Hydro Duo. Manual de Operação / Operación. PN# HYD _Rev_02
|
|
- Diego Custódio Lemos
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Hydro Duo PN# HYD _Rev_02 Manual de Operação / Operación Instruções de Uso Utilize EPI s Leia as instruções do fabricante de químicos Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: Usted acaba de obtener un producto Hydro, lea las instrucciones con cuidado. Si tienes mayores dudas contacte su distribuidor o visite: LEIA Dirija a descarga de forma correta Dilua os produtos de acordo com as instruções LÍQUIDO GEL MOUSSE de ções Certifique se o equipamento está instalado corretamente Conecte apenas à saídas de água (máx. 85PPSI) Mantenha o equipamento sempre limpo ecte apenas à saídas água (máx. 85PPSI) Mantenha o equipamento sempre limpo
2 Hydro Duo O HYDRO DUO dispensa pequenas quantidades de produtos químicos líquidos com alto nível de exatidão e repetibilidade. A montagem, ajuste simples e o baixo custo fazem dele ideal para uso em lavadoras de louça e copos ou tratamento de água. Opera no modo Velocidade, a calibração da dosagem é feita pelas chaves tácteis sob a tampa frontal. Use o HYDRO DUO para detergentes líquidos, agentes de secagem, desengraxantes ou sanitizantes. AVISO: O HYDRO DUO deve ser instalado apenas por técnicos qualificados,de acordo com todos os padrões elétricos e hidráulicos aplicáveis. El HYDRO DUO suministra pequeñas cantidades de productos químicos líquidos con alto nivel de exactitud y repetibilidad. Montaje, ajuste simple y de bajo costo lo hacen ideal para uso en lavavajillas o en el tratamiento del agua. Opera sobre los controles de velocidad y el modo de la calibración de dosificación ocurre por claves táctiles adentro de la cubierta frontal. Utilice el HYDRO DUO para detergentes líquidos, agentes abrillantador, desengrasantes y desinfectantes. ADVERTENCIA: HYDRO DUO debe instalarse únicamente por técnicos cualificados, según todos los patrones eléctricos e hidráulicos aplicables. Configurações Disponíveis Configuración Disponible HYD R para SECANTE HYD R para Abrillantador HYD D - para DETERGENTE HYD RD para SECANTE e DETERGENTE HYD D para DETERGENTE HYD RD para Abrillantador y DETERGENTE Especificações Especificaciones Especificações Tamanho 3 P x 4.5 L x 4.5 A (7.6 cm P x 11.4 cm L x 11.4 cm A) Especificaciones Tamaño 3 P x 4.5 L x 4.5 A (7.6 cm P x 11.4 cm L x 11.4 cm A) Peso 1.8 lb. (.82 kg) Peso 1.8 lb. (.82 kg) Alimentação Elétrica Modelo VAC nominal (+/- 10%), 50/60 Hz, 0.1 amp. Alimentación eléctrica Modelo VAC nominal (+/- 10%), 50/60 Hz, 0.1 amp. Ciclo Contínuo enquanto estiver energizado Ciclo Continua mientras energizados Ambiente * IP 44 Categoria de Poluição 2 Categoria de Instalação II Medio ambiente * IP 44 Categoría de Contaminación 2 Categoría de Instalación II Temperatura 10 to 49 C máxima Temperatura 10 to 49 C máximo Humidade* 95% humidade relativa maxima Humedad* 95% de humedad relativa máxima Instalação Interna Aprovado apenas para instalações internas. Não deve ser instalado em áreas externas. Instalación internas Aprobado sólo para instalaciones internas. No debe instalarse en áreas al aire libre.
3 Conteúdo da Embalagem Contenido de la Embalage BR Kit de Acessórios para Dosador Duplo Kit p/ Montagem na parede Kit da Válvula Injetora de Secante 1/8"NPT x 1/4" Manual de Instruções Kit de Despejo de Detergente 7/8" x 1/4" Abraçadeiras (6) Filtro (2) Peso Cerâmico (2) Tubo de 1/4" Poly, 6,10m (20 ft) Peças de Reposição Piezas de Recambio 4 Nº PN # Descrição Descripción 1 HYD Tampa da Bomba, Aqua (c/ parafuso) Tapa de la carcasa Aqua (c / tornillo) 2 HYD Tubo do Secante, 1/8 EPDM, pct 10 Tubo de abrillantador, 1/8 EPDM, pct 10 HYD Tubo do Deterg., 1/4 EPDM, pct 10 Tubo do Deterg., 1/4 EPDM, pct 10 3 HYD Rolete da Bomba Rodillos de bomba 4 HYD Tampa do Ajuste Tapa de ajuste
4 Instalação Instalación AVISO: Desligue a alimentação elétrica da lavadora e do dosador durante a instalação, manutenção e/ou sempre que abrir o gabinete da bomba. Montagem em Parede Instale o HYDRO DUO perto do recipiente de produto (máx. 2m alt) e longe de fontes diretas de vapor, spray de água e altas temperaturas. 1. Fixe a base de montagem em uma superfície sólida (drywall, alvenaria, madeira, cimento) com os parafusos fornecidos. Use buchas próprias para cada superfície. 2. Encaixe o HYDRO DUO na base e pressione firmemente até travar. AVISO: Desligue a alimentação elétrica da lavadora e do dosador durante a instalação, manutenção e/ou sempre que abrir o gabinete da bomba. Montage en Pared Instale el HYDRO DUO cerca del contenedor del producto (alt de 2 m máx.) y lejos de fuentes directas de vapor, aerosol de agua y altas temperaturas. 1. Fije la base de montaje sobre una superficie sólida (madera, mampostería, yeso, cemento) con los tornillos suministrados. Utilice los enchufes aptos para cada superficie. 2. Inserte el HYDRO DUO en base y presione firmemente hasta que se trabe. Instale a Válvula Injetora de Secante ou o Despejo de Detergente 1.1. Instalação da Válvula Injetora de Secante A válvula injetora de secante tem rosca de 1/8 NPT. Ela deve ser instalada na conexão apropriada da máquina para esse fim ou em uma derivação da tubulação 1. Como alternativa fure com 7/32 e abra a rosca com um macho de 1/8 NPT no local desejado. 2. Instale a válvula injetora de secante; use veda-rosca para evitar vazamentos Instalação do Despejo de Detergente 1.Utilize o furo existente no tanque da lavadora ou fure acima da linha d água com serra-copo de 7/8. 2. Instale o kit como no diagrama à direita. NOTA:Não aperte demais a porta de compressão. Porca de Compressão - Tuerca de Compresión (tubo da bomba) - (tubo de la bomba) Instale la válvula de Inyección de Secante o el Desalojo de Detergente 1.1. Instalación de la válvula de inyección secante Válvula de inyección secante tiene una rosca 1/8 NPT. Debe ser instalado en la conexión adecuada de la máquina para tal fin o en una derivación de la tubulación. 1. Utilice el orificio roscado en la lavadora o taladro con 7/32 y abra el hilo con un par de 1/8 NPT en la ubicación deseada. 2. Instale la válvula de inyección secante; Utilice hilo sello para prevenir fugas instalación del desalojo de detergente 1. Utilice el orificio existente en el depósito o el palo por encima de la línea de flotación con serra-vaso de 7/8. 2. Instale el juego como en el diagrama a la derecha. Nota: No apriete demasiado la cerradura de la puerta. e Porca de Retenção - Tuerca de retención Arruela de Borracha - Arandela de Caucho Porca de Compressão Tuerca de Compresión Rosca na tubulação do secante Rosca en el tuberías del secante Parede do Tanque - Pared del Tanque Arruela Plástica - Arandela de Plástico
5 Instalação Instalação da Tubulação de Entrada e Despejo de Produto Tubo de Entrada 1.Corte o tubo de 1/4 e estique-o a partir do recipiente até a entrada do tubo da bomba (à esquerda). Encaixe-o na porca de compressão e aperte. 2.Encaixe o peso cerâmico e o filtro na outra extremidade e introduza no recipiente do produto químico. Tubulação de Despejo 1.Corte o tubo de 1/4, encaixe-o na porca de compressão da saída do tubo da bomba (à direita) e aperte. 2. Estique a outra extremidade até a válvula de injeção de secante ou até o despejo do detergente. Encaixe-a na porca de compressão e aperte. Instalación Instalación de la Tubería de Entrada y Descarga de Producto Tubo de entrada 1. Corte 1/4 manguera y estírela del contenedor a la entrada del tubo de la bomba (izquierda). Ajustar la tuerca de compresión y apriete. 2. Encaje el filtro de cerámica y el peso en el otro extremo e inserte en el contenedor de productos químico. Tubo de descarga 1. Corte el tubo de 1/4 encaje en la tuerca compresión de salida del tubo de la bomba (derecha) y apriete. 2. Tire del otro extremo hasta que la válvula de inyección secante o el depósito de detergente. Encájelo en y apriete la tuerca de compresión. p/ a Válvula Injetora de Secante p/ a Válvula Inyección de Secante Porca de Compressão da Entrada (esquerda) Tuerca de Compresión de Entrada (izquierda) Tubulação de Entrada de produto Tubería de Entrada de producto Peso Cerâmico Peso Cerámica Porca de Compressão da Saída (direita ) Tuerca (right de Compresión side) de Salida (derecha) Tubulação de Despejo de Tubing produto Tubería de Desalojo de producto p/ o despejo de Detergente p el desalojo de Detergente Filtro Instalação Elétrica 1.Certifique-se da Tensão Elétrica na etiqueta da Unidade: VAC. 2. Conecte o cabo duplo apenas a uma alimentação elétrica devidamente protegida por fusível e que possua corrente (A) suficiente para alimentação do equipamento (veja o diagrama abaixo). Power source single-phase VAC White Black Phase 1 Phase 2 Alimentação mono-fásica VAC Branco Preto Fase 1 Fase 2 Instalación Electrica 1. Asegúrese de que la tensión en la etiqueta de la unidad: 100 / 240 VAC. 2. Conecte el cable dual sólo una fuente de alimentación adecuadamente protegida por fusible y que tenga corriente (A) suficiente para la alimentación del equipo (ver el diagrama abajo). Alimentación mono-fásica VAC Blanco Negro Fase 1 Fase 2 AVISO: Sempre verifique a alimentação elétrica com um voltímetro. NOTA: A alimentação elétrica pode ser obtida a partir da lâmpada indicadora do ciclo da máquina, bobina da contatora ou do temporizador da máquina. ADVERTENCIA: Compruebe siempre la fuente de alimentación con un voltímetro. NOTA: La fuente de alimentación puede obtenerse de la lámpara ciclo de máquina ndicadora, contable o bobina tiene la máquina temporizador.
6 Ajustes de dosagem Para entrar no modo de programação Ajuste Secante: Aperte e segure o botão traseiro juntamente com o botão frontal esquerdo e energize a unidade. Neste momento o dosador esquerdo (secante) está no modo de ajuste de dosagem. Ajustes de dosificación Para entrar en el Modo de Programación Ajuste Abrillantador: Apriete y mantenga presionado el botón trasero junto con el botón izquierdo delantero y encienda la unidad. En este momento el alimentador izquierdo (abrillantador) es en el ajuste de dosificación. Frontal Traseiro Aperte o botão frontal esquerdo para diminuir a rotação e e o botão frontal direito para aumentar a rotação até atingir a rotação desejada para a dosagem. Uma vez determinado a rotação, aperte o botão traseiro para salvar a programação do secante. Desenergize a unidade para repetir o procedimento para ajustar o dosador posicionado à direita (detergente). Delantero Traseiro Apriete el botón izquierdo delantero para disminuir la velocidad y el botón derecho delantero para aumentar la rotación hasta que alcance la rotación deseada a la dosificación. Una vez determinada la rotación, apriete el botón trasero para guardar la programación del abrillantador. Desenergice la unidad para repetir el procedimiento para ajustar el alimentador que se coloca a la derecha (detergente). Ajuste Detergente: Aperte e segure o botão traseiro juntamente com o botão frontal direito e energize a unidade. Neste momento o dosador direito (detergente) está no modo de ajuste de dosagem. Ajuste Detergente: Apriete y mantenga presionado el botón trasero junto con el botón frontal derecho y encender la unidad. En este momento el dosificador derecho (detergente) es en el ajuste de dosificación. Frontal Traseiro Aperte o botão frontal esquerdo para diminuir a rotação e o botão direito para aumentar a rotação até atingir a rotação desejada para a dosagem. Uma vez determinado a rotação, aperte o botão traseiro para salvar a programação do detergente e desenergize a unidade. Desta forma, o equipamento encontra-se devidamente programado para iniciar o uso. Delantero Traseiro Apriete el botón izquierdo delantero para disminuir la rotación y el botón derecho para aumentar la rotación hasta que alcance la rotación deseada a la dosificación. Una vez determinada la rotación, apriete el botón atrás para guardar la programación de detergente y desenergice la unidad. De esta manera, el equipo está programado correctamente para empezar a utilizar. NOTA: O sistema em funcionamento possui uma limitação de 30 segundos para bomba de secante, evitando a dosagem excessiva de químico na carga inicial da máquina. NOTA: El sistema operativo tiene un limite de 30 segundos para el dosificador del secante, evitando la excesiva dosificación de químicos en la carga inicial de la máquina. Características de Dosagem Dosador Dosagem Mínima / Máxima Dosagem Secante Min: 1,5ml/min - Máx: 74ml/min Dosagem Detergente Min: 5,4ml/min - Máx: 260ml/min * Para um ciclo padrão de 15 segundos a dosagem mínima do secante é de 0,37ml NOTA: O sistema em funcionamento possui uma limitação de 30 segundos para bomba de secante, evitando a dosagem excessiva de químico na carga inicial da máquina, e 3 minutos de limitação de segurança para a bomba de detergente, reestabelecendo a programação assim que energizado novamente.
7 Dosificador Dosificación Abrillantador Características de Dosificación Dosificación Mínima / Máxima Min: 1,5ml/min - Máx: 74ml/min Dosificación Detergente Min: 5,4ml/min - Máx: 260ml/min * Para un ciclo estándar de 15 segundos la dosificación mínima del abrillantador es 0,37ml NOTA: El sistema en funcionamiento tiene una limitación de 30 segundos para bomba de abrillantador, evitando la dosificación excesiva de químico en la carga inicial de la máquina, y 3 minutos de limitación de seguridad para la bomba de detergente, restableciendo la programación en cuanto se vuelve a energizar. Garantia Limitada O vendedor garante exclusivamente ao comprador que os produtos estarão livres de defeitos materiais, sob uso normal de acordo com as instruções contidas neste manual, pelo período de um ano a partir da data de aquisição. Essa garantia limitada não se aplica a (a) mangueiras; (b) produtos que têm uma vida útil menor que um ano; (c) falha no desempenho ou dano causado por químicos, materiais abrasivos, corrosões, raios, tensão elétrica imprópria, abuso físico, má manipulação ou má aplicação. Em caso de os produtos serem alterados ou reparados pelo comprador sem aprovação escrita pelo vendedor, a garantia será invalidada. Garantía limitada El vendedor garantiza exclusivamente al comprador que los productos estarán libres de defectos materiales durante el uso normal según las instrucciones contenidas en este manual, por un período de un año desde la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre (a) las mangueras; y (b) los productos tienen una vida útil de menos de un año; (c) falla de funcionamiento o daños causados por productos químicos, materiales abrasivos, corrosión, rayos, incorrecta tensión de alimentación, maltrato físico, maltrato o mal uso. En el caso de productos ser alterado o reparado por el comprador sin la aprobación escrita por parte del vendedor, la garantía se invalida.
8 Hydro South America Avenida Prefeito Luiz Latorre, Distrito Industrial / Jundiaí - SP CEP: , Brasil Telefone +55 (11) Web
Manual de Operação /Operación
Manual de Operação /Operación PN# Centaurus Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
Hydro Master. Manual de Operação / Operación. Hydro Master 204 Hydro Master 206. PN #HYD _Rev_01
Hydro Master PN #HYD10098339_Rev_01 Manual de Operação / Operación Hydro Master 204 Hydro Master 206 Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA 383 65 7 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 90 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario
MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 320 350 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 325 28 ACIONADOR UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 95 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR
ACIONADOR UNIVERSAL (para instalação em furos de Ø38 a 65) ACCIONADOR UNIVERSAL (para instalación en orificios de Ø38 a 65)
SISTEMA MONOBLOCO SISTEMA MONOBLOCO máx. 380 28 ACIONADOR UNIVERSAL (para instalação em furos de Ø38 a 65) ACCIONADOR UNIVERSAL (para instalación en orificios de Ø38 a 65) 16 62 Medidas em milimetros (mm)
10 1. anel de vedação -borracha butílica e plásticos de engenharia anillo - goma de butilo y plásticos de ingeniería
7 8 9 11 10 1. anel de vedação -borracha butílica e plásticos de engenharia anillo - goma de butilo y plásticos de ingeniería 2. porca - aço zincado tuerca - acero zincado 3. arruela - aço zincado arandela
HydroChem. Manual de Operação / Operación. Instruções de Uso 918BR 919BR. PN#HYD _Rev_01
HydroChem PN#HYD10098336_Rev_01 Manual de Operação / Operación 9BR 9BR Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse:
Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso
ES Wi-Fi Switch Guía Rápida de Uso Servicio Atención al Cliente +4 9 44 9 9 Website: www.ascendeoiberia.com Service: iot@ascendeoiberia.com ascendeo Iberia, S.L. Add: C/ Les Planes, - 4. Polígono Fontsanta
1/2 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONVERSOR DE VÁLVULA DE DESCARGA PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Acabamento Plásticos de Engenharia Cromado
170 29 122 120 Medidas em milimetros (mm) 1/2 58 120 38 37 60 50 5 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONVERSOR DE VÁLVULA DE DESCARGA PARA CAIXA ACOPLADA 30 Referência Material Acabamento 340365 Plásticos de Engenharia
ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 a 50) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 a 50) 50
MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 a 50) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 a 50) 50 53 Medidas em milimetros (mm)
Manual de Operação/Operación Série de Diluidores
Manual de Operação/Operación Série de Diluidores Hydro Master 204 Hydro Master 206 PN#10098339 Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 30 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA 6 corte a corrente, quando
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo para Caixas Acopladas com Acionador Lateral
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 mín. 50 95 máx. 10 mín. 7 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx.
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM, AJUSTE E MANUTENÇÃO DO MECANISMO DUAL FLUSH DESENHO DA INSTALAÇÃO 1/2 BSP LADRÃO "H": Altura de instalação (Ajustável entre 238 e 338mm)
Especificações Direct Drive cm largura X 19.2 cm altura (incluindo abas de montagem) 16.0 cm profundidade
Direct Drive PN #HYD90097469_Rev_01 Manual de Operação Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br
Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60
Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para
corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario
117 65 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 290 Medidas em milimetros (mm) 383 350 mín. 145 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario
ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 mm a 65 mm) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 mm a 65 mm)
MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 35 6 corte a corrente, quando necessário corte la caderna, cuando necesario ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 mm a 65 mm) ACCIONADOR SUPERIOR
COLUNA DE BANHO MANUAL DE INSTRUÇÕES 51J
COLUNA DE BANHO MANUAL DE INSTRUÇÕES 51J ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO 2.0 CARACTERÍSTICAS 2.1 HIDRÁULICAS 2.2 DIMENSÕES 3.0 MONTAGEM E INSTALAÇÃO 4.0 OPERAÇÃO 4.1 VÁLVULA DESVIADORA 4.2 FUNÇÕES DOS JATOS 5.0
BB005 #110v BB006 #220v
BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a.
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material 344018 Liga de Cobre,
Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Escrivaninha Mille Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material
Estante Clean. 900 x 1878
Estante Clean 900 x 1878 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte
Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...
Armário. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Armário Toq 1400 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH104575 VH104576 ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA 1 VENTILADOR DE MESA alisio Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
PRESSURIZADOR DE ÁGUA
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN PRESSURIZADOR DE ÁGUA PRESURIZADOR DE AGUA Estrutura do produto 5 6 4 4 3 2 3 1 8 9 Nº Nome do componente Quantidade 1 Comutador de regulagem da pressão 2 Cabeça
Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES
MANUAL DE INSTALACIÓN Cableado de Gancho de Arrastre MANUAL DE INSTALAÇÃO Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES AÑO / ANO: 2016
1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA
1 1/2 2 1 1/2 1 150 cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS Pressão máxima de trabalho: 75 m.c.a. Pressão mínima de trabalho: 5 m.c.a. Temperatura máxima: 45 C Referência Material
Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar
Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO
Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 Modelo nº 133-6318 Form No. 3406-723 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / ELETROBOMBAS SUBMERSÍVEIS MONOBLOCO 5 LK, VN Y VL. ft Hz. ft Hz
Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / características generales Vn / Características gerais VN Curvas de trabajo a 50Hz y 60Hz / Curvas de trabalho a 50Hz e 60Hz U.S. gpm 0 10 20 30 120 m 100
corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario filtro para manutenção de limpeza filtro para mantenimiento de limpieza
95 350 máx. 365 máx. 120 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario Medidas em milimetros (mm) mín. 72 mín. 250 1/2 13,5 33,5 filtro para manutenção de limpeza filtro para
Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Escrivaninha Slim Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu
ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
ASA 800-5000 ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Depósitos acumuladores de inercia Instruções de instalação, montagem e funcionamento
Mesa. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Mesa Toq 1200 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu produto
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA Vida útil: 6000 litros Vazão nominal: 75 litros/hora Vazão máxima: 75 litros/hora Dimensões aproximadas: 195 x 59 x 59 mm Peso
GUIA RÁPIDO DE INSTRUÇÕES BANCADA MULTIUSO REFORÇADA VONDER PLUS
GUIA RÁPIDO DE INSTRUÇÕES BANCADA MULTIUSO REFORÇADA VONDER PLUS Manual de Montagem Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. 1. Lista de peças para montagem Número Peça Descrição
ACS7F V - 60Hz ACS9F V - 60Hz ACS12F V - 60Hz M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O
ACS7F-02-220V - 60Hz ACS9F-02-220V - 60Hz ACS12F-02-220V - 60Hz M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O SUMÁRIO MANUAL DE INSTALAÇÃO Instalação da Unidade Interna Posição da Unidade Externa Fixando a Unidade
1 1/2. FECHADO / PLEGADO 330 mm. ABERTO / EXTENDIDO 720 mm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: SIFÃO TUBO EXTENSIVO UNIVERSAL
Medidas em milimetros (mm) FECHADO / PLEGADO 330 mm ABERTO / EXTENDIDO 720 mm 40 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: SIFÃO TUBO EXTENSIVO UNIVERSAL Temperatura máxima: 90 C Acompanha suporte 100 Referência Material Acabamento
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO
Uma empresa do grupo Dover
Cozinha Cozinha Sobre Nós Diversos produtos para uma ampla gama de aplicações Com a matriz localizada em Cincinnati, Ohio conta com fabricação e distribuição localizadas na Austrália, Brasil, China e Reino
ILUMINACIÓN ILUMINAÇÃO
5. 03 55 ILUMINACIÓN ILUMINAÇÃO www.emuca.com 5.08 1. 08 APLIQUES LED / FOCOS E APLIQUES LED Neptune Neptune 1,5 W 12V DC 70004 25 20 1,5m Crux Crux New 1,8 W 12V DC 59145-25 51 20 1,8 W 12V DC 59146 10
MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm
MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm MYC/FC-V2-240-BL WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED AZUL 7898554983695 MYC/FC-V2-240-RD WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED VERMELHO 7898554983701
AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação
AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10 Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Considerações
Controlador de dosagem de aditivo de enxágue e sanitização DEMA Olympian O-RDV FINALIDADE:
Controlador dosagem aditivo enxágue e sanitização DEMA Olympian O-RDV Favor ler todas as instruções antes procer à instalação do Olympian. FINALIDADE: Os sistemas dosagem Olympian para aditivos enxágue
ATC ROC ASA Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
ASA 800-5000 ES Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Acumuladores para Instalações Solares Instruções de Instalação, Montagem
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENÇÃO Não use esta bomba para bombear líquidos derivados do petróleo, como gasolina, solventes, thinners ou qualquer outro líquido inflamável com ponto de fulgor abaixo 82ºC. NÃO
Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9
Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções
ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing
Controlador de dosagem de detergente em maquinas lava-louças modelo DEMA Olympian O-PDV (Branco) FINALIDADE:
Controlador de dosagem de detergente em maquinas lava-louças modelo DEMA Olympian O-PDV (Branco) Favor ler todas as instruções antes de proceder à instalação do Olympian. FINALIDADE: O sistema de dosagem
VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções
SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA Manual de Instruções NOTA: Leia o manual de instruções completo antes de iniciar a instalação e montagem. ATENÇÃO Não iniciar a instalação até que
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: MISTURADOR MONOCOMANDO PARA COZINHA COM DUCHA MANUAL E BICA GIRATÓRIA
270 230 Medidas em milimetros (mm) 370 25 45 45 220 73 55 400 265 111 400 1500 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: MISTURADOR MONOCOMANDO PARA COZINHA COM DUCHA MANUAL E BICA GIRATÓRIA Classe de pressão do jato: 10 a
Temporizador Eletrônico DT3000
Temporizador Eletrônico DT3000 Manual de Instalação e Manutenção BR Rev.00 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações gerais do produto 1 1. Termo de garantia A Spirax Sarco
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL MASAJEADOR CORPORAL HC004 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCIONES 02_2015 MANUAL PORTUGUÊS 2 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona
WorldChem. Manual de Operação / Operación. WorldChem 950BR WorldChem 958BR WorldChem 959BR. Instruções de Uso
WorldChem PN#HYD90097460_Rev_01 Manual de Operação / Operación Instruções de Uso Utilize EPI s Leia as instruções do fabricante de químicos LEIA WorldChem 950BR WorldChem 958BR WorldChem 959BR Dirija a
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
CCS & ICS. Manual de Operação. PN#HYD _Rev_01
CCS & ICS PN#HYD90097226_Rev_01 Manual de Operação Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br
Accesorios de latón para PE Acessórios de latão para PE Series 8000 P
Accesorios de latón para PE Acessórios de latão para PE... -9 Series 8000 P CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS Cuerpo en Latón CW7N-DW Material de acuerdo a las Normas UNE-EN - y
PISTOLA DE PINTURA HVLP10
*Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380
Informações Técnicas Informaciones Técnicas
Informações Técnicas Informaciones Técnicas Dispositivos de Proteção SE-B SE-B1 SE-B2 Índice 1 Função 2 Conexão Elétrica 3 Dados Técnicos Dispositivos de Protección SE-B SE-B1 SE-B2 Índice 1 Función 2
Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.
0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1
CORTINA DE AR MU-ALU. Manual de utilizador e instalação. EC06475 a EC06479 Português.
CORTINA DE AR Manual de utilizador e instalação MU-ALU www.mundoclima.com EC06475 a EC06479 Português 1. DIMENSÕES DE INSTALAÇÃO MODELO A B C D E F G H I MU-ALU 09 900 --- 695 --- 74 100 215 230 123 MU-ALU
L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35
L801 IP 55 / L801 PIR IP 55 Manual de Utilizador... 35 Manual de Utilizador Lâmpada com LED de Alto Desempenho L801 IP 55 L801 PIR IP 55 (Incl. Detector de Movimentos) Leia atentamente o manual de instruções
*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión
310 317 0 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 E Instrucciones de montaje y de uso Interruptor crepuscular Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx
Register your product and get support at CSP6920/CSP7020. Manual do Usuário
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CSP620 CSP6920/CSP7020 PT-BR Manual do Usuário A a b c d e B a b c d e Right Derecha Direita Правый White lined Con línea blanca Revestimento
PROJETOR DE LED SÉRIE KFL
FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode
7/ FECHADO 245 ABERTO 480 EXTENDIDO PLEGADO DESCRIÇÃO CATÁLOGO: SIFÃO UNIVERSAL COM COPO. Temperatura máxima: 90 C Acompanha canopla
55 36 7/8 Medidas em milimetros (mm) 140 16 95 65 11 FECHADO 245 PLEGADO ABERTO 480 EXTENDIDO DESCRIÇÃO CATÁLOGO: SIFÃO UNIVERSAL COM COPO Temperatura máxima: 90 C Acompanha canopla Referência Material
BOMBA MANUAL PARA POÇO
MODELO: 183725 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa. 01/2018 BOMBA
Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref )
Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref. 34813) FR 1 INTRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um
HD 4/13 C Rev. 0
HD 4/13 C 9.356-303.0 Rev. 0 C D E F G 2 Manuseamento Volume do fornecimento O volume de fornecimento do seu equipamento é informado neste manual. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo.
powerlux MANUAL de INSTRUÇÕES
powerlux MANUAL de INSTRUÇÕES Powerlux Manual de Instruções - Recebimento Lembre-se que os equipamentos viajam por conta e risco do comprador, portanto notando qualquer avaria na embalagem ou no equipamento
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634
ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso
ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL Manual de uso COMO UTILIZAR O FERRO 1. Pendure o reservatório 2 metros acima da base do ferro (Veja as instruções) 2.
DOSADOR VOLUMÉTRICO DE MASTERBATCH MODELO DM-08-SI-N Manual de Instalação e Instruções
DOSADOR VOLUMÉTRICO DE MASTERBATCH MODELO DM-08-SI-N Manual de Instalação e Instruções PRECAUÇÕES NO USO DESTE EQUIPAMENTO 1- Leia atentamente este manual antes de iniciar a operação e a instalação do
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2" Plásticos de Engenharia
39 32 Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 349420 Plásticos de Engenharia Modelo 1 1/2" Medidas em milimetros
Filtro secador recarregável (carcaça)
Filtro secador recarregável (carcaça) (Filtro secador recargable (carcasa)) Dupla vedação: garante que 00% do fluido refrigerante passe através do núcleo, impedindo a recirculação de resíduos no circuito.
PISTOLA DE PINTURA HVLP8
PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380
Válvula de 6 vias TA. Válvulas de controle padrão Válvula conjugada de 6 vias para controle de sistemas de aquecimento e resfriamento
Válvula de 6 vias TA Válvulas de controle padrão Válvula conjugada de 6 vias para controle de sistemas de aquecimento e resfriamento IMI TA / Válvulas de controle / Válvula de 6 vias TA Válvula de 6 vias
Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )
Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref. 34800) FR 1 INTRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um monitor
cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia
pôster de instalação do hp psc 1300 & 1310 series Comience aquí Comece aqui 1 Importante: no conecte el cable USB hasta la instalación del software en el paso 15. Importante: Não conecte o cabo USB até
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Apresentação Válvula de Descarga Eletrônica Flux Wave - Ref.: 3660 EL-WAV. - Disponível em duas bitolas: 1 1/2 e 1 1/4, com mecanismo único. - Para bacia sanitária,
Unidades Condensadoras Resfriadas a Ar. Unidades Condensadoras Enfriadas a Aire DLH. 60 Hz
Unidades Condensadoras Resfriadas a Ar Unidades Condensadoras Enfriadas a Aire DLH 60 Hz Características Construtivas As unidades condensadoras Bitzer da Série DLH são equipadas As unidades com condensadoras
Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO
Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD Modelo nº 117-4828 Form No. 3386-927 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado
Manual de instalação e utilizador Câmara sem fio colorida (ref )
Manual de instalação e utilizador Câmara sem fio colorida (ref. 34866) FR 1 Introdução Leia atentamente as instruções de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contém um
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BH 04 COD US: 63AMC43 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos en
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 3-64 COD US: 33AMC6, 33AMC64 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos
Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores
Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes
1/2" 1/2" DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás
A 1/2" 1/2" Medidas em milimetros (mm) 12 31 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás Passagem interna: 8 mm Pressão máxima: 15 BAR Rosca: 1/2 (F) x 1/2 (M) *acompanha canopla 58 Referência
Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf )
Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf. 34863) 1 INTRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282
MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a
Características Técnicas
www.elgsuportes.com.br suporte@elgpedestais.com.br Suporte Universal para Projetor Modelo SPIN 170 Manual de Instruções *Imagens meramente ilustativas. Produto sujeito a alterações sem aviso prévio. Características
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os