PRSENTATION DES COMMANDES (2/4) F.3

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "PRSENTATION DES COMMANDES (2/4) F.3"

Transcrição

1 Radio Classic

2

3 Pr $)A (& sentation des commandes F.2 Pr $)A (& cautions d!/ utilisation F.6 Description g $)A (& n (& rale F.7 Mise en route F.9 couter la radio F.10 couter un CD/CD MP F.12 Sources audio auxiliaires F.14 Appairer/d $)A (& sappairer un t (& l (& phone F.17 Connecter/D $)A (& connecter un t (& l (& phone F.19 mettre et recevoir un appel F.21 R $)A (& glages syst (( me F.23 Anomalies de fonctionnement F.25 Traduit du franais. Reproduction ou traduction, m $)A (: me partielle, interdite sans autorisation (& crite du constructeur du v (& hicule. F.1

4 PRSENTATION DES COMMANDES (1/4) Faade du syst $)A (( me Commande sous volant La faade du syst $)A (( me varie selon v $)A (& hicule. F.2

5 PRSENTATION DES COMMANDES (2/4) F.3

6 PRSENTATION DES COMMANDES (3/4) Fonction AUDIO (suivant v $)A (& hicule) Fonction TLPHONIE (suivant v $)A (& hicule) Appui court : marche/arr $)A (: t. 1 Rotation : Volume (suivant v $)A (& hicule) 2 Afficheur d $)A!/ informations. 3 $)G!9 jecter un CD/CD MP3 (faade avec lecteur CD) ; $)G!9 Activer la fonction Mute (faade sans lecteur CD). 4 Choisir la source radio et la gamme d $)A!/ ondes. Les gammes d $)A!/ ondes sont FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Prise USB pour l $)A!/ ipod ou des sources audio auxiliaires. 6 Enregistrer les 6 stations de radio ayant les plus fortes fr $)A (& quences. 7 Appui court : rappeler une station pr $)A (& enregistr (& e. Appui long : m $)A (& moriser une station de radio. 8 Acc $)A (& der au menu T (& l (& phone. 9 Revenir $)A ($ l!/(& cran/niveau pr (& c (& dent lorsque la navigation de piste, menu, etc Appui court : changer de piste (CD/CD MP3, certains baladeurs audio) ou ou changer de station radio automatiquement. Appui maintenu : avance/retour rapide sur une piste CD/ CD MP3 de certains baladeurs audio, ou faire d $)A (& filer les stations de radio jusqu $)A!/($ ce que le bouton soit relch (&. F.4

7 PRSENTATION DES COMMANDES (4/4) Fonction AUDIO (suivant v $)A (& hicule) Fonction TLPHONIE (suivant v $)A (& hicule) Appui court : valider une action Rotation : $)G!9 se d $)A (& placer verticalement dans les affichages ; $)G!9 s $)A (& lectionner de l!/ option d (& sir (& e ; $)G!9 incr $)A (& menter les fr (& quences par palier de 0.5 Hz. $)G!9 Acc $)A (& der au menu des r (& glages personnalis (& s. $)G!9 Acc $)A (& der au menu AST. S $)A (& lectionner un m (& dia d (& sir (& (si connect (& ) : CD/CD MP3 $)A!z ipod!z USB!z AUX!z Bluetooth. 14, 20 Diminuer le volume de la source en cours d $)A!/(& coute. 15 Entr $)A (& e auxiliaire 16, 19 Augmenter le volume de la source en cours d $)A!/(& coute. 17 $)G!9 Couper le son de la source radio en cours d!e $)A(& coute; $)G!9 Couper le son et arr $)A (: ter la lecture de CD/CD MP3, USB, ipod, baladeur audio Bluetooth. $)G!9 D $)A (& crocher/raccrocher (appui court) $)G!9 Refuser un appel (appui long) 18 Mute Mute F.5

8 PRCAUTIONS D $)A!/ UTILISATION Il est imp $)A (& ratif de suivre les pr (& cautions ci-dessous lors de l!/ utilisation du syst (( me pour des raisons de s (& curit (& ou de risques de dommages mat $)A (& riels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Pr $)A (& cautions concernant la manipulation du syst (( me audio $)G!9 Manipulez les commandes (en faade ou au volant) et consultez les informations $)A ($ l!/(& cran lorsque les conditions de circulation vous le permettent. $)G!9 R $)A (& glez le volume sonore ($ un niveau mod (& r (& permettant d!/ entendre les bruits environnants. Pr $)A (& cautions mat (& rielles $)G!9 Ne proc $)A (& dez ($ aucun d (& montage ou aucune modification du syst (( me afin d!/(& viter tout risque mat (& riel et de brlure. $)G!9 En cas de dysfonctionnement et pour toute op $)A (& ration de d (& montage, veuillez contacter un repr (& sentant du constructeur. $)G!9 N!e ins $)A (& rez pas de corps (& trangers, de CD/CD MP3 endommag (& s ou sales dans le lecteur. $)G!9 Utilisez uniquement des CD/CD MP3 de forme circulaire de 12 cm de diam $)A (( tre. $)G!9 Manipulez les disques en tenant les bords int $)A (& rieurs et ext (& rieurs sans toucher la face non imprim (& e du CD/CD MP3. $)G!9 Ne collez pas de papier sur les CD/CD MP3. $)G!9 Lors d!e une utilisation prolong $)A (& e, retirez le CD/CD MP3 du lecteur avec pr (& caution car il peut (: tre chaud. $)G!9 N!e exposez jamais les CD/CD MP3 $)A ($ la chaleur ou ($ la lumi (( re directe du soleil. Pr $)A (& cautions concernant le t (& l (& phone $)G!9 Certaines lois r $)A (& glementent l!/ usage du t (& l (& phone en voiture. Elles n!/ autorisent pas pour autant l!/ usage des syst (( mes t (& l (& phonie mains libres dans n $)A!/ importe quelle situation de conduite : tout conducteur doit rester matre de sa conduite. $)G!9 T $)A (& l (& phoner en conduisant est un facteur de distraction et de risque important, cela pendant toutes les phases d!/ utilisation (num $)A (& rotation, communication, recherche d!/ une entr (& e dans le r (& pertoire!- ). Entretien de la faade $)G!9 Utilisez un chiffon doux et si n $)A (& cessaire, un peu d!/ eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux l (& g (( rement humide puis essuyez avec un chiffon doux sec. $)G!9 N!e appuyez pas sur l!e afficheur de la faade, n!e utilisez pas non plus de produits $)A ($ base d!/ alcool. La description des mod $)A (( les d (& clin (& s dans cette notice, a (& t (& (& tablie ($ partir des caract (& ristiques connues ($ la date de conception de ce document. La notice regroupe l $)A!/ ensemble des fonctions existantes pour les mod (( les d (& crits. Leur pr (& sence d (& pend du mod $)A (( le de l!/(& quipement, des options choisies et du pays de commercialisation. De m (: me, des fonctionnalit (& s devant apparatre en cours d $)A!/ ann (& e peuvent (: tre d (& crites dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu $)A!/ il est fait r (& f (& rence au Repr (& sentant du constructeur, il s!/ agit du constructeur automobile. F.6

9 DESCRIPTION GNRALE (1/2) Introduction Le syst $)A (( me audio assure les fonctions suivantes : $)G!9 radio RDS ; $)G!9 lecteur CD/CD MP3 ; $)G!9 gestion de sources audio auxiliaires ; $)G!9 syst $)A (( me de t (& l (& phonie mains libres Bluetooth. Fonctions radio et CD/CD MP3 L $)A!/ autoradio permet l!/(& coute de stations radio et la lecture de CD audio, MP3, WMA, AAC et WAV. Les stations de radio sont class $)A (& es en gammes d $)A!/ ondes : FM (modulation de fr $)A (& quence) et AM (modulation d!/ amplitude). Le syst $)A (( me RDS permet l!/ affichage du nom de certaines stations et l $)A!/(& coute de programmes th $)A (& matiques (PTY) ou d $)A!/ informations diffus (& es par les stations radio FM : $)G!9 informations sur l!e $)A(& tat g (& n (& ral du trafic routier (TA) ; $)G!9 messages d!e urgence. Fonction audio auxiliaire Vous pouvez $)A (& couter votre baladeur audio directement sur les haut- parleurs de votre v $)A (& hicule. Vous avez plusieurs possibilit $)A (& s pour connecter votre baladeur, suivant le type d $)A!/ appareil que vous poss $)A (& dez, et suivant v (& hicule : $)G!9 prise USB ; $)G!9 prise Jack ; $)G!9 connexion Bluetooth. Pour plus de pr $)A (& cisions sur la liste des appareils compatibles, veuillez vous adresser au Repr $)A (& sentant du constructeur. F.7

10 DESCRIPTION GNRALE (2/2) Fonction t $)A (& l (& phonie mains libres Suivant v $)A (& hicule, le syst (( me de t (& l (& phonie mains libres Bluetooth assure les fonctions suivantes en vous $)A (& vitant d $)A!/ avoir ($ manipuler votre t (& l (& phone : $)G!9 appairer jusqu!e $)A($ 5 t (& l (& phones ; $)G!9 $)A (& mettre/recevoir/rejeter un appel ; $)G!9 transf $)A (& rer la liste des contacts du r (& pertoire du t $)A (& l (& phone et de la carte SIM (selon le t $)A (& l (& phone) ; $)G!9 consulter l!e historique d!e appels pass $)A (& s depuis le syst (( me ; Compatibilit $)A (& des t (& l (& phones Certains t $)A (& l (& phones ne sont pas compatibles avec le syst $)A (( mes mains libres, ne permettent pas d $)A!/ exploiter l!/ ensemble des fonctions offertes ou n $)A!/ apportent pas une qualit $)A (& acoustique optimale. Pour plus de pr $)A (& cisions sur la liste des t $)A (& l (& phones compatibles, veuillez vous adresser au Repr $)A (& sentant du constructeur ou consultez le site internet du constructeur s $)A!/ il en dispose. $)G!9 appeler la messagerie. Fonction Bluetooth Cette fonction permet au syst $)A (( me audio de reconnatre et manipuler votre baladeur audio ou t $)A (& l (& phone portable par l $)A!/ appairage Bluetooth. Votre syst $)A (( me t (& l (& phonie mains libres a seulement pour objet de faciliter la communication en diminuant les facteurs de risque sans les $)A (& liminer totalement. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Bluetooth ON OFF Vous pouvez activer/d $)A (& sactiver la fonction Bluetooth par le menu Bluetooth : $)G!9 affichez le menu des r $)A (& glages par un appui sur 8 ; $)G!9 s $)A (& lectionnez Bluetooth en tournant et appuyant sur 11 ; $)G!9 s $)A (& lectionnez ON/OFF. F.8

11 MISE EN ROUTE Marche et arr $)A (: t Appuyez bri $)A (( vement sur 1 pour mettre en marche votre syst $)A (( me audio. Vous pouvez utiliser votre syst $)A (( me audio sans d $)A (& marrer votre v (& hicule. Il fonctionnera pendant 10 minutes. Appuyez sur 1 pour le faire fonctionner pendant 10 minutes suppl $)A (& mentaires. teignez le syst $)A (( me audio par un appui court sur 1. Choix de la source Faites d $)A (& filer les diff (& rentes sources par appuis successifs sur 13. Les sources d $)A (& filent dans l!/ ordre suivant : CD/CD MP3 $)A!z ipod!z USB!z AUX $)A!z Bluetooth. Nota : appuyez sur 8 pour afficher le menu t $)A (& l (& phonie. Quand vous ins $)A (& rez un CD/CD MP3 alors que la radio est allum $)A (& e, la source change automatiquement et la lecture du CD d $)A (& marre. Vous pouvez $)A (& galement s (& lectionner la source radio en appuyant sur la touche 4. Des appuis successifs sur 4 font d $)A (& filer les gammes d!/ ondes dans l $)A!/ ordre suivant : FM1!z FM2!z AM $)A!z FM1!- Volume sonore Ajustez le volume sonore en appuyant sur 14 ou 16. L $)A!/ afficheur indique VOLUME suivi de la valeur du r $)A (& glage en cours (de 00 $)A ($ 31). Coupure du son Appuyez bri $)A (( vement sur 17. Le message MUTE s $)A!/ affiche ($ l!/(& cran. Appuyez $)A ($ nouveau bri (( vement sur 17 pour reprendre l $)A!/(& coute de la source en cours. Vous pouvez aussi d $)A (& sactiver la coupure du son en appuyant sur 14 ou 16. F.9

12 COUTER LA RADIO (1/2) Choisir une gamme d $)A!/ ondes Par appuis successifs sur 4, choisissez la gamme d $)A!/ ondes souhait (& e : FM1, FM2, AM, FM1... Choisir une station de radio Il existe diff $)A (& rents modes pour s (& lectionner une station de radio. Recherche automatique Ce mode permet de rechercher des stations disponibles par un balayage automatique. Pour acc $)A (& der aux stations, effectuez un appui court sur 10. Pour interrompre la recherche des stations, appuyez bri $)A (( vement sur 4, 10 ou sur une des touches du clavier 7. Recherche manuelle Ce mode vous permet de rechercher manuellement des stations par balayage de la gamme d $)A!/ ondes s (& lectionn (& e. Pour acc $)A (& der aux stations, faites un appui long sur 10. Vous pouvez relacher 10 pour affiner la recherche. Tournez 11, la fr $)A (& quence augmente ou baisse de 0.5 Hz (selon le sens de rotation). M $)A (& morisation des stations Ce mode de fonctionnement vous permet d $)A!/(& couter ($ la demande les stations que vous aurez pr $)A (& alablement m $)A (& moris (& es. S $)A (& lectionnez une gamme d!/ ondes puis s $)A (& lectionnez une station radio en utilisant les modes d $)A (& crits pr (& c (& demment. M $)A (& morisez une station en appuyant sur l $)A!/ une des touches du clavier 7 jusqu!/($ entendre un bip sonore confirmant que la station a bien $)A (& t (& m (& moris (& e. Vous pouvez m $)A (& moriser 6 stations par gamme d $)A!/ ondes. Rappelez les stations m $)A (& moris (& es en appuyant sur l $)A!/ une des touches du clavier 7. F.10

13 COUTER LA RADIO (2/2) Fonction AST (Autostore) La fonction AST vous permet de m $)A (& moriser les six stations ayant les plus fortes fr $)A (& quences dans la r (& gion o (4 vous vous trouvez. Suivant v $)A (& hicule, ($ l!/(& coute de la radio, appuyez bri $)A (( vement sur 6 pour activer le mode AST. La radio revient $)A ($ la derni (( re station AST $)A (& cout (& e. Exercez un appui long sur 6. Le balayage automatique des fr $)A (& quences d (& marre. Suivant v $)A (& hicule, ($ l!/(& coute de la radio, appuyez sur 12 puis s $)A (& lectionnez Radio Autostore. Appuyez sur le bouton 11 pour activer le mode AST. Le balayage automatique des fr $)A (& quences d $)A (& marre. Pour passer d $)A!/ une fr (& quence enregistr (& e $)A ($ l!/ autre, appuyez sur l!/ une des touches du clavier 7. La fr $)A (& quence plus forte sera enregistr $)A (& e comme P1. Nota : certaines touches peuvent ne pas comporter de station radio si Radio Autostore a trouv $)A (& moins de 6 stations. Recherche manuelle En mode AST, il vous est possible de modifier manuellement les fr $)A (& quences d $)A (& tect (& es par votre syst (( me. Appuyez sur les touches 10 pour r $)A (& gler la fr $)A (& quence, puis exercez un appui long sur l $)A!/ une des touches du clavier 7 pour m $)A (& moriser la fr (& quence choisie. Nota : Les bandes FM1, FM2, AM et AST vous permettent d $)A!/ enregistrer 24 stations au total. Suivi des fr $)A (& quences AF-RDS La fr $)A (& quence d!/ une station FM change selon la zone g $)A (& ographique. Certaines stations utilisent le syst $)A (( me RDS avec le suivi de fr $)A (& quences. Le syst (( me radio peut suivre les changements de fr $)A (& quence de ces stations. Nota : si la station de radio ne fournit pas la fonction fr $)A (& quence RDS, le texte AF clignote sur l $)A!/ afficheur. De mauvaises conditions de r $)A (& ception peuvent parfois provoquer des changements de fr $)A (& quence intempestifs. D $)A (& sactivez alors le suivi de fr (& quences. Pour activer/d $)A (& sactiver cette fonction, affichez le menu RDS par un appui sur 12. S $)A (& lectionnez la rubrique Options RDS puis appuyez sur 11. F.11

14 COUTER UN CD, CD MP3 (1/2) (suivant v $)A (& hicule) Caract $)A (& ristiques des formats lus Seuls les fichiers avec extension MP3/ WMA/AAC/WAV sont lus. Si un CD contient $)A ($ la fois des fichiers de CD audio et des fichiers audio compress $)A (& s, les fichiers audio compress $)A (& s ne seront pas pris en compte. Nota : certains fichiers prot $)A (& g (& s (droits d $)A!/ auteur) peuvent ne pas (: tre lus. Le syst $)A (( me audio supporte jusqu!/($ fichiers maximum. Nota : la longueur du nom de fichier ne peut d $)A (& passer 128 caract (( res. Pour une meilleure lisibilit $)A (& des noms de dossiers et de fichiers, il est conseill $)A (& d $)A!/ utiliser des noms de moins de 64 caract (( res et d $)A!/(& viter les caract (( res sp (& ciaux. Entretien des CD/CD MP3 N $)A!/ exposez jamais un CD/CD MP3 ($ la chaleur ou $)A ($ la lumi (( re directe du soleil afin de pr $)A (& server sa qualit (& de lecture. Pour nettoyer un CD/CD MP3, utilisez un chiffon doux en frottant du centre vers la p $)A (& riph (& rie du CD. De mani $)A (( re g (& n (& rale, reportez-vous aux conseils d $)A!/ entretien et de stockage du fabricant du CD. Nota : certains CD ray $)A (& s ou sales peuvent ne pas $)A (: tre lus. Ins $)A (& rer un CD/CD MP3 Consultez le chapitre Pr $)A (& cautions d $)A!/ utilisation. V $)A (& rifiez qu!/ il n!/ y a pas de CD dans le lecteur, puis ins $)A (& rez le CD face imprim (& e vers le haut. couter un CD/CD MP3 l $)A!/ insertion d!/ un CD/CD MP3 (face imprim (& e vers le haut), le syst $)A (( me audio passe automatiquement en source CD/ CD MP3 commenant la lecture par la premi $)A (( re piste musicale. Si le syst $)A (( me audio est (& teint et que le contact est mis, l $)A!/ insertion d!/ un CD/CD MP3 met le syst $)A (( me audio en marche et la lecture du CD/CD MP3 commence. Si le contact n $)A!/ est pas mis, le syst (( me audio ne se met pas en marche. Si vous $)A (& coutez la radio et qu!/ un CD/CD MP3 est dans le lecteur, vous pouvez choisir d $)A!/(& couter le CD/CD MP3 en appuyant sur 13. La lecture commence d $)A (( s que le syst (( me audio est pass (& en source CD/CD MP3. Rechercher une piste Appuyez bri $)A (( vement sur 10 pour passer d $)A!/ une piste ($ une autre. Lecture acc $)A (& l (& r (& e Maintenez l $)A!/ appui sur 10 pour l!/ avance ou le retour rapide. La lecture reprend lorsque la touche est relch $)A (& e. F.12

15 COUTER UN CD, CD MP3 (2/2) Lecture al $)A (& atoire (Mix) Un CD/CD MP3 ins $)A (& r (&, appuyez longuement sur la touche 4 ou 5 (suivant v $)A (& hicule) du clavier 7 pour activer la lecture al $)A (& atoire de toutes les pistes du CD/CD MP3. Le t $)A (& moin MIX s!/ allume sur l!/(& cran. Une piste est aussitt choisie de mani $)A (( re al $)A (& atoire. Le passage d!/ une piste $)A ($ une autre se fait de mani (( re al (& atoire. Appuyez $)A ($ nouveau sur la touche 4 pour d $)A (& sactiver la lecture al (& atoire, le t $)A (& moin MIX s!/(& teint. L $)A!/ extinction du syst (( me audio et le changement de source ne d $)A (& sactivent pas la lecture al $)A (& atoire. En revanche, l $)A!/(& jection du CD/CD MP3 d $)A (& sactive la lecture al (& atoire. Nota : sur un CD MP3, la lecture al $)A (& atoire s $)A!/ effectue sur le dossier en cours de lecture. Changez de dossier pour lancer la lecture al $)A (& atoire de ce dernier. Pause Appuyez sur 17 pour suspendre momentan $)A (& ment le volume sonore. Cette fonction est d $)A (& sactiv (& e automatiquement lors d $)A!/ une action sur le volume, d $)A!/ un changement de source ou de la diffusion d $)A!/ informations automatiques. Afficher les informations textuelles (si disponibles) (CD-Text ou ID3 tag) Appuyez bri $)A (( vement sur la touche 4 ou 5 (suivant v $)A (& hicule) du clavier 7 pour voir d $)A (& filer les informations ID3 tag (nom de l $)A!/ artiste, nom de l!/ album ou nom du titre). Pour afficher toutes les informations ID3 tag dans la m $)A (: me page, appuyez longuement sur la touche 4 ou 5 (suivant v $)A (& hicule) du clavier 7. Pour sortir de la fonction, appuyez sur 9. Nota : au bout de quelques secondes et sans aucune action de votre part, l $)A!/(& cran pr (& c (& dent s!/ affiche automatiquement. jecter un CD/CD MP3 jectez un CD/CD MP3 du lecteur de faade en appuyant sur 3. Nota : un disque $)A (& ject (& non retir (& dans les 20 secondes est automatiquement r $)A (& ins (& r (& dans le lecteur CD. F.13

16 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3) Votre syst $)A (( me poss (( de une entr (& e auxiliaire pour connecter une source audio externe (cl $)A (& USB, lecteur MP3, ipod, baladeur audio Bluetooth...). Vous avez plusieurs possibilit $)A (& s pour connecter votre baladeur : $)G!9 prise USB ; $)G!9 prise Jack ; $)G!9 connexion Bluetooth. Nota : les formats de la source audio auxiliaire peuvent $)A (: tre MP3,WMA et AAC. Entr $)A (& e auxiliaire : prise USB Connexion Connectez la prise du ipod ou la cl $)A (& USB $)A ($ la prise de l!/ entr (& e USB. Une fois la prise de l $)A!/ appareil branch (& e au port USB, la piste lue s $)A!/ affiche automatiquement. Nota : si c $)A!/ est le premier branchement sur le syst $)A (( me, la lecture audio commence $)A ($ partir de la premi (( re piste du premier dossier de la source. Sinon, la lecture commence $)A ($ partir de la derni (( re piste lue (si vous connectez le m $)A (: me appareil deux fois de suite). Nota : une fois connect $)A (&, vous n!/ avez plus la possibilit $)A (& de commander directement votre baladeur audio num $)A (& rique. Vous devez utiliser les touches de la faade du syst $)A (( me audio. Utilisation - ipod : Apr $)A (( s avoir branch (& votre ipod, les menus sont accessibles depuis votre syst $)A (( me audio. Le syst $)A (( me conserve des listes de lecture identiques $)A ($ celles de votre ipod. - cl $)A (& USB : La lecture du premier fichier audio du premier dossier de votre cl $)A (& USB se lance automatiquement. Si vous $)A (: tes dans l!/ arborescence du menu, vous pouvez changer de piste ou de dossier en tournant la molette 11 et en appuyant. Si vous n $)A!/(: tes pas dans l $)A!/ arborescence, la rotation de la molette n $)A!/ a aucun effet. Nota : pour acc $)A (& der au menu de votre appareil (ipod ou cl $)A (& USB) pendant la lecture d $)A!/ une piste audio, appuyez sur 9 ou 11. Nota : la lecture al $)A (& atoire sur une cl $)A (& USB fonctionne comme pour un CD MP3. Reportez-vous au chapitre couter un CD/CD MP3, paragraphe Lecture al $)A (& atoire (Mix). F.14

17 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3) Entr $)A (& e auxiliaire : prise Jack Connexion l $)A!/ aide d!/ un cble sp (& cifique (non fourni), connectez la prise Jack de l $)A!/ entr (& e auxiliaire 15 $)A ($ la prise casque du baladeur audio (g $)A (& n (& ralement prise jack 3,5 mm). Nota : vous ne pouvez pas s $)A (& lectionner une piste directement via votre syst $)A (( me audio. Pour s (& lectionner une piste, vous devez manipuler directement votre baladeur audio, v $)A (& hicule ($ l $)A!/ arr (: t. Utilisation Il n $)A!/ y a que le texte AUX affich (& ($ l!/(& cran du syst $)A (( me. Aucune indication sur le nom de l $)A!/ artiste ou de piste n!/ est visible. Manipulez le baladeur audio lorsque les conditions de circulation vous le permettent. Rangez le baladeur audio lorsque vous roulez (risque de projection en cas de freinage brutal ou en cas de choc). Entr $)A (& e auxiliaire : lecture audio Bluetooth Afin de pouvoir utiliser votre baladeur audio Bluetooth, vous devez l $)A!/ appairer au v $)A (& hicule lors de la premi (( re utilisation. L $)A!/ appairage permet au syst (( me audio de reconnatre et de m $)A (& moriser un baladeur Bluetooth. Nota : si votre appareil num $)A (& rique Bluetooth dispose des fonctions de t $)A (& l (& phonie et de baladeur audio, l!/ appairage d $)A!/ une de ces fonctions entrane automatiquement l $)A!/ appairage de l $)A!/ autre. En fonction de la marque et du mod $)A (( le de votre appareil, la fonction Bluetooth peut $)A (: tre partiellement ou totalement incompatibles avec le syst $)A (( me audio de votre v (& hicule. Consultez un Repr $)A (& sentant de la marque. Connexion $)G!9 Activez la connexion Bluetooth du baladeur ou du t $)A (& l (& phone (reportezvous $)A ($ la notice de votre baladeur ou votre t $)A (& l (& phone) ; $)G!9 activez le Bluetooth de votre syst $)A (( me audio en appuyant sur le bouton 8. L $)A!/ affichage d!/ un message $)A ($ l!/(& cran vous confirme l!/ activation du Bluetooth ; $)G!9 un code $)A ($ quatre chiffres s!/ affiche ($ l $)A!/(& cran de votre syst (( me audio ; $)G!9 s $)A (& l (& ctionnez My Radio sur votre baladeur (ou t $)A (& l (& phone). $)G!9 tapez le code $)A ($ quatre chiffres affich (& sur le syst $)A (( me audio depuis le clavier de votre baladeur (ou t $)A (& l (& phone) ; $)G!9 un message s!e affiche $)A ($ l!/(& cran du syst $)A (( me audio pour vous confirmer l $)A!/ appairage ; $)G!9 s $)A (& lectionnez la source audio Bluetooth en appuyant sur 13 ou tournez et appuyez sur 11 pour valider. Nota : si la source AUX est d $)A (& connect (& e alors le syst $)A (( me revient au menu pr $)A (& c (& dent. F.15

18 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3) Utilisation Votre baladeur doit $)A (: tre connect (& au syst $)A (( me pour acc (& der ($ toutes ses fonctions. Nota : aucun baladeur ne peut $)A (: tre connect $)A (& au syst (( me s!/ il n!/ a pas (& t (& au pr $)A (& alable appair (&. Une fois que le baladeur num $)A (& rique Bluetooth est connect $)A (&, vous pouvez le manipuler $)A ($ partir de votre syst (( me audio. Appuyez sur 11 pour passer en mode pause de la piste audio (un nouvel appui relance la lecture). Suivant appareil, appuyez sur 10 pour passer aux morceaux pr $)A (& c (& dents ou suivants du baladeur. Nota : le nombre de fonctionnalit $)A (& s accessibles varie selon le type de baladeur et sa compatibilit $)A (& avec le syst (( me audio. Nota : dans certains cas particuliers, reportez-vous $)A ($ la notice de votre (& quipement pour finaliser la proc $)A (& dure de connexion. F.16

19 APPAIRER, DSAPPAIRER UN TLPHONE (1/2) Appairer un t $)A (& l (& phone Afin de pouvoir utiliser votre syst $)A (( me de t $)A (& l (& phonie mains libres, vous devez appairer votre mobile Bluetooth au v $)A (& hicule lors de la premi (( re utilisation. L $)A!/ appairage permet au syst (( me t (& l (& phonie mains libres de reconnatre et de m $)A (& moriser un t (& l (& phone. Vous pouvez appairer jusqu $)A!/($ cinq t $)A (& l (& phones, mais un seul peut (: tre connect $)A (& ($ la fois par le syst (( me t (& l (& phonie mains libres. L $)A!/ appairage s!/ effectue sur le syst (( me et sur votre t $)A (& l (& phone. Votre syst (( me audio et votre t $)A (& l (& phone doivent (: tre allum $)A (& s. Nota : si un t $)A (& l (& phone est d (& j ($ connect $)A (&, lors d!/ un nouvel appairage, la connexion existante est automatiquement d $)A (& connect (& e. Appairer appareil S $)A (& lectionner appareil appair (& Effacer appareil Pour appairer un t $)A (& l (& phone, effectuez les op $)A (& rations suivantes : $)G!9 activez la connexion Bluetooth du t $)A (& l (& phone (reportez-vous ($ la notice de votre t $)A (& l (& phone) ; $)G!9 affichez le menu du t $)A (& l (& phone par un appui sur 8 ; $)G!9 s $)A (& lectionnez Appairer appareil en tournant et appuyant sur 11 ; $)G!9 l!e $)A(& cran Pr (: t ($ appairer s!/ affiche ; $)G!9 lancez une recherche des $)A (& quipements Bluetooth pr $)A (& sents ($ proximit (& depuis le t $)A (& l (& phone ; $)G!9 s $)A (& lectionnez, ($ partir du t (& l (& phone, le nom du syst $)A (( me de radio My Radio dans la liste ; $)G!9 composez sur le clavier du t $)A (& l (& phone le code d $)A!/ appairage affich (& ($ l $)A!/(& cran radio. Pour plus de d $)A (& tails, consultez la notice de votre t $)A (& l (& phone. F.17

20 APPAIRER, DSAPPAIRER UN TLPHONE (2/2) Une fois l $)A!/ appairage finalis (& : $)G!9 un message indiquant le nom du t $)A (& l (& phone nouvellement appair $)A (& est affich $)A (& ; $)G!9 le t $)A (& l (& phone est automatiquement connect $)A (& au v (& hicule. Si l $)A!/ appairage (& choue, l!/(& cran du syst (( me revient au menu t $)A (& l (& phone. Si la liste des t $)A (& l (& phones appair (& s est compl $)A (( te, l!/ appairage d!/ un nouveau t (& l (& phone n $)A (& cessite de d (& sappairer un t $)A (& l (& phone existant. D $)A (& sappairer un t (& l (& phone Le d $)A (& sappairage permet de supprimer un t $)A (& l (& phone de la m (& moire du syst (( me de t $)A (& l (& phonie mains libres. Affichez le menu des r $)A (& glages par un appui sur 8 puis s $)A (& lectionnez le menu Effacer appareil. S $)A (& lectionnez dans la liste le t $)A (& l (& phone ($ d (& sappairer, appuyez sur 11 puis s $)A (& lectionnez Oui. Votre syst $)A (( me t (& l (& phonie mains libres a seulement pour objet de faciliter la communication en diminuant les facteurs de risque sans les $)A (& liminer totalement. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. F.18

21 CONNECTER, DCONNECTER UN TLPHONE (1/2) Connecter un t $)A (& l (& phone appair $)A (& Votre t $)A (& l (& phone doit (: tre connect (& au syst $)A (( me de t (& l (& phonie mains libres pour acc $)A (& der ($ toutes ses fonctions. Aucun t $)A (& l (& phone ne peut (: tre connect (& au syst $)A (( me de t (& l (& phonie mains libres s $)A!/ il n!/ a pas pr (& alablement (& t (& appair (&. Reportez-vous au paragraphe Appairer un t $)A (& l (& phone du chapitre Appairer/D $)A (& sappairer un t (& l (& phone. Nota : la connexion de Bluetooth de votre t $)A (& l (& phone doit (: tre activ (& e. Connexion automatique D $)A (( s l!/ allumage du v (& hicule, le syst (( me de t $)A (& l (& phonie mains libres recherche les t $)A (& l (& phones appair (& s pr (& sents ($ proximit $)A (&. Nota : le t $)A (& l (& phone prioritaire est le dernier $)A ($ avoir (& t (& connect (&. La recherche se poursuit jusqu $)A!/($ ce qu $)A!/ un t (& l (& phone appair (& soit trouv (& (cette recherche peut prendre jusqu $)A!/($ 5 minutes). Nota : $)G!9 contact mis, vous pouvez b $)A (& n (& ficier d $)A!/ une connexion automatique de votre t $)A (& l (& phone. Il peut (: tre n (& cessaire d $)A!/ activer la fonction de connexion Bluetooth automatique de votre t $)A (& l (& phone avec le syst (( me mains libres. Pour ce faire, reportezvous $)A ($ la notice de votre t (& l (& phone ; $)G!9 $)A ($ la reconnexion et en pr (& sence de deux t $)A (& l (& phones appair (& s dans le p $)A (& rim (( tre de r (& ception du syst (( me mains libres, le dernier t $)A (& l (& phone connect $)A (& sera prioritaire, y compris si ce dernier se trouve $)A ($ l!/ ext (& rieur du v $)A (& hicule et ($ port (& e du syst (( me mains libres. Nota : si au moment de la connexion avec votre syst $)A (( me de t (& l (& phonie mains libres vous $)A (: tes d (& j ($ en communication, alors le t $)A (& l (& phone sera automatiquement connect $)A (& et la conversation basculera sur les haut-parleurs du v $)A (& hicule. Appairer appareil S $)A (& lectionner appareil appair (& Effacer appareil Connexion manuelle (changement de t $)A (& l (& phone connect (& ) Affichez le menu des r $)A (& glages par un appui sur 8 puis s $)A (& lectionnez le menu S $)A (& lectionner appareil appair (&. Vous retrouvez la liste des t $)A (& l (& phones d (& j ($ appair $)A (& s. S $)A (& lectionnez le t (& l (& phone dans la liste et validez par un appui sur 11. Un message indique que le t $)A (& l (& phone est connect $)A (&. F.19

22 CONNECTER, DCONNECTER UN TLPHONE (2/2) chec de connexion En cas d $)A!/(& chec de la connexion, veuillez v $)A (& rifier que : $)G!9 votre t $)A (& l (& phone est allum (& ; $)G!9 la batterie de votre t $)A (& l (& phone n!/ est pas d $)A (& charg (& e ; $)G!9 votre t $)A (& l (& phone a pr (& alablement (& t (& appair $)A (& au syst (( me de t (& l (& phonie mains libres ; $)G!9 les Bluetooth de votre t $)A (& l (& phone et du syst $)A (( me sont activ (& s ; $)G!9 le t $)A (& l (& phone est configur (& pour accepter la demande de connexion du syst $)A (( me. Nota : l $)A!/ utilisation prolong (& e de votre syst $)A (( me de t (& l (& phonie mains libres d (& charge plus rapidement la batterie de votre t $)A (& l (& phone. D $)A (& connecter un t (& l (& phone Affichez le menu des r $)A (& glages par un appui sur 12 ou 8 puis s $)A (& lectionnez le menu Connexion Bluetooth. S $)A (& lectionnez le t (& l (& phone de la liste $)A ($ d (& connecter puis s (& lectionnez D $)A (& connecter l!/ appareil en tournant et appuyant sur 11. L $)A!/ extinction du t (& l (& phone provoque aussi la d $)A (& connexion du t (& l (& phone. Un message s $)A!/ affiche alors sur votre $)A (& cran confirmant la d (& connexion du t (& l (& phone. Nota : si vous $)A (: tes en communication au moment de la d $)A (& connexion de votre t $)A (& l (& phone, celle-ci sera automatiquement transf $)A (& r (& e sur votre t (& l (& phone. Pour d $)A (& connecter votre t (& l (& phone, vous pouvez aussi : - $)A (& teindre la fonction Bluetooth de votre syst $)A (( me radio ; - d $)A (& sactiver le Bluetooth de votre t (& l (& phone ; - supprimer le t $)A (& l (& phone appair (& via le menu t $)A (& l (& phone. Pour couper le Bluetooth de votre radio,reportez-vous au paragraphe Fonction Bluetooth en chapitre Description g $)A (& n (& rale. Pour d $)A (& sappairer le t (& l (& phone Bluetooth, reportez-vous au paragraphe D $)A (& sappairer un t (& l (& phone en chapitreappairer, d $)A (& sappairer un t (& l (& phone. F.20

23 METTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/2) Appeler un contact d $)A!/ un r $)A (& pertoire t (& l (& phone Lors de l $)A!/ appairage d!/ un t (& l (& phone, son r $)A (& pertoire est automatiquement t (& l (& charg (& dans le syst $)A (( me. Affichez le menu t $)A (& l (& phone par un appui sur 8 puis s $)A (& lectionnez R (& pertoire en tournant 11. Pour afficher la liste des contacts, appuyez sur 11. S $)A (& lectionnez un contact ($ appeler dans la liste puis valider en appuyant sur 11 pour $)A (& mettre l!/ appel. Nota : pour revenir $)A ($ l!/(& cran pr (& c (& dent, appuyez sur 9. Il est recommand $)A (& de s!/ arr (: ter pour composer un num $)A (& ro ou pour rechercher un contact. Liste des appels R $)A (& pertoire Composer Appel d $)A!/ un contact figurant dans l $)A!/ historique des appels Affichez l $)A!/ historique des appels par un appui sur 8 puis s $)A (& lectionnez la rubrique Liste des appels. S $)A (& lectionnez le menu Appels (& mis, Appels reus ou Appels en absence. La liste de l $)A!/ historique des appels s $)A!/ affiche sur l!/(& cran, s (& lectionnez le contact ou le num $)A (& ro ($ appeler puis valider en appuyant sur 11 pour lancer l $)A!/ appel. mettre un appel en composant un num $)A (& ro Affichez le menu t $)A (& l (& phone par un appui sur 8 puis s $)A (& lectionnez la rubrique Composer. Composez le num $)A (& ro d (& sir (& par clavier num $)A (& rique en tournant et appuyant sur 11 puis s $)A (& lectionnez. Vous pouvez rappeler le dernier num $)A (& ro compos (& en appuyant longuement sur 8. Le syst $)A (( me ne permet pas de g $)A (& rer les fonctions de double appel lorsque votre t $)A (& l (& phone est connect $)A (&. Si vous recevez un appel alors que vous $)A (: tes d (& j ($ en communication, celui-ci est automatiquement rejet $)A (&. F.21

24 METTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/2) Appel entrant Num $)A (& ro masqu (& A B Recevoir un appel la r $)A (& ception d!/ un appel, le num (& ro du correspondant s $)A!/ affiche ($ l!/(& cran (cette fonction d $)A (& pend des options auxquelles vous avez souscrites aupr $)A (( s de votre op $)A (& rateur t (& l (& phonique). Si le num $)A (& ro appelant est pr (& sent dans l $)A!/ un des r (& pertoires, le nom de votre contact est alors affich $)A (& ($ la place du num $)A (& ro. Si le num $)A (& ro appelant ne peut (: tre visualis (&, le message Num $)A (& ro masqu (& s $)A!/ affiche sur l!/(& cran. Num $)A (& ro masqu (& C D E Pour accepter un appel, s $)A (& lectionnez A en tournant 11 puis l $)A!/ appuyer. Pour rejeter un appel, tournez 11 puis s $)A (& lectionnez B. En cours de communication Vous pouvez : $)G!9 r $)A (& gler le volume en appuyant sur 14 et 16 ; $)G!9 raccrocher en appuyant sur 8. Tourner 11 vous permet de : - raccrocher (appuyez sur C) ; - basculer la conversation de votre syst $)A (( me audio ($ votre t (& l (& phone en tournant 11 (appuyez sur D) ; - contrler le clavier de votre t $)A (& l (& phone depuis le syst $)A (( me audio (appuyez sur E). Nota : depuis la commande sous volant, appuyez bri $)A (( vement sur 17 pour d $)A (& crocher le t (& l (& phone. Pour refuser un appel, appuyez longuement sur 17. Pour raccrocher le t $)A (& l (& phone, appuyez bri $)A (( vement sur 17. F.22

25 RGLAGES SYSTME (1/2) Affichage des textes radio Affichez le menu des textes radio par un appui sur 12. S $)A (& lectionnez Radio puis appuyez sur 11. L $)A!/ affichage des textes radio peut contenir 64 caract $)A (( res au maximum. Nota : s $)A!/ il n!/ y a aucune information fournie, l $)A!/(& cran affiche Aucun message. R $)A (& glages audio Affichez le menu des r $)A (& glages par un appui sur 12. S $)A (& lectionnez Param $)A (( tres puis appuyez sur 11 pour afficher le menu des r $)A (& glages audio. S $)A (& lectionnez Audio pour acc (& der aux diff $)A (& rentes rubriques dans l $)A!/ ordre suivant : $)G!9 Graves ; $)G!9 Aigus ; $)G!9 Fader (r $)A (& partition du son arri (( re/ avant) ; $)G!9 Balance (r $)A (& partition du son gauche/ droite). Vous pouvez modifier la valeur de chaque r $)A (& glage en tournant la molette 11. Appuyez sur 11 pour confirmer et revenir $)A ($ la s (& lection pr (& c (& dente. L $)A!/ afficheur indique le type de r (& glage (Graves, Aigus, Fader, Balance). La sortie du menu se fait automatiquement apr $)A (( s quelques secondes d!/ inactivit (&. Vous pouvez $)A (& galement quitter le menu en appuyant sur 9. R $)A (& glages AUX Depuis menu Param $)A (( tres, tournez 11 puis s $)A (& lectionnez la rubrique AUX IN pour acc $)A (& der aux diff (& rentes rubriques dans l $)A!/ ordre suivant : $)G!9 HI (haut) ; $)G!9 MID (moyen) ; $)G!9 LO (bas). Les valeurs pour chaque r $)A (& glage sont les suivantes : $)G!9 HI (300 mv) ; $)G!9 MID (600 mv) ; $)G!9 LO (1200 mv). Choisir la langue Acc $)A (& dez ($ la rubrique Langue dans menu Param $)A (( tres, choisissez la langue d $)A (& sir (& e. R $)A (& glages par d (& faut Affichez le menu des r $)A (& glages par un appui sur 12. S $)A (& lectionnez Param $)A (( tres puis appuyez sur 11 pour afficher le menu des r $)A (& glages et s $)A (& lectionnez R (& glages par d (& faut. Un message s $)A!/ affiche sur l!/(& cran vous demandant la confirmation de votre s $)A (& lection. Apr $)A (( s avoir s (& lectionn (& cette rubrique, tous les r $)A (& glages syst (( me reviennent $)A ($ leur valeur par d (& faut. F.23

26 RGLAGES SYSTME (2/2) R $)A (& glages t (& l (& phonie Affichez le menu des r $)A (& glages par un appui sur 8. Au bout de quelques secondes et sans aucune action de votre part, l $)A!/(& cran pr $)A (& c (& dent s!/ affiche automatiquement Vous pouvez $)A (& galement quitter le r (& glage en appuyant sur 8 ou 9. Code de s $)A (& curit (& Votre syst $)A (( me audio est prot (& g (& par un code de s $)A (& curit (& (fourni par le repr (& sentant du constructeur). Il permet de verrouiller $)A (& lectroniquement le syst (( me audio lorsque l $)A!/ alimentation est coup (& e (batterie d $)A (& connect (& e, syst (( me d (& branch (&, fusible fondu $)A!- ). Pour faire fonctionner le syst $)A (( me audio, vous devez introduire le code secret compos $)A (& de quatre chiffres. Notez ce code et gardez-le dans un endroit sr. Si vous le perdez, adressezvous au Repr $)A (& sentant du constructeur. Introduction du code Appuyez sur 1 pour allumer le syst $)A (( me audio. Le message CODE suivi de 0000 s $)A!/ affiche. R $)A (& glez la valeur du premier chiffre clignotant, en appuyant sur la touche 1 du clavier 7 jusqu $)A!/($ atteindre le num (& ro souhait $)A (&. R (& glez les chiffres suivants sur les touches 2, 3 et 4 du clavier 7 de la m $)A (: me faon. Apr $)A (( s la s (& lection du quatri (( me chiffre, effectuez un appui long sur la touche 6 du clavier 7. L $)A!/ introduction du code termin (& e, le d (& verrouillage est imm $)A (& diat. Erreur d $)A!/ introduction du code En cas d $)A!/ erreur dans l!/ introduction du code, le message CODE ERROR $)A!- WAIT s $)A!/ affiche. Apr $)A (( s un temps d!/ attente de 60 secondes, recomposez le code. Le temps d $)A!/ attente est doubl (& ($ chaque nouvelle erreur. F.24

27 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3) Description Causes possibles Solutions Aucun son n $)A!/ est audible. Le volume est au minimum ou sur pause. Augmentez le volume ou d $)A (& sactivez la pause. Le syst $)A (( me audio ne fonctionne pas et l $)A!/ afficheur ne s!/ allume pas. Le syst $)A (( me audio n!/ est pas sous tension. Mettez le syst (( me audio sous tension. Le fusible du syst $)A (( me audio a fondu. Remplacez le fusible (voir fusibles dans la notice d $)A!/ utilisation du v (& hicule). Le syst $)A (( me audio ne fonctionne pas mais l $)A!/ afficheur s!/ allume. Aucun son n $)A!/ est (& mis par le hautparleur gauche ou droit qu $)A!/ il s!/ agisse de la radio ou d $)A!/ un CD. Mauvaise r $)A (& ception radio ou absence de r $)A (& ception. Le volume est r $)A (& gl (& au minimum. Appuyez sur 16. Court-circuit sur les haut-parleurs. Le r $)A (& glage de la balance du son (r (& glage gauche/droit) est incorrect. Haut-parleur d $)A (& branch (&. Le v $)A (& hicule est trop (& loign (& de l!/(& metteur sur lequel la radio est accord $)A (& e (bruit de fond et interf $)A (& rences). La r $)A (& ception est entrav (& e par des interf (& rences moteur. L $)A!/ antenne est endommag (& e ou n!/ est pas connect $)A (& e. Adressez-vous au Repr $)A (& sentant du constructeur. R $)A (& glez correctement la balance du son. Adressez-vous $)A ($ votre Repr (& sentant du constructeur. Cherchez un autre $)A (& metteur dont le signal est mieux capt $)A (& localement ou d (& sactivez la fonction RDS-AF. Adressez-vous $)A ($ votre Repr (& sentant du constructeur. Adressez-vous $)A ($ votre Repr (& sentant du constructeur. F.25

28 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3) Description Causes possibles Solutions Le temps de lecture initiale d $)A!/ un CD/CD CD sale. jectez et nettoyez le CD. MP3 semble long. CD MP3. Attendez : le balayage de ces CD MP3 est plus long. Erreur CD s $)A!/ affiche ou le CD/CD MP3 CD mal introduit/sale/endommag (& /non jectez le CD/CD MP3. Ins (& rez correctement est $)A (& ject (& par le syst (( me audio. compatible. un CD/CD MP3 propre/en bon $)A (& tat/ compatible. Certains fichiers du CD MP3 ne sont pas lus. Des fichiers audio et non audio ont $)A (& t (& enregistr $)A (& s sur un m (: me CD. Enregistrez sur des CD diff $)A (& rents les fichiers audio et non audio. Le syst $)A (( me audio ne parvient pas ($ lire le CD MP3. Le CD a $)A (& t (& grav (& ($ une vitesse inf (& rieure $)A ($ 8x ou une vitesse sup (& rieure ($ 16x. Le CD a $)A (& t (& grav (& en mode multisessions. Graver votre CD $)A ($ la vitesse 8x. Gravez votre CD en mode Disc at Once ou gravez votre CD en mode Track At Once et finalisez le disque apr $)A (( s la derni (( re session. La lecture du CD MP3 est de mauvaise qualit $)A (& Le CD est noir ou de couleur ayant un pouvoir r $)A (& fl (& chissant moindre qui d (& grade la qualit $)A (& de lecture. Copiez votre CD sur un CD blanc ou de couleur clair. F.26

29 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3) Description Causes possibles Solutions Le t $)A (& l (& phone ne se connecte pas au syst (( me. $)G!9 Votre t $)A (& l (& phone est (& teint. $)G!9 La batterie de votre t $)A (& l (& phone est d (& charg (& e. $)G!9 Votre t $)A (& l (& phone n!/ a pas pr (& alablement $)A (& t (& appair (& au syst (( me de t (& l (& phonie mains libres. $)G!9 Le Bluetooth de votre t $)A (& l (& phone et du syst $)A (( me ne sont pas activ (& s. $)G!9 Le t $)A (& l (& phone n!/ est pas configur (& pour accepter la demande de connexion du syst $)A (( me. $)G!9 Allumez votre t $)A (& l (& phone. $)G!9 Rechargez la batterie de votre t $)A (& l (& phone. $)G!9 Appairez votre t $)A (& l (& phone au syst (( me de t $)A (& l (& phonie mains libres. $)G!9 Activez le Bluetooth de votre t $)A (& l (& phone et du syst $)A (( me. $)G!9 Configurez le t $)A (& l (& phone pour accepter la demande de connexion du syst $)A (( me. Le baladeur audio Bluetooth ne se connecte pas au syst $)A (( me. $)G!9 Votre baladeur est $)A (& teint. $)G!9 La batterie de votre baladeur est d $)A (& charg (& e. $)G!9 Votre baladeur n!e a pas pr $)A (& alablement $)A (& t (& appair (& au syst (( me audio. $)G!9 Le Bluetooth de votre baladeur et du syst $)A (( me audio ne sont pas activ (& s. $)G!9 Le baladeur n!e est pas configur $)A (& pour accepter la demande de connexion du syst $)A (( me. $)G!9 La musique n!e est pas lanc $)A (& e depuis votre baladeur. $)G!9 Allumez votre baladeur. $)G!9 Rechargez la batterie de votre baladeur. $)G!9 Appairez votre baladeur au syst $)A (( me audio. $)G!9 Activez le Bluetooth de votre baladeur et du syst $)A (( me audio. $)G!9 Configurez le baladeur pour accepter la demande de connexion du syst $)A (( me. $)G!9 Selon le degr $)A (& de compatibilit (& de votre t $)A (& l (& phone, il peut (: tre n (& cessaire de lancer la musique depuis votre baladeur. L $)A!/ apparition de message Batterie faible. L $)A!/ utilisation prolong (& e de votre syst (( me de t $)A (& l (& phonie mains libres d (& charge plus rapidement la batterie de votre t $)A (& l (& phone. Rechargez la batterie de votre t $)A (& l (& phone. F.27

30 INDEX ALPHABTIQUE (1/2) A anomalies de fonctionnement...f.25 $)A!z F.27 appairer un t $)A (& l (& phone...f.17 $)G!9 F.18 appeler... F.21 arr $)A (: t... F.9 B baladeur audio Bluetooth... F.15 bandes FM / LW / MW...F.7 $)G!9 F.8 Bluetooth...F.7 $)G!9 F.8 boutons...f.2 $)A!z F.5 C CD / CD MP3 caract $)A (& ristiques des CD MP3... F.12 $)A (& couter... F.12 $)A (& jecter... F.13 ins $)A (& rer... F.12 lecture acc $)A (& l (& r (& e... F.12 lecture al $)A (& atoire... F.13 CD texte... F.13 choix de la source... F.9 code de s $)A (& curit (&... F.24 commandes...f.2 $)A!z F.5 communication... F.22 connecter un t $)A (& l (& phone... F.19 connexion $)A (& chec... F.20 connexion Bluetooth... F.15 coupure du son... F.9 D d $)A (& connecter un t (& l (& phone... F.20 d $)A (& sappairer un t (& l (& phone... F.18 F.28 G gamme d $)A!/ ondes... F.10 H historique des appels... F.21 I ID3 tag... F.13 K kit t $)A (& l (& phone mains libres... F.8 L langues... F.23 M marche... F.9 mise en route... F.9 P pause... F.13 pr $)A (& cautions d!/ utilisation... F.6 prise Jack... F.15 prise USB... F.14 R radio choisir une station... F.10 m $)A (& morisation automatique des stations... F.10 mode automatique... F.10 mode manuel... F.10 pr $)A (& s (& lection de stations... F.10 radio-text... F.23 RDS... F.7 recevoir un appel... F.21 r $)A (& glages audio... F.23

31 INDEX ALPHABTIQUE (2/2) r $)A (& glages par d (& faut... F.24 r $)A (& pertoire t (& l (& phone... F.21 S source auxiliaire... F.14 suivi de fr $)A (& quences AF-RDS...F.11 syst $)A (( me t (& l (& phonie mains libres... F.21 V volume... F.9 volume communication... F.22 W WMA... F.12 F.29

32 F.30

33 Bedienungsanleitung D.2 Vorsichtsmanahmen D.6 Allgemeine Beschreibung D.7 Starten D.9 Radio hren D.10 Eine CD/MP3-CD anhren D.12 Externe Audio-Quellen D.14 Zuweisung und Aufhebung der Zuweisung eines Telefons D.17 Ein Telefon verbinden/trennen D.19 Anrufen und einen Anruf entgegennehmen D.21 Systemeinstellungen D.23 Funktionsstrungen D.25 bersetzung aus dem Franzsischen. Nachdruck oder bersetzung, selbst auszugsweise, sind nicht gestattet ohne besondere schriftliche Genehmigung durch den Fahrzeughersteller. D.1

34 BEDIENUNGSANLEITUNG (1/4) Frontteil des Audiosystems Bedieneinheit unter dem Lenkrad Das Frontteil des Audiosystems ist je nach Fahrzeug unterschiedlich. D.2

35 BEDIENUNGSANLEITUNG (2/4) D.3

36 BEDIENUNGSANLEITUNG (3/4) AUDIO-Funktion (je nach Fahrzeug) Funktion TELEFON (je nach Fahrzeug) Kurzer Druckimpuls: Ein/Aus. 1 Drehen: Lautstrke (je nach Fahrzeug) 2 Informationsanzeige. 3 $)G!9 Eine CD/ CD MP3 auswerfen (Bedieneinheit mit CD-Player); $)G!9 Die Funktion Mute aktivieren (Bedieneinheit ohne CD-Player). 4 Auswahl der Audioquelle und des Frequenzbereichs. Die Frequenzbereiche sind FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 USB-Eingang f $)A (9 r den ipod oder zustzliche Audioquellen. 6 Die sechs Radiosender mit dem strksten Empfangssignal speichern. 7 Kurzer Druckimpuls: Aufruf eines gespeicherten Radiosenders. Langer Druck: Speicherung eines Radiosenders. 8 Aufrufen des Telefonmen $)A (9 s. 9 Zur $)A (9 ck zur vorherigen Anzeige/Ebene whrend der Navigation in den Titeln, Men (9 s usw Kurzer Druckimpuls: Wechsel des Titels (CD/CD MP3, bestimmte tragbare Audiogerte) oder automatischer Senderwechsel. Langer Druckimpuls: Schneller Vor-/R $)A (9 cklauf innerhalb eines CD/ CD MP3 Titels bestimmter tragbarer Audiogerte, oder Durchlauf der Radiosender, bis der Knopf wieder losgelassen wird. D.4

37 BEDIENUNGSANLEITUNG (4/4) AUDIO-Funktion (je nach Fahrzeug) Funktion TELEFON (je nach Fahrzeug) 11 Kurzer Druckimpuls: Besttigung einer Eingabe Drehbewegung: $)G!9 senkrechte Bewegung in den Anzeigen; $)G!9 Auswahl der gew $)A (9 nschten Funktion; $)G!9 Erhhung der Frequenz in Schritten zu 0,5 Hz. 12 $)G!9 Zugang zum Men $)A (9 Individuelle Einstellungen. $)G!9 Zugang zum Men $)A (9 AST. 13 Auswhlen der gew $)A (9 nschten Audioquelle (falls angeschlossen): CD/CD MP3 $)A!z ipod!z USB!z AUX!z Bluetooth. 14, 20 Lautstrke der Quelle whrend der Wiedergabe senken. 15 AUX Eingang 16, 19 Lautstrke der Quelle whrend der Wiedergabe erhhen. 17 $)G!9 Ton der Audioquelle whrend der Wiedergabe unterbrechen; $)G!9 Ton unterbrechen und die Wiedergabe von CD/CD MP3, USB, ipod, tragbaren Audiogert Bluetooth abschalten. Abnehmen/Auflegen (kurzer Druckimpuls) $)G!9 Abweisen eines eingehenden Anrufs (langer Druckimpuls) 18 Mute Mute D.5

Radio Classic s R a s / l G / R c s n RR si et t n e f a en pt

Radio Classic s R a s / l G / R c s n RR si et t n e f a en pt Radio Classic Français... English... Português... F GB P 1 Précautions d utilisation........................................................... F.2 Présentation des commandes......................................................

Leia mais

Français... English... Português...

Français... English... Português... Radio Classic Français... English... Português... F GB P 1 Précautions d utilisation........................................................... F.2 Présentation des commandes......................................................

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com

Leia mais

Vocalab. 7 avenue de l Europe Parc d activités des Petites-Landes Thouaré sur Loire CEDEX Tél : Fax :

Vocalab. 7 avenue de l Europe Parc d activités des Petites-Landes Thouaré sur Loire CEDEX Tél : Fax : GUIDE Utilisateurs www.edu4.com Vocalab 7 avenue de l Europe Parc d activités des Petites-Landes 44484 Thouaré sur Loire CEDEX Tél : 02 51 13 07 07 Fax : 02 40 72 62 00 Sommaire Vocalab 3 Chapitre 1 :

Leia mais

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo de dois alunos. Domínios de referência: Information

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD2. CD201, CD202, CD203 et CD204. Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD2. CD201, CD202, CD203 et CD204. Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola CD2 CD201, CD202, CD203 et CD204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue dans le monde de votre nouveau téléphone numérique

Leia mais

Mode d emploi NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F Sony Corporation (1)

Mode d emploi NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F Sony Corporation (1) Mode d emploi NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F 2007 Sony Corporation 3-093-019-23 (1) A propos des manuels Le Guide de démarrage, le présent Mode d emploi au format PDF ainsi que les parties

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

Téléphone numérique sans fil. Motorola D10. Modèles D1001, D1002, D1003 et D1004. Avertissement: Utilisez uniquement des piles rechargeables.

Téléphone numérique sans fil. Motorola D10. Modèles D1001, D1002, D1003 et D1004. Avertissement: Utilisez uniquement des piles rechargeables. Téléphone numérique sans fil Motorola D10 Modèles D1001, D1002, D1003 et D1004 Avertissement: Utilisez uniquement des piles rechargeables. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone numérique

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: 4004221 Made in China 9 8 3 10 1 4 2 6 5 BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE www.babyliss.com FRANÇAIS Lisseur

Leia mais

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE RECHARGEABLE AVEC LECTEUR USB-MP3 & MICRO VHF SISTEMA DE SOM PORTÁTIL RECARREGÁVEL COM USB-MP3 & MICROFONE VHF

Leia mais

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura

Leia mais

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa - Localização Je suis perdu. Sem saber onde você está Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no

Leia mais

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Esta prova desenvolve-se em três momentos e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis de travail (disponível em português) Permis de travail Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

Téléphone numérique sans fil Motorola S12 Modèles: S1201, S1202, S1203 et S1204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil Motorola S12 Modèles: S1201, S1202, S1203 et S1204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola S12 Modèles: S1201, S1202, S1203 et S1204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue sur votre nouveau téléphone numérique sans

Leia mais

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD3. Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD3. Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola CD3 Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... sur votre nouveau téléphone numérique sans

Leia mais

Mode d emploi NWZ-E435F / E436F / E438F Sony Corporation (1)

Mode d emploi NWZ-E435F / E436F / E438F Sony Corporation (1) Mode d emploi NWZ-E435F / E436F / E438F 2008 Sony Corporation 4-109-569-21 (1) Navigation dans le Mode d emploi Pour utiliser les onglets du Mode d emploi Cliquez sur les onglets situés en haut à droite

Leia mais

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous

Leia mais

$YLVÃDX[ÃFOLHQWVÃGHÃO8(Ã. z z z z. PDWpULHOÃ

$YLVÃDX[ÃFOLHQWVÃGHÃO8(Ã. z z z z. PDWpULHOÃ GUIDE DE L'USAGER 3100 ICP - 4.0 $YLVÃDX[ÃFOLHQWVÃFDQDGLHQVÃ &HWÃDSSDUHLOÃQXPpULTXHÃGHÃFODVVHÃ%ÃHVWÃFRQIRUPHÃjÃODÃQRUPHÃFDQDGLHQQHÃ,&(6Ã $YLVÃDX[ÃFOLHQWVÃGHVÃe8Ã &HWÃpTXLSHPHQWÃDÃpWpÃWHVWpÃHWÃDÃVDWLVIDLWÃDX[ÃQRUPHVÃLPSRVpHVÃDX[ÃDSSDUHLOVÃGHÃFODVVHÃ%ÃFRQIRUPpPHQWÃjÃODÃ6HFWLRQÃÃGHVÃUqJOHVÃGHÃODÃ)&&Ã&HVÃQRUPHVÃ

Leia mais

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV Exploitez tout le potentiel de votre véhicule électrique Nissan avec NissanConnect EV. Suivez ces quelques étapes pour gérer votre Nissan depuis votre ordinateur

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis d études (disponible en portugais) Permis d études Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR

IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR Téléphone numérique IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR Motorola O2 Modèles : O201, O202, O203 et O204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... sur votre nouveau téléphone

Leia mais

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Jocenilson Ribeiro Universidade Federal de São Carlos UFSCar-Brasil

Leia mais

Motorola IT.6X. Téléphone numérique sans fil. Modèles: IT.6.1X, IT.6.2X, IT.6.3X et IT.6.4X

Motorola IT.6X. Téléphone numérique sans fil. Modèles: IT.6.1X, IT.6.2X, IT.6.3X et IT.6.4X Téléphone numérique sans fil Motorola IT.6X Modèles: IT.6.1X, IT.6.2X, IT.6.3X et IT.6.4X Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue dans le monde de votre nouveau

Leia mais

Dossier de travail du candidat

Dossier de travail du candidat DCL PO 05/13 03 Dossier de travail du candidat Page 1 sur 12 DCL PORTUGAIS Diplôme de Compétence en Langue Session du mercredi 22 mai 2013 Dossier de travail du candidat Rendre tous les documents à la

Leia mais

Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar. 1. Informações gerais

Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar. 1. Informações gerais Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar Endereço: 29, rue Aldringen - L-1118 Luxembourg Tel: 247 65280 ou por e-mail: contact@mediationscolaire.lu 1. Informações gerais

Leia mais

MARQUE: THRUSTMASTER REFERENCE: GP XID CODIC:

MARQUE: THRUSTMASTER REFERENCE: GP XID CODIC: MARQUE: THRUSTMASTER REFERENCE: GP XID CODIC: 4268148 NOTICE USB LT BACK START RT LSB LB RB X Y A B D-PAD LIVE RSB INSTALLATION SUR PC Manuel de l $)A!/ utilisateur (FRANAIS) La manette GP XID PC est compatible

Leia mais

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B. Documento para o Examinador

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B. Documento para o Examinador FRANCÊS 12.ºANO NÍVEL DE CONTINUAÇÃO PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B Documento para o Examinador Domínios de referência: Groupe d appartenance et de référence Science, technologie et environnement Moments de

Leia mais

Manual do utilizador 45

Manual do utilizador 45 45 Manual do utilizador 1. INTRODUÇÃO Energy Sistem agradece-lhe por ter adquirido o Energy Soundbar 200; desejamos-lhe que o desfrute. Barra de som espectacular com sistema de audio 2.1 e potência real

Leia mais

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent.

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent. PROTOCOLE D ENQUÊTE DESTINÉ AUX PROFESSEURS DE FRANÇAIS À PRAIA Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent. Première partie

Leia mais

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience Relato de Intercâmbio Retour d éxperience Polytech Montpellier Contato / Contact : dsouza1995@gmail.com XII FORUM BRAFITEC MONTPELLIER 2016 Sobre mim À Propos de Moi Brasileiro Brésilien 20 Anos 20 Ans

Leia mais

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110 Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110 Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110 2 2 1 English Basic setup You will need to adjust the volume

Leia mais

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014 SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 2ª ETAPA SUBPROGRAMA 2011/2014 24 de fevereiro de 2013

Leia mais

Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016

Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016 Effectif prévu : 95 élèves (23 6, 21 5, 25 4 et 26 3 ) Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016 12 équipes de 7 ou 8 élèves (2 de chaque niveau selon les effectifs) Programme de la

Leia mais

LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês

LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PROCESSO SELETIVO 2012-2 PRIMEIRO DIA 18 de agosto de 2012 Início

Leia mais

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular - Universidade Gostaria de me matricular em uma universidade. Dizer que você quer se matricular Gostaria de me inscrever no curso de. Dizer que você gostaria de se inscrever em um curso graduação pós-graduação

Leia mais

Intégration commerciale, néoprotectionnisme. commerciaux. P. Barbet* & M. R. Castilho**

Intégration commerciale, néoprotectionnisme. commerciaux. P. Barbet* & M. R. Castilho** Intégration commerciale, néoprotectionnisme et conflits commerciaux P. Barbet* & M. R. Castilho** Université Paris 13 et CEPN-CNRS ** Universidade Federal Fluminense 1 Resumo As relações comerciais entre

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC: 4005945 made in China FRANÇAIS DUO 730 Utilisé sous la douche ou dans le bain, DUO 730 offre aux peaux même les plus sensibles une solution douceur parfaite et

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the

Leia mais

Evaluation du site rootsec.com.br

Evaluation du site rootsec.com.br Evaluation du site rootsec.com.br Généré le 25 Juin 2016 13:20 Le score est de 59/100 Optimisation du contenu Titre RootSec Treinamentos - Cursos EAD Longueur : 33 Parfait, votre titre contient entre 10

Leia mais

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL Votre arrivée à l UFCSPA demande des procédures administratives nécessaires à votre séjour au Brésil (visa, CPF, RNE) et à votre confort et sécurité (santé et transports),

Leia mais

Autoridade Central Portuguesa

Autoridade Central Portuguesa 1 Autoridade Central Portuguesa (Autorité Centrale Portugaise) Requerimento/Pedido Ι - TIPO DE PEDIDO/REQUERIMENTO (type d'application) Por favor indique o tipo de requerimento que pretende fazer colocando

Leia mais

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Ses objectifs / OBJECTIVOS Éduquer pour vivre ensemble -> Educar para viver juntos Portugais Português Instruire pour comprendre aujourd hui, construire

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

Téléphone numérique. Motorola T3. Modèles: T301, T302, T303 et T304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique. Motorola T3. Modèles: T301, T302, T303 et T304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique Motorola T3 Modèles: T301, T302, T303 et T304 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Chargement et insertion de la batterie Chargez la batterie fournie. Commencez par recharger entièrement la batterie en la branchant à un port USB à l aide du câble orange fourni.

Leia mais

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Língua Estrangeira: FRANCÊS L alarme intelligente Finis les hurlements intempestifs, elle reconnaît les cambrioleurs Les alarmes, c est bien pratique Sauf quand ça se met à hurler à tout bout de champ

Leia mais

SEMI-CONCEALED CEILING-MOUNTED WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT SPAFM 124 R SPAFM 184 R SPAFM 255 R SPAFM 365 R SPAFM 485 R

SEMI-CONCEALED CEILING-MOUNTED WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT SPAFM 124 R SPAFM 184 R SPAFM 255 R SPAFM 365 R SPAFM 485 R Save These Instructions! Conserver ce mode d emploi Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung auf. Conservate queste istruzioni Guarde estas instruções Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές Guarde estas instrucciones

Leia mais

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016.

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016. FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016. L association In Extenso est historiquement liée aux projets «hors les murs» puisque sa

Leia mais

M-728 DR Manuel d utilisation AUTORADIO AVEC LECTEUR DVD, BLUETOOTH PORT USB ET SLOT POUR CARTE SD

M-728 DR Manuel d utilisation AUTORADIO AVEC LECTEUR DVD, BLUETOOTH PORT USB ET SLOT POUR CARTE SD M-728 DR Manuel d utilisation AUTORADIO AVEC LECTEUR DVD, BLUETOOTH PORT USB ET SLOT POUR CARTE SD Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Français AVANT DE COMMENCER Importantes

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 30 de julho de 2017. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

MARQUE : CLARION REFERENCE : NX502E CODIC :

MARQUE : CLARION REFERENCE : NX502E CODIC : MARQUE : CLARION REFERENCE : NX502E CODIC : 3618315 CZ702E Bluetooth CD/USB/MP3/WMA RECEIVER LECTEUR Bluetooth CD/USB/MP3/WMA Bluetooth CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER RICEVITORE Bluetooth CD/USB/MP3/WMA Bluetooth

Leia mais

Logements. Innovation & Qualité

Logements. Innovation & Qualité Logements Innovation & Qualité Innovation & Qualité FCM - Cofragens e Construções, S.A.. FCM - Espagne. FCM - Cofraje si Constructii, SRL. FCM - Algérie. FCM & LC Construções, Lda.. FCM - Fôrmas e Construções,

Leia mais

PROCESSO SELETIVO / 2008

PROCESSO SELETIVO / 2008 CADERNO ÚNICO REDAÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA, LITERATURA BRASILEIRA, FÍSICA, HISTÓRIA, MATEMÁTICA, QUÍMICA, BIOLOGIA, GEOGRAFIA E LÍNGUA ESTRANGEIRA (INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL) UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MINAS

Leia mais

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Ce qui ne change pas O que não se altera entre o pré-escolar e o 1º ano no LFIP L organisation administrative/a organização administrativa -Les contacts

Leia mais

DESDE portõesalumínio portailsaluminium

DESDE portõesalumínio portailsaluminium DESDE 1993 portõesalumínio portailsaluminium s é r i e s é r i e O O design dos portões de alumínio da Série NATURE correspondem perfeitamente as exigências estéticas e tecnológicas incorporadas tanto

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro 310 317 0 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 F Notice de montage et d utilisation Interrupteur crépusculaire Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx

Leia mais

Téléphone filaire. Modèle: CT320

Téléphone filaire. Modèle: CT320 Téléphone filaire Modèle: CT320 Félicitations... pour l acquisition du nouveau téléphone filaire Motorola CT320! Fonctions de rappel réseau. Fonction de mise en attente de l interlocuteur avec musique

Leia mais

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Je suis perdu. Ne pas savoir où vous êtes Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Demander un sur un plan Où puis-je trouver? Demander où se trouve une en particulier Eu estou perdido (a).

Leia mais

KF4Go USER MANUAL MANUAL DE UTILIZADOR MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO

KF4Go USER MANUAL MANUAL DE UTILIZADOR MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO KF4Go USER MANUAL MANUAL DE UTILIZADOR MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO USER MANUAL - ENGLISH KF4Go The contents of this manual may differ in certain aspects from the description of your phone,

Leia mais

PONTOS NODAIS PARA 3ª CERTIFICAÇÃO E PFV 2017 Campus REALENGO II

PONTOS NODAIS PARA 3ª CERTIFICAÇÃO E PFV 2017 Campus REALENGO II Ensino Fundamental 6º ano Unité 1 Falar sobre seus gostos e expressar uma opinião - conjugação dos verbos em er no presente do indicativo / os pronomes pessoais Unité 2 Falar ao telefone - o verbo avoir

Leia mais

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS.

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS. PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS 2017 SÉCURISÉE COUVERTURE DE SÉCURITÉ À ENROULEMENT AUTOMATIQUE. * Pistoche est dotée d une couverture de sécurité. Discrète et facile d utilisation, elle garantit la mise en

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. 2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. Cinq mémoires sur l instruc1on publique (1791). Présenta@on, notes, bi- bliographie et chronologie part Charles Coutel et Catherine

Leia mais

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018

Leia mais

MS et GS Chers parents et responsables,

MS et GS Chers parents et responsables, MS et GS 2016-2017 Chers parents et responsables, Suite aux réponses à l enquête qui vous a été envoyée il y a deux mois, nous avons consacré beaucoup de temps à analyser vos réponses, vos demandes et

Leia mais

6 Só será permitido o uso de dicionário FRANCÊS/FRANCÊS.

6 Só será permitido o uso de dicionário FRANCÊS/FRANCÊS. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1280 NY CODIC:

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1280 NY CODIC: MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1280 NY CODIC: 4296508 NOTICE M-1280 BT/M-1280 BTW GB PT DE ES IT NL Manuel de l utilisateur User Manual Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuale

Leia mais

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL Votre arrivée à l UFCSPA demande des procédures administratives nécessaires à votre séjour au Brésil (visa, CPF, RNE) et à votre confort et sécurité (santé et transports),

Leia mais

Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa

Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa - Localização Eu estou perdido (a). Sem saber onde você está Je suis perdu. Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica

Leia mais

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Eu estou perdido (a). Ne pas savoir où vous êtes Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Demander un sur un plan Onde eu encontro? Demander où se trouve une en particulier... um banheiro?...

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 28 de janeiro de 2018. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

10.92-FRE Vannes à tige

10.92-FRE Vannes à tige SÉRIE 771H OS&Y RINURE x RINURE SÉRIE 772H NRS RINURE x RINURE SÉRIE 771F OS&Y RINURE x RIDE SÉRIE 772F NRS RINURE x RIDE SÉRIE 773 INDITEUR MURL SÉRIE 774 INDITEUR VERTIL Toutes sont homologuées c-ul-us

Leia mais

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação?

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação? O objetivo do Challenge WE CAN é permitir que os portadores de ideias inovadoras e de forte impacto para a Neovia obtenham uma verba, que pode atingir até 15.000, assim como um acompanhamento para realizar

Leia mais

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1380 DWTC CODIC:

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1380 DWTC CODIC: MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1380 DWTC CODIC: 4296575 NOTICE M-1350 BTC/DWTC GB PT DE ES IT NL Manuel de l utilisateur User Manual Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuale di

Leia mais

Mots-clés - association drogue-crime, toxicomane/délinquant, agresseur, victime, mode de vie

Mots-clés - association drogue-crime, toxicomane/délinquant, agresseur, victime, mode de vie Laura M. Nunes Des drogues et du crime Le dépendant de psychotropes comme agresseur et victime Ousar integrar - revista de reinserção social e prova n.º 9, 2011: 35-43. Résumé L association entre la consommation

Leia mais

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Droits d auteur. CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN :

Droits d auteur. CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN : Droits d auteur CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN : 978-2-9564464-4-6 Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation

Leia mais

Etape 1 : Compréhension orale / Production orale

Etape 1 : Compréhension orale / Production orale Etape 1 : Compréhension orale / Production orale Découverte de l album. Lecture des pages 5 à 12. (En français). Présentation de l album avec une découverte de la première de couverture : observation,

Leia mais

F Mode d emploi et instructions de sécurité...page 5-22 P Instruções de utilização e de segurança...página 23-38

F Mode d emploi et instructions de sécurité...page 5-22 P Instruções de utilização e de segurança...página 23-38 F Mode d emploi et instructions de sécurité...page 5-22 P Instruções de utilização e de segurança...página 23-38 F P Micro chaîne HiFi design avec lecteur de CD vertical Micro Aparelhagem Design com Leitor

Leia mais

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO.

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO. UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS FRANCÊS 2 a Etapa SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO. Leia atentamente as instruções que se seguem. 1 - Este Caderno de Prova contém quatro questões, constituídas de itens e

Leia mais

Título: Kit Técnico para medição dos parâmetros de Qualidade Ambiência e Cloração de Água

Título: Kit Técnico para medição dos parâmetros de Qualidade Ambiência e Cloração de Água O objetivo do Challenge WE CAN é permitir que os portadores de ideias inovadoras e de forte impacto para a Neovia obtenham uma verba, que pode atingir até 15.000, assim como um acompanhamento para realizar

Leia mais

Téléphone filaire. Modèle : CT330

Téléphone filaire. Modèle : CT330 Téléphone filaire Modèle : CT330 Bienvenue... dans l'univers de votre nouveau téléphone filaire Motorola CT330! 10 touches mémoires accessibles en deux temps et 2 touches mémoires à accès direct pour appeler

Leia mais

République Démocratique du Congo Ministère des Affaires Etrangères et Coopération internationale AMBASSADE RDC / PORTUGAL / LISBONNE

République Démocratique du Congo Ministère des Affaires Etrangères et Coopération internationale AMBASSADE RDC / PORTUGAL / LISBONNE Formulaire avec 3 pages a remplir en 2 exemplaires (Impresso de 3 páginas a preencher em 2 exemplares) République Démocratique du Congo FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISA (Pedido de Visto) (Pag. 1/3) A. JOINDRE

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA Programa de Pós-Graduação em Filosofia - PPGFIL Leia com atenção as seguintes instruções: Cada questão possui somente uma resposta correta. Preencha a folha de

Leia mais

PAAES/UFU 3ª Etapa Subprograma

PAAES/UFU 3ª Etapa Subprograma SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 3ª ETAPA SUBPROGRAMA 2010/2013 24 de fevereiro de 2013

Leia mais

English Español Français canadien Português brasileiro

English Español Français canadien Português brasileiro English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can

Leia mais

Provas orais em Língua Estrangeira Ensino Secundário Francês 11º ano, Nível de Continuação Janeiro 2009

Provas orais em Língua Estrangeira Ensino Secundário Francês 11º ano, Nível de Continuação Janeiro 2009 Provas orais em Língua Estrangeira Ensino Secundário Francês 11º ano, Nível de Continuação Janeiro 2009 Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 15-20 minutos para cada grupo

Leia mais

ES NL 167 ART: NL 109 FR GB IT 26 PL 83 PT 139

ES NL 167 ART: NL 109 FR GB IT 26 PL 83 PT 139 - ART:698359 FR GB 1 55 NL 109 ES NL 167 IT 26 PL 83 PT 139 Ne pas refermer l écran manuellement / Scherm niet manueel sluiten No cerrar la pantalla manualmente / Non chiudere lo schemo manualmente Não

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm CATÁLOGO DIVERSOS DIVERSOS REF 1123 REF 1124.1 REF 1124 REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF 1124.1 ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm REF 1166 REF 1166.1 REF 1166.2 REF 1139

Leia mais

Cadre réservé à VISA FRANCE date de dépôt date de retrait n de facture. INFORMATIONS Merci d'indiquer ces informations en lettres majuscules

Cadre réservé à VISA FRANCE date de dépôt date de retrait n de facture. INFORMATIONS Merci d'indiquer ces informations en lettres majuscules Cadre réservé à VISA FRANCE date de dépôt date de retrait n de facture Type de visa DESTINATION : NOM / PRENOM / TEL DU PASSAGE(E) INFORMATIONS Merci d'indiquer ces informations en lettres majuscules AFFAIRE

Leia mais

ATTESTATION DE DETACHEMENT (CERTIFICADO DE DESTACAMENTO) A remplir par l employeur (A preencher pelo empregador)

ATTESTATION DE DETACHEMENT (CERTIFICADO DE DESTACAMENTO) A remplir par l employeur (A preencher pelo empregador) TRADUCÇÃO LIVRE DO MODELO 1 DO CERTIFICADO DE DESTACAMENTO (ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE APENAS A APOIAR O PREENCHIMENTO DO CERTIFICADO. NÃO VERÁ SER UTILIZADO COMO DOCUMENTO OFICIAL DE ENTREGA AO MOTORISTA

Leia mais