procedimentos de Instalação
GPS NAVIGATION SYSTEM SYSTÈME DE NAVIGATION GPS GPS-NAVIGATIONSSYSTEM GPS-NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX7260BT INSTALLATION
DDX418 DDX4048BT DDX318 DDX3048
DDX418 DDX4048BT DDX318 DDX3048 MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇAO 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. LVT2199-006A (RN) Acessórios/Procedimento de Instalação Acessórios 1...1 2 5
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX5260BT MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX5026 DDX5056 MANUAL DE INSTALAÇAO B /00 (EW/QW)
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX5260BT MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX5026 DDX5056 MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4764-00/00 (EW/QW) Acessórios Procedimentos de Instalação 1 2* 3* *Acessório de
MANUAL DE INSTALAÇÃO DNX6960 DNX6160 DNX6020EX DNX6460BT DNX5160 DDX616 DDX6046BT DDX516 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX6960 DNX6160 DNX6020EX DNX6460BT DNX5160 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX616 DDX6046BT DDX516 MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4762-00/00 (RW) Acessórios Procedimentos
DNX7240BT DDX6054 B /00 (EW)
DNX7240BT DDX6054 SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD IMANUEL D'INSTALLATION GPS-NAVIGATIONSSYSTEM MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH GPS-NAVIGATIESYSTEEM MONITOR MET DVD-ONTVANGER
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7140 DNX7000EX MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX714 DDX7034BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B /01 (RW)
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7140 DNX7000EX MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX714 DDX7034BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4715-00/01 (RW) Acessórios Procedimentos de Instalação 1 2 3 0! Apenas modelos DNX @ 1. Para
DNX SERIES DDX SERIES
GPS NAVIGATION SYSTEM SYSTÈME DE NAVIGATION GPS GPS-NAVIGATIONSSYSTEM GPS-NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX9260BT MONITOR WITH
DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058
DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058 MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D INSTALLATION MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIEHANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE
DNX SERIES DDX SERIES
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX9960 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX896 DDX8046BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4781-00/00 (RW) Acessórios Procedimentos de Instalação 1 2 3 9 0!...6 1. Para evitar
DDX7019 DDX7039 MANUAL DE INSTALAÇAO
MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX7019 DDX7039 MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4524-00/00 (RV) Acessórios 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 6...6 7...6 8...1 2 DDX7019/DDX7039 Procedimentos de Instalação 1. Para evitar
Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O
R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para
Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A.
Bivi Accessories - Top Shelf, Bottom Shelf & Hook Accessoires BiviMC - Tablette du haut, tablette du bas et crochet Acessórios Bivi - Prateleira superior, prateleira inferior e gancho Accesorios BiviTM
KVT-729DVD B54-4517-00/00 (EV)
KVT-729DVD MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIE HANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE DVD MANUALE DI INSTALLAZIONE
Dallas RMD 169 Texas DJ
Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event
DDX5022 DDX5022Y DDX52RY
DDX5022 DDX5022Y DDX52RY MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D INSTALLATION MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIE HANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE DVD MANUALE
KVT-512 KVT-532DVD MANUAL DE INSTALAÇAO
MONITOR COM RECEPTOR DVD KVT-512 KVT-532DVD MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4638-00/00 (RW) Acessórios 1...1 2...1 3...2 4...1 5...4 6...4 2 KVT-512/KVT-532DVD Procedimentos de Instalação 1. Para evitar um curto
KVT-524DVD KVT-554DVD
KVT-524DVD KVT-554DVD KVT-54DVDR MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIE HANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE
Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais
Motors Energy Automation Coatings Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais SSW-06 Installation Guide Guia
CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação
CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures
DNX SERIES DDX SERIES
GPS NAVIGATION SYSTEM SYSTÈME DE NAVIGATION GPS GPS-NAVIGATIONSSYSTEM GPS-NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX9260BT MONITOR WITH
DEH-X5700BT DEH-4700BT
Recetor RDS com leitor de CD Português DEH-X5700BT DEH-4700BT Manual de instalação 2 Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,
CEM3000. Quick start guide. Installation guide. Guía de inicio rápido. Guía de instalación. Guia para início rápido PT-BR ZH-CN ZH-CN ZH-TW ZH-TW
Register your product and get support at CEM3000 EN Quick start guide EN Installation guide ES Guía de inicio rápido ES Guía de instalación PT-BR Guia para início rápido PT-BR de ZH-CN ZH-CN ZH-TW ZH-TW
Instruções de funcionamento. Guia de instalação. INOSLV v7r1
Instruções de funcionamento Guia de instalação INOSLV v7r1 Data : 2013 Indice 1 PLANEAMENTO DA INSTALAÇÃO... 3 1.1 PROCEDIMENTOS GERAIS... 3 2 INSTALAÇÃO DO SISTEMA... 4 2.1 ANTENA GSM/GPS... 4 2.2 WIRING
DDX512 DDX5032 MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4619-00/00 (KW/RW)
DDX512 DDX5032 MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4619-00/00 (KW/RW) Acessórios 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 6...6 7...6 8...1 2 DDX512/DDX5032 Procedimentos de Instalação 1. Para evitar
DNX8220BT DDX8022BT B54-4651-00/00 (EW)
DNX8220BT DDX8022BT SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D INSTALLATION GPS-NAVIGATIONSSYSTEM MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH GPS NAVIGATIESYSTEEM MONITOR MET DVD-ONTVANGER
KDV-MP6032U Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manual de Instalação/Ligação
KDV-MP6032U Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manual de Instalação/Ligação 2008 B54-4682-08/00(R) GET0556-002A ENGLISH WARNING If you connect the ignition wire (red) and the
Anybus-CC Module. Módulo Anybus-CC. Módulo Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,
Anybus-CC Module Módulo Anybus-CC Módulo Anybus-CC Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação, and Operation Guide Configuración y Operación Configuração e Operação Anybus-CC Accessory
Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000. PT Guia para início rápido
Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000 PT Guia para início rápido 1 a b c d e f g 2 3 4 5 5mm 5mm 6 PT Visão geral das peças 1 Estas são as peças
Anybus-CC Modules. Módulos Anybus-CC. Módulos Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,
Anybus-CC Modules Módulos Anybus-CC Módulos Anybus-CC Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação, and Operation Guide Configuración y Operación Configuração e Operação Anybus-CC
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CID2680 PT-BR Guia de Início Rápido 1 a a b c d e f j i h g b c Amarelo Verde Azul Preto Controle de toque Vermelho Preto CÂMERA Amarelo
RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación
RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table
Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem
Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000. Guia para início rápido
Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000 PT Guia para início rápido 1 a b c d e f g h 2 3 4 5 B a b c d a a a b c d b b A e f c c g h d d 5mm 5mm 6
External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06
Motors Energy Automation Coatings External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação
DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet
Motors Energy Automation Coatings DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español
HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET ESMERIL ANGULAR / ESMERILHADEIRA ANGULAR / ANGLE GRINDER USGACCHI / UNGACCHI
HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET ESMERIL ANGULAR / ESMERILHADEIRA ANGULAR / ANGLE GRINDER USGACCHI / UNGACCHI 15 14 10 9 11 12 13 30 31 30 35 34 33 37 32 8 7 28 27 26 29 36 6 20 21
Manual de montagem do KIT 5E1
www.altanatubes.com Manual de montagem do KIT 5E1 Partes do seu kit Parabéns por adquirir o KIT 5E1 da Altana Tubes. Com ele você terá não apenas prazer de montar o seu próprio amplificadro, como a certeza
KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.
KME Kit Size 9, 0 and 0E Kit KME Tamaño 9, 0 y 0E Kit KME Mecânica 9, 0 e 0E Guía de Instalación Guia de Instalação CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.5709 / 03 Installation Guide KME
LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco
LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS
Register your product and get support at CED370. Guia de Início Rápido PT-BR
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CED370 PT-BR Guia de Início Rápido 1 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0! " 2 a 5mm 183 mm 53.5mm b c d e f 3 4 5 Português Instalar o áudio do carro
CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA. Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL
CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR CUÑA Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL NBR 5370-9326, ANSI C 119.4 Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações
SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) INSTALL MOUNTING INSTRUCTIONS (ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE (FR) GUIDE D'INSTALLATION SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS P/ KITS HID (EN) Auto Leveling System for HID KITS (ES)
Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.
Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de
accessories accesorios accessoires acessórios A129
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE
16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE
600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation
KPC Protection Kit. Kit de Protección KPC. Kit de Proteção KPC SSW-06. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPC Protection Kit Kit de Protección KPC Kit de Proteção KPC SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação 1 GENERAL INFORMATION
Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11
Motors Energy Automation Coatings Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary 1. General Information...5 2. Mechanical
Manual do usuário. User s Manual JS052. Super band - guitarra sem fio PS2 / PS3 / Wii Super band - wireless guitar PS2 / PS3 / Wii
Super band - guitarra sem fio Manual do usuário User s Manual Super band - guitarra sem fio PS2 / PS3 / Wii Super band - wireless guitar PS2 / PS3 / Wii 1 JS052 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...03 peças
Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación
Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación
Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO
Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7 KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 7 Summary - English I. General information......0
Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem
Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Manual do Usuário 2 Sumário 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 2 Amplificador potente para seu carro 5 Introdução 5 Conteúdo da caixa 5
Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO
Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso
SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota SRW 01-HMI Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português
Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES
MANUAL DE INSTALACIÓN Cableado de Gancho de Arrastre MANUAL DE INSTALAÇÃO Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES AÑO / ANO: 2016
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062
LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)
Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally
RIDGID Electric Pressure Washer Model No. RD80786 Replacement Parts List
RIDGID Electric Pressure Washer Model No. RD80786 Replacement Parts List RIDGID Lavadora Alta Pressão Elétrica Modelo No. RD80786 Lista de peças de reposição 988000-19 11-1-11 (REV:01) RD80786 8 1 0 8
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7 KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 7 Summary - English I. General information......0
Quick Installation Guide
VC8201 Dual-head Network Camera Quick Installation Guide Français Español Português Split Camera System Recess Mount Fisheye Lens WDR Faites passer et connectez les câbles du capteur R12. Encaminhe e conecte
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064
SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR
SONDA CASCATA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA.
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP -6, BPP -73 COD US: 2AMC29, 2AMC27, 2AMC26 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box
Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern
Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase
G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación
G-Line ES» Grapas - Pinzas» lmohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación PO» Suportes vidrio» orrachas» Eixos de segurança» Recomendações para a colocação EN» Glass Clamps» Gaskets» Security
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. USB Plug-in Module Módulo Plug-in USB
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings USB Plug-in Module Módulo Plug-in USB CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Serial HMI HMI Remota Serial CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia
IOC-01, IOC-02 and IOC-03 Module Módulo IOC-01, IOC-02 y IOC-03 Módulo IOC-01, IOC-02 e IOC-03
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings IOC-01, IOC-02 and IOC-03 Module Módulo IOC-01, IOC-02 y IOC-03 Módulo IOC-01, IOC-02 e IOC-03 Installation, Configuration and Operation Guide
SCA-05 Communication Board Kit (COM5) Kit con Tarjeta de Comunicación del SCA-05 (COM5) Kit com Placa de Comunicação do SCA-05 (COM5)
SCA-05 Communication Board Kit (COM5) Kit con Tarjeta de Comunicación del SCA-05 (COM5) Kit com Placa de Comunicação do SCA-05 (COM5) SCA-05 English / Español / Português Document: 10000102243 / 01 Installation
15300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 5300 COD US: 5300 Dimensões: L: 70 A: 530 P: 447mm Dimensiones: L: 70 A: 530 P: 447mm Dimensions: W: 85. H: 0.86 D: 7.59 inches
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 5 COD US: 6AMC27, 6AMC3, 6AMC32 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios
USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06
Motors Energy Automation Coatings USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary
Manual do usuário. User s Manual. Music Bass subwoofer 4 em 1 SP101 Music Bass subwoofer 4 in 1 SP101. Music bass subwoofer 4 em 1
Manual do usuário User s Manual Music Bass 2.1 - subwoofer 4 em 1 SP101 Music Bass 2.1 - subwoofer 4 in 1 SP101 1 sp101_manual.indd 1 10/11/2010 12:40:11 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................................................................
Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump
Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone: (11) 3477-5655
Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285433 Versão 1.1 Peça N.º 30775917, 31210148 Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Volvo Car Corporation Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute- 31285433
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BBN V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BBN 09-06 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos en la caja 7
Remote Keypad and RS-485 Modbus RTU Kit Kit HMI Remota y RS-485 Modbus RTU Kit HMI Remota e RS-485 Modbus RTU
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad and RS-485 Modbus RTU Kit Kit HMI Remota y RS-485 Modbus RTU Kit HMI Remota e RS-485 Modbus RTU SSW-07 / SSW-08 Installation
Caixa de interface. Índice. Português. Página
Caixa de interface Português Índice Página Introdução...40 Instalação...41 A montagem da caixa Cabo do sistema Alimentação eléctrica externa Localização de interruptores e conectores Ajustes...45 Interruptor
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO
1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp
1. Product Name Switch Adapted Fibre Optic Lamp 2. Product Code 20709 3. Colour Clear base; white fibres 4. Brief Description Activate your switch to activate the light through the fibres and in the base.
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 62-29, BPP 62-69 COD US: 94AMC29, 94AMC34 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box
Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motor PTC Kit Kit PTC del Motor Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BST COD US: 57AMC6 V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BST 08-06 COD US: 57AMC6 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos