Manual de Operação/Operación AccuDose - Alta e Baixa Viscosidade/ Alta e Baja Viscosidad

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Operação/Operación AccuDose - Alta e Baixa Viscosidade/ Alta e Baja Viscosidad"

Transcrição

1 Manual de Operação/Operación AccuDose - Alta e Baixa Viscosidade/ Alta e Baja Viscosidad Modelo Standard Modelo AirGap Modelo E-Gap Modelo Select EconoDose A embalagem deve conter: PN# Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: Usted acaba de obtener un producto Hydro Systems, lea las instrucciones con cuidado. Si tienes mayores dudas contacte su distribuidor o visite: Unidade Diluidora; 2 - Mangueira Fornecida; 3 - Conjunto de válvula de retenção e pesos para cada venturi; 4 - Tubo de descarga para cada venturi; 5 - Kit de pontas dosadoras. 6 - Kit de montagem; 7 - Suporte(s) para o(s) tubo(s) de descarga (3.5 GPM); 8 - Manual de instruções. El embalage debe contener: 1 - Unidad dosadora; 2 - Manguera provista; 3 - Conjunto de válvula de retención y pesos para cada venturi; 4 - Tubo de descarga para cada venturi; 5 - Kit de puntas dosificadoras. 6 - Kit de montaje; 7 - Soporte(s) para el( los) tubo(s) de descarga (3.5 GPM); 8 - Manual de instrucciones.

2 Precauções, Instalação & Operação VISTA Leia as precauções antes de operar a unidade. Respeite a legislação local. Roupa protetora e óculos de segurança quando utilizar produtos químicos, operar a unidade, encher ou esvaziar o equipamento e ao trocar as pontas dosadoras. As instruções de segurança e manuseio dos fabricantes de químicos. LEIA SEMPRE Dirija a descarga para longe de você ou outras pessoas em recipientes apropriados. SEMPRE Dilua produtos de limpeza e químicos de acordo com instruções do fabricante. TOME CUIDADO AO EFETUAR MANUTENÇÃO NO EQUIPAMENTO. SEMPRE Mantenha o equipamento limpo para uma operação sempre apropriada. SEMPRE Remonte o equipamento de acordo com as instruções. Certifique-se de que todos os componentes estão firmemente rosqueados ou presos na posição correta. CONECTE Apenas à saídas de água (pressão máxima de 85PSI). Instalação e Operação: 1 - Remova a tampa do gabinete. Instale o tubo interno de descarga curto e esbranquiçado na saída do venturi. Ele é encaixado na peça menor do espigão, embaixo do venturi e deve estar no lugar para o funcionamento do venturi. O tubo interno de descarga para o venturi de 3.5 GPM (amarelo) tem um anel de fluxo amarelo interno e para o de 1 GPM (cinza) tem um anel de fluxo cinza. Instale a extremidade do tubo mais próxima do anel de fluxo no espigão interno de descarga do venturi. 2 - Para a fixação do equipamento, use a traseira do gabinete como gabarito para a marcação dos furos junto à parede. Use uma broca de 5/16 para furar; tome como base os dois furos superiores (oblongos) e um inferior. Encaixe as fendas do gabinente traseiro na cabeça dos parafusos, posicione-o, aperte os parafusos e instale o parafuso de baixo. Não monte a unidade acima de 1,8m em relação ao fundo do recipiente do químico (nunca monte o recipiente do concentrado acima do diluidor). 3 - Selecione a ponta dosadora (Veja Tabela) e insira no espigão do corpo do venturi. (Repita para todos os venturis). 4 - A mangueira fornecida deve possuir o comprimento desde os espigões do venturi até o fundo do recipiente do químico. Corte-a para o comprimento desejado, encaixe um peso de cerâmica em uma das extremidades da mangueira e, em seguida, a válvula de retenção (Prepare uma mangueira para cada venturi). 5 - Passe a extremidade aberta de cada mangueira pela abertura em cada lado do gabinente e encaixe-a em cada espigão/ponta dosadora do venturi. (Repita para todos os venturis). 6 - Coloque a extremidade do conjunto da mangueira com a válvula de retenção no recipiente do concentrado. LEMBRE-SE DE VERIFICAR O FILTRO PERIODICAMENTE PARA EVITAR ENTUPIMENTO: LIMPE-O SE NECESSÁRIO. 7 - Um tubo curto de descarga é usado com um venturi de 1 GPM; comprimento mínimo de 20 cm para operação apropriada. Tubos mais longos com 1,2 m são usados com um venturi de 3.5 GPM (amarelo). Encaixe a extremidade do tubo sobre a descarga do venturi. (Repita para todos os venturis). Deve ser instalado um suporte de mangueira para assegurar a sustentação do tubo de descarga, quando a unidade não estiver em uso. 8 - Recoloque a tampa do gabinete. Empurre as laterais, atrás dos furos de encaixe, para travá-la no lugar. O parafuso fornecido deve ser instalado no furo superior do gabinete para evitar a remoção fácil da tampa. 9 - Conecte uma mangueira de alimentação de água de pelo menos 1/2 ID ao adaptador de entrada. (É exigida uma pressão mínima de 20 PSI de vazão). Abra a alimentação de água Purgue o ar do sistema pressionando os botões brevemente. Pode haver alguma descarga de água pelos respiros dos venturis até que o ar seja purgado completamente Aperte o botão para iniciar o fluxo da solução e segure até que a mangueira de sucção esteja cheia; então aperte o botão sempre que desejar uma diluição e solte-o para interromper a operação. Se deseja travar o botão na posição de acionamento on, prenda ou vire as duas abas localizadas na parte inferior da frente do botão (veja o desenho). Isso irá permitir que o botão seja pressionado e travado no acionamento on. Para destravá-lo, puxe-o para fora É essencial que a mangueira de descarga não seja obstruída Conecte um suporte de mangueira (unidade de 3.5 GPM) no tubo de descarga do venturi. (Repita para todos os venturis de alta vazão). Prenda ou vire as abas para travar o botão na posição de acionamento.

3 Diluição Seleção de Ponta Dosadora: A concentração final da solução diluida está relacionada ao tamanho do furo da ponta dosadora e à e do líquido a ser diluído. Para produtos semelhantes à água, a tabela à direita pode ser usada como guia. Se o produto for notadamente mais fluido que a àgua, consulte o Procedimento de Medição de Concentração abaixo para obter sua taxa de água/produto desejada. A diluição pode variar com a temperatura e a pressão da água, as diluições obtidas só podem ser verificadas consultando o Procedimento de Medição de Concentração. A ponta clara sem furo é fornecida para permetir que o usuário fure conforme sua necessidade. Cada modelo de venturi deste manual possui uma tabela de referência. Medição de Concentração: Você pode determinar a taxa de diluição de água/produto para cada tamanho de ponta dosadora e e. Tudo o que é necessário é operar o diluidor por volta de um minuto e notar dois parâmetros: a quantidade de solução diluida e quantidade de concentrado usado no preparo da solução. A taxa água/produto é calculada como segue abaixo: Taxa de diluição (X:1) onde X = Quantidade da Mistura - Quantidade de Concentrado Extraído Quantidade de Concentrado Extraído A Taxa de Diluição é igual a X partes de água para uma parte de concentrado (X:1). Se o teste não produzir a taxa desejada, escolha uma ponta diferente e repita o teste. Métodos alternativos a esse teste são: 1)pH (usando-se papel marcador) e 2)titulação. Contate seu fornecedor de químico para maiores informações desses métodos alternativos e os materiais necessários para realizá-los NOTA: O Venturi de 1 GPM é cinza; o 3.5 GPM é amarelo. Consulte o diagrama de peças se não estiver familiarizado com os nomes dos componentes. Diagrama de Peças

4 Precauciones, Diluición y Operación VISTA Lea las precauciones antes de utilizar el equipo. Cumplir las normas locales. Ropa protectora y gafas de seguridad al utilizar productos químicos, operar la unidad, llenar o vaciar los equipos e intercambiando consejos de medición. Las instrucciones de seguridad y manejo de los fabricantes de productos químicos. LEA SIEMPRE Descarga directa lejos de usted u otros en contenedores apropiados. SIEMPRE Diluya de acuerdo con las instrucciones del fabricante. TENGA CUIDADO DE HACER MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. SIEMPRE Limpie el equipo para una operación adecuada. SIEMPRE Vuelva a armar el equipo de acuerdo con las instrucciones. Asegúrese de que todos componentes están firmemente roscado o encajadas en su posición. CONECTE Sólo las salidas de agua (85 PSI de presión máxima). Instalación y Operación: 1 - Remueva la tapa del gabinete. Instale el tubo interno de descarga corto y blanqueado en la salida del venturi. El es encajado en la parte menor del espigon, debajo del venturi. Este debe estar en ese lugar para que funcione el venturi. El tubo interno de descarga para el venturi de 3.5 GPM (amarelo) tien un anillo de flujo amarillo interno y para 1GPM (Gris) tiene uno gris. Instale al extremo del tubo mas próximo del anillo de flujo en el espigon interno de descarga del venturi. Para se certificar que está correcto, vea si el anillo de metal está sobre el espigón menor. (Repita para todos los venturies). 2. Agujeree la pared para las tres ranuras de fijación con una mecha de 5/16, usando la parte trasera del gabinete como un mdelo para conocer el espacio adecuado en el montaje de los tornillos. Instale los sujetadores y despues los dos tornillos. Encaje las ranuras del gabinete trasero en la cabeza de los tornillos, posicionelo, aprete los tornillos e instale el tornillo de abajo. No instale la unidad encima de 1,8 m del fondo del recipiente de concentrado, ni debajo del nível mais alto do concentrado (nunca coloque el concentrado encima del diluidor). 3. Seleccione la punta dosadora e inserte en el espigón del cuerpo del venturi. (Repita para todos los venturis). 4. El tubo provisto debe ir desde el espigón del venturi hasta el fondo del recipiente de los concentrados. Corte el tubo provisto para la profundidad deseada. Encaje un peso de ceramica en una de las extremidades del tubo y, enseguida, la válvula de retención. (Prepare un tubo para cada venturi). 5. Pase la extremidad abierta de cada manguera por la abertura en cada lado del gabinete y encaje en cada espigón/ punta dosadora del venturi. (Repita para todos los venturies). 6. Coloque la extremidad del conjunto de la mangueira con la valvula de retención en el recipiente del concentrado. RECUERDE VERIFICAR EL FILTRO PERIODICAMENTE PARA EVITAR QUE SE TAPE: LIMPIE SI ES NECESARIO. 7. El tubo corto de descarga es usado con un venturi de 1 GPM; con una distancia mínima de 20 cm para uma operación apropiada. Tubos mas largos de 1,2 m son usados con un venturi de 3.5 GPM (amarillo). Encaje el extremo del tubo en la descarga del venturi. (Repita para todos los venturies). Los soportes deben ser instalados en tubos largos para asegurar una sustentación conveniente en la unidad cuando no este en uso. 8. Recoloque la tapa del gabinete.presione las laterales, atrás de los orificios de encaje, para travarlo en su lugar. Los dos tornillos provistos deben ser instalados en los agujeros laterales del gabinete para evitar la remoción fácil de la tapa. 9. Conecte una manguera de alimentación de agua de por lo menos 1/2 ID la adaptador de entrada. (Es exigida una presión mínima de 20 PSI de caudal). Abra a alimentación de água. 10. Purgue el aire del sistema presionando los botones brevemente. Puede haber alguna descarga de agua por los respiraderos de los venturies hasta que el aire sea purgado completamente. 11. Aprete el boton para iniciar el flujo de la solución y asegure hasta que la manguera de succión este llena. Entonces aprete el boton siempre que deseeuna dilucion y suéltelo para terminar la operación. Si desea trabar el boton en la posición de accionamento on :Corte o doble las dos lenguetas localizadas en la parte inferior de la frente del boton (veael gráfico de la derecha). Permitirá que el boton sea presionado y trabado en el accionamento on. Para destrabarlo, tírelo para afuera. 12. Es esencial que la manguera de descarga no sea obstruída. Si huviese alguna restricción, habrá desbordamiento de agua por los venturies. No opere el diluidor se huviese líquido en el tubo de descarga. 13. Conecte un soporte de manguera (si es provisto) en el tubo largo de descarga del venturi. (Repita para todos los venturies de alto caudal de descarga). Prenda ou vire as abas para travar o botão na posição de acionamento.

5 Dilución Seleción de la punta dosadora: La concentración final de la solución diluída está relacionada al tamaño del ajujero de la punta dosadora y la del liquido a ser diluído. Para produtos agua-blanda, la tabla a la derecha puede ser usada como una guia. Si el produto fuese visiblemente mas blando que el agua, abajo para obtener su tasa de relación agua/producto deseada. Dado que la diluición puede variar conla temperatura delagua y la presión, las diluciones obtenidas sólo pueden ser verificadas utilizando el Procedimiento de Medición de Concentración. La punta clara sin peroforar es provista para permitir una medida no relacionada, necesaria para una tasa de dilución entre las medidas estándar de las puntas. Cada modelo del venturi en este manual tiene una tabla de referencia. Medición de Concentración: Usted puede determinar la tasa de dilución agua/produto para cada tamaño de punta dosadora y. Todo lo que necesita es operar el diluidor por tiempo de un minuto y verificar dos cosas: la cantidad de solución diluída y la cantidad de concentrado utilizado en la preparación de la solución diluida. La relación agua/produto se calculada como sigue: Tasa de diluición (X:1) donde X = Cantidad de la Mezcla Cantidad de Concentrado Extraído Cantidad de Concentrado Extraído La Tasa de Dilución es, entonces, igual a X partes de agua en una parte de concentrado (X:1). Si el test no produce la tasa deseada, escoja una punta diferente y repita el test. Metodos alternativos a este test son: 1) ph (utilizando papel de medición) y 2) titración. Contcate a su proveedor de concentrado para mayores informaciones de estos metodos alternativos y de los materiales necesarios para realizarlos. NOTA: El Venturi de 1 GPM es Gris; el de 3.5 GPM es amarillo. Consulte el diagrama de piezas si no está familiarizado con los nombres de los componentes. Esquema de piezas

6 Accudose Modelo AG 10 Nº Peça Nº Descrição Descripción Anel de vedação com filtro Anillo de sello con filtro Porca do adaptador Tuerca del adaptador Tubo de admissão de água Tubo de admisión de agua Nipple sextavado (3 botões) Nipple sextavado (3botones) 17 17A 18 Cor Ponta / Color Ponta A 16 B C Diluición Aproximada A 40 PSI e e de 1.0 Cp. Orificio Dia. Broca Número Taxa (Fluxo de Venturi) Tasa (Flujo do Venturi) 1 GPM 3.5 GPM Sem ponta / Sin punta.187 (3/16) 3:1 3.5:1 Cinza/Gris.128 (30) 3:1 4:1 Preto/Negro.098 (40) 3:1 4:1 Bege/Beige.070 (50) 4:1 8:1 Vermelho/Rojo.052 (55) 5:1 14:1 Branco/ Blanco.043 (57) 7:1 20:1 Azul.040 (60) 8:1 24:1 Marrom Escuro / Marrón Oscuro.035 (65) 10:1 30:1 Verde.028 (70) 16:1 45:1 Laranja/Naranja.025 (72) 20:1 56:1 Marrom/Marrón.023 (74) 24:1 64:1 Amarelo/Amarillo.020 (76) 32:1 90:1 Agua.018 (77) 38:1 128:1 Violeta.014 (79) 64:1 180: Nipple (2 botões) Nipple (2 botones) O-ring (dois por nipple) O-ring (dos por nipple) Conexão Macho 3/4 Conector Macho 3/ Tampão do conector Tapón del conector Suporte de parede Soporte de pared Botão, cinza escuro (padrão) Botón, gris escuro (estandar) Gabinete frontal, 1 botão Gabinete frontal, 1 boton Gabinete traseiro, 1 botão Gabinete trasero, 1 boton Gabinete frontal, 2 botões Gabinete frontal, 2 botones Gabinete frontal, 3 botões Gabinete frontal, 3 botones Gabinete traseiro, 2 e 3 botões Gabinete trasero, 2 e 3 botones Válvula de água Válvula de agua Mola Resorte Imã Imán Extensor da válvula de água Extensor de válvula de agua R Venturi de 3.5 GPM (com entrada de ar) Venturi de 1.0 GPM (com entrada de ar) Espigão roscado 1/2, alta e Espigão 1/4, baixa e Venturi 3.5 GPM (con entrada de ar) Venturi de 1.0 GPM (con entrada de ar) Espigón roscado 1/2, alta Espigón 1/4, baja Não existe conj. de mangueira baixa e/ No hay un conjunto de manguera baja 16a b c a Mangueira de vinil 1/4 (2.13 m, baixa visc.) Tubo cerâmico, baixa e Válvula de pé 1/4, baixa e Conj. de mangueira de sucção 1/2, HCPA Mangueira de vinil 1/2 (1.8 m, HCPA) Manguera de vinillo 1/4 (2.13 m, baja visc.) Tubo cerámica, baja Valvula de pie 1/4 baja Conj. de manguera de succión 1/2, HCPA Manguera de vinillo 1/2 (1.8m, HCPA) 16b Tubo cerâmico, HCPA Tubo de cerámica, HCPA 16c Válvula de pé de alta vazão Válvula de pie de gran caudal a Tubo interno de descarga 1 GPM Tubo interno de descarga de 3.5 GPM Conj. de mangueira de descarga de 3.5 GPM (1,2 m) Mangueira vinil 5/8 x 178 mm (1 GPM) Suporte de mangueira 3/4, cinza escuro (disponível apenas para 3.5 GPM) Kit de pontas dosadoras roscadas, HCPA Kit de pontas dosadoras, baixa visc. Tubo interno de descarga de 1 GPM Tubo interno de descarga de 3.5 GPM Conj. de manguera de descarga de 3.5 GPM (1,2 m) Manguera de vinillo 5/8 x 178mm (1 GPM) Soporte de manguera 3/4, gris oscuro (disponible sólo para 3.5 GPM) Kit de puntas dosificadoras roscadas, HCPA Kit de puntas dosificadoras, baja visc. Rosa.010 (87) 128:1 350:1

7 Accudose Modelo Standard Nº Peça Nº Descrição Descripción Anel de vedação com filtro Anillo de sello con filtro Porca do adaptador Tuerca del adaptador Tubo de admissão de água Tubo de admisión de agua Nipple sextavado (3 botões) Nipple sextavado (3 botones) Nipple (2 botões) Nipple (2 botones) O-ring (dois por nipple) O-ring (dos por nipple) Conexão Macho 3/4 Conexión Macho 3/ Tampão do conector Tapón del conector Suporte de parede Soporte de pared Botão, cinza escuro (padrão) Botón, gris escuro (estandar) Gabinete frontal, unidade de 1 botão Gabinete traseiro, unidade de 1 botão Gabinete frontal, unidade de 2 botões Gabinete frontal, unidade de 3 botões Gabinete traseiro, unidade de 2 e 3 botões Gabinete frontal, 1 botón Gabinete trasero, 1 botón Gabinete frontal, 2 botones Gabinete frontal, 3 botones Gabinete trasero, 2 e 3 botones Válvula de água Válvula de agua Mola Resorte Imã Imán Extensor da válvula de água Extensor de válvula de agua Venturi de 3.5 GPM Venturi 3.5 GPM Venturi de 1.0 GPM Venturi de 1.0 GPM Espigão roscado 1/2, alta e Espigón roscado 1/2, alta 3401-R Espigão 1/4, baixa e Espigón 1/4, baja Cor Ponta / Color Ponta Diluición Aproximada A 40 PSI e e de 1.0 Cp. Orificio Dia. Broca Número Taxa (Fluxo de Venturi) Tasa (Flujo do Venturi) 1 GPM 3.5 GPM Sem ponta / Sin punta.187 (3/16) 2:1 3.1 Cinza/Gris.128 (30) 2:1 3:1 Preto/Negro.098 (40) 2:1 4:1 Bege/Beige.070 (50) 3:1 8:1 Vermelho/Rojo.052 (55) 4:1 14:1 Branco/ Blanco.043 (57) 5:1 20:1 Azul.040 (60) 6:1 24:1 Marrom Escuro / Marrón Oscuro.035 (65) 8:1 30:1 Verde.028 (70) 12:1 45:1 Laranja/Naranja.025 (72) 16:1 56:1 Marrom/Marrón.023 (74) 18:1 64:1 Amarelo/Amarillo.020 (76) 24:1 90:1 Agua.018 (77) 32:1 128:1 Violeta.014 (79) 45:1 180:1 16a b c a Mangueira de vinil 1/4 (2 m, baixa e) Tubo cerâmico, baixa e Válvula de pé 1/4, baixa e Conj, mangueira de sucção 1/2, HCPA Mangueira de vinil 1/2 (1.8 m, HCPA) Manguera de vinillo 1/4 (2m, baja ) Tubo de cerámica, baja Válvula de pie 1/4, baja Conj, manguera de succión 1/2, HCPA Manguera de vinillo 1/2 (1.8 m, HCPA) 16b Tubo cerâmico, HCPA Tubo cerámica, HCPA 16c Válvula de pé de alta vazão Valvula de pie de gran caudal Conj. de mangueira de descarga de 1.0 GPM Conj. de mangueira de descarga de 3.5 GPM (1,2 m) Suporte de mangueira 1/2, cinza escuro Kit de pontas dosadoras roscadas, HCPA Kit de pontas dosadoras, baixa e Conj. de manguera de descarga de 1.0 GPM Conj. de manguera de descarga de 3.5 GPM (1,2 m) Soporte de manguera 1/2, gris oscuro Kit de puntas dosificadoras roscadas, HCPA Kit de puntas dosificadoras, baja Rosa.010 (87) 128:1 350:1

8 Accudose Modelo E-Gap Nº Peça Nº Descrição Descripción Anel de vedação com filtro Anillo de sello con filtro Porca do adaptador Tuerca del adaptador Tubo de admissão de água Tubo de admisión de agua Nipple sextavado (3 botões) Nipple sextavado (3 botones) Nipple (2 botões) Nipple (2 botones) O-ring (dois por nipple) O-ring (dos por nipple) Cor Ponta / Color Ponta 16 Diluición Aproximada A 40 PSI e e de 1.0 Cp. Orificio Dia. Broca Número Taxa (Fluxo de Venturi) Tasa (Flujo do Venturi) 1 GPM 3.5 GPM Sem ponta / Sin punta.187 (3/16) 3:1 6.5:1 Cinza/Gris.128 (30) 3:1 6.5:1 Preto/Negro.098 (40) 3:1 7:1 Bege/Beige.070 (50) 4:1 10:1 Vermelho/Rojo.052 (55) 5:1 16:1 Branco/ Blanco.043 (57) 7:1 20:1 Azul.040 (60) 8:1 24:1 Marrom Escuro / Marrón Oscuro.035 (65) 10:1 30:1 Verde.028 (70) 16:1 45:1 Laranja/Naranja.025 (72) 20:1 56:1 Marrom/Marrón.023 (74) 24:1 64:1 Amarelo/Amarillo.020 (76) 32:1 90:1 Agua.018 (77) 38:1 128:1 Violeta.014 (79) 64:1 180: Conexão Macho 3/4 Conector Macho 3/ Tampão do conector Tapón del conector Suporte de parede Soporte de pared Botão, cinza escuro (padrão) Botón, gris oscuro (estandar) Gabinete frontal, 1 botão Gabinete frontal, 1 botón Gabinete traseiro, 1 botão Gabinete trasero, 1 botón Gabinete frontal, 2 botões Gabinete frontal, 2 botones Gabinete frontal, 3 botões Gabinete frontal, 3 botones Gabinete traseiro, 2 e 3 botões Gabinete trasero, 2 e 3 botones Válvula de água Válvula de agua Mola Resorte Imã Imán Extensor da válvula de água Extensor de válvula de agua Venturi de 3.5 GPM (E-Gap) Venturi 3.5 GPM (E-Gap) Venturi de 1.0 GPM (E-Gap) Venturi 1.0 GPM (E-Gap) Espigão roscado 1/2, alta e 3401-R Espigão 1/4, baixa e Espigón roscado 1/2, alta Espigón 1/4, baja Não existe conj. de mangueira baixa e/ No hay un conjunto de manguera baja 16a Mangueira de vinil 1/4, (2.13 m, baixa e) 16b Tubo cerâmico, baixa e 16c a Válvula de pé 1/4, baixa e Conj. de mangueira de sucção 1/2, HCPA Mangueira de vinil 1/2 (1.8 m, HCPA) Manguera de vinillo 1/2 (2.13m, baja ) Tubo de cerámica, baja Válvula de pie 1/4, baja Conj. de manguera de succión 1/2 HCPA Manguera de vinillo 1/2 (1.8 m, HCPA) 16b Tubo cerâmico, HCPA Tubo de cerámica, HCPA 16c Válvula de pé de alta vazão Valvula de pie de gran caudal Conj. de mangueira de descarga de 1/2, 3.5 GPM (1,2 m) Conj. de manguera de descarga de 1/2, 3.5 GPM (1,2 m) Tubo de descarga 1 GPM Tubo de descarga 1 GPM Suporte de mangueira 1/2, cinza escuro (disponível apenas para 3.5 GPM) Kit de pontas dosadoras roscadas, HCPA Kit de pontas dosadoras, baixa e Soporte de manguera 1/2, gris oscuro (disponible sólo para 3.5 GPM) Kit de puntas dosificadoras roscadas, HCPA Kit de puntas dosificadoras, baja Rosa.010 (87) 128:1 350:1

9 índice Peça Nº Descrição Descripción Anel de vedação com filtro Anillo de sello con filtro Porca do adaptador Tuerca del adaptador Tubo de admissão de água Tubo de admisión de agua Tampão Tapón Botão, cinza escuro (padrão) Botón, gris escuro (estandar) Gabinete Frontal 1botão + Seletor Gabinete Frontal 1botón + Selector Gabinete Traseiro 3 botões Gabinete Traseiro 3 botones Suporte do Seletor Soporte do Selector Anel de Trava do Suporte do Seletor Anillo de bloqueo do Soporte do Selector

10 Accudose Select Montagem do tubo de sucção: Junte as pontas ao espigão na válvula seletora Montaje do tubo de succión: Traiga los extremos ao espigón en la válvula selectora a 17a 11a 11b b 12a 12b a 13b 17c índice Peça Nº Descrição Descripción Kit de peças da válvula de água: a)diafragma, b) armadura, c)mola, d)tampa da válvula Kit de piezas de la válvula de agua diafragma, b) armadura, c)resorte, d)tapa de la válvula Mola Resorte Imã Imán 11A Venturi de 1 GPM (cinza) Venturi de 1.0 GPM (gris) 11B Venturi de 3.5 GPM (amarelo) Venturi de 3.5 GPM (amarillo) 12A Tubo interno de descarga 1 GPM Tubo interno de descarga de 1 GPM 12B Tubo interno de descarga 3.5 GPM Tubo interno de descarga de 3.5 GPM 13A Mangueira 5/8 Manguera 5/8 13B Tubo externo de descarga 3.5 GPM Tubo exterior de descarga 3.5 GPM Suporte de mangueira, cinza escuro (padrão) Soporte de manguera, gris oscuro (estandar) Kit de reposição de válvula seletora: e)ponta de sucção, f) o-ring, g) conjunto de válvula seletora Kit de reemplazo de la válvula selectora: e) punta de succión, f)o-ring, g) conj. de válvula selectora Kit de ponta dosadora Kit de punta dosificadora 17A Mangueira, 1/4 x 5.5 Manguera, 1/4 x B Mangueira, 1/4 x 2 (60cm) Manguera, 1/4 x 2 (60cm) 17C Mangueira, 1/4 x 7 (2,1 m) Manguera, 1/4 x 7 (2,1 m) Espigão Y Espigón Y Peso Cerâmico Peso de cerámica Válvula de retenção - Viton Válvula de retención - Viton Parafusos de segurança (laterais do gabinente) Tornillo de seguridad (lateral del gabinete)

11 EconoDose Peça Nº Descrição Descripción Gabinete Frontal Gabinete Frontal Gabinete Traseiro Gabinete Trasero Botão MiniDose Cinza Botón MiniDose Gris * Todas as demais partes internas são comuns à linha AccuDose * Todas las otras piezas internas son comunes a la línea AccuDose Solución de Problemas Línea de Diluyentes Problema Causa Solución 1. Sin descarga a) Falta de agua; b) Válvula magnética inoperante; c)presión de agua excesiva; d) Venturi obstruído. 2. Sin extracción de concentrado 3. Extracción de concentrado en exceso 4. Falla al cerrar la unidad 5. Exceso de espuma en la descarga 6. Descarga de agua por el respiro del venturi a) Válvula de retención obstruída; b) Punta dosificadora o venturi con formación de incrustación; c) Baja presión de agua; d) Tubo(s) de descarga fuera de lugar o faltando anillo de flujo en el tubo interno de descarga; e) Recipiente de concentrado vacío; f) Espigón de entrada sin enroscar en el venturi firmemente; g) Filtro de entrada de agua obstruído; h) Selector fuera de posición. a) Punta dosificadora fuera de lugar; b) Producto químico sobre el venturi. a) Piezas de la válvula de agua sucias o con defecto; b) El íman no retorna completamente; c) Botón de accionamiento trabado. a) Escape de aire en el tubo de succión; b) Tubo interno de descarga fuera de lugar. a) Restricción en manguera de descarga; b) Alta presión de agua. a) Abra a alimentación de agua; b) Instale el kit de repuestos de la valvula; c)instale un regulador si a presión de água excede los 60 PSI (caudal); d) Limpie* o substituya. a) Limpiar o substituir; b) Limpiar (desincrustar)* o substituir; c) Mínimo de 20 PSI (de caudal) exigido para operar a unidad adecuadamente; d) Presione lo firmemente en el espigón de descarga del venturi; certifiquese que el tubo interno este instalado y con el anillo de flujo; e) Substituyalo por uno lleno; f) Aprete pero no en exceso! g) Desconecte la línea de entrada de agua y limpie el filtro; h) Vea si el selector está en la posición deseada. a) Presione la punta correcta firmemente en el espigón; b. Posicione el concentrado bajo el venturi. a) Limpielas* o substituyalas con las piezas del kit de válvula; b) Certifiquese si el ímãn se mueve libremente; c) Remueva el botón y limpie el gabinete/botón para eliminar cualquier suciedad en la guia. a) Ponga la abrazadera o substituya si se quebro; b) Instale el tubo interno de descarga. a) Certifiquese que el tubo de descarga no este inmerso, torcido o elevado. Tambien si no hay líquido en el tubo de descarga cuando comienza a operar el diluyente; b) Instale regulador de presión si el flujo de água excede 60 PSI de presión (en caudal). * En areas de agua dura, se puede formar incrustación en la extremidad de descarga del venturi, asi como en otras áreas expuestas al agua. Esta incrustación puede ser removida sumergiendo el venturi en una solución desincrustante. Para remover un venturi del gabinete, asegure firmemente la valvula de agua y desrosquelo. Re coloquelo del mismo modo. Un venturi incrustado pode ser limpiado injectando una solución desincrustante. Opere la unidad con el tubo de sución en la solución hasta que ella fluya, entonces enjuáguela con agua limpia por un minuto. Recoloque el recipiente de concentrado e instale el tubo de succión.

12 Solução de Problemas Linha de Diluidores Problema Causa Solução 1. Sem descarga a) Falta de água; b) Válvula magnética inoperante; c)pressão de água excessiva; d) Venturi obstruído. 2. Sem extração de concentrado 3. Extração de concentrado em excesso 4. Falha ao desligar a unidade 5. Excesso de espuma na descarga 6. Descarga de água pelos respiros do venturi a) Válvula de retenção inoperante; b) Ponta dosadora ou Venturi com formação de incrustação; c) Baixa pressão de água; d) Tubo(s) de descarga fora do lugar ou faltando anel de fluxo no tubo interno de descarga; e) Recipiente de concentrado vazio; f) Espigão de entrada não rosqueado no venturi firmemente; g) Filtro de entrada de água obstruído; h) Seletor fora de posição. a) Ponta dosadora fora de lugar; b) Produto químico acima do venturi. a) Peças da válvula de água sujas ou com defeito; b) O ímã não retorna por completo; c) Botão de acionamento preso. a) Vazamento de ar no tubo de sucção; b) Tubo interno de descarga fora de lugar. a) Restrição na mangueira de descarga; b) Alta pressão de água. a)abra a alimentação da água; b)instale o kit de peças da válvula; c)instale um regulador se a pressão de água exceder 60 PSI (vazão); d) Limpe* ou substitua. a) Limpar ou substituir; b) Limpar (desencrostar)* ou substituir; c) Mínimo de 20 PSI (de vazão) exigida para operar a unidade de forma adequada; d) Pressione-o firmemente no espigão de descarga do venturi; certifique-se que o tubo interno esteja instalado e com o anel de fluxo; e) Substitua-o por um cheio; f) Aperte-o mas não em excesso! g) Desconecte a linha de entrada de água e limpe o filtro; h) Veja se o seletor está na posição desejada. a) Pressione a ponta correta firmemente no espigão; b. Posicione o concentrado abaixo do venturi. a) Limpe* ou substitua com as peças do kit da válvula; b) Certifique-se se o ímã se move livremente; c) Remova o botão e limpe o gabinete/botão para remover qualquer sujeira no trilho. a) Ponha braçadeira ou substitua se quebradiço; b) Instale o tubo interno de descarga. a) Certifique-se de que o tubo de descarga não esteja imerso, torcido ou elevado. Também se não há líquido no tubo de descarga quando começar a operar o diluidor; b. Instale regulador de pressão se o fluxo de água exceder 60 PSI de pressão (vazão). * Em áreas de água dura, pode-se formar incrustação na extremidade de descarga do venturi, assim como em outras áreas expostas à água. Essa incrustação pode ser removida emergindo o venturi em uma solução desincrustante. Para remover o venturi do gabinete, segure firmemente a válvula de água e desrosqueie-o. Recoloque-o do mesmo modo. Um venturi incrustrado pode ser limpo injetando solução desincrustante na unidade. Opere a unidade com o tubo de sucção na solução desincrustante até que ela flua consistentemente, então enxague com água limpa por um minuto. Recoloque o recipiente do concentrado e instale o tubo de sucção. Hydro Systems Company Round Bottom Road Cincinnati - OH WebSite: The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors

AccuDose. Manual de Operação / Operación. PN #HYD _Rev_01

AccuDose. Manual de Operação / Operación. PN #HYD _Rev_01 AccuDose PN #HYD10098333_Rev_01 Manual de Operação / Operación Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br

Leia mais

Manual de Operação/Operación Série de Diluidores

Manual de Operação/Operación Série de Diluidores Manual de Operação/Operación Série de Diluidores Hydro Master 204 Hydro Master 206 PN#10098339 Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate

Leia mais

Hydro Master. Manual de Operação / Operación. Hydro Master 204 Hydro Master 206. PN #HYD _Rev_01

Hydro Master. Manual de Operação / Operación. Hydro Master 204 Hydro Master 206. PN #HYD _Rev_01 Hydro Master PN #HYD10098339_Rev_01 Manual de Operação / Operación Hydro Master 204 Hydro Master 206 Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate

Leia mais

WorldChem. Manual de Operação / Operación. WorldChem 950BR WorldChem 958BR WorldChem 959BR. Instruções de Uso

WorldChem. Manual de Operação / Operación. WorldChem 950BR WorldChem 958BR WorldChem 959BR. Instruções de Uso WorldChem PN#HYD90097460_Rev_01 Manual de Operação / Operación Instruções de Uso Utilize EPI s Leia as instruções do fabricante de químicos LEIA WorldChem 950BR WorldChem 958BR WorldChem 959BR Dirija a

Leia mais

Manual de Operação / Operación

Manual de Operação / Operación Manual de Operação / Operación PN#10098336 HydroChem 918BR HydroChem 919BR World Chem Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor

Leia mais

HydroChem. Manual de Operação / Operación. Instruções de Uso 918BR 919BR. PN#HYD _Rev_01

HydroChem. Manual de Operação / Operación. Instruções de Uso 918BR 919BR. PN#HYD _Rev_01 HydroChem PN#HYD10098336_Rev_01 Manual de Operação / Operación 9BR 9BR Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse:

Leia mais

MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA

MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 320 350 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 325 28 ACIONADOR UNIVERSAL

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 95 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA 383 65 7 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 90 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario

Leia mais

MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA

MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 30 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA 6 corte a corrente, quando

Leia mais

ACIONADOR UNIVERSAL (para instalação em furos de Ø38 a 65) ACCIONADOR UNIVERSAL (para instalación en orificios de Ø38 a 65)

ACIONADOR UNIVERSAL (para instalação em furos de Ø38 a 65) ACCIONADOR UNIVERSAL (para instalación en orificios de Ø38 a 65) SISTEMA MONOBLOCO SISTEMA MONOBLOCO máx. 380 28 ACIONADOR UNIVERSAL (para instalação em furos de Ø38 a 65) ACCIONADOR UNIVERSAL (para instalación en orificios de Ø38 a 65) 16 62 Medidas em milimetros (mm)

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo para Caixas Acopladas com Acionador Lateral

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo para Caixas Acopladas com Acionador Lateral MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 mín. 50 95 máx. 10 mín. 7 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx.

Leia mais

FoamMaster. Manual de Operação / Operación 865BR 870BR 890BR. PN #HYD _Rev_03

FoamMaster. Manual de Operação / Operación 865BR 870BR 890BR. PN #HYD _Rev_03 FoamMaster PN #HYD10098335_Rev_03 Manual de Operação / Operación 865BR 870BR 890BR Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor

Leia mais

ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 mm a 65 mm) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 mm a 65 mm)

ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 mm a 65 mm) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 mm a 65 mm) MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 35 6 corte a corrente, quando necessário corte la caderna, cuando necesario ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 mm a 65 mm) ACCIONADOR SUPERIOR

Leia mais

corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario

corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario 117 65 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 290 Medidas em milimetros (mm) 383 350 mín. 145 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario

Leia mais

ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 a 50) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 a 50) 50

ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 a 50) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 a 50) 50 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 a 50) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 a 50) 50 53 Medidas em milimetros (mm)

Leia mais

corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario filtro para manutenção de limpeza filtro para mantenimiento de limpieza

corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario filtro para manutenção de limpeza filtro para mantenimiento de limpieza 95 350 máx. 365 máx. 120 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario Medidas em milimetros (mm) mín. 72 mín. 250 1/2 13,5 33,5 filtro para manutenção de limpeza filtro para

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2" Plásticos de Engenharia

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2 Modelo 1 1/2 Plásticos de Engenharia 39 32 Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 349420 Plásticos de Engenharia Modelo 1 1/2" Medidas em milimetros

Leia mais

Filtro secador recarregável (carcaça)

Filtro secador recarregável (carcaça) Filtro secador recarregável (carcaça) (Filtro secador recargable (carcasa)) Dupla vedação: garante que 00% do fluido refrigerante passe através do núcleo, impedindo a recirculação de resíduos no circuito.

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI /2" E 1 1/4"

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI /2 E 1 1/4 Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI-8 1 1/2" E 1 1/" Referência Material Modelo 31609 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Elastômeros

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2"

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2 Modelo 1 1/2 Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 9 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Aço Inoxidável e Elastômeros

Leia mais

Filtro secador recarregável (carcaça)

Filtro secador recarregável (carcaça) Filtro secador recarregável (carcaça) (Filtro secador recargable (carcasa)) Dupla vedação: garante que 100% do fluido refrigerante passe através do núcleo, impedindo a recirculação de resíduos no circuito.

Leia mais

Aspirador de Pó Automotivo 12 V

Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de polvo Automotriz 12 V APV 12 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL

Leia mais

7,5 9,5 BSW 5/32" Ø 4,6 x 32 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR E ACIONADOR PARA ACABAMENTOS DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER

7,5 9,5 BSW 5/32 Ø 4,6 x 32 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR E ACIONADOR PARA ACABAMENTOS DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER , Medidas em milimetros (mm) 0 A 9, BSW /2" Ø, x 2 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR E ACIONADOR PARA ACABAMENTOS DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER Referência Material Comprimento (A) 00 Liga de Cobre 0 mm

Leia mais

10 1. anel de vedação -borracha butílica e plásticos de engenharia anillo - goma de butilo y plásticos de ingeniería

10 1. anel de vedação -borracha butílica e plásticos de engenharia anillo - goma de butilo y plásticos de ingeniería 7 8 9 11 10 1. anel de vedação -borracha butílica e plásticos de engenharia anillo - goma de butilo y plásticos de ingeniería 2. porca - aço zincado tuerca - acero zincado 3. arruela - aço zincado arandela

Leia mais

1/2 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONVERSOR DE VÁLVULA DE DESCARGA PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Acabamento Plásticos de Engenharia Cromado

1/2 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONVERSOR DE VÁLVULA DE DESCARGA PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Acabamento Plásticos de Engenharia Cromado 170 29 122 120 Medidas em milimetros (mm) 1/2 58 120 38 37 60 50 5 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONVERSOR DE VÁLVULA DE DESCARGA PARA CAIXA ACOPLADA 30 Referência Material Acabamento 340365 Plásticos de Engenharia

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Manual de Operação/Operación

Manual de Operação/Operación Manual de Operação/Operación PN#10098334 Evolution 7920BR HydroJet 7960BR Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor

Leia mais

PRESSURIZADOR DE ÁGUA

PRESSURIZADOR DE ÁGUA MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN PRESSURIZADOR DE ÁGUA PRESURIZADOR DE AGUA Estrutura do produto 5 6 4 4 3 2 3 1 8 9 Nº Nome do componente Quantidade 1 Comutador de regulagem da pressão 2 Cabeça

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTRUÇÕES BANCADA MULTIUSO REFORÇADA VONDER PLUS

GUIA RÁPIDO DE INSTRUÇÕES BANCADA MULTIUSO REFORÇADA VONDER PLUS GUIA RÁPIDO DE INSTRUÇÕES BANCADA MULTIUSO REFORÇADA VONDER PLUS Manual de Montagem Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. 1. Lista de peças para montagem Número Peça Descrição

Leia mais

14 Medidas em milimetros (mm) 9,5. Ø 4,6 x 32 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR PARA ACABAMENTO E ACIONADOR DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER E DOCOL

14 Medidas em milimetros (mm) 9,5. Ø 4,6 x 32 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR PARA ACABAMENTO E ACIONADOR DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER E DOCOL Medidas em milimetros (mm) A, Ø, x fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR PARA ACABAMENTO E ACIONADOR DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER E DOCOL Referência Material Comprimento (A) 00 Liga de Cobre mm 00 Liga de

Leia mais

1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA

1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA 1 1/2 2 1 1/2 1 150 cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS Pressão máxima de trabalho: 75 m.c.a. Pressão mínima de trabalho: 5 m.c.a. Temperatura máxima: 45 C Referência Material

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LAR-10MB MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW.SIEMSEN.COM.BR METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. CNPJ: 82.983.032/0001-19 Brusque - Santa Catarina

Leia mais

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Escrivaninha Mille Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a.

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material 344018 Liga de Cobre,

Leia mais

Manual de Operação /Operación

Manual de Operação /Operación Manual de Operação /Operación PN# Centaurus Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA Vida útil: 6000 litros Vazão nominal: 75 litros/hora Vazão máxima: 75 litros/hora Dimensões aproximadas: 195 x 59 x 59 mm Peso

Leia mais

Bomba p/ Transferência de Óleos

Bomba p/ Transferência de Óleos Bomba p/ Transferência de Óleos Tipo Seringa Bomba para transferencia de aceite Tipo jeringa Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

Rolo de Pintura com Reservatório

Rolo de Pintura com Reservatório Rolo de Pintura com Reservatório Rodillo de pintura con recipiente Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE

Leia mais

Estante Clean. 900 x 1878

Estante Clean. 900 x 1878 Estante Clean 900 x 1878 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte

Leia mais

Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Escrivaninha Slim Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: MISTURADOR MONOCOMANDO PARA COZINHA COM DUCHA MANUAL E BICA GIRATÓRIA

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: MISTURADOR MONOCOMANDO PARA COZINHA COM DUCHA MANUAL E BICA GIRATÓRIA 270 230 Medidas em milimetros (mm) 370 25 45 45 220 73 55 400 265 111 400 1500 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: MISTURADOR MONOCOMANDO PARA COZINHA COM DUCHA MANUAL E BICA GIRATÓRIA Classe de pressão do jato: 10 a

Leia mais

Hydro Duo. Manual de Operação / Operación. PN# HYD _Rev_02

Hydro Duo. Manual de Operação / Operación. PN# HYD _Rev_02 Hydro Duo PN# HYD90097018_Rev_02 Manual de Operação / Operación Instruções de Uso Utilize EPI s Leia as instruções do fabricante de químicos Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção.

Leia mais

ROSCA M10. ø24. ø94,5. ø55 MÁX. 320 MÍN. 220 ROSCA 2 63,90 41,10

ROSCA M10. ø24. ø94,5. ø55 MÁX. 320 MÍN. 220 ROSCA 2 63,90 41,10 ROSCA M10 ø24 70 13 8 17 28 ø55 ø94,5 MÁX. 320 61 63,90 MÍN. 220 49,60 118 ROSCA 2 215 270 60 22 41,10 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Mecanismo De Saída Para Caixa Acoplada Com Duplo Acionamento. Acompanha vedação,

Leia mais

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso ES Wi-Fi Switch Guía Rápida de Uso Servicio Atención al Cliente +4 9 44 9 9 Website: www.ascendeoiberia.com Service: iot@ascendeoiberia.com ascendeo Iberia, S.L. Add: C/ Les Planes, - 4. Polígono Fontsanta

Leia mais

Inyectores de medio de contraste

Inyectores de medio de contraste Inyectores de medio de contraste Inyectores de medio de contraste para TAC/RMI Su programa de medios de contraste! Injectores de produtos de contraste para TAC/TRM O programa de produtos de contraste!

Leia mais

ROÇADEIRA LATERAL ROZADERA LATERAL

ROÇADEIRA LATERAL ROZADERA LATERAL CATÁLOGO DE PEÇAS / CATALOGO DE PIEZAS ROÇADEIRA LATERAL ROZADERA LATERAL VERSÕES / VERSIÓNES 7037.000.001.00.3 - ROCADEIRA LATERAL LINTEC L-25 7037.000.002.00.1 - ROCADEIRA LATERAL LINTEC L-35 7037.000.003.00.9

Leia mais

Unidade condensadora scroll

Unidade condensadora scroll Unidade condensadora scroll Modelo Slim Unidad condensadora scroll Modelo Slim Nomenclatura SLIM roduto/ roducto 0400 X8 C Z 0 0 B Modelo Aplicação/ Aplicación Voltagem/ Voltage Compressor/ Compresor Linha

Leia mais

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Sumário Sequência de montagem da bomba BAM.B01... 3 Carabinas que usam bicos de encher com conexão 1/8 BSP diretamente... 6 Usando a bomba

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

Armário. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Armário. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Armário Toq 1400 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

Adaptador de montagem no teto

Adaptador de montagem no teto SADT - 100EC Adaptador de montagem no teto imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/global/register

Leia mais

Kit de atualização do Sistema de infusão ( ) MANUAL DO USUÁRIO

Kit de atualização do Sistema de infusão ( ) MANUAL DO USUÁRIO Kit de atualização do Sistema de infusão (1021421) MANUAL DO USUÁRIO KIT DE ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA DE INFUSÃO P50 (1021421) Este kit de atualização permitirá melhorar seu Braço para injeções I.V. 3B Scientific

Leia mais

Atuação do Servo-freio

Atuação do Servo-freio Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...

Leia mais

ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Kit Solar LAURA / LAURA PLUS ES Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Kit Solar Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR Kit

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Mesa. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Mesa. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Mesa Toq 1200 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu produto

Leia mais

8 Linha Alta Pressão Linha Alta Pressão Regulagem de Detergente Montagem ASPIRAÇÃO DO DEPÓSITO INCORPORADO: 1. Encha o depósito interno como mostra a figura 1. Selecione a baixa pressão acionando a lança

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Contra Sede para Válvula de Descarga Hydra Luxo/Master 1 1/4"

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Contra Sede para Válvula de Descarga Hydra Luxo/Master 1 1/4 28 25 Medidas em milimetros (mm) 7 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Contra Sede para Válvula de Descarga Hydra Luxo/Master 1 1/4" Embalagem Referência Material Acabamento Observação Peso Total Dimensões (LxAxP) 349421-41

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENÇÃO Não use esta bomba para bombear líquidos derivados do petróleo, como gasolina, solventes, thinners ou qualquer outro líquido inflamável com ponto de fulgor abaixo 82ºC. NÃO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH104575 VH104576 ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA 1 VENTILADOR DE MESA alisio Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.

Leia mais

ESTAÇÃO DE MISTURA DEMA MODELOS: 633GAP INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

ESTAÇÃO DE MISTURA DEMA MODELOS: 633GAP INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ESTAÇÃO DE MISTURA DEMA O design modular da série 633GAP de Estações de Mistura permite que você agregue facilmente qualquer quantidade de estações para criar um sistema que vá ao encontro de suas necessidades

Leia mais

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE PT ES FOLH DE INSTRUÇOES (IMPORTNTE CONSERVE PR FUTUROS USOS) LEI CUIDDOSMENTE dvertencia: Esta cama pode ser utilizada por crianças até aos 15 meses de idade ou até que a criança qua a criança seja capaz

Leia mais

Catálogo de peças de substituição Lista de repuestos (2018/04) JF WTD27 AME

Catálogo de peças de substituição Lista de repuestos (2018/04) JF WTD27 AME Catálogo de peças de substituição Lista de repuestos 6720609291 (2018/04) JF 24-04-2018 2 6720609291 24-04-2018 3 6720609291 Catálogo de peças de substituição Lista de repuestos 1 Frente Carcasa 24-04-2018

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS >B< Press Agua Serie P000 y P00 Accesorios de prensar en cobre y bronce para instalaciones de agua. Série P000 e P00 Acessórios de prensar em cobre e bronze para instalações de água... 6-9 >B< Press Gas

Leia mais

APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS

APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS Serie P000 y P00 Accesorios de prensar en cobre y bronce para instalaciones de agua. Série P000 e P00 Acessórios de prensar em cobre e bronze para instalações de água...0-3 Serie PG000 y PG00 Accesorios

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

Accesorios Casquillo Corredizo para PEX Acessórios Anel Corrediço para PEX >B< Flex

Accesorios Casquillo Corredizo para PEX Acessórios Anel Corrediço para PEX >B< Flex Accesorios Casquillo Corredizo para PEX Acessórios Anel Corrediço para PEX... 212-216 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS Accesorios metálicos de latón de casquillo deslizante para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original

Leia mais

DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022

DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022 DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL BÁSCULA DIGITAL HC021-HC022 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 05/2015 2 AVISOS Utilize a balança em superfícies firmes e planas para obter maior precisão e acuracidade nos resultados.

Leia mais

cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia

cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia pôster de instalação do hp psc 1300 & 1310 series Comience aquí Comece aqui 1 Importante: no conecte el cable USB hasta la instalación del software en el paso 15. Importante: Não conecte o cabo USB até

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

Desenvolvido para a Linha A-TAP Desarrollado para la Línea A-TAP

Desenvolvido para a Linha A-TAP Desarrollado para la Línea A-TAP Desenvolvido para a Linha A-TAP Desarrollado para la Línea A-TAP Para a indústria que procura um porta-macho para equipamentos com avanço sincronizado Para la industria que busca un porta-macho para equipos

Leia mais

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos:

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: 12 GT 18 B02 Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: g) Sempre cheque o nível de óleo do motor. Use óleo multi viscoso SAE 20W- 40. Nunca coloque mais óleo do que o nível cheio do

Leia mais

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do Documento: Synology_QIG_4bay2_

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do Documento: Synology_QIG_4bay2_ Disk Station DS409+, DS409 Guia de Instalação Rápida ID do Documento: Synology_QIG_4bay2_20090616 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia estas instruções de segurança cuidadosamente antes de usar, e mantenha este

Leia mais

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou

Leia mais

Sistema de Combustível e Controles

Sistema de Combustível e Controles Sistema de Combustível e Controles 303-04-1 tseção 303-04 Sistema de Combustível e Controles APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 303-04-02 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL...

Leia mais

TURBO INSTRUÇÕES GERAIS

TURBO INSTRUÇÕES GERAIS PASSO 1: ANTES DE SUBSTITUIR UM TURBO É importante conduzir uma verificação de diagnóstico completa do sistema do motor para determinar se a falha é realmente no turbocompressor. Falta de potência, ruido,

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

Adaptador de montagem suspenso

Adaptador de montagem suspenso SADT - 100HM Adaptador de montagem suspenso imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/global/register

Leia mais

Boletim Técnico / Boletín Técnico

Boletim Técnico / Boletín Técnico /5 Boletim Técnico / Boletín Técnico Objetivo: Atualização de projeto / Actualización de proyecto Ref: Aplicação/Aplicación: Unidade Condensadora Slim Data/Fecha: Abril/204 Buscando atender às necessidades

Leia mais

1/2" 1/2" DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás

1/2 1/2 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás A 1/2" 1/2" Medidas em milimetros (mm) 12 31 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás Passagem interna: 8 mm Pressão máxima: 15 BAR Rosca: 1/2 (F) x 1/2 (M) *acompanha canopla 58 Referência

Leia mais

Instrução de Modificação Linha SCC_WE

Instrução de Modificação Linha SCC_WE Instrução de Modificação Linha SCC_WE 2012 12 Dreno de Gordura Integrado para unidades de piso # 60.72.991 15.10.2012 1 h. Ferramentas Padrão SCC_WE, CM_P 201 Por favor, encaminhe estas informações diretamente

Leia mais

BICICLETA MAGNÉTICA EMBREEX 309

BICICLETA MAGNÉTICA EMBREEX 309 BICICLETA MAGNÉTICA EMBREEX 309 MANUAL DO PROPRIETÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura.

Leia mais

BB005 #110v BB006 #220v

BB005 #110v BB006 #220v BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente

Leia mais

Series

Series Series 00 00 00 Serie 00 / Série 00... 4-19 Accesorios de cobre para soldar Acessórios de cobre para soldar Serie 00 / Série 00... -34 Accesorios de bronce para soldar/roscar Acessórios de bronze para

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais