RHU231 CABEÇA HIDRAÚLICA DE COMPRESSÃO MANUAL DE USO E DE MANUTENÇÃO PORTUGUÊS 10 M 017 P

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "RHU231 CABEÇA HIDRAÚLICA DE COMPRESSÃO MANUAL DE USO E DE MANUTENÇÃO PORTUGUÊS 10 M 017 P"

Transcrição

1 0 M 07 P PORTUGUÊS Este manual é propriedade da Cembre. Todas a reproduções estão proibidas sem autorização por escrito. CABEÇA HIDRAÚLICA DE COMPRESSÃO RHU3 Cembre S.p.A. Via Serenissima, 9 3 Brescia (Italia) Telefono: Telefax: info@cembre.com Cembre Ltd. Dunton Park Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB (Great Britain) Tel.: Fax: sales@cembre.co.uk Cembre S.a.r.l. Avenue Ferdinand de Lesseps 940 Morangis (France) Tél.: Fax: B.P Morangis Cédex info@cembre.fr MANUAL DE USO E DE MANUTENÇÃO Cembre España S.L. Calle Llanos de Jerez, - P.I. de Coslada 3 Coslada - Madrid (España) Teléfono: 9 40 Telefax: info@cembre.es Cembre AS Fossnes Senter N-360 Stokke (Norway) Phone: (47) Telefax: (47) cembre@cembre.no Cembre GmbH Heidemannstraße München (Deutschland) Telefon: 09/30676 Telefax: 09/ info@cembre.de Cembre Inc. Raritan Center Business Park Fieldcrest Avenue Edison, New Jersey 037 (USA) Tel.: (73) Fax: (73) Sales.US@cembreinc.com

2 ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA 9 6 TG Antes de utilizar a ferramenta, ler atentamente as instruções contidas neste manual. Durante a utilização, manter as mãos fora da zona de perigo Trabalhar sempre com as luvas de segurança. 7 TYPE FORCE RHU 3 30 kn MAX. PRESSURE 700 bar Made in E.U Tipo de cabeça - Força - Pressão máxima - Ano N de série 4

3 Referência Item DENOMINAÇÃO Q.de CABEÇA HIDRAÚLICA DE COMPRESSÃO Tipo RHU CILINDRO PISTÃO MOLA RETORNO DO PISTÃO VEIO DA MOLA 600 FORQUILHA VEDANTE K O-RING K PERNES M PORCA HEXAGONAL M PARAFUSO CAVILHA M6x ANEL K O-RING K TARJETA METÁLICA TG REBITE ø,x3, FREIO DE PRESSÃO øx ETIQUETA METÁLICA TG PARAFUSO DE POSICIONAMENTO MOLA DO PINO LINGUETE 9364 ACOPLAMENTO RÁPIDO Q4-MS COMPLETO A garantia perde a validade se se utilizam peças de substituição diferentes das originais Cembre. Os elementos assinalados com k são aqueles que a Cembre aconselha mudar sempre no caso de uma eventual desmontagem da ferramenta. Para encomendar as peças de substituição, especifi car sempre os seguintes pontos: - número do código do componente - denominação do componente - tipo de cabeça - número de série da ferramenta 3. CARACTERÍSTICAS GERAIS Indicada para a instalação de conectores eléctricos por compressão em condutores até 630 mm e para cabos em alumínio até 00 mm. Força de compressão: kn (. sh ton) Pressão máxima de exercício: bar (0,000 psi) Dimensões: Comprimento mm (.6 in.) Largura... 0 mm (4.33 in.) Peso (sem matrizes):... 6,4 kg (4. lbs). CAMPO DE APLICAÇÃO A cabeça RHU3, quando utilizada com o adaptador AU3-30-C (ver Fig. ), pode utilizar todas as matrizes de encaixe semi-circulares comuns às ferramentas Cembre da série 30 kn para a compressão de conectores para condutores até 400 mm e para cabos em alum ínio até 300 mm. Além disso, usando adaptadores adequados é possível utilizar toda a gama de pré-arredondadores e matrizes comuns às ferramentas Cembre da série 30 kn para a preparação e compressão em matrizes de retenção de condutores em Alumínio até 40 mm (ver tab. A e B e Fig. 3). O uso de matrizes específicas hexagonais permite comprimir conectores para condutores até 630 mm (ver Fig. 4). Uma gama de matrizes com configuração fechada permite, finalmente, comprimir conectores para condutores em Alumínio até 00 mm (ver tab. A e B e Fig. ). 3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3.) Preparação A cabeça é fornecida com um acoplamento rápido macho com bloqueio automático e tanto pode ser conectada a bombas hidráulicas de pedal (com uma ou duas velocidades), como a bombas pneumáticas ou electro-hidráulicas fabricadas pela Cembre. 4. USO COM CONECTORES PARA CABOS EM ALUMÍNIO DE SECÇÃO 300, 400 e 00 mm (Ver Fig. ) 4.) Pré-arredondamento de cabos sectoriais Escolher os pré-arredondadores de acordo com as indicações da tabela A. Inserir, primeiro, a parte inferior do pré-arredodador na sede do pistão (), puxando o linguete (0); Inserir a parte superior do pré-arredondador na respectiva guia da forquilha e empurrála até a bloquear na posição de funcionamento, o que é dado pelo acoplamento das estrias nos flancos do pré-arredondador com os pernes () existentes nos braços da forquilha. Colocar o cabo no interior do pré-arredondador UP 30...

4 Accionar a bomba até que a parte fi xa e a parte móvel do pré-arredondador choquem uma com a outra. Libertar a pressão da bomba e, de seguida, retirar o cabo que deverá fi car com uma forma redonda compacta (ver 6.4). 4.) Execução das ligações Escolher o par matriz-punção que se pretende utilizar, seguindo a tabela B. Inserir a punção PS () na sede do pistão (), retirando o linguete (0); Introduzir o cabo no conector. Inserir o conector na matriz de punçonagem (9) colocando-a de cada vez no interior da forquilha () empurrando-a até a bloquear na posição de funcionamento, a qual é dada pelo acoplamento das estrias nos flancos da matriz com os pernes () dispostas nos braços da referida forquilha. Accionando a bomba, inicia-se a compressão do conector, partindo, no caso de uniões, da extremidade até ao interior e, no caso de terminais, da extremidade até ao olhal ou ponta (ver fi g. ). O fi nal da operação de compressão será alcançado quando o punção e a matriz se tocam; no entanto, aconselhamos a bombear até à intervenção da válvula de segurança (ver 6.3).. UTILIZAÇÃO SOBRE CONECTORES PARA CABOS EM ALUMÍNIO COM SECÇÕES DE 6 A 40 mm (Ref. to Fig. 3) A cabeça RHU3 também pode ser utilizada em conectores de secções inferiores a 300 mm, utilizando os acessórios comuns à série de ferramentas da Cembre da série 30 kn. Para a utilização destes acessórios é necessário equipar a cabeça com os seguintes adaptadores: AU3-PS/E, é usado para o alojamento dos punções PS.../E (ver.). AU3-0/N, é usado para o alojamento das matrizes e da parte móveis dos pré-arredondadores para secções até 0 mm (ver.). AU3-40/N, é usado para o alojamento das matrizes e da parte móveis dos pré-arredondadores para secções de a 40 mm (ver.). AC3-P, é usado para o alojamento das partes fixa dos pré-arredondadores (ver.)..) Montagem dos adaptadores na sede do pistão Os adaptadores AU3-PS/E e AC3-P são inseridos na sede do pistão (), puxando o linguete de desbloqueio (0); após ter completado a introdução, libertar o linguete (0). LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO RHU3.) Montagem dos adaptadores nas guias da forquilha Os adaptadores AU3-0/N e AU3-40/N são inseridos nas respectivas guias da forquilha e empurrados até à fi xação na posição de funcionamento o que é dado pelo acoplamento das estrias nos fl ancos dos adaptadores com os pernes () situados nos braços da forquilha..3) Pré-arredondamento de cabos sectoriais Inserir os adaptadores AC 3-P e AU3-.../N na cabeça (ver. e.) Escolher os pré-arredondadores de acordo com as indicações da tabela da pág. 3. Inserir a parte inferior do pré-arredondador no adaptador AC3 -P, puxando o linguete (0); Introduzir o cabo no interior da parte superior do pré-arredondador inserindo depois este último no interior do adaptador AU3.../N. Verificar se a estria superior existente no pré-arredondador coincide com os pernes no interior do referido adaptador. 3

5 NOTAS Accionar a bomba até que a parte fixa e a parte móvel do pré-arredondador se toquem. Libertar a pressão da bomba e de seguida retirar o cabo que deverá fi car com uma forma redonda compacta (ver 6.4)..4) Execução das ligações Escolher os adaptadores inferior e superior consultando a tabela B e inserí-los na cabeça (ver. e.). Escolher o par matriz-punção que se pretende utilizar, em função do conector a comprimir consultando a tabela B. Inserir o punção PS 30.../E (9) no adaptador AU 3-PS/E (90), pressionando o botão que desbloqueia a matriz (3) e fazê-lo deslizar até que fique bloqueado pelo pino (4); Introduzir o cabo no conector. Inserir o conector na matriz de punçonagem (93) posicionando-a de cada vez no interior do adaptador empurrando-a até bloquear na posição de funcionamento, dado pelo acoplamento das ranhuras existentes na parte superior da matriz com os pernes colocados no interior do adaptador. Accionando a bomba, inicia-se a compressão do conector, partindo, no caso de uniões, da extremidade até ao interior e, no caso de terminais, da extremidade até ao olhal ou ponta (ver fig. ). O final da operação de compressão será alcançado quando o punção e a matriz se tocam; no entanto, aconselhamos a bombear até à intervenção da válvula de segurança (ver 6.3). SEQUÊNCIA DAS COMPRESSÕES UTILIZAÇÃO SOBRE CONECTORES PARA CABOS EM COBRE (ver Fig. 4 e ) 6.) Montagem das matrizes 6..) Matrizes específicas (Ver Fig. 4) Escolher o par de matrizes adaptado para a aplicação a efectuar. Inserir, primeiro, a matriz inferior (9) na sede do pistão () puxando o linguete (0). Inserir a matriz superior (94) na forquilha () e bloqueá-la na posição de funcionamento dada pelo acoplamento dos pernes (), situados nos braços da forquilha, com as ranhuras nos fl ancos do adaptador. 6..) Matrizes de encaixe semi-circular (Ver Fig. ) Escolher o par de matrizes adaptado para a aplicação a efectuar. Inserir a parte inferior do adaptador AU3-30-C (96) na sede do pistão () puxando o linguete (0). Inserir a parte superior do adaptador AU3-30-C (96) na forquilha () e bloqueá-la na posição de funcionamento dada pelo acoplamento dos pernes () situados nos braços da forquilha com as ranhuras nos fl ancos do adaptador. 4 FIG.

6 Inserir uma das duas matrizes de encaixe semi-circular (97) na parte inferior do adaptador pressionando o botão (0) e empurrá-la até a fi xar através do perne (). Inserir a outra matriz semi-circular na parte superior do adaptador pressionando o botão () e empurrá-la até fi car bloqueada. 6.) Aproximação das matrizes Inserir o condutor no conector. Colocar este último entre as duas matrizes alinhando a zona a comprimir com a marca das referidas matrizes. Accionando continuamente a bomba obter-se-á a aproximação das matrizes. Cu FIG. 4 INTRODUÇÃO DAS MATRIZES ESPECÍFICAS Verificar se as matrizes se encontram exactamente em correspondência com a zona a comprimir; caso contrário, reabrí-las seguindo as instruções do ponto 6.4 e recolocar o conector ) Compressão Continuando a accionar a bomba completar-se-á o avanço do pistão () da cabeça até que as matrizes se toquem. De qualquer modo, é aconselhável bombear até ao disparo da válvula de máxima pressão. 6.4) Desbloqueio das matrizes Para desbloquear as matrizes, actuar sobre o dispositivo de retorno do óleo (alivia a pressão) da bomba; obter-se-á, assim, o recuo do pistão () dentro da cabeça com a consequente abertura das matrizes. 7. MANUTENÇÃO A cabeça é robusta e não necessita de cuidados especiais; para se ter um funcionamento correcto bastará observar alguns cuidados: 0 9 FIG. INTRODUÇÃO DOS ADAPTADORES E MATRIZES 7.) Cuidados de limpeza Ter presente que o pó, a areia e a sujidade representam um perigo para qualquer aparelhagem hidraulica. Evitar apoiar directamente a cabeça em terrenos lamacentos ou com pó. Eventuais partículas sólidas podem riscar o pistão e assim provocar a perda de óleo. Após cada utilização deve-se limpar a cabeça com um pano limpo, tendo o cuidado de eliminar a sujidade depositada na mesma, especialmente a que se encontra na proxi midade das partes móveis. 7.) Substituição do acoplamento rápido Para substituir o acoplamento rápido, proceder da seguinte maneira: Remover o acoplamento rápido que se pretende substituir. Limpar, com cuidado, a rosca macho da cabeça hidráulica removendo todos os resíduos da velha vedação. Reconstituir a vedação na rosca macho do cilindro com fi ta de tefl on. Apertar o novo acoplamento rápido na cabeça fixando-o com um binário de 0Nm Antes de desencaixar o acoplamento rápido, que une a cabeça à mangueira da bomba hidráulica, verificar se a pressão do óleo está completamente descarregada

7 Al FIG. INTRODUÇÃO DAS MATRIZES E PUNÇÕES 9 7.3) Caixa (Ver Fig. 6) Para proteger a cabeça contra choques acidentais e poeiras, quando não é utilizada, é aconselhável guardá-la numa caixa metálica cuidadosamente fechada. A caixa é a VAL 3 e está preparada para conter os acessórios para a compressão dos conectores em alumínio, tem as dimensões de 470x73x96 mm (.x0.7x3. in.) e pesa 7, kg (. lbs). 0 FIG. 6 CAIXA DE ARMAZENAMENTO FIG. 3 INTRODUÇÃO DOS ADAPTADORES E MATRIZES 9. DEVOLUÇÕES À Cembre PARA REVISÃO No caso de avaria contactar o nosso Agente da Zona o qual vos aconselhará e fornecerá as instruções necessárias para o envio da ferramenta à nossa Sede. Se possível, juntar cópia do Certifi cado de Ensaio fornecido pela Cembre com a ferramenta ou, na falta de outras referências, indicar a data aproximada de compra

8 AU 3-0/N AU 3-40/N MUA 3 MUA 9 MUA 0 MUA 40 (MTA...-C ; CAA...) ( MTA... ) ( MTMA... ) MV 3 MV 9 MVC 9 MVM 3 MVM 9 MVM 0 MVM 40 AU 3-PS/E SECÇÃO DO CABO ( mm ) DIÂMETRO EXTERNO DO FUSTE DO CONECTOER ( mm ) ADAPTADOR INFERIOR ADAPTADOR SUPERIOR MATRIZ DE PUNÇONAGEM UNIVERSAL MV 0 MV 40 MVC 0 MVC 40 PUNÇÃO PS30-3/E PS30-9/E PS30-0/E PS30-40/E MUA MV MVM PS MUA MATRIZ DE PUNÇONAGEM P/CONECTORES BIMETÁLICOS MV MATRIZ DE PUNÇONAGEM PARA UNIÕES EM ALUMÍNIO MATRIZ DE PUNÇONAGEM PARA UNIÕES EM ALUMÍNIO MVM PS TABELA A: ESCOLHA DOS PRÉ-ARREDONDADORES 7 Comuns às ferramentas de 30 kn SECÇÃO DO CABO ( mm ) ADAPTADOR INFERIOR ADAPTADOR SUPERIOR PRÉ-ARREDONDADOR 6 UP30-3 UP AU3-0/N AC3-P UP30-0 UP30-70 UP UP UP30-0 AU3-40/N 40 UP30- UP UP UP UP3-00 Accessórios comuns às ferramentas de 30 kn TABELA B: ESCOLHA DOS ACESSÓRIOS

B51 B51A FERRAMENTA HIDRÁULICA DE COMPRESSÃO COM BATERIA MANUAL DE USO E DE MANUTENÇÃO PORTUGUÊS 12 M 115 P

B51 B51A FERRAMENTA HIDRÁULICA DE COMPRESSÃO COM BATERIA MANUAL DE USO E DE MANUTENÇÃO PORTUGUÊS 12 M 115 P 12 M 115 P Este manual é propriedade da Cembre: a sua reprodução é vedada sem uma autorização por escrito. Certified Quality Management System FERRAMENTA HIDRÁULICA DE COMPRESSÃO COM BATERIA B51 B51A Certified

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUÇÕES DE MONTAGEM HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: info@stoll-germany.com Web:

Leia mais

Sistema de caminhos de cabos Magic Instruções resumidas de utilização do sistema para MKSM, SKSM, IKSM, RKSM

Sistema de caminhos de cabos Magic Instruções resumidas de utilização do sistema para MKSM, SKSM, IKSM, RKSM Sistema de caminhos de cabos Magic Instruções resumidas de utilização do sistema para MKSM, SKSM, IKSM, RKSM 12/2013 PT Índice 1 Indicações gerais de segurança. 2 2 Conhecer o sistema de união de encaixe

Leia mais

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo) FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série

Leia mais

Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de Edição: 1ª

Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de Edição: 1ª REDES LINHAS CONECTORES PARA LINHAS AÉREAS MT Regras de utilização e de montagem Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de 2006-01-18 Edição: 1ª Emissão: EDP Distribuição Energia, S.A. DNT

Leia mais

STAD-C. Válvulas de balanceamento DN 15-50

STAD-C. Válvulas de balanceamento DN 15-50 STAD-C Válvulas de balanceamento DN 15-50 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAD-C STAD-C A válvula de balanceamento STAD-C foi especialmente desenvolvida para uso em sistemas de resfriamento indireto,

Leia mais

Tubo de Aço Galvanizado não Roscável e Acessórios DKC (Cosmec)

Tubo de Aço Galvanizado não Roscável e Acessórios DKC (Cosmec) Tubo de Aço Galvanizado não Roscável e Acessórios DKC (Cosmec) NOVO revestimento ZL melhor resistência do que o tradicional zincado metálico! Artigo em conformidade com as normas: CEI EN 61386-1, 61386-21

Leia mais

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Sumário Sequência de montagem da bomba BAM.B01... 3 Carabinas que usam bicos de encher com conexão 1/8 BSP diretamente... 6 Usando a bomba

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA

INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA M A N U A L T É C N I C O INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA ä ä ä ä Apresentação Este manual é um guia para instalação e operação de Transdutores e Transmissores de Pressão

Leia mais

PHA-15 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PHA-15 MANUAL DE INSTRUÇÃO Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem

Leia mais

Adaptadores para manômetros Modelo

Adaptadores para manômetros Modelo Acessórios Adaptadores para manômetros Modelo 910.14 WIKA folha de dados AC 09.05 Aplicações Para a montagem de instrumentos de medição da pressão, válvulas para manômetros, válvulas de bloqueio, sifões

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Mover. Mover é um sistema deslizante vertical para móveis aéreos que permite parar a porta em qualquer ponto do seu curso.

Mover. Mover é um sistema deslizante vertical para móveis aéreos que permite parar a porta em qualquer ponto do seu curso. Mover - Mover Tilt Mover Mover é um sistema deslizante vertical para móveis aéreos que permite parar a porta em qualquer ponto do seu curso. Sistema inovador e de grande funcionalidade, Mover permite

Leia mais

STAD. Válvulas de balanceamento DN 15-50

STAD. Válvulas de balanceamento DN 15-50 STAD Válvulas de balanceamento DN 15-50 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAD STAD A válvula de balanceamento STAD permite uma performance hidráulica precisa numa extensa gama de aplicações. Ideal

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É

Leia mais

Mover. Mover é um sistema deslizante vertical para móveis aéreos que permite parar a porta em qualquer ponto do seu curso.

Mover. Mover é um sistema deslizante vertical para móveis aéreos que permite parar a porta em qualquer ponto do seu curso. Mover - Mover Flat Mover Mover é um sistema deslizante vertical para móveis aéreos que permite parar a porta em qualquer ponto do seu curso. Sistema inovador e de grande funcionalidade, Mover permite

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

MACACO TIPO JACACÉ HIDROPNEUMATICO - JHP HIDRÁULICO

MACACO TIPO JACACÉ HIDROPNEUMATICO - JHP HIDRÁULICO MACACO TIPO JACACÉ HIDROPNEUMATICO - JHP15000-1 HIDRÁULICO R01 Parafuso 1 R02 Proteção da base 1 R03 Anel trava da base 1 R04 Tampa 1 R05 Anel trava do cilindro haste 1 R06 ANEL DE PTFE 1 R07 Anel o'ring

Leia mais

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DESCRIÇ Ã O Os conectores T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250A CHARDON

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS A minigrua SMC.4 é um equipamento de avançada tecnologia, dotado de um exclusivo mecanismo que mantém a direção do ângulo tilt durante a movimentação da câmara

Leia mais

Técnica de vácuo e de preensão Programa complementar Acessório para vácuo. Catálogo impresso

Técnica de vácuo e de preensão Programa complementar Acessório para vácuo. Catálogo impresso Técnica de vácuo e de preensão Acessório para vácuo Catálogo impresso 2 Técnica de vácuo e de preensão Acessório para vácuo 3 Silenciadores, Série SI1 polietileno 6 Programa básico, Acessórios para vácuo

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções da unidade de parede Keeler Antes de utilizar o produto Keeler, leia cuidadosamente as instruções. Para sua segurança e dos

Leia mais

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual com alavanca de accionamento manual Segundo DIN 1283-H-500 industrial ELITE K9 industrial 1 e 2 padrão Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2

Leia mais

CAMPANHA 2019 NOVOS GT2 E GT3 MACACOS DE GARAGEM 2 E 3 TONELADAS. Equipamento hidráulico de oficina

CAMPANHA 2019 NOVOS GT2 E GT3 MACACOS DE GARAGEM 2 E 3 TONELADAS. Equipamento hidráulico de oficina Equipamento hidráulico de oficina Campanha válida até 31 de Dezembro de 2019 CAMPANHA 2019 GT2 266 PREÇO ESPECIAL GT3 212 PREÇO ESPECIAL CERTIFICADO CONFORMIDADE NOVOS GT2 E GT3 MACACOS DE GARAGEM 2 E

Leia mais

AlmeGA SistemPro ALMEGA SISTEMPRO MONTAGEM E COMERCIO DE EQUIPAMENTOS DE PRODUÇÃO PARA USINAGEM LTDA. ME.

AlmeGA SistemPro ALMEGA SISTEMPRO MONTAGEM E COMERCIO DE EQUIPAMENTOS DE PRODUÇÃO PARA USINAGEM LTDA. ME. CILINDROS HIDRÁULICOS DE FLANGE TRIANGULAR HASTE GIRATÓRIA SERIE 6000 1 ESPECIFICAÇÕES Os cilindros hidráulicos foram desenvolvidos com a finalidade de ajudar no projeto e fabricação de dispositivos de

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09

Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09 Manual de Instalação e Manutenção Torniquete Hexa revisão: 6 data de atualização:16/01/09 Índice 1 - Apresentação pg.03 2 - Dimensões principais e vão livre para manutenção pg.04 3.1. Identificação dos

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1. Catálogo impresso

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1. Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1 Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1 Pressão de comutação: -0,9-16 bar mecânico Conexão elétrica: Conector, ISO 4400, formato

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP O documento foi originalmente escrito em sueco. A Swegon reserva-se o direito de alterar as especificações. www.swegon.com 1 1. INSTALAÇÃO 1.4 Montar a unidade de

Leia mais

Chaves de Torque Hidráulicas com Insertos de Encaixe Quadradoo

Chaves de Torque Hidráulicas com Insertos de Encaixe Quadradoo www.e Certificate number: X0MOR0406 Product Details Calibration Details Description: Enerpac Wrench Calibration Date: Type: Calibration Direction: Serial number: X0 Calibration Result: Capacity: 5 Ft.lbs

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA GUIA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Ferramentas necessárias Chave hexagonal 1/8" Chave de fendas 1/4" Chave de bocas de 3/8" Chave inglesa 8" (2 necessárias) Tirante com rosca

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de

Leia mais

Estrutura de Suporte dos Colectores RK 2000 ALPIN RK 2300 ALPIN RKE 2500 EASY ALPIN

Estrutura de Suporte dos Colectores RK 2000 ALPIN RK 2300 ALPIN RKE 2500 EASY ALPIN Estrutura de Suporte dos Colectores RK 2000 ALPIN RK 2300 ALPIN RKE 2500 EASY ALPIN Telhado Be Sun, Lda Parque Industrial e Comercial de Loulé, Lote 22 A, 8100-272 Loulé Telf. 289 098128 ; Fax. 289 098106

Leia mais

A segurança em primeiro lugar:

A segurança em primeiro lugar: A segurança em primeiro lugar: Conselhos práticos e indicações de verificação e reparação de travões de disco Observações preliminares As descrições seguintes têm um carácter meramente generalista. Não

Leia mais

CAN AM LW600. Importante - Leia todas as instruções antes de iniciar a montagem. Idade recomendada de 3 a 6 anos.

CAN AM LW600. Importante - Leia todas as instruções antes de iniciar a montagem. Idade recomendada de 3 a 6 anos. CAN AM LW600 Idade recomendada de 3 a 6 anos. Importante - Leia todas as instruções antes de iniciar a montagem. Instruções de uso e de montagem (Guardar para consultas futuras). Estas instruções são importantes

Leia mais

Conetor SolConeX, 125 A

Conetor SolConeX, 125 A Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , ,

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , , Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável 2501 20, 2502 20, 2503 20 2504 20, 2506 20, 2508 20 2509 20, 2510 20, 2512 20 Índice Descrição do aparelho...3 Instalar a caixa de

Leia mais

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 07395 Form No. 3382-730 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Conteudo Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilizaçaõ Finalidade... 3 Substituir o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b

Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b 2 Manutenção COMPABLOC 3 pt Referência : 56 pt - 25.9 / b ADVERTÊNCIA GERAL Este documento é um complemento do manual geral ref. 255 (recomendações), ref. 3, ref. 3 (recomendações específicas Atex), e

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** NCC 15.0167 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 50548 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições

Leia mais

Base de betão e de aço para o acelerador de fluxo ABS SB , XSB

Base de betão e de aço para o acelerador de fluxo ABS SB , XSB Base de betão e de aço para o acelerador de fluxo ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 1 597 0751 PT 01.2014 pt Instruções de instalação Tradução das instruções originais www.sulzer.com Instruções de instalação

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD Modelo nº 117-4828 Form No. 3386-927 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

Instruções gerais de segurança

Instruções gerais de segurança Instruções gerais de segurança Só podem fazer trabalhos com um aparelho de selagem as pessoas qualificadas que tenham mais de 18 anos de idade. Estas pessoas devem conhecer perfeitamente o funcionamento

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares Medium voltage products HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares Índice Para a sua segurança! 2 1. Descrição 3 1.1. Informações gerais

Leia mais

10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO

10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO 19 10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO BIPAL 120Y H 20 21 22 23 24 Articulações lado direito 25 Articulações lado esquerdo 26 27 28 Regulador de liçosas 29 Roda 30 Caixa redutora esquerda 31 Caixa redutora

Leia mais

DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL

DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL l PISTOLA AIRMIX AVX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, instalação ou da utilização do material

Leia mais

Instalar e preparar a balança. Parabéns. Segurança

Instalar e preparar a balança. Parabéns. Segurança seca 745 Parabéns Ao adquirir a balança para lactentes seca 745 você passa a dispor de um aparelho que se distingue pela sua alta precisão e robustez. Desde há mais de 150 anos que a seca coloca a sua

Leia mais

Segurança PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar

Segurança PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar 0 Elster GmbH Edition 0. Tradução do Alemão D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Transformação da válvula solenóide sem amortecimento em válvula solenóide com amortecimento

Leia mais

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção 15 113 130 120 061 284 261 282 193 002 099 264 001 pt 25 063 65 119 112 133 252 254 1 115 118 04 ORTHOBLOC 3000 Manutenção NOTA LEROY-SOMER reserva-se no direito de modificar as características dos seus

Leia mais

Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford

Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford Part No. 4867 Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford Introdução 4867 Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford Um kit de ferramenta de bloqueio do motor principal para os modelos da

Leia mais

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT)

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT) PT-27 Maçarico em Arco de Plasma Manual de Instruções (PT) 0558005870 86 Índice Capítulo / Título Página 1.0 Precauções de segurança............................................................................

Leia mais

Manual de instalação e utilização H A. Apalpador TP20 para braço FARO

Manual de instalação e utilização H A. Apalpador TP20 para braço FARO Manual de instalação e utilização H-1000-5155-01-A Apalpador TP20 para braço FARO 2007 2008 Renishaw plc. Todos os direitos reservados. Este documento não pode ser copiado ou reproduzido no todo ou em

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Caixa de Emenda UCNCP com o Sistema de Condução de Fibras Evolant MAX

Caixa de Emenda UCNCP com o Sistema de Condução de Fibras Evolant MAX Caixa de Emenda UCNCP Um produto Evolant Solutions Aplicação O sistema de gestão e condução de fibras foi concebido para manusear facilmente as fibras expostas e fornecer a maior flexibilidade entre interligação,

Leia mais

3B SCIENTIFIC PHYSICS

3B SCIENTIFIC PHYSICS 3B SCIENTIFIC PHYSICS Aparelho básico do efeito de Hall 1009934 Instruções de operação 10/15 ALF 1 Saídas de medição desacopladas(tomadas de segurança de 4 mm) 2 Tomada de massa 3 Entrada de fornecimento

Leia mais

HLE HLEP R00 ELEMENTOS LÓGICOS SÉRIE 20 VÁLVULAS A CARTUCHO ISO 7368 DIN TAMPAS PARA VÁLVULAS A CARTUCHO ND

HLE HLEP R00 ELEMENTOS LÓGICOS SÉRIE 20 VÁLVULAS A CARTUCHO ISO 7368 DIN TAMPAS PARA VÁLVULAS A CARTUCHO ND 044-100-R00 HLE HLEP ND 16 25 32 40 50 63 ELEMENTOS LÓGICOS SÉRIE 20 VÁLVULAS A CARTUCHO ISO 7368 DIN 24342 TAMPAS PARA VÁLVULAS A CARTUCHO p máx 420 bar Q máx (ver tabelas do item 4) 1 PRINCÍPIO OPERACIONAL

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia

Leia mais

MOD. 225-10.000-03/2009 - Gráfica Garilli - Agência PUC Propaganda

MOD. 225-10.000-03/2009 - Gráfica Garilli - Agência PUC Propaganda MOD. 225 -.000-03/2009 - Gráfica Garilli - Agência PUC Propaganda Rua Xavier de Toledo, 640 Vila Paulicéia São Bernardo do Campo, SP CEP: 09692-030 Geral: Tel.: (11) 4176-7877 Fax: (11) 4176-7879 E-Mail:

Leia mais

Arquitectura de Computadores

Arquitectura de Computadores Escola Secundária D. Afonso Sanches Arquitectura de Computadores Módulo 3 Técnicas de Detecção de Avarias Nuno Pereira nuno@nfp.com.pt 2009/2010 1. Introdução 1.1 Técnicas de detecção de avarias A disciplina

Leia mais

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Complementação das Instruções de uso SIPOS 5 Edição 05.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Conteúdo Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Conteúdo

Leia mais

Buchas e acessórios. Buchas 392. Porcas e anilhas 404. Porcas autobloqueantes de precisão 410

Buchas e acessórios. Buchas 392. Porcas e anilhas 404. Porcas autobloqueantes de precisão 410 Buchas 392 Definição 392 Séries 392 Variantes 392 Elementos de montagem e desmontagem 392 Sufixos 395 Características 396 Bucha de fixação (cotas em metros) 396 Bucha de fixação (cotas em polegadas) 399

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv DESCRIÇ Ã O O terminal cotovelo de classe 600A CHARDON é utilizado para terminações de cabos de alta tensão, transformadores

Leia mais

SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção Bobrick modelo B-824 Dispensador de Sabão Liquido Ferramentas necessárias: Chave Phillips Requisitos

Leia mais

Caixas SOFN. VE-001-SOFN. Copyright FCM 2001

Caixas SOFN.  VE-001-SOFN. Copyright FCM 2001 Catálogo Eletrônico VE-001-SOFN www.fcm.ind.br Caixas SOFN Copyright FCM 2001 O conteúdo deste catálogo é de propriedade da empresa FCM - Fábrica de Mancais Curitiba Ltda., sendo proibida a reprodução

Leia mais

Conexões bus estrutura de ligação CMS Estrutura de ligação CMS, B-Design. Catálogo impresso

Conexões bus estrutura de ligação CMS Estrutura de ligação CMS, B-Design. Catálogo impresso Estrutura de ligação CMS, B-Design Catálogo impresso 2 Estrutura de ligação CMS, B-Design Acoplador de bus com controlador Conexão por fieldbus com funcionalidade E/S opcional (CMS), Design B Acoplador

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14 5458 Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

TBV-C. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off

TBV-C. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off TBV-C Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off IMI TA / Válvulas de controle / TBV-C TBV-C Desenvolvida para utilização em unidades terminais

Leia mais

Reversor Marítimo RT 50

Reversor Marítimo RT 50 Reversor Marítimo RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 0 0 0 0 ESPAÇADOR INTERNO Ø mm ROLAMENTO 00 ANEL ELÁSTICO EXTERNO Ø mm SUPORTE DA EMBREAGEM ANEL ELÁSTICO INTERNO Ø 0mm

Leia mais

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se Sistema de analização por omplementos práticos Sistema de união por compressão constituído por: Tubos de aço com extremidades lisas Juntas rápidas em fundição maleável Introdução omplementando a divulgação

Leia mais

ISE2. Série ZSE2. Pressostato tipo estado sólido. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral

ISE2. Série ZSE2. Pressostato tipo estado sólido. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral Resposta rápida 10mS Pressostato tipo estado sólido Série ZSE2 (Para vácuo) ISE2 (Para sobrepressão) Cablagem simples e fácil Modelo com conector Para equipamentos pneumáticos em geral Pode ser integrado

Leia mais

SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção Bobrick modelo B 828 Dispensador de Sabão Espuma Ferramentas necessárias: Chave Phillips Requisitos

Leia mais

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Catálogo impresso 2 Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Unidade de carro, Ø 16-25 mm Conexões: M5 - G 1/8 com efeito duplo com pistão magnético

Leia mais