QUALIDADE FILOSOFIA E VALORES HISTÓRIA DA SGV MISSÃO E VISÃO. Philosophy and Values

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "QUALIDADE FILOSOFIA E VALORES HISTÓRIA DA SGV MISSÃO E VISÃO. Philosophy and Values"

Transcrição

1 1

2 FILOSOFIA E VALORES Philosophy and Values QUALIDADE Quality Valorizamos as contribuições individuais que dão oriem ao sucesso da empresa, e motivamos as pessoas através da interidade, ética e apoio ao desenvolvimento constante. Novas ideias e tecnoloias arantem a existência da empresa, por isso, apoiamos aqueles que pensam mais adiante. Todos os dias trabalhamos para tornar as coisas melhores, com os produtos, os processos e o desenvolvimento uiados pelo aumento da eficiência, buscando sempre desenvolver novas formas de responder e atender as necessidades dos nossos clientes. We value each individual contribution that ives our success and motivate people throuh interity, ethics and onoin support for personal development. New ideas and technoloies uarantee the success of the company. That s why we support those who think beyond today. Every day we work to make thins better. All our products, processes and developments lead by the increase in efficiency. Always we develop new ways to reach and meet our customer needs. A fabricação dos produtos SGV está certificada com o sistema de qualidade ISO9001: 2000 e a mesma exiência é feita a todos os nossos fornecedores. Os produtos estão homoloados por diversos oranismos de qualidade ambiental, como normativas europeias R67-01, R110, as normas de emissões Euro 4 e Euro5, normativa para ases ISO 15500, normas ENARGAS, controle de emissões do IBAMA e certificações de conformidade INMETRO. The manufacture of products SGV complains with ISO9001: 2000 quality system and the same demand is required of all our suppliers. The products are approved by various aencies and environmental quality reulations, as European reulations R67-01, R110, standards Euro4 and Euro5 emissions, as rules for ISO 15500, ENARGAS standards, emission control and IBAMA PROCONVE INMETRO conformity certificates. MISSÃO E VISÃO Mission and Vision HISTÓRIA DA SGV SGV History Produzir equipamentos de eneria alternativa que erem excelente desempenho e o mínimo de emissões poluentes, oferecendo aos clientes a máxima satisfação, menor custo, confiabilidade e um futuro com um ambiente mais limpo. A SGV incentiva a pesquisa e o desenvolvimento em sua oranização e é consciente da sua responsabilidade social e com a sustentabilidade do nosso planeta. Queremos ser uma empresa líder no mercado de equipamentos para combustíveis alternativos. Produce alternative enery equipment for eneratin excellent performance and minimum emissions, offerin customers maximum satisfaction, lower cost, reliability and a future with a cleaner environment. SGV encouraes research and development throuhout your oranization and is aware of its social responsibility and sustainability of our planet. We want to be a leader in the market of alternative fuels equipment. Atualmente a Arentina é um dos líderes mundiais em número de veículos convertidos para ás metano veicular (GNV). No início, quando o país decidiu implantar o ás metano como combustível alternativo, o mercado experimentou uma necessidade crescente de equipamentos de conversão que fossem fabricados com tecnoloia, qualidade e preços reduzidos. Foi por esta razão que SGV foi fundada em 1997 na cidade de Córdoba. A sólida missão da SGV, que se fundamenta na redução de emissões poluentes de uma forma sustentável para o nosso planeta, ajudou a empresa a receber apoio financeiro do overno do estado e também o suporte de instituições tecnolóicas estatais através da colaboração dos rupos I + d. Assim, foi possível desenvolver e fabricar produtos inovadores com a manífica aceitação do mercado. Como resultado da excelente relação custo-benefício dos produtos fabricados, as vendas no mercado interno se expandiram rapidamente. Nos anos seuintes, a empresa começou a exportar para vários países da América do Sul e Ásia. Assim iniciou um processo de expansão internacional, e em 2005 fundou a primeira sede do SGV no Brasil, localizado no estado de Santa Catarina. O processo de internacionalização continuou em 2009 com a abertura da unidade de produção e montaem de componentes eletrônicos em Zhonshan, China. Hoje a SGV compõe o rupo de empresas líderes do mercado lobal no semento de combustíveis alternativos para a utilização veicular. A empresa produz uma linha completa de sistemas de conversão para o ás líquido e ás metano (GPL e GNC), capaz de atender a todas as necessidades, desde os sistemas simples de veículo a carburador até sistemas altamente sofisticados com injeção sequencial equipado com dianósticos OBD2. Com o objetivo de melhorar a tecnoloia da produção, reduzir custos e incrementar o lançamento de novos produtos, a SGV está automatizando todas as suas unidades de produção com sistemas de robotizados de última eração. Today Arentina is one of the world leaders converted vehicles to natural as (CNG). In the beinnin, when the country decided to implement natural as as an alternative fuel, the market experienced a rowin need for conversion equipment that were manufactured with quality, technoloy and prices. It was for this reason that SGV was founded in 1997 in the city of Córdoba. The SGV solid mission, which is based on reducin pollutant emissions in a sustainable way for our planet, helped our company to receive financial support from overnment and technoloical state institutions throuh I + D collaboration roups. Because of this it was possible to develop and manufacture innovative products with superb market acceptance. As a result of excellent cost-benefit of manufactured products, sales in the domestic market expanded rapidly. Then in the followin years, the company bean exportin to several countries in South America and Asia. With this bean a process of international expansion, and in 2005 founded the first SGV in Brazil, located in the state of Santa Catarina. The internationalization process continued in 2009 with the openin of the production unit and assembly of electronic components in Zhonshan, China. Today SGV is part of a roup of companies in the lobal market leaders in the alternative fuels for vehicle sement. The company produces a full rane of conversion systems for LPG and compressed natural as (LPG and CNG), capable to satisfy every conversion needs, startin from the simple carburetor vehicle systems to hihly sophisticated systems to sequential injection equipped with OBD2 dianostic. Currently a result of improved production technoloy is reducin costs and increase the time to market of new products, is automatin all the SGV production units with arm robotic systems. 2 3

3 5 ÍNDICE Index SGAS: Sistema de injeção sequencial de ás SGAS: Sequential injection as system COMUTADORES: Flexi & Dual Family SWITCHES SIMULADORES: LAMBDAs & EIE s EMULATORS VARIADORES DE AVANÇO: Warrior TAPs TIMING ADVANCE PROCESSOR CORRETORES DE ECUS ECU CORRECTORS GERENCIADORES DE MISTURA: X5s Eco Consumer MIXING MANAGERS MÓDULOS COMPACTOS: MaxPower Family & ChipMax Series COMPACT MODULES SISTEMAS DE INJEÇÃO SEQUENCIAL DE GÁS: Sas Plus SEQUENTIAL INJECTION GAS SYSTEMS MÓDULOS ELETRÔNICOS ELECTRONIC MODULES REDUTOR DE PRESSÃO POSITIVA POSITIVE PRESSURE REDUCER INJETORES DE GÁS GAS INJECTORS MAPS MAPS MICRO COMUTADORES MICRO SWITCHES ACESSÓRIOS ACCESSORIES Rampa Rail Central SGAS Plus MAP 4 Redutores de pressão positiva Positive pressure reducers 5 Micro comutador Micro switch

4 COMUTADORES Switches Eles são dispositivos eletrônicos que permitem a escolha de combustível para uso em veículos convertidos a ás (GNV ou GLP). Estão em conformidade com todas as normas de seurança para o ás veicular, também incorporam o sistema de seurança safety que executa o corte de ás ante um desliamento acidental do motor e o modo de emerência que permite a partida direta a ás quando o motor está impossibilitado no combustível oriinal. Esta família de comutadores intera: o sensor de nível SCN3 para uso com ás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para uso com ás liquefeito (GPL). Mantenha a estética do seu veículo com seurança e tecnoloia. They are electronic devices that allow the selection of fuel for use in vehicles converted to as (CNG or LPG). These switches comply with all safety reulations for as vehicles, also incorporatin the system safety that performs as cuttin accidental enine shutdown and function emerency that enables direct inition as enine when it is impossible in the oriinal fuel. This family of switches is interated with the level sensor SCN3 to use natural as (CNG) or the level sensor SCN4 to use liquid as (LPG). Keep the desin style of your vehicle with safety and technoloy. & CN Dual Mini FLEXI é um micro comutador com indicador de nível exclusivamente para veículos com injeção eletrônica. Por seu desin e tamanho reduzido é possível uma excelente interação estética com o painel de instrumentos de veículos modernos. Aceita proramar as RPM para troca de asolina a ás em aceleração ou desaceleração. O botão permite selecionar três funções: Gás - Gasolina - Emerência (partida direta a ás). Mini FLEXI is a micro switch with level indicator exclusively for vehicles with electronic fuel injection. By desin and small footprint, provides excellent aesthetic interation with dashboard vehicles. Allows settin the RPM to chane in deceleration or acceleration, with the button can select three features: Gas - Gasoline - Emerency (as direct start). FLEXI Dual & CN Dual são comutadores proramáveis com indicador do nível de ás (GNV ou GLP) que trabalham em dois modos de operação e podem ser utilizados em veículos a Carburador e Injeção eletrônica. FLEXI Dual : no modo injeção aceita proramar as RPM para troca de asolina a ás em aceleração ou desaceleração e no modo carburador e possível confiurar o tempo de sobreposição de combustível. O usuário acessa todas as funções com o sistema Easy Touch, que é um método simples e prático para confiurar utilizando um botão. O botão permite também selecionar três funções: Gás - Gasolina - Emerência (partida direta a ás). CN Dual : no modo injeção aceita proramar as RPM para troca de asolina a ás em aceleração ou desaceleração e no modo carburador é possível confiurar o tempo de sobreposição de combustível. Por meio de uma tecla permite selecionar três funções: Gás - Gasolina - Emerência (partida direta a ás). FLEXI Dual & CN Dual are prorammable switches with as level indicator (CNG or LPG). These work in two different operatin modes: carburetor and fuel injection. FLEXI Dual : in the fuel injection mode to proram the RPM to chane from petrol to as, in acceleration or deceleration and carburetor mode can be confiured fuels superposition times. Users access all functions with the Easy Touch which is a simple and practical method to confiure by pressin a button. The button allows you to select three functions: Gas - Petrol - Emerency (as direct start). CN Dual : in the fuel injection mode to proram the RPM to chane from petrol to as, in acceleration or deceleration and carburetor mode can be confiured fuels superposition times. With a key allow you to select three features: Gas - Gasoline - Emerency (as direct start). FLEXI Dual CN Dual Sensor SCN3 Sensor SCN5 6 7

5 SIMULADORES LAMBDAs Emulators Lambdas São dispositivos eletrônicos que simulam a operação correta do sensor Lambda oriinal do veículo quando usado com ás (GNV ou GLP), evitando assim, que ocorra avaria na unidade de controle eletrônico (ECU) e que se acenda a luz de Check Enine do painel de instrumentos. Lambda MAX Todas as simulações da sonda em um único módulo. Lambda MAX é um simulador de sonda lambda eletrônico que usa chaves de seleção, presentes no mesmo módulo, permite proramar um rande número de sinais que simula vários estados de lambda (mistura média, mistura variável, mistura rica, mistura pobre, sonda aberta). Usando um controlador manual, também presente no mesmo módulo, é possível variar os tempos em rico e pobre de qualquer simulação de mistura variável. All available simulations in a sinle module. Lambda MAX is an electronic emulator that usin selection keys, present in the same module, allows you to proram a lare number of sinals that simulate various states of the lambda sensor (mixin averae, mixin variable, mixin rich, mixin poor, open probe). Usin a manual controller also present in the same module it is possible to vary the times in rich and poor of any simulation of mixin variable. They are electronic devices that simulate the correct operation of the oriinal Lambda sensor of the vehicle while used with as (CNG or LPG), avoidin malfunction in the electronic control unit (ECU) and the unexpected turnin on the instrument panel Check Enine lamp. SFLEX Resolva problemas de partida nos veículos Flex-Fuel. SFLEX é um simulador de sonda lambda eletrônico que restaura o valor oriinal do tempo de injeção (Ti), assim, conseue manter o motor dentro dos parâmetros normais independentes do uso de etanol ou asolina, evitando dessa forma que ocorram avarias e apareçam problemas, principalmente quando o motor está frio. Este simulador está destinado para motores que utilizam biocombustíveis ou chamados de Flex-Fuel, no entanto, também é possível escolher entre vários tipos de simulações pré-confiurados. Podemos estender seu aplicativo para qualquer veículo. Para um ajuste perfeito do SFLEX para os diferentes parâmetros do motor, é utilizado o prorama SMARTLambda SFLEX Software. Compatível: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. Principais características Resolve problemas de partida em veículos de combustível flex (motor frio) Mantém o tempo de injeção (Ti) em valores normais Você pode confiurar o etanol, asolina ou uma mistura de ambos Modo manual ou automático Várias simulações pré-confiurado Sistema de confiuração fácil com software SMARTLambda SFLEX (compatível Windows 7-8; Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless) Solve startin problems in Flex Fuel vehicles. SFLEX is an electronic lambda emulator which restores to the oriinal values the injection time (Ti) of the oriinal ECU of the vehicle, thus manaes to keep the enine within the normal parameters independently of bein usin ethanol, petrol or as, avoidin to happen malfunction and startin problems mainly when the enine is cold. This emulator this desined for enines that use biofuels or so-called Flex Fuel. Also it is possible to choose between various types of pre-confiured simulations, we can extend its application to any vehicle. For a perfect adjustment of SFLEX to the different parameters of the enine, it is used the powerful confiuration SMARTLambda SFLEX Software. Compatible: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. Main features Solve cold enine startin problems in flexible-fuel vehicles It maintains the injection time (Ti) in normal values You can confiure ethanol, petrol or mixture of both Manual or automatic mode Multiple simulations pre-confiured Easy confiuration system under software SMART Lambda SFLEX (compatible: Windows 7-8; Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless) SMART Lambda SFLEX Software 8 9

6 SIMULADORES EIEs Emulators EIEs São dispositivos eletrônicos que simulam o sinal oriinal dos bicos do veículo, que deve ser interrompido durante o funcionamento com ás (GNV ou GLP), evitando assim, que ocorra avaria na unidade de controle eletrônico (ECU) e que se acenda a luz de Check Enine do painel de instrumentos. Evite falhas e mantenha seu veículo oriinal com conectores apropriados. They are electronic devices that simulate the oriinal sinal from the nozzles of the vehicle, which must be interrupted durin operation with as (CNG or LPG), thereby preventin malfunctions that occur in the oriinal electronic control unit of the vehicle (ECU) and that turns on the instrument panel Check Enine lamp. Avoid failures and keep your oriinal vehicle with appropriate connector. MiniFLEXI P EIE600 EIE400 MF400 MiniFLEXI 400 EIE600 é um simulador de injeção eletrônica para motores com cinco ou seis (5, 6) cilindros e injetores de 11 a 16 Ohms. Através de um controle manual presente no mesmo módulo, é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0 a 2 seundos) para obter uma suave transição de asolina para ás e evitar paradas súbitas de motor. Este simulador vem equipado com cabos de liação com diferentes alternativas de conectores, para adaptar-se adequadamente em cada modelo de injetor (tipo Bosch, Japão, Honda, Isuzu, Subaru, etc.). Existem variantes do modelo EIE600/A e EIE600/B com valores diferentes de simulação de bicos injetores. EIE600 is an electronic injection emulator for enines with five or six (5 and 6) 11 to 16 Ohm injectors. Via a manual control present in the same module it is possible to set the overlap of fuels (from 0 to 2 seconds). With this time et a soft transition from petrol to as and avoid sudden stops of the enine. This emulator equipped with connectin cables with different alternatives of connectors to adapt properly to each injector model (type Bosch, Japan, Honda, Isuzu, Subaru, etc.). There are some model variants, EIE600/A & EIE600/B with different values of simulation of injectors. EIE400 é um simulador de injeção eletrônica para motores com três, quatro e oito (3, 4 e 8) cilindros e bicos injetores de 11 a 16 Ohms. Através de um controle manual presente no mesmo módulo, é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0 a 2 seundos) para obter uma suave transição de asolina para ás e evitar paradas súbitas de motor. Este simulador vem equipado com cabos de liação, com diferentes alternativas de conectores, para adaptar-se adequadamente em cada modelo de bico injetor (tipo Bosch, Japão, Honda, Isuzu, Subaru, etc.). Existem variantes do modelo EIE400/A e EIE400/B com valores diferentes de simulação de injetores. EIE400 is an electronic injection emulator for motors with three, four and eiht (3, 4 and 8) injectors 11 to 16 Ohm. Via a manual control, present in the same module it is possible to set the overlap of fuels (from 0 to 2 seconds). With this time et a soft transition from petrol to as and avoidin sudden stops of the enine. This emulator is equipped with connectin cables with different alternatives to adapt properly to each injector model (type Bosch, Japan, Honda, Isuzu, Subaru, etc.). There are some model variants, EIE400/A & EIE400/B with different values of injectors. MF400 é um simulador eletrônico de injeção, que também tem a função de comutador de ás (GNV ou GLP) compatível com MiniFLEXI, permitindo a sua concepção e de tamanho reduzido, excelente interação estética com o atual painel de instrumentos do veículo. Para motores com três ou quatro (3, 4) cilindros e injetores de 11 a 16 Ohms. Usando um controle manual presente no mesmo módulo e chaves de seleção é possível proramar o tempo de sobreposição de combustíveis (de 0 a 2 seundos), o RPM e o tipo de transição de asolina para ás (aceleração ou desaceleração). Este produto destina-se a reduzir o tempo de serviço de instalação, sendo possível ter uma conexão de fiação simples com diferentes alternativas de conectores, para adaptarse adequadamente em cada modelo de bico injetor (tipo Bosch, Japão, Honda, Isuzu, Subaru, etc.). Existem variantes de MF400/A e MF400/B modelo com valores diferentes de simulação de injetores. MF400 is an electronic emulator for injection which also has function of as switch (CNG or LPG) compatible with Mini FLEXI, allowin for its desin and reduced size, excellent desin interation with current vehicle instrument panel. 11 To 16 Ohm injectors are for three and four enines. Usin a enine speed controller and selection keys present in the same module can be prorammed the overlappin fuel time (from 0 to 2 seconds), the RPM and the exchane rate of petrol to as (acceleration or deceleration). This product is intended to reduce the time of an installation service, this bein possible by havin a sinle wirin connection with different alternatives of connectors to adapt properly to each injector model (type Bosch, Japan, Honda, Isuzu, Subaru, etc.). There are variants of MF400/A & MF400/B model with different values of simulation of injectors

7 SIMULADORES EIEs Emulators EIEs VARIADORES DE AVANÇO Timin Advance Processor Eles são dispositivos eletrônicos que variam ponto de inição oriinal do veículo (adianta o ponto) e como resultado conseue aperfeiçoar a operação do motor para melhorar o desempenho e consumo durante o uso de ás (GNV ou GLP). Melhore o desempenho e o consumo do seu veículo. They are electronic devices which modify the oriinal inition sinal of the vehicle (forward) and as a result optimizin the operation of the enine to improve performance and consumption while usin as (CNG or LPG). Improve the performance and the consumption of your vehicle. EIEPOS EIEMN WARRIOR WS20 EIEPOS é um simulador de injeção eletrônica de positivo, destinado a motores com um, três e quatro (1, 3 e 4) cilindros e bicos injetores de 11 a 16 Ohms. Através de um controle manual presente no mesmo módulo, é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0,5 seundos) para obter uma transição suave de asolina para ás e evitar paradas súbitas de motor. Este simulador está equipado com cabo sem conectores e planejado para se conectar somente ao positivo dos bicos injetores. EIEPOS is an electronic injection emulator for motors with one, three and four (1, 3 to 4) injectors of 11 to 16 Ohms. It has fixed fuel overlappin time (of 0.5 seconds) to et a soft transition from petrol to as and avoid sudden stops of the enine. This emulator this equipped with cable without connectors and planned to connect to the positive of the injectors. EIEMN é um simulador eletrônico para injeção mono-ponto com bicos injetores de 11 a 16 Ohms. Através de um controle manual presente no mesmo módulo, é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0,5 seundos) para obter uma transição suave de asolina para ás e evitar paradas súbitas de motor. Este simulador está equipado com cabo sem conectores e planejado para se conectar ao positivo dos bicos injetores. EIEMN is an electronic emulator for sinle-point injection that best suites on 11 to 16 Ohms injector enines. It has fixed fuel overlappin time (of 0.5 seconds) to et a soft transition from petrol to as and avoidin sudden stops of the enine. This emulator is equipped with cable without connectors and planned to connect to the positive of the injectors. Warrior WS20 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos com injeção eletrônica de combustível, equipada com sensor MAP*, MAF** ou medidor de fluxo. Ele é capaz de reular o avanço, fazendo uso da unidade de controle eletrônico (ECU) oriinal do veículo, sem intervir ou alterar o circuito de inição oriinal, resultando em melhor desempenho e potência do motor em todo seu sistema. Usando chaves de seleção e um controle manual, presentes no mesmo módulo, e possível proramar diferentes tipos de sensores e as curvas para adiantar o ponto. *MAP (Manifold Absolute Pressure) **MAF (Measured Air Flow) Warrior WS20 is a timin advance processor for installin in vehicles with electronic fuel injection equipped with MAP*,MAF** sensor or flow meter. It is capable to modify the initionadvance by makin use of the oriinal electronic control unit (ECU) of the vehicle, without modifyin or alterin the oriinal inition circuit, resultin in optimum performance and power of the enine throuhout its system. Present in the same module are the keys, which allows to proram different types of sensors and a speed controller to adjust the forward inition curves. *MAP (Manifold Absolute Pressure) **MAF (Measured Air Flow) 12 13

8 VARIADORES DE AVANÇO Timin Advance Processor WARRIOR WS50 Warrior WS50 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com bobina de inição única, sistema de injeção eletrônica ou distribuidor com módulo de inição eletrônica. Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo, é possível confiurar a curva de avanço de 6, 9, 12 e 15 raus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. WARRIOR WS50-2 Warrior WS50 is a timin advance processor for installin in vehicles equipped with a sinle inition coil system with electronic injection or distributor with electronic inition module. Usin selection keys, present in the same module, allows you to proram 6, 9, 12 and 15 derees advance curves and so also to select the time of inition advance insertion. WARRIOR WS510P Warrior WS510P é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com injeção eletrônica e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo INDUTIVO e sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL. Você pode proramar a unidade através de um software ratuito que está disponível para o usuário. Os recursos do software permitem alterar as curvas e raus de avanço, o ponto de inserção e outros parâmetros para obter a máxima potência e desempenho do motor, principalmente em veículos com equipamentos de injeção sequencial de ás (equipamentos de pressão positiva). O cabo deste variador de avanço é compatível com o modelo WS510. Também está disponível com diferentes tipos de conectores para não alterar a instalação oriinal do veículo (conector tipo A, B, C, D, E, F, G, H, I). WS510P utiliza SGV TAPs Software: um prorama de fácil confiuração, que aceita um ajuste perfeito em qualquer marca de veículo. Compatível Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) 15 Warrior WS510P is a timin advance processor that best fit on vehicles equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) inductive type and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. You can proram the advanced derees that a best suit for every RPM s by software free of chare and available to the user. Software resources allow alterin advance curves to et maximum power and enine performance mainly on vehicles with sequential injection (positive pressure) as systems. For this processor model different connectin cords with different types of connectors are available not alterin the oriinal installation of the vehicle (connector type A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M). For a perfect adjustment of WS510P to different brands of vehicles, is used powerful SGV TAPs Software Setup proram. Compatible: Windows 7-8, Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS50-2 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com duas bobinas de inição com sistema de injeção eletrônica, que possuem sistema de inição híbrido (2 bobinas + 2 módulos de inição). Este variador está disponível com cabos de liação incluindo diferentes tipos de conectores para não alterar a instalação oriinal do veículo. Conector tipo: GMC,VW e Audi. Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo, é possível confiurar a curva de avanço de 6, 9, 12 e 15 raus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. Warrior WS50-2 is a timin advance processor suitable for installin in vehicles equipped with two coils inition with electronic injection system. This is a hybrid inition system (2 coils + 2 inition modules). For this processor different models of connectin cords with different types of connectors are available not alterin the oriinal installation of the vehicle (connector type: GMC,VW and Audi). Usin selection keys, present in the same module, allows you to proram 6, 9, 12 and 15 derees advance curves and so also to select the time of inition advance insertion. WARRIOR WS511P Warrior WS511P é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Fase (CMP**) e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo efeito HALL. Você pode proramar a unidade através de um software ratuito que está disponível para o usuário. Os recursos do software permitem alterar as curvas e raus de avanço, o ponto de inserção e outros parâmetros para obter a máxima potência e desempenho do motor, principalmente em veículos com equipamentos de injeção sequencial de ás (equipamentos de pressão positiva). WS511P utiliza SGV TAPs Software: um prorama de fácil confiuração, que aceita um ajuste perfeito em qualquer marca de veículo. Compatível Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. Warrior WS511P is a timin advance processor to install on cars equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. You can proram the advanced derees that a best suit for every RPM s by software free of chare and available to the user. Software resources allow alterin advance curves to et maximum power and enine performance mainly on vehicles with sequential injection (positive pressure) as systems. For a perfect adjustment of WS511P to different brands of vehicles, is used powerful SGV TAPs Software Setup proram. Compatible: Windows 7-8, Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) SGV TAPs Software 14 15

9 VARIADORES DE AVANÇO Timin Advance Processor WARRIOR WS510 WARRIOR WS511 WARRIOR WS516 WARRIOR WS518 Warrior WS510 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com injeção eletrônica e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo INDUTIVO e sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL. Com o software de proramação SGV DTAPs Software, disponível apenas para os distribuidores, você pode confiurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (tipos de proramas: Standard, Fiat, Renault, etc.). Este variador está disponível com cabos de liação incluindo diferentes tipos de conectores para não alterar a instalação oriinal do veículo (conector tipo A, B, C, D, E, F, G, H, I). Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo, é possível confiurar a curva de avanço de 6, 9, 12 e 15 raus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS510 is a timin advance processor desin for vehicles equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) inductive type and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. With the prorammin software SGV DTAPs, available only to distributors, you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (prorams with standard type, Fiat, Renault, etc.). For this processor different models of connectin cords with different types of connectors are available not alterin the oriinal installation of the vehicle (connector type A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M). Usin selection keys, present in the same module, allows you to proram 6, 9, 12 and 15 derees advance curves and so also to select the time of inition advance insertion. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS511 é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Fase (CMP**) e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo efeito HALL. Com o software de proramação SGV DTAPs Software, disponível apenas para os distribuidores, você pode confiurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (tipo de proramas: Standard, Chevrolet, Volkswaen, etc.). Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo, é possível confiurar a curva de avanço de 6, 9, 12 e 15 raus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS511 is a timin advance processor that best fit on cars equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. With the prorammin software SGV DTAPs, available only to distributors, you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (prorams standard type, Chevrolet, Volkswaen, etc.). Usin selection keys, present in the same module, allow you to proram 6, 9, 12 and 15 derees advance curves and so also to select the time of inition advance insertion. *CKP (Crankshaft Position Sensor) crankshaft position Sensor. **CMP (Camshaft Position Sensor) camshaft position Sensor. Warrior WS516 é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo INDUTIVO ou efeito HALL e sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL, ou também podemos utilizar para um sensor de Ponto Morto Superior (PMS o CKP*) de tipo INDUTIVO e dois (2) sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL. Este variador amplia o rau de utilização de veículos que utilizam dois tipos de sensores (HALL e INDUTIVO). Com o software de proramação SGV DTAPs Software, disponível apenas para os distribuidores, você pode confiurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (proramas tipo padrão, Audi, Mercedes, Fiat, Peueot, Lada, etc.). Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo, é possível confiurar a curva de avanço de 6, 9, 12 e 15 raus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS516 is a timin advance processor to install on vehicles equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) with inductive type or Hall Effect and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect or we can also use for a Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) inductive type and two (2) Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. This product extends the level of application to vehicles that use two types of sensors (Hall Effect and inductive). With the prorammin software SGV DTAPs, available only to distributors, you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (Standard type prorams, Audi, Mercedes, Fiat, Peueot, Lada, etc.). Usin selection keys, present in the same module, allow you to proram 6, 9, 12 and 15 derees advance curves and so also to select the time of inition advance insertion. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS518 é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Fase (CMP**) e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo efeito HALL. Este variador amplia o rau de utilização do modelo anterior WS511, com a possibilidade de instalá-lo em novos modelos de veículos de maior tecnoloia, principalmente com equipamentos de injeção sequencial de ás (equipamentos de pressão positiva). Com o software de proramação SGV DTAPs Software, disponível apenas para os distribuidores, você pode confiurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (proramas tipo padrão, Chrysler, Skoda, Dode, Honda, etc.). Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo, é possível confiurar a curva de avanço de 6, 9, 12 e 15 raus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS518 is a timin advance processor to install on cars equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. This converter extends the deree of use of the previous model WS511 with the possibility to install it on new models of vehicles with reater technoloy. With the prorammin software SGV DTAPs, available only to distributors, you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (standard type prorams, Chevrolet, Volkswaen, Honda etc.). Usin selection keys, present in the same module, allow you to proram 6, 9, 12 and 15 derees advance curves and so also to select the time of inition advance insertion. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) 16 17

10 CORRETOR DE ECUs ECU Corrector s São dispositivos eletrônicos que fazem o dianóstico da unidade de controle eletrônica oriinal do veículo (ECU) e mantém sua memória livre de códios de erros quando é utilizada no modo ás (GNV ou GLP). Deste modo, são eliminadas as possibilidades de acender a luz Check Enine do painel de instrumentos. A solução perfeita para erros de ECU. They are electronic devices that made the dianosis of the oriinal electronic control unit of the vehicle (ECU) and keeps your car free of errors codes into the memory of the ECU stored and caused while runnin on as (CNG or LPG). Thus eliminates the possible malfunctions and turns off the Check Enine lamp on the instrument panel. The perfect solution for ECU errors. OBD2 CAN OBD2 VI OBD2 IV OBD2 CAN é um corretor de ECU compatível com múltiplos protocolos baseados no sistema de dianóstico OBDII, incluindo também os protocolos que utilizam a comunicação por BUS CAN (Pino 6 CAN H e Pino 14 CAL L - de acordo com SAE J2284), permitindo sua aplicação na maioria das marcas de veículos. Este corretor é instalado no conector de dianóstico padronizado de 16 pinos oriinal do veículo (ISO :2004 e SAE J1962), sem alterar as características oriinais do mesmo, também permitindo o uso simultâneo de um scanner automotivo. Os protocolos de dianósticos OBDII compatíveis com este produto são: SAE J1850 PWM; SAE J1850 VPW; ISO ; ISO /KWP2000 e ISO (baseado em CANbus). OBD2 CAN is a corrector of ECU compatible with multiple protocols based on the system of vehicles with dianostic OBDII, also includin the protocols that use communication by the CANbus (Pin6 CAN H and L CAN Pin14 - accordin to SAE J2284), allowin its application in most brands of vehicles. This product is installed in the socket of 16 oriinal pin dianostic standardized connector of the vehicle (ISO : 2004 and SAE J1962), without alterin the oriinal characteristics of the same, also allowin the use simultaneously an automotive scanner. Compatible with this product OBDII dianosis protocols are: SAE J1850 PWM; SAE J1850 VPW; ISO ; ISO /KWP2000 and ISO (based on CANbus). OBD2 VI é um corretor de ECU compatível com o protocolo ISO e suas variantes KW 2000 Fast Init e KW 2000 Slow Init, baseado em um sistema de dianóstico OBDII, onde utiliza a comunicação para o pino 7 e pino 15 (Pino 7 K line e Pino 15 L line), permitindo a sua aplicação na maioria das marcas de veículos da Europa e Ásia, bem como a marca Chrysler. Este corretor é instalado no conector de dianóstico padronizado de 16 pinos oriinal do veículo (ISO :2004 e SAE J1962), sem alterar as características oriinais do mesmo, permitindo também o uso simultâneo de um scanner automotivo. OBD2 VI is a corrector of ECU compatible with ISO Protocol and its variants 2000 Fast Init and KW 2000 Slow Init, based on the system of dianostic OBDII, where use communication for pin 7 and pin 15 (Pin7 K line and Pin15 L line), allowin its application in most brands of vehicles in Europe and Asia as well as the Chrysler brand. This concealer is installed in the socket of dianosis standardized 16 oriinal pin of the vehicle (ISO : 2004 and SAE J1962), without alterin the oriinal characteristics of the same, also allowin the use simultaneously an automotive scanner. OBD2 IV é um corretor de ECU compatível com os protocolos SAE J1850 PWM, SAE J1850 VPW, baseado no sistema de dianóstico OBDII, que usam a comunicação pelo pino 2 e pino 10 (Pin2: Bus positivo y Pin10: Bus neativo) permitindo assim sua aplicação em aluns veículos das marcas Ford e GM. Este corretor é instalado na tomada de dianóstico padronizado de 16 pinos oriinal do veículo (ISO :2004 e SAE J1962), sem alterar as características oriinais do mesmo, também permitindo o uso simultâneo de um scanner automotivo. OBD2 IV is a corrector of ECU compatible protocols SAE J1850 PWM, SAE J1850 VPW, based on the dianostic system of OBDII, which use communication by the pin 2 and pin 10 (Pin2 Bus (+) and Pin10 Bus (-)), allowin its application in some vehicles from Ford and GM brands. This concealer is installed in the socket of dianosis standardized 16 oriinal pin of the vehicle (ISO : 2004 and SAE J1962), without alterin the oriinal characteristics of the same, also allowin the use simultaneously an automotive scanner

11 GERENCIADORES DE MISTURA Mixin Manaers São dispositivos eletrônicos utilizados em veículos com catalisador e que permitem a melhora da combustão durante a operação com ás (GNV ou GLP), mantendo a relação exata de ás e ar em todas as condições de funcionamento do motor. Estes erenciadores de mistura aproveitam aluns sensores oriinais do veículo, principalmente a Sonda Lambda e TPS*. * TPS (Throttle Position Sensor) Sensor de Posição da Borboleta. Sistema Antipoluição e economizador de ás (GNV ou GLP). They are electronic devices that are used in catalyst vehicles and allow optimizin carburation durin operation of the vehicle with as (CNG or LPG), keepin the exact air-as ratio in all operatin conditions. These product connects to some oriinal vehicle sensors sinal mainly Lambda sensor and TPS (Throttle Position Sensor). Emission and sparin system of as (CNG or LPG). MiniFLEXI X5 MiniFLEXI X5 mantém as mesmas características do Lambda X5, e também combina o micro comutador com indicador de nível MiniFLEXI, permitindo excelente estética, tamanho reduzido e desin que combina com os painéis de instrumentos dos veículos atuais. Com o botão é possível proramar as RPM para mudança em desaceleração ou aceleração e selecionar três condições: Gás - Gasolina - Emerência (iniciar direto a ás). É possível usar o sensor de nível SCN3 para ás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para ás liquefeito (GPL). Para um ajuste perfeito do MiniFLEXI X5 nas mais diferentes condições de motor, é usado o excelente prorama de confiuração SMARTLambda Software. Compatível Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. Principais vantaens 20% MENOS CONSUMO +15% MAIS POTÊNCIA Reduz a emissão de ases poluentes Evita manutenções em oficina para reulaens do sistema de ás Maior vida útil do motor Instalação simples e rápida em seis (6) passos Prorama SMARTLambda Software (compatível Windows 7-8; Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless) MiniFLEXI X5 keeps the same characteristics as Lambda X5 but also combines a micro switches with level indicator Mini FLEXI allowin excellent style interation with current vehicle instrument panel desin and reduced size. RPM switch in deceleration or acceleration with the push button can be prorammed and it is supported to select three features, Gas - Gasoline - Emerency (as direct start). It is possible to use SCN3 level for natural as (CNG) sensor or sensor level SCN4 for liquid as (LPG). For a perfect fit of Mini FLEXI X5 to the different conditions of the enine, is used powerful Setup proram SMART Lambda Software. Compatible: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. Main advantaes 20% LESS CONSUMPTION +15% MORE POWER It reduces the emission of pollutant ases Prevents as reducer reular reulations Loner service life of the enine Simple and quick setup in six (6) steps Software SmartLambda (compatible: Windows 7,8; Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless) Lambda X5 obtém uma mistura perfeita erando mais potência, uma excelente economia e desempenho superior em relação ao sistema convencional. O ás é controlado por um atuador eletromecânico (atuador cód. ACT100) baseado em um motor de passo, capaz de dispensar a quantidade correta de ás de acordo com a necessidade do veículo. Também é incluído no mesmo módulo um simulador de Sonda Lambda auto proramável que pode adaptar-se a qualquer veículo, incluindo os que utilizam biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel. Para um ajuste perfeito do Lambda X5 nas mais diferentes condições de motor, é usado o excelente prorama de confiuração SMARTLambda Software. Compatível Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. Lambda X5 ets a perfect balance between eneratin more power, excellent economy and hiher performance with respect to the conventional system. This system has a memory of carburation, which enerates a history of vehicle operation, helpin to correct the enine operation in any situation. The as is controlled by an electromechanical actuator (actuator code ACT100) based on a step motor capable of dispensin the correct amount of as accordin to the need of the vehicle. Also included in the same module a powerful Lambda Emulator that can adapt to any vehicle includin those that use bifuels or so-called Flex-Fuel throuh an auto prorammin system. For a perfect fit of Lambda X5 to the different conditions of the enine, It is used the powerful SMART Lambda Software Setup proram. Compatible: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. SMART Lambda Software MiniFLEXI Emulador Flex de Sonda Lambda 20 21

12 MÓDULOS COMPACTOS Compact Modules São dispositivos eletrônicos que interam funções específicas ao veículo para permitir o funcionamento a ás (GNV ou GLP) em um único módulo de controle. Eles estão preparados para se adaptar a qualquer tipo de motor com três ou quatro (3, 4) injetores incluindo aqueles que usam biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel. Os módulos compactos são projetados para reduzir substancialmente o tempo de serviço da instalação, principalmente porque eles contêm um único cabo de conexão. Uma combinação perfeita de desin e inovação. MaxPower Green possui as funções do micro comutador MicroSPLIT com indicador de nível, simulador para três ou quatro (3, 4) injetores, variador de avanço dinâmico com confiuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e sistema de corte da bomba de combustível oriinal do veículo. É possível usar o sensor de nível SCN3 para ás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para ás liquefeito (GPL). Para um ajuste perfeito do MaxPower Green nas mais diferentes condições do motor, é usado o simples e confiável prorama de confiuração MaxPower Software. Compatível: Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. They are electronic devices that interate specific functions to the vehicle allowin it s operation on as (CNG or LPG) into a sinle control module. They are prepared to adapt to any kind of enine with three or four injectors (3, 4) includin those that use bifuels or so-called Flex-Fuel. The compact modules are desined to substantially reduce the time of installation, mainly because they have a sinle wirin connection. A perfect combination of desin and innovation. MaxPower Blue tem as funções de micro comutador MicroSPLIT com indicador de nível, simulador para três ou quatro (3, 4) injetores, variador de avanço dinâmico com confiuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e simulador de Sonda Lambda com várias opções de proramação, incluindo as utilizadas em veículos biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel. É possível usar o sensor de nível SCN3 para ás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para ás liquefeito (GPL). Para um ajuste perfeito do MaxPower Blue nas mais diferentes condições do motor, é usado o simples e confiável prorama de confiuração MaxPower Software. Compatível Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. Utilizando o software de confiuração, MaxPower Software, é possível visualizar os parâmetros do veículo em tempo real e alterá-los para aperfeiçoar seu desempenho. Também pode se confiurar o tempo de sobreposição de combustíveis, para obter uma transição suave de asolina para ás, e evitar paradas súbitas do motor. Iualmente escolhemos as RPM para trocar de combustível em aceleração ou desaceleração. Com o botão do micro comutador conseue-se selecionar três condições: Gás- Gasolina-Emerência (iniciar direto a ás). A variação do avanço é executada dinamicamente e confiurável em tempo real para obter o mapa de avanço mais adequado para cada motor. Na versão MaxPower Blue é possível escolher diferentes tipos de simulador de Sonda Lambda pré-estabelecidos, e se alum destes não é adaptado, é possível usar a função de sonda construída. Esta função irá construir um sinal das mesmas características da oriinal, incluindo as utilizadas em motores de tipo biocombustíveis ou Flex-Fuel. MaxPower Blue has the functions of micro switches MicroSPLIT with level sensor, best fit for three or four (3, 4) injectors emulator, drive dynamic advance of MAP-MAF sensor and Lambda probe emulator with multiple prorammin options includin for vehicles usin bifuels or so-called Flex-Fuel. It is possible to use SCN3 level sensor for natural as (CNG) or level sensor SCN4 for liquid as (LPG). For a perfect fit of MaxPower Blue to the different conditions of the enine it is used the powerful Setup proram MaxPower Software. Compatible: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. By MaxPower Software confiuration it is possible to confiure any vehicle parameters in real time, achievin reater power and optimizin its performance. It is possible to set the time of superposition of fuels to et a soft transition from petrol to as and avoid sudden stops of the enine. RPM s are used to chane in acceleration or deceleration and can be prorammed. It is allowed to select three switchin functions: Gas - Gasoline - Emerency (as direct start). The advance variation is performed dynamically confiurable in real-time to et the confiuration map that best fit for each enine. MaxPower Blue model has the possibility to choose different types of lambda emulator pre-confiured and if any of these is not adapted to the enine it is possible to use the build option. This function will built a sinal of the same characteristics that has the oriinal lambda sensor of the vehicle, includin bifuels or Flex Fuel type. MaxPower Green owns the functions of micro switches MicroSPLIT with sensor of level, of three or four (3, 4) injectors emulator, drive dynamic advance of MAP-MAF sensor and system for cuttin of the oriinal vehicle asoline pump. For a perfect fit of MaxPower Green to the different conditions of the enine, is used powerful Setup proram MaxPower Software. Compatible: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. Inovação! Sistema de lubrificação automática de bicos injetores: Ele pode ser ativado e confiurado na função de lubrificação automática dos injetores, usado especialmente pelos veículos de empresas como táxis, que mantêm o sistema de ás partida direta para economizar combustível. Com esta característica prolona a vida dos injetores oriinais sem produzir sinificativo consumo de asolina. Innovation! Automatic lubrication nozzles system: It can be activated and confiured the automatic injectors lubrication function, especially used by vehicles from companies such as taxis, which uses the direct startin on as system to save fuel. With this feature extends the life of the oriinal injectors without producin sinificant petrol consumption. Principais características Main features MaxPower Software Sensor Microsplit Tem MicroSplit, micro comutador com indicador de nível de ás. É proramável com MaxPower Software (compatível Windows 7-8; Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless) Modo de lubrificação automática de injetores de asolina Novo variador de avanço tipo dinâmico Permite confiurar qualquer tipo de sensor de nível Has MicroSplit, micro switches with as level indicator It is prorammable with MaxPower Software Exclusive with petrol automatic lubrication injectors New speed control forward dynamic type You can confiure any type of pressure aue level sensor 22 23

13 MÓDULOS COMPACTOS Compact Modules ChipMax Green ChipMax Blue ChipMax Green possui as funções do simulador para três ou quatro (3, 4) injetores, variador de avanço dinâmico com confiuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e sistema de corte da bomba de combustível oriinal do veículo. Para um ajuste perfeito do ChipMax Green nas mais diferentes condições do motor, é usado o simples e confiável prorama de confiuração DATA Flex Software. Compatível Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. DATA Flex Software ChipMax Green has the functions of three or four (3, 4) injectors emulator, Dynamic advancer of MAP-MAF sensor and system for cuttin of the oriinal vehicle petrol pump. For a perfect fit the ChipMax Green to different conditions of the enine, it is used the powerful confiuration DATA Flex Software proram. Compatible: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. ChipMax Blue tem as funções de simulador para três ou quatro (3, 4) injetores, variador de avanço dinâmico com confiuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e simulador de Sonda Lambda com várias opções de proramação, incluindo as utilizadas em veículos biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel. Para um ajuste perfeito do ChipMax Green nas mais diferentes condições do motor, é usado o simples e confiável prorama de confiuração DATA Flex Software. Compatível Windows 7-8. Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. Utilizando o software de confiuração, DATA Flex Software, é possível visualizar os parâmetros do veículo em tempo real e alterá-los para aperfeiçoar seu desempenho. Também é possível confiurar o tempo de sobreposição de combustíveis, para obter uma transição suave de asolina para ás, e evitar paradas súbitas do motor. A variação do avanço é executada dinamicamente e pode ser confiurada em tempo real para obter o mapa de avanço mais adequado para cada motor. Na versão ChipMax Blue é possível escolher diferentes tipos de simulador de Sonda Lambda pré-estabelecidos, e se alum destes não for adaptado, é possível usar a função de sonda construída. Esta função irá construir um sinal das mesmas características da oriinal, incluindo as utilizadas em motores de tipo biocombustíveis ou Flex-Fuel. ChipMax Blue has the functions of three or four (3, 4) injectors emulator, dynamic advancer of MAP-MAF sensor and Lambda probe emulator with multiple prorammin options includin vehicles usin bifuels or so-called Flex-Fuel. For a perfect fit ChipMax Blue to different conditions of the enine, is used the powerful confiuration DATA Flex Software proram. Compatible: Windows 7-8. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. DATA Flex Software, you can adapt to any vehicle parameters in real time, achievin reater power, optimizin its performance by usin prorammin software. It is possible to set the fuels time superposition to et a soft transition from petrol to as and avoid sudden stops of the enine. The advance variation is performed dynamically confiurable in real-time to et the proressive map that is most appropriate for each enine. In the version ChipMax Blue is possible to choose different types of emulator probe lambda pre-confiured and if any of these is not adapted to the enine it is possible to use the build function. This function will build a sinal of the same characteristics that has the oriinal lambda sensor of the vehicle, includin bi-fuels or FlexFuel type. Main features It is prorammable with DATA Flex Software New speed control forward dynamic type Principais características É proramável com DATA Flex Software (compatível Windows 7-8; Interface USB 2.0, Bluetooth ou Wireless) Novo variador de avanço tipo dinâmico 24 25

14 SISTEMAS DE INJEÇÃO SEQUENCIAL DE GÁS Sequential Injection Gas Systems KITS DE INJEÇÃO SEQUENCIAL DE ALTO DESEMPENHO (GNV/GLP) Sequential Injection Kits for Hih Performance (CNG / LPG) Estes sistemas aceitam converter a ás (GNV ou GLP) um veículo a injeção eletrônica utilizando um módulo de controle que interae com o módulo eletrônico oriinal (ECU). Este módulo eletrônico controla o fornecimento de ás, através de bicos injetores, que recebem o ás a pressão constante por meio de um redutor de pressão. A adoção de sistemas de injeção sequencial de ás (GNV ou GLP) para motores a asolina ou bi combustível permite obter várias vantaens em relação ao sistema tradicional de redutor aspirado: Dosaem ideal do ás obtendo misturas corretas em relação estequiométrica Aperfeiçoa o consumo de combustível Reduz as emissões poluentes Mais potência do motor Anula as explosões devido ao retorno das chamas backfire Não altera os parâmetros oriinais do motor Em conformidade com as normas ambientais de emissões To convert petrol injection vehicle to as (CNG or LPG) use a control that interacts with the oriinal ECU electronic module. This electronic module controls the supply of as, throuh nozzles that receive as at a constant pressure of a reducer. The use of sequential injection system to as (CNG or LPG) for petrol enines allows you to et various advantaes in relation to the traditional system of aspirated mixer reducer system: Optimal amount of fuel ettin mixed into the enine and optimum fuel tirm Consumption optimization Pollutant emissions optimization More enine power No more backfire on the air intake system Do not alter the oriinal parameters of the enine It complies with the environmental emissions reulations Tecnoloia e inovação em conversão a ás. Technoloy and innovation on as conversion Acessórios de instalação padrão automotriz (abraçadeiras em inox). Installation accessories OEM type (stainless clamps). Adaptador de injetores: o ás entra na mesma posição da asolina (obtém maior desempenho e não necessita furar o coletor). Adapter injectors: the as o in the same position of asoline (et increased performance and does not require drillin the collector) Manueiras sob normativa automotriz (certificado INMETRO, ECE 110R, 67R). Hoses with normative automotive (certificate INMETRO, ECE 110R, 67R). Redutor com maior potência acima de 200 HP (certificado INMETRO, ECE 110R, 67R). Reducer with hiher power above 200 HP (certificate INMETRO, ECE 110R, 67R). Diferentes modelos de modulo eletrônico que se adaptam a cada confiuração do motor (ECE110R, 67R). Different models of electronic module to suit each enine confiuration (ECE110R, 67R) O software de proramação permite escolher entre diferentes marcas de injetores (maior flexibilidade). The confiuration software allows to use different brands of as injectors (better flexibility). 7 MAP: sensor de pressão interado com sensor de temperatura (facilita a instalação). MAP: interated pressure sensor with temperature sensor (easy installation). Nota: vide detalhes na páina 29. Note: see details on pae

15 MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules SGAS Plus 148 SGAS Plus 148-OBD SGAS Plus 148 é um módulo eletrônico para injeção sequencial de ás, projetada para veículos com motores de três, quatro, cinco, seis e oito cilindros (3, 4, 5, 6 e 8) com injeção múltipla (direta, sequencial, rupo completo e semi-sequencial). Este módulo oferece um desin que ajuda a aperfeiçoar a disposição dos componentes funcionais, combinado com uma estética moderna e atrativa. Desin que permite uma rápida e fácil conexão, pode ser disposto em qualquer ânulo ao instalá-los no compartimento do motor. A estão e tratamento dos dados é baseada em um processador de 32-bits moderno e de eficiência elevada, que permite a dosaem precisa de ás (GNV ou GLP) e melhora a resposta dos parâmetros do motor. Na construção deste módulo também foi fornecida as melhores ferramentas para auto dianóstico e solução de problemas na instalação. Esta nova plataforma de hardware permite adicionar novos recursos e ampliar ainda mais as capacidades de adaptação automática. Na versão SGAS Plus 148-OBD, existe um adaptador interado, que permite a comunicação com a ECU oriinal do veículo através de protocolos OBDII, este sistema é usado para monitorar constantemente os ajustes de combustível STFT* e FFTF** (parâmetros de curto e lono prazo) oriinada por a ECU em asolina, e em seuida define a calibraem do ás para mantê-los em valores oriinais. Nesta condição o mapa de ás é modificado de modo preciso por correções eradas na ECU de asolina durante o uso em ás e não está confiurado apenas com base no tempo de injeção de asolina como nos módulos eletrônicos normais. Isso arante a mesma competência e eficiência do sistema oriinal de asolina para uso em ás (GNV ou GLP). Também uma perfeita interação com as confiurações de fábrica do seu veículo, minimizando o risco de defeitos associado com uma calibraem manual ruim ou imprecisa. O uso deste recurso exie conexão permanente no conector OBDII oriinal do veículo, e isso não irá interferir com o uso de scanners ou ferramentas de dianóstico. Veículos equipados com este módulo eletrônico cumprem as normas de emissão Euro 5. Para um ajuste perfeito de SGAS Plus nas mais diferentes marcas de veículos, é utilizado o software de confiuração SGV SAS Software. Compatível: Windows 7-8, Android. Interface: USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Lon Term Fuel Trim) Produtos SGV compatíveis com SGAS Plus 148 / 148-OBD Micro comutador: MiniFLEXI P Sensores de nível: SCN3 e SCN4 Sensor de temperatura e pressão: MTS-ECO Benefícios SGAS Plus 148 /148-OBD Novo desin compacto para instalação rápida e fácil Caixa resistente e impermeável em material composto (IP65) Novo conector de 48 pinos impermeável para aplicações SGAS Plus 148 is an electronic module for as conversion. This system is for sequential injection desined for vehicles with enines three, four, five, six and eiht (3, 4, 5, 6 and 8) cylinder with manifold injection (direct, sequential, full roup and semisequential). This module features has a desin that helps to optimize the arranement of functional components combined with a modern and attractive aesthetic. The desin allows a quick and easy wirin connection, and also can be installed in the enine compartment with any anle orientation. Manaement and data processin is based upon a modern hih efficiency hih speed 32-bit CPU, which allows to ive a precise amount of as (CNG or LPG), improvin the response of the enine parameters. This module is also provided with better tools and self-dianostics troubleshootin for easier installation. This new hardware platform makes possible to add new features and further extend the capabilities of automatic adaptation. In the SGAS Plus 148 OBD version, there is a built-in adapter, which allows communication with the oriinal ECU of the vehicle throuh the OBDII protocols, this system is used to constantly monitor fuel adjustments STFT* short-term and lon-term FFTF** trims. With this system it is possible to adjust the enine ECU fuel trims on Petrol and then adjust the Gas calibration to keep them into the oriinal values. With this condition the as map is modified precisely by the fuel trim corrections on petrol ECU to calibrate the as injection times and not only use as confiuration the basis of injection timin on petrol as in the usual electronic modules. This ensures the same power and efficiency of the oriinal system on petrol when runnin on as (CNG or LPG), achievin fully interation with your vehicle s factory settins and minimizin the risk of defects associated with a bad or an inaccurate manual calibration. The use of this feature requires permanent connection to the oriinal OBDII vehicle connector and this will not interfere with the use of scanners or dianosis tools. Vehicles equipped with this electronic module comply with Euro 5 emission standards. For a perfect fit of SGAS Plus 148 to different brands of vehicles, is used a powerful confiuration SGV SAS Software proram. Compatible: Windows 7-8, Android. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Lon Term Fuel Trim) SGV products compatible with SGAS Plus 148 /148-OBD Micro switch: MiniFLEXI P Level sensors: SCN3 and SCN4 Temperature and pressure sensor: MTS-ECO BENEFITS of SGAS Plus 148 /148-OBD New compact desin for quick and easy installation Watertiht (IP65) box in composite material New waterproof 48 pin connector for automotive application Calibration Correction by OBDII communication system New dianostics and troubleshootin tools 32-Bit microprocessor-based platform specific for automotive application Excellent accuracy in Gas dosin (CNG or LPG) Compatible with micro switch MiniFLEXI and MAP sensor with MTS-ECO temperature automotivas Correção de calibraem pelo sistema de comunicação de OBDII Novos dianósticos e ferramentas de solução de problemas Plataforma específica para aplicações automotivas com Microprocessador de 32-Bits Excelente precisão na dosaem de ás (GNV ou GLP) Compatível com micro comutador MiniFLEXI e MAP com temperatura MTS-ECO Ampla ama de temperaturas de funcionamento (-40 C a +125 C) Cumpre as normas da Euro5 de emissões de ases Protocolos OBDII compatível com SGAS Plus 148-OBD ISO-9141 / ISO ISO-14230/KPW-2000 SLOW ISO-14230/KPW-2000 FAST CAN-250kb-11bit /CAN-250kb-29bit CAN-500kb-11bit /CAN-500kb-29bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Principais características do SGV SAS Software Compatível com GNV e GLP Sistema de calibraem em curvas simples e rápido Opção de confiurar por mapa de RPM Correção de calibraem por comunicação de OBDII Calibraem de modo automático e auto adaptação Função de partida de emerência direta a ás com motor frio Função de partida direta a ás com motor quente Você pode confiurar mais de 10 marcas diferentes de injetores de ás Permite que você defina 6 tipos de sensor de nível Você pode confiurar qualquer sensor MAP e de temperatura Permite confiurar parâmetros para se adequar a qualquer redutor Gestão de avisos de erros e advertências do sistema Permite confiurar o variador de avanço Permite que você confiure o motor turbo Gráficos de parâmetros com função osciloscópio 110R 67R Wide rane of operatin (-40 C a +125 C) temperature Complies with Euro5 emissions of exhaust pollutants OBDII protocols compatible with SGAS Plus 148-OBD ISO-9141 / ISO ISO 14230/KPW SLOW ISO 14230/KPW FAST CAN kb - 11 bit CAN kb - 29 bit CAN kb - 11 bit CAN kb - 29 bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Main features of SGV SAS Software Compatible with CNG and LPG Simple and fast calibration system of curves Option to set map of RPM Correction of calibration by OBDII communication Auto mode calibration and auto adaptation Direct start on as with cold enine feature Function of direct startin on as when enine is hot You can confiure more than 10 different brands of as injectors Let s you set 6 types of level sensor You can confiure any MAP and temperature sensor You can confiure parameters to suit any reducer Manaement of errors and warnins system Confiurable when drivin Allows you to confiure turbo enine Built in oscilloscope for precise parameters understandin SGV SAS Software 28 29

16 MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules SGAS Plus 132 SGAS Plus 132-OBD SGAS Plus 132 é um módulo eletrônico para injeção sequencial de ás, projetada para veículos com motores de três e quatro cilindros (3 e 4) com injeção múltipla (direta, sequencial, rupo completo e semi sequencial). Este módulo oferece um desin que ajuda a aperfeiçoar a disposição dos componentes funcionais, combinado com uma estética moderna e atrativa. Desin que permite uma rápida e fácil conexão, pode ser disposto em qualquer ânulo ao instalá-los no compartimento do motor. A estão e tratamento dos dados são baseados em um processador de 32-bits moderno e de eficiência elevada, que permite a dosaem precisa de ás (GNV ou GLP) e melhora a resposta dos parâmetros do motor. Na construção deste módulo também foi fornecida as melhores ferramentas para auto dianóstico e solução de problemas na instalação. Esta nova plataforma de hardware permite adicionar novos recursos e ampliar ainda mais as capacidades de adaptação automática. Na versão SGAS Plus 132-OBD, existe um adaptador interado, que permite a comunicação com a ECU oriinal do veículo através de protocolos OBDII, este sistema é usado para monitorar constantemente os ajustes de combustível STFT* e FFTF** (parâmetros de curto e lono prazo) oriinada por a ECU em asolina, e em seuida define a calibraem do ás para mantê-los em valores oriinais. Nesta condição o mapa de ás é modificado de modo preciso por correções eradas na ECU de asolina durante o uso em ás e não está confiurado apenas com base no tempo de injeção de asolina como nos módulos eletrônicos normais. Isso arante a mesma competência e eficiência do sistema oriinal de asolina para uso em ás (GNV ou GLP). Também uma perfeita interação com as confiurações de fábrica do seu veículo, minimizando o risco de defeitos associado com uma calibraem manual ruim ou imprecisa. O uso deste recurso exie conexão permanente no conector OBDII oriinal do veículo, e isso não irá interferir com o uso de scanners ou ferramentas de dianóstico. Veículos equipados com este módulo eletrônico cumprem as normas de emissão Euro 5. Para um ajuste perfeito de SGAS Plus 132 para diferentes marcas de veículos, é utilizado o software de confiuração SGV SAS Software. Compatível: Windows 7-8, Android. Interface: USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Lon Term Fuel Trim) SGAS Plus 132 is an electronic module for as conversion. This system is for sequential injection desined for vehicles with enines three and four (3 and 4) cylinder with manifold injection (sequential, full roup and semi-sequential). This module features has a desin that helps to optimize the arranement of functional components combined with a modern and attractive aesthetic. The desin allows a quick and easy wirin connection, and also can be installed in the enine compartment with any anle orientation. Manaement and data processin is based upon a modern hih efficiency hih speed 32-bit CPU, which allows to ive a precise amount of as (CNG or LPG), improvin the response of the enine parameters. This module is also provided with better tools and self-dianostics troubleshootin for easier installation. This new hardware platform makes possible to add new features and further extend the capabilities of automatic adaptation. In the SGAS Plus 132 OBD version, there is a built-in adapter, which allows communication with the oriinal ECU of the vehicle throuh the OBDII protocols, this system is used to constantly monitor fuel adjustments STFT* short-term and lon-term FFTF** trims. With this system it is possible to adjust the enine ECU fuel trims on Petrol and then adjust the Gas calibration to keep them into the oriinal values. With this condition the as map is modified precisely by the fuel trim corrections on petrol ECU to calibrate the as injection times and not only use as confiuration the basis of injection timin on petrol as in the usual electronic modules. This ensures the same power and efficiency of the oriinal system on petrol when runnin on as (CNG or LPG), achievin fully interation with your vehicle s factory settins and minimizin the risk of defects associated with a bad or an inaccurate manual calibration. The use of this feature requires permanent connection to the oriinal OBDII vehicle connector and this will not interfere with the use of scanners or dianosis tools. Vehicles equipped with this electronic module comply with Euro 5 emission standards. For a perfect fit of SGAS Plus 132 to different brands of vehicles, is used a powerful confiuration SGV SAS Software proram. Compatible: Windows 7-8, Android. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless) Produtos SGV compatíveis com SGAS Plus 132 /132-OBD Micro comutador: SGAS MC2 Sensores de nível: SCN3 e SCN4 Sensor de temperatura e pressão: MTS-ECO Benefícios SGAS Plus 132 /132-OBD A menor caixa do mercado com as maiores possibilidades em sua classe Caixa resistente e impermeável em material composto (IP65) Novo conector de 32 pinos para aplicações automotivas Correção de calibraem pelo sistema de comunicação de OBDII Novas ferramentas de dianósticos e identificação de falhas Plataforma baseada em microprocessador de 32 bits especifica para aplicação automotiva Excelente precisão na dosaem de ás (GNV ou GLP) Compatível com micro comutador SGAS MC2 e sensor MAP com temperatura MTS-ECO Ampla ama de temperaturas de funcionamento (-40 C a +125 C) Em conformidade com as normas de emissões de ases Protocolos OBDII compatível com SGAS Plus 132-OBD ISO-9141 / ISO ISO-14230/KPW-2000 SLOW ISO-14230/KPW-2000 FAST CAN-250kb-11bit /CAN-250kb-29bit CAN-500kb-11bit /CAN-500kb-29bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Principais características do SGV SAS Software Compatível com GNV e GLP Sistema de calibraem em curvas simples e rápido Opção de confiurar por mapa de RPM Correção de calibraem por comunicação de OBDII Calibraem de modo automático e auto adaptação Função de partida de emerência direta a ás com motor frio Função de partida direta a ás com motor quente Permite confiurar mais de 10 marcas diferentes de injetores de ás Permite que você defina 6 tipos de sensor de nível Você pode confiurar qualquer sensor MAP e de temperatura Você pode confiurar parâmetros para se adequar a qualquer redutor Gestão de avisos de erros e advertências do sistema Permite confiurar o variador de avanço Permite que você confiure o motor turbo Gráficos de parâmetros com função osciloscópio *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Lon Term Fuel Trim) SGV products compatible with SGAS Plus 132 / 132-OBD Micro switch: SGAS MC2 Level sensors: SCN3 and SCN4 Temperature and pressure sensor: MTS-ECO Benefits of SGAS Plus 132 / 132-OBD The smaller box on the market with the reatest potential in its class Watertiht (IP65) box in composite material New sealed 32 pin connector for automotive application Calibration correction by OBDII communication system New dianostics and troubleshootin tools 32-Bit microprocessor-based platform specific for automotive application Excellent accuracy in dosin as (CNG or LPG) Compatible with micro switch SGAS MC2 and MAP sensor with MTS-ECO temperature Wide rane of operatin (-40 C to +125 C) temperature Complies with Euro5 emissions of exhaust pollutants OBDII protocols compatible with SGAS Plus 132-OBD ISO-9141 / ISO ISO 14230/KPW-2000 SLOW ISO 14230/KPW-2000 FAST CAN kb - 11 bit CAN kb - 29 bit CAN kb - 11 bit CAN kb - 29 bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Main features of SGV SAS Software Compatible with CNG and LPG Simple and fast calibration curves system Set map of RPM option Auto mode calibration and auto adaptation Direct start on as with cold enine feature Function of direct startin on as when enine is hot You can confiure more than 10 different brands of as injectors Let s you set 6 types of level sensor You can confiure any MAP and temperature sensor You can confiure parameters to suit any reducer Manaement of errors and warnins system Allows you to confiure turbo enines Built in oscilloscope for precise parameters understandin 110R 67R SGV SAS Software 30 31

17 MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules SGAS Plus 224-OBD SGAS Plus 224-OBD é um módulo eletrônico para injeção sequencial de ás, projetado para veículos com motores de três e quatro cilindros (3 e 4) com injeção múltipla (sequencial, rupo completo e semi sequencial). A estão e tratamento dos dados são baseados em um processador de 32 bits moderno e de eficiência elevada, que permite a dosaem precisa de ás (GNV ou GLP) e melhora a resposta dos parâmetros do motor. Na construção deste módulo também foram fornecidas as melhores ferramentas para auto dianóstico e solução de problemas na instalação. Esta nova plataforma de hardware permite adicionar novos recursos e ampliar ainda mais as capacidades de adaptação automática. Este módulo possui um adaptador interado, que permite a comunicação com a ECU oriinal do veículo através de protocolos OBDII, este sistema é usado para monitorar constantemente os ajustes de combustível STFT* e FFTF** (parâmetros de curto e lono prazo) oriinada por a ECU em asolina, e em seuida define a calibraem do ás para mantê-los em valores oriinais. Nesta condição o mapa de ás é modificado de modo preciso por correções eradas na ECU de asolina durante o uso em ás e não está confiurado apenas com base no tempo de injeção de asolina como nos módulos eletrônicos normais. Isso arante a mesma competência e eficiência do sistema oriinal de asolina para uso em ás (GNV ou GLP). Oferece também uma perfeita interação com as confiurações de fábrica do seu veículo, minimizando o risco de defeitos associado com uma calibraem manual ruim ou imprecisa. O uso deste recurso exie conexão permanente no conector OBDII oriinal do veículo, e isso não irá interferir com o uso de scanners ou ferramentas de dianóstico. Veículos equipados com este módulo eletrônico cumprem as normas de emissão Euro 5. Para um ajuste perfeito de SGAS Plus 224-OBD para diferentes marcas de veículos, é utilizado o software de confiuração SGV SAS Software. Compatível: Windows 7-8, Android. Interface: USB 2.0, Bluetooth ou Wireless. *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Lon Term Fuel Trim) Produtos SGV compatíveis com SGAS Plus 224-OBD Micro comutador: MiniFLEXI P Sensores de nível: SCN3 e SCN4 Sensor de temperatura e pressão: MTS-ECO SGAS Plus 224-OBD is an electronic module for as conversion. This system is for sequential injection desined for vehicles with enines three and four (3 and 4) cylinder with manifold injection (sequential, full roup and semi-sequential). Manaement and processin of the data is based on a modern hih efficiency 32 bit CPU, which allows the precise as dosae (CNG or LPG) improvin the response of the enine parameters This module is also provided with better tools for self-dianostics and troubleshootin in the installation. This new hardware platform makes it possible to add new features and further extended capabilities of automatic adaptation. This controller has a built-in adapter, which allows communication with the oriinal ECU of the vehicle throuh the OBDII protocols, this system is used to constantly monitor fuel adjustments STFT* short-term and lon-term FFTF** trims. With this system it is possible to adjust the enine ECU fuel trims on Petrol and then adjust the Gas calibration to keep them into the oriinal values. With this condition the as map is modified precisely by the fuel trim corrections on petrol ECU to calibrate the as injection times and not only use as confiuration the basis of injection timin on petrol as in the usual electronic modules. This ensures the same power and efficiency of the oriinal system on petrol when runnin on as (CNG or LPG), achievin fully interation with your vehicle s factory settins and minimizin the risk of defects associated with a bad or an inaccurate manual calibration. The use of this feature requires permanent connection to the oriinal OBDII vehicle connector and this will not interfere with the use of scanners or dianosis tools. Vehicles equipped with this electronic module comply with Euro 5 emission standards. For a perfect fit of SGAS Plus 224-OBD to different brands of vehicles, is used a powerful confiuration SGV SAS Software proram. Compatible: Windows 7-8, Android. Interface: USB 2.0, Bluetooth or Wireless. *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Lon Term Fuel Trim) Benefícios SGAS Plus 224-OBD Caixa resistente e impermeável em material composto (IP65) Correção de calibraem pelo sistema de comunicação de OBDII Novos dianósticos e ferramentas de solução de problemas Plataforma específica para aplicações automotivas com Microprocessador de 32-Bits Excelente precisão na dosaem de ás (GNV ou GLP) Compatível com micro comutador MiniFLEXI e MAP com temperatura MTS-ECO Ampla ama de temperaturas de funcionamento (-40 C a +125 C) Cumpre as normas da Euro5 de emissões de ases Protocolos OBDII compatível com SGAS Plus 224-OBD ISO-9141 / ISO ISO-14230/KPW-2000 SLOW ISO-14230/KPW-2000 FAST CAN-250kb-11bit /CAN-250kb-29bit CAN-500kb-11bit /CAN-500kb-29bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Principais características do SGV SAS Software Compatível com GNV e GLP Sistema de calibraem em curvas simples e rápido Opção de confiurar por mapa de RPM Correção de calibraem por comunicação de OBDII Calibraem de modo automático e auto adaptação Função de partida de emerência direta a ás com motor frio Função de partida direta a ás com motor quente Permite confiurar mais de 10 marcas diferentes de injetores de ás Permite que você defina 6 tipos de sensor de nível Você pode confiurar qualquer sensor MAP e de temperatura Permite confiurar parâmetros para se adequar a qualquer redutor Gestão de avisos de erros e advertências do sistema Permite confiurar o variador de avanço Permite que você confiure o motor turbo Gráficos de parâmetros com função osciloscópio SGV products compatible with SGAS Plus 224-OBD Micro switch: MiniFLEXI P Level sensors: SCN3 and SCN4 Temperature and pressure sensor: MTS-ECO Benefits of SGAS Plus 224-OBD Watertiht box in composite material Calibration connection by OBDII communication system New dianostics and troubleshootin tools 32-Bit microprocessor-based platform specific for automotive application Excellent accuracy in dosin of as (CNG or LPG) Compatible with micro switch MiniFLEXI and MAP sensor with MTS-ECO temperature Wide operation rane (-40 C to +125 C) temperature Complies with Euro5 emissions of exhaust pollutants OBDII protocols compatible with SGAS Plus 224-OBD ISO-9141 / ISO ISO 14230/KPW SLOW ISO 14230/KPW FAST CAN kb - 11 bit CAN kb - 29 bit CAN kb - 11 bit CAN kb - 29 bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Main features of SGV SAS Software Compatible with CNG or LPG Simple and fast calibration curves system Set map of RPMs option Calibration correction by OBDII communication Auto mode calibration and auto adaptation Direct start on as with cold enine feature Function of direct startin on as when enine is hot You can confiure more than 10 different brands of as injectors Let s you set 6 types of level sensor You can confiure any MAP and temperature sensor You can confiure parameters to suit any reducer Manaement of errors and warnins system To confiure forward drive Allows you to confiure turbo enines Built in oscilloscope for precise parameters understandin 110R 67R SGV SAS Software 32 33

18 MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules SGAS DIESEL 155 Sistema de Injeção Sequencial Diesel Sequential Gas Injection System Diesel Sistema projetado para motores diesel. A economia é conseuida pela substituição parcial do combustível diesel pelo GNV/GLP (até 50% de substituição). A calibraem é realizada através da redução da potência do motor, obtida do combustível diesel (redução da dosaem de combustível diesel, emulando a pressão de injeção de combustível e/ou emulação da posição do pedal do acelerador). É possível então completar a recuperação da potência através da injeção de uma quantidade adequada de ás. O controle da potência do motor é conseuido com os aloritmos internos do dinamômetro incorporado no software de confiuração. System desined for diesel enines in order to reduce fuel costs. More economy achived by partial replacement of diesel fuel by LPG/CNG (up to 50% of substitution). Calibration is realized by reducin the enine power obtained from diesel fuel (reduction of diesel fuel dosae by emulatin the fuel injection pressure and/or emulation of the accelerator pedal position), and then full power recovery by the injection of an appropriate amount of as. Control of enine power is possible thanks to built-in alorithms of road dynamometer. 110R 67R Principais características Emulador da pressão do Common Rail Mapa do sensor de detonação em diesel e em diesel-ás Correção automática da quantidade de ás em função do sensor de detonação e da temperatura dos ases de escapamento Inclui sistema OBD para conectar a UCE oriinal do veiculo Possui sistema de proteção do motor por alta RPM, alta temperatura e por vibração E possível salvar todas as sinais em tempo real O kit SGAS DIESEL 155 contém SGAS DIESEL 155 ECU (unidade de controle eletrônico) Chicote completo Chave comutadora Sensor detonação Sensor de temperatura do escapamento Sensor de temperatura de entrada de ar Sensor de temperatura da áua Redutor Filtro de ás seco Injetores Manueiras de ás, áua e injetores Todos os outros acessórios necessários Most important features Built-in Common Rail fuel pressure emulator Automatic collection of knock values maps on diesel only and on diesel with as System is automatically correctin the amount in function of vibrations and exhaust temperature Automatic correction of as injection openin times dependin on TPS, RPM, MAP and as temperature CANbus line on-board to connect with vehicle s OBD System can control up to 8 as injectors at the same time independently Protection from too hih RPM sinal, too hih exhaust temperature and too hih uncontrolled knockin durin combustion process Possibility of measurin enine power and torque without use of chassis dynamometer Built-in events recorder with possibility of usae real time clock The SGAS DIESEL 155 kit contains SGAS DIESEL 155 ECU (electronic control unit) Complete harness Chaneover switch Knock sensor Exhaust temperature sensor Air Intake temperature sensor Coolant sensor Reducer Dry as filter Injectors Hoses for as, water and injectors All other necessary accessories 34 35

19 REDUTOR DE PRESSÃO POSITIVA Positive Pressure Reducer INJETORES DE GÁS Gas Injectors SGV-02R O reulador de pressão de ás (GNC ou GPL), também conhecido como redutor, recebe o ás de alta pressão do tanque ou de um cilindro e loo o reduz a baixa pressão para alimentar adequadamente o motor de um veículo. Este é um componente essencial, sendo necessário manter a pressão constante em cada funcionamento e condição de consumo do motor. Ao diminuir a pressão do ás também é erada uma redução na temperatura, o que pode conelar o redutor e causar operação indesejada e mudanças no volume de ás. Assim redutores têm uma liação, para fazer circular líquido de refrieração do sistema de arrefecimento do motor e assim é possível manter uma temperatura constante. Redutor compacto de pressão positiva para ás metano (GNV) de duas etapas combinadas, com princípio de redução de pressão a pistão e membrana. É projetado para sistemas de injeção sequencial de ás, nos quais requerem manter uma pressão constante com diferentes fluxos requeridos pelo motor. Este redutor possui a eletroválvula de feche com filtro interado na entrada do ás e válvula de seurança interna, também inclui uma entrada para o uso em compensação por vácuo para manter a pressão estável, tendo como referência o coletor de aspiração do motor. A pressão de saída pode ser reulada de 1 a 2,5 bar (100 a 250 kpa). É necessário liar as entradas de áua quente para a condição ideal de trabalho e arantir um fluxo de ás correto para todas as exiências do motor. Especificações técnicas Peso: 1350 Material: alumínio Capacidade operacional nominal: 40 k/h Temperatura de operação: - 20 C a 120 C Pressão de calibraem da válvula de seurança: 4 bar (400 kpa) Pressão de trabalho: 1 a 2,5 bar (100 a 250 kpa) Ajuste de pressão fácil: 4 mm parafuso Allen Máx. pressão de entrada: 260 bar (26 Mkpa) Entrada de vácuo: Ø6 mm Aplicação: até 250 HP, com fluxos até a 35 k de N/h (densidade 0,68 k/m 3 GNV) Tensão da válvula de solenoide: 12 VDC Consumo de válvula solenoide: 18 W Conexão de saída de ás: Ø12 mm Conexão de entrada: Ø6,0 mm M12x1 Dimensões: 95 x 109 x 93 mm Certificações: INMETRO P417 / Enaras NAG417 / CE 110R / ISO15500 The pressure reulator of as (CNG or LPG), also known as reducer, receives the hih pressure as tank or a cylinder and then the low pressure it reduces to properly feed the enine of a vehicle. This is an essential component, it is necessary to keep the pressure constant in each operation and consumption condition of the enine. By lowerin the pressure of the as is also enerated a reduction in temperature, which can freeze and cause the ear and undesired chanes in volume of as. Thus reducers have a connection to circulate the coolant of the coolin system of the enine and thus it is possible to maintain a constant temperature. Compact positive pressure reducer for Compressed Natural Gas (CNG), which combines both reduction pressure principles, the piston and membrane systems. It is desined for sequential as injection systems, which requires to maintain constant pressure at different flow rates required by the enine.it has interated input as filter toether with the solenoid valve and internal over pressure safety valve, also includes an entry for compensatin the output pressure by the vacuum to keep stable output pressure in reference to the intake manifold. The output pressure can be reulated from 1 to 2.5 bar (100 to 250 Kpa). It is necessary to connect the hot water inputs for optimal workin condition and ensure correct and stable as output pressure in all enine conditions. Technical specifications Weiht: 1350 Material: aluminium Rated operatin capacity: 40 L / h Operatin temperature: - 20 C to 120 C Safety valve calibration pressure: 4 bar (400 kpa) Workin pressure: 1 to 2.5 bar (100 to 250 kpa) Easy pressure adjustment: 4 mm Allen screw Max. inlet pressure: 260 bar (26 Mkpa) Vacuum inlet: Ø6 mm Application: up to 250 HP, with flow rates up to a 35 k of N/h (density 0.68 k/m3 cn) Solenoid valve voltae: 12 VDC Solenoid valve consumption: 18 W Output connection: Ø12 mm Input connection: Ø6. 0 mm M12x1 Dimensions: 95 x 109 x 93 mm Certifications: INMETRO P417 / ENARGAS NAG417 / ECE 110R-00 / ISO15500 Os injetores para ás (GNV e GPL) são formados por bobinas dispostas de forma interada a um conector compatível com AMP/Delphi. A função do injetor é pulverizar o combustível dentro do motor quando recebe um sinal do modulo eletrônico. Qualquer um dos módulos eletrônicos do sistema de injeção sequencial SGAS permite utilizar e confiurar uma ampla variedade de injetores de ás, inclusive de outros fabricantes. Apresentamos aqui aluns dos modelos de injetores que compõem os kits de instalação, com suas principais características técnicas. The as injectors (CNG and LPG) are formed by coils, interated with a compatible Amp/Delphi connector. The function of injectors is sprayin fuel into the enine when it receives a sinal from the electronic module. Any one of the electronic modules of the sequential injection system SGAS brand, allows you to use and confiure a wide variety of as injectors, includin those from other manufacturers. Next have some of the models that make up injector s installation kits, with its main techniques features. NOUMEA IG5 TECHNICAL DATA Workin pressure from 0,5 to 2,0 bar from 7 to 29 psi Max workin pressure 3,0 bar 43 psi Rated voltae (at coil) 10,8-14,4 V Coil resistance (±5%) at t=25 C 3,0 Ohm Suested peak current time 4,5ms Suested holdin current (±10%) 1 A Tested without nozzle at Openin time 3,7ms 12 V at coil and P=1bar Closin time 2,2ms T=25 C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) 3,3ms Inlet as fittin Rubber hose Ø12 mm Outlet as fittin Ø6 mm Power handlin capability LPG 1 bar up to 50 HP/cyl Temperature rane -20 C / +120 C Approvals 67R-01 / 110R-00 VALTEK 37 TECHNICAL DATA Workin pressure from 0,5 to 2,0 bar from 7 to 29 psi Max workin pressure 4,5 bar 65 psi Rated voltae (at coil) V Coil resistance (±5%) at T=25 C 3,0 Ohm Suested peak current time 4,5ms Suested holdin current (±10%) 1 A Tested without nozzle at Openin time 3,2ms 12 V at coil and P=1bar Closin time 1,9ms T=25 C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) 3,0ms Inlet as fittin Rubber hose Ø12 mm Outlet as fittin Ø6 mm Power handlin capability LPG 1 bar up to 50 HP/cyl Temperature rane -40 C / +120 C Approvals 67R-01 / 110R-00 / 10R-03 SGV AP TECHNICAL DATA Workin pressure from 0,5 to 2,0 bar from 7 to 29 psi Max workin pressure 3,0 bar 43 psi Rated voltae (at coil) 10,8-14,4 V Coil resistance (±5%) at T=25 C 3,0 Ohm Suested peak current time 4,5ms Suested holdin current (±10%) 1 A Tested without nozzle at Openin time 3,7ms 12 V at coil and P=1bar Closin time 2,8ms T=25 C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) 3,3ms Inlet as fittin Rubber hose Ø12 mm Outlet as fittin Ø6 mm Power handlin capability LPG 1 bar up to 50 HP/cyl Temperature rane -20 C / +120 C Approvals 67R-01 / 110R-00 / ISO SGV H2000 TECHNICAL DATA Workin pressure from 0,5 to 2,0 bar from 7 to 29 psi Max workin pressure 4,0 bar 58 psi Rated voltae (at coil) V Coil resistance (±5%) at T=25 C 1,9 Ohm Suested peak current time 4,5ms Suested holdin current (±10%) 1,5 A Tested without nozzle at Openin time 2,2ms 12 V at coil and P=1bar Closin time 1,2ms T=25 C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) 2,0ms Inlet as fittin Rubber hose Ø12 mm Outlet as fittin Ø6 mm Power handlin capability LPG 1 bar up to 70 HP/cyl Temperature rane -40 C / +120 C Approvals 67R-01 / 110R-00 Note: the manufacturer reserves the riht to modify the device without prior notification

20 MAPs MAPs MICRO COMUTADORES Micro Switches MTS-ECO MTS-ECO2 MiniFLEXI P SGAS MC2 SGAS MC3 MTS-ECO é um sensor que mede a pressão e a temperatura do ás (GNV ou GLP) que vem do redutor e arante um melhor fluxo de ás para o motor. A outra função deste dispositivo é medir a quantidade de vácuo no interior do coletor de admissão e enviar esses dados para o módulo eletrônico de controle de ás, utilizado para ajustar a quantidade de mistura ar-ás. O seu desin compacto permite usar menos manueiras e elementos de liação, facilitando e reduzindo o tempo de instalação. Este produto pode ser utilizado em qualquer versão do SGAS Plus. MTS-ECO is a sensor that measures the pressure and as temperature (CNG or LPG) that comes from the reducer and ensures an optimum flow of as to the enine. The other function of this device is to measure the amount of vacuum in the inside of the intake manifold and send these data to the electronic as control module used to adjust the amount of air-as mixture. This product can be used in any version of SGAS Plus. Main technical characteristics Pressure rane: kpaa Sensor temperature rane: -40 C to +120 C Normal workin pressure: up to 600kpa (absolute) Maximum peak pressure: up to 800kpa (absolute) Mini FLEXI P, SGAS MC2 e SGAS MC3 são micro comutadores com indicador de nível para sistemas de injeção sequencial de ás SGAS Plus. Pelo seu desin e tamanho reduzido, permite uma fantástica interação estética com o painel de instrumentos de veículos modernos. Com o botão, você pode selecionar três funções: Gasolina - Gás - Emerência (iniciar direto no ás). O MiniFLEXI P tem um conector de seis vias e função de alarme interado no mesmo módulo. Isto permite a instalação rápida e fácil, quando comparado a outros modelos de micro comutadores. Mini FLEXI P, SGAS MC2 and SGAS MC3 are micro switches with level indicator for as SGAS Plus sequential injection systems. By its desin and reduced size, allows an excellent aesthetic interation with current vehicle instrument panel. With the button you can select three features: Gas - Petrol - Emerency (as direct start). Mini FLEXI P model has six-way connector and interated alarm function in the same module. This allows for quick and easy installation when compared to other models of micro switches. Principais características técnicas Intervalo de pressão: kpaa Escala de temperatura do sensor: -40 C a +120 C Pressão de trabalho normal: até 600 kpa (absoluto) Pressão máxima de pico: até 800 kpa (absoluto) Precisão estática: ± 1.5% FS Tempo de resposta: 0,2ms Temperatura de operação: -40 C a +120 C Compensação de temperatura: 0 C a 80 C Tensão de alimentação: 5-12 VDC Corrente de trabalho: 15 ma Tensão de saída: 0,2 a 4,8 VDC Resistência de isolação: MΩ 50 / 50 VDC Tipo de saídas: 6-12 mm Ciclos de pressão: 2 x 106 vezes Static accuracy: ± 1.5% FS Response time: 0.2ms Operatin temperature: -40 C to +120 C Temperature compensation: 0 C to 80 C Supply voltae: 5-12 VDC Workin current: 15 ma Output voltae: 0.2 to 4.8 VDC Insulation resistance: 50 MΩ / 50 VDC Output types: 12-6 mm Pressure cycles: 2 x 106 times MiniFLEXI P SGAS MC2 SGAS MC

TACHO DATASMART III the PC version of Special Plus III

TACHO DATASMART III the PC version of Special Plus III TACHO DATASMART III the PC version of Special Plus III Programador Universal Multimarca para uso Profissional para reset e reparação de painel de instrumentos, Airbag, Imobilizador e Rádios baseado num

Leia mais

MANUAL LCS PLUS (LAMBDA CONTROL SISTEM PLUS) MÓDULOS VERSÕES 0016, 0017, 0018 OU SUPERIORES SOFTWARE VERSÃO LCS PLUS 3.2

MANUAL LCS PLUS (LAMBDA CONTROL SISTEM PLUS) MÓDULOS VERSÕES 0016, 0017, 0018 OU SUPERIORES SOFTWARE VERSÃO LCS PLUS 3.2 MANUAL LCS PLUS (LAMBDA CONTROL SISTEM PLUS) MÓDULOS VERSÕES 0016, 0017, 0018 OU SUPERIORES SOFTWARE VERSÃO LCS PLUS 3.2 LCS PLUS 1-Diagrama Elétrico do LCS PLUS COMUTADORA Azul-Azul Preto-Preto Branco-Branco

Leia mais

Gerenciador de fluxo de gás

Gerenciador de fluxo de gás APRESENTAÇÃO E CARACTERÍSTICAS O T2000 foi desenvolvido para todos os veículos com injeção eletrônica convertidos para o GNV. O produto possui o gerenciador eletrônico de fluxo de GNV, que garante nas

Leia mais

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

hdd enclosure caixa externa para disco rígido hdd enclosure caixa externa para disco rígido USER S GUIDE SPECIFICATONS HDD Support: SATA 2.5 Material: Aluminium and plastics Input connections: SATA HDD Output connections: USB 3.0 (up to 5.0Gbps)

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Características... 2 2. Conteúdo da Embalagem... 3 3. Como usar o Receptor de TV Digital... 3 4. Tela de Vídeo... 6 5.Requisitos Mínimos... 6 6. Marcas Compatíveis... 8 INDEX ENGLISH

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Abril 2011 Sumário 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo Steering Gear System Comprises two identical hydraulic systems. Each system includes:

Leia mais

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 Page 1 of 10 WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 CONTENTS Massage System with Controller Please note: the above image shows a white unit and a blue unit. The white unit is supplied inside the blue unit

Leia mais

Desenvolvimento de motor vivo (mock up) para ensino em eletrônica automotiva

Desenvolvimento de motor vivo (mock up) para ensino em eletrônica automotiva Desenvolvimento de motor vivo (mock up) para ensino em eletrônica automotiva Carlos Alberto Morioka prof.morioka@uol.com.br Escola Politécnica da Universidade de São Paulo Felipe Serafim Albaladejo Felipealbaladejo@hotmail.com

Leia mais

16485 P0101 massa ou volume Circuito Air Flow - Faixa / Performance A. 16486 P0102 massa ou volume Circuito Fluxo de Ar - A entrada de Baixo

16485 P0101 massa ou volume Circuito Air Flow - Faixa / Performance A. 16486 P0102 massa ou volume Circuito Fluxo de Ar - A entrada de Baixo Códigos VG / OBDII DTC (VG) DTC TEXT VRI (SE) 16485 P0101 massa ou volume Circuito ir Flow - Faixa / Performance 16486 P0102 massa ou volume Circuito Fluxo de r - entrada de Baixo 16487 P0103 massa ou

Leia mais

Kit de 5ª geração. Andrea Tagliavini Landirenzo

Kit de 5ª geração. Andrea Tagliavini Landirenzo Kit de 5ª geração Andrea Tagliavini Landirenzo Conteúdo Sobre o grupo Landirenzo Porque 5ª geração Novas tecnologias no GNV Linha de 5ª geração Landirenzo Sistema dual Diesel-Gás Ações pro 5ª geração Sobre

Leia mais

User Guide Manual de Utilizador

User Guide Manual de Utilizador 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE User Guide Manual de Utilizador 2014 1Life Simplify it All rights reserved. www.1-life.eu 2 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE ENGLISH USER GUIDE...4 MANUAL DE UTILIZADOR PORTUGUÊS...18

Leia mais

Arquitetura das Unidades de Controle Eletrônico

Arquitetura das Unidades de Controle Eletrônico Arquitetura das Unidades de Controle Eletrônico Antes que a unidade eletrônica de controle (Electronic Control Unit ECU) atue de forma precisa no motor, a ECU deve estimar com a maior de precisão possível

Leia mais

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido SATA 3.5 hd:basic hdd enclosure caixa externa para disco rígido hd:basic USER S GUIDE SPECIFICATIONS HDD support: SATA 3.5 Material: Aluminium Input connections: SATA HDD Output connections: USB 2.0

Leia mais

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21 Manual do usuário Xperia P TV Dock DK21 Índice Introdução...3 Visão geral da parte traseira do TV Dock...3 Introdução...4 Gerenciador do LiveWare...4 Como atualizar o Gerenciador do LiveWare...4 Utilização

Leia mais

Fuelbox F100. Injeção eletrônica programável

Fuelbox F100. Injeção eletrônica programável Fuelbox F100 Injeção eletrônica programável Descrição A Fuelbox F100 é uma unidade de gerenciamento eletrônico de motores com até 12 cilindros, indicada para veículos de alto desempenho, veículos de competição,

Leia mais

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 APRESENTAÇÃO ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 Instalações elétricas de baixa tensão NBR 5410:1997 NBR 5410:2004

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual IPortalMais: a «brainware» company FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Mozilla Thunderbird Doc.: Jose Lopes Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17 Rev.:

Leia mais

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário SmartDock for Xperia ion Manual do usuário Índice Introdução...3 Visão geral do SmartDock...3 Carregando o SmartDock...3 Introdução...5 LiveWare manager...5 Como atualizar o LiveWare manager...5 Como selecionar

Leia mais

Mariana de Lemos Alves. Carro Flex Fuel: Uma Avaliação por Opções Reais. Dissertação de Mestrado

Mariana de Lemos Alves. Carro Flex Fuel: Uma Avaliação por Opções Reais. Dissertação de Mestrado Mariana de Lemos Alves Carro Flex Fuel: Uma Avaliação por Opções Reais Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre pelo Programa de Pós- Graduação

Leia mais

Braskem Maxio. Resinas da linha Braskem Maxio Braskem Maxio Grades. Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption.

Braskem Maxio. Resinas da linha Braskem Maxio Braskem Maxio Grades. Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption. Maio / May 2015 Resinas da linha Grades Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption RP 141 RP 347 RP 340S RP 340R RP 149 H 105 Produtividade Higher Productivity H 202HC CP 191XP VA8010SUV Redução

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SCANNER DE INJEÇÃO ELETRÔNICA LINHA HONDA E YAMAHA

MANUAL DO USUÁRIO SCANNER DE INJEÇÃO ELETRÔNICA LINHA HONDA E YAMAHA MANUAL DO USUÁRIO SCANNER DE INJEÇÃO ELETRÔNICA LINHA HONDA E YAMAHA MANUAL DE INSTRUÇÕES SCANNER DE INJEÇÃO ELETRÔNICA LINHA HONDA E YAMAHA O EQUIPAMENTO Com a entrada da Injeção Eletrônica de Combustível

Leia mais

Programa Especial Injeção Eletrônica 2

Programa Especial Injeção Eletrônica 2 Programa Especial Injeção Eletrônica 2 21/10/2008 às 20h00 Apresentação: Augusto Passadore Introdução A monoinjeção de combustível IAW-G6/G7 é um sistema de injeção intermitente de combustível tipo single

Leia mais

SENSORES E ATUADORES: PLANO DE DISCIPLINA

SENSORES E ATUADORES: PLANO DE DISCIPLINA SENSORES E ATUADORES: PLANO DE DISCIPLINA Cynthia Thamires da Silva cynthiathamires@usp.br João Francisco Justo Filho jjusto@lme.usp.br Bruno Martin de Alcântara Dias alcantara.dias@usp.br Armando Antônio

Leia mais

MOBPROG. Manual rápido de utilização

MOBPROG. Manual rápido de utilização MOBPROG Manual rápido de utilização Tempo de injeção e tempo morto.(r) Linha superior: medição do tempo de injeção lido da centralina do carro. Linha inferior: indicação do tempo morto do bico injetor

Leia mais

Select a single or a group of files in Windows File Explorer, right-click and select Panther Print

Select a single or a group of files in Windows File Explorer, right-click and select Panther Print Quick Start Guide SDI Panther Print Panther Print SDI Panther products make sharing information easier. Panther Print is an intuitive dialog box that provides a thumbnail view of the file to print, depicting

Leia mais

Curso para técnicos em GNV. Sistema de injeção gás

Curso para técnicos em GNV. Sistema de injeção gás Curso para técnicos em GNV Sistema de injeção gás Conteúdo do treinamento Tópicos 1. Gás Natural Veicular...03 2. História da empresa e grupo...07 3. Motor a combustão ciclo Otto...12 4. Mistura ideal...14

Leia mais

Regulador Integrado TA-956 - Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956

Regulador Integrado TA-956 - Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956 Regulador Integrado TA-956 - Rev.0 Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956 Tormene Brasil Americana S.A. Conteúdo Contents.: 02 03. 04. Especificações Técnicas Manufacturing Specifications

Leia mais

NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br

NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br A partir de 28/07/2004 (quarta-feira), ás 17:30 hs estaremos trocando nossos servidores de correio para ambos os domínios ic.uff.br

Leia mais

CONJUNTO DIDÁTICO PARA O ESTUDO DO GERENCIAMENTO ELETRÔNICO DE MOTORES A COMBUSTÃO

CONJUNTO DIDÁTICO PARA O ESTUDO DO GERENCIAMENTO ELETRÔNICO DE MOTORES A COMBUSTÃO CONJUNTO DIDÁTICO PARA O ESTUDO DO GERENCIAMENTO ELETRÔNICO DE MOTORES A COMBUSTÃO Alexsander Tressino de Carvalho tressino@lsi.usp.br Armando Laganá lagana@lsi.usp.br Escola Politécnica da Universidade

Leia mais

SISTEMA DE CONTROLE DE PROCESSOS UTILIZANDO SONDA LAMBDA

SISTEMA DE CONTROLE DE PROCESSOS UTILIZANDO SONDA LAMBDA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM SISTEMAS E PROCESSOS INDUSTRIAIS Fundamentos de Instrumentação para Controle de Processos ARTIGO SISTEMA DE CONTROLE DE PROCESSOS UTILIZANDO SONDA LAMBDA Ederson Luis Posselt,

Leia mais

Las Perfectas Instalaciones de autogas Instalações de autogas perfeitas

Las Perfectas Instalaciones de autogas Instalações de autogas perfeitas Las Perfectas Instalaciones de autogas Instalações de autogas perfeitas www.lpgtech.eu CATÁLOGO DE PRODUCTOS CATÁLOGO DE PRODUTOS Controlador serie TECH - 100 TECH-104, TECH-114 Controlador série TECH

Leia mais

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing Kern, Bryan; B.S.; The State University of New York at Oswego kern@oswego.edu Tavares, Tatiana; PhD;

Leia mais

Sistema de Gerenciamento do Motor EA111 1.6 GOLF 1.6 2009

Sistema de Gerenciamento do Motor EA111 1.6 GOLF 1.6 2009 Sistema de Gerenciamento do Motor EA111 1.6 GOLF 1.6 2009 Golf 1.6-2009 Apresentador Professor SCOPINO Técnico e Administrador da Auto Mecânica Scopino. Professor do Universo do Mecânico (UMEC). Consultor

Leia mais

MANUAL Piggyback Fuel Controller 50.111.40. Instalação e Utilização

MANUAL Piggyback Fuel Controller 50.111.40. Instalação e Utilização MANUAL Piggyback Fuel Controller 50.111.40 Instalação e Utilização INFORME IMPORTANTE LEITURA OBRIGATÓRIA Estes produtos não estão homologados para o uso em estradas e vias públicas. Seu uso é de inteira

Leia mais

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS UMA VANTAGEM COMPETITIVA COM A TERCEIRIZAÇÃO DE SERVIÇOS AMANDA ZADRES DANIELA LILIANE ELIANE NUNES ELISANGELA MENDES Guarulhos

Leia mais

// gaiato private label

// gaiato private label // gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 02.19.2009 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

MANUAL Piggyback Fuel Controller 50.111.35 e 50.111.40

MANUAL Piggyback Fuel Controller 50.111.35 e 50.111.40 MANUAL Piggyback Fuel Controller 50.111.35 e 50.111.40 Julho de 2010 Revisão 09@ - Versão Internet Código: 20.80.60 1/19 INFORME IMPORTANTE LEITURA OBRIGATÓRIA Estes produtos não estão homologados para

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Introdução...2 2. Características...2 3. Avisos...3 4. Instalação...3 4.1 Alimentação por pilha AAA 4.2 Alimentação pela entrada USB 5. Utilizando o Produto...5 6. Solução de Problemas...5

Leia mais

9o. Salão Latino-Americano de Veículos Elétricos, Componentes e Novas Tecnologias Motores de combustão interna para os veículos elétricos híbridos

9o. Salão Latino-Americano de Veículos Elétricos, Componentes e Novas Tecnologias Motores de combustão interna para os veículos elétricos híbridos Motores de combustão interna para os veículos elétricos híbridos Waldyr Luiz Ribeiro Gallo DE FEM - UNICAMP São Paulo, 12 de setembro de 2013 Sumário 1. Por que não veículos elétricos? 2. O papel do veículos

Leia mais

Como ligar a injeção eletrônica do seu carro no Arduino José Luiz Sanchez Lorenzo

Como ligar a injeção eletrônica do seu carro no Arduino José Luiz Sanchez Lorenzo Como ligar a injeção eletrônica do seu carro no Arduino José Luiz Sanchez Lorenzo Sobre o palestrante Formação em Eletrônica Atuando desde 1988 na área de telecomunicações. 1988 a 2000 - NEC do Brasil

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 1/2014

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 1/2014 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

UNIDADE DE PESQUISA CLÍNICA Centro de Medicina Reprodutiva Dr Carlos Isaia Filho Ltda. SAMPLE SIZE DETERMINATION FOR CLINICAL RESEARCH

UNIDADE DE PESQUISA CLÍNICA Centro de Medicina Reprodutiva Dr Carlos Isaia Filho Ltda. SAMPLE SIZE DETERMINATION FOR CLINICAL RESEARCH SAMPLE SIZE DETERMINATION FOR CLINICAL RESEARCH Duolao Wang; Ameet Bakhai; Angelo Del Buono; Nicola Maffulli Muscle, Tendons and Ligaments Journal, 2013 Santiago A. Tobar L., Dsc. Why to determine the

Leia mais

BOSCH MOTRONIC M2.8-16V

BOSCH MOTRONIC M2.8-16V CAPITULO 56 BOSCH MOTRONIC M2.8-16V APLICATIVOS GM VECTRA GSI CALIBRA 2.0 16V COMO FUNCIONA O SISTEMA MOTRONIC 2.8 DO VECTRA GSI 2.0 E CALIBRA 2.0 16V Como funciona injeção eletrónica de combustível MOTRONIC

Leia mais

Proposta de Serviço Piloto Grupo de Trabalho Segunda Fase

Proposta de Serviço Piloto Grupo de Trabalho Segunda Fase Proposta de Serviço Piloto Grupo de Trabalho Segunda Fase SCIFI2 Sistema de Controle Inteligente para Redes sem Fio 2 Luiz Claudio Schara Magalhães, PhD - UFF Agosto de 2011 1. Concepção do serviço 1.1.

Leia mais

CA.DS.100 CONTROLO DE ACESSOS ACCESS CONTROL - CONTROL DE ACCESOS - CONTRÔLE D ACCÈS PIN

CA.DS.100 CONTROLO DE ACESSOS ACCESS CONTROL - CONTROL DE ACCESOS - CONTRÔLE D ACCÈS PIN CONTROLO DE ACESSOS ACCESS CONTROL - CONTROL DE ACCESOS - CONTRÔLE D ACCÈS CA.DS.100 ACESS CONTROL SYSTEM PIN 0 STAND-ALONE Funciona com 4 pilhas normais. Works with 4 standard batteries. Puxador de porta

Leia mais

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som MANUAL Instalação do encosto Sistema de Som Recursos Disponível em preto, cinza Hastes de montagem ajustáveis para encaixe em qualquer assento Hastes ajustáveis a partir de 4 polegadas de distância a 8

Leia mais

Obs: Siga atentamente as dicas e recomendações de instalação, configuração e programação.

Obs: Siga atentamente as dicas e recomendações de instalação, configuração e programação. APReSenTAÇÃO e CARACTeRÍSTiCAS O Sistema gerenciador de gás T3000 é um módulo eletrônico desenvolvido para todos os veículos com injeção eletrônica convertidos para o GNV. O produto possui o gerenciador

Leia mais

Peter Øye, CEO & President, Markleen AS. Response and Containment systems

Peter Øye, CEO & President, Markleen AS. Response and Containment systems Peter Øye, CEO & President, Markleen AS Response and Containment systems What we do: Markleen supplies complete Oil Spill Response Systems for PSVs to NOFO and Petrobras standards. Oil Booms Skimmer Fast

Leia mais

Conversor flex para 4 injetores + sistema de partida a frio

Conversor flex para 4 injetores + sistema de partida a frio Tflex4 APRESENTAÇÃO E CARACTERÍSTICAS Os Conversores Flex TFLEX4full, TFLEX4full + e TFLEX4full ++ são módulos eletrônicos desenvolvidos para serem aplicados em veículos com injeção eletrônica de combustível

Leia mais

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento

Leia mais

Seu manual do usuário YAMAHA UX16 http://pt.yourpdfguides.com/dref/512336

Seu manual do usuário YAMAHA UX16 http://pt.yourpdfguides.com/dref/512336 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

HISTORY. For five years, the facility had been exclusively producing a full range of a lubricant product line from the renowned Italian brand AGIP.

HISTORY. For five years, the facility had been exclusively producing a full range of a lubricant product line from the renowned Italian brand AGIP. HISTORY In 1995 Agecom Group targets its investments to the city of Iperó SP, looking for the expansion of its business looking for a new Manufacturing for Blending and Filling Processes of Lubricant Oil

Leia mais

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS Design and Quality G A GRUPNOR é uma empresa Portuguesa com mais de três décadas de existência. É uma marca de referência no mercado dos elevadores,

Leia mais

MANUAL Módulos de Injeção Eletrônica Programável. EA-Pro e Software DMTuner

MANUAL Módulos de Injeção Eletrônica Programável. EA-Pro e Software DMTuner MANUAL Módulos de Injeção Eletrônica Programável EA-Pro e Software DMTuner Setembro de 2010 Revisão 03 1/76 Informe Importante Leitura Obrigatória Os produtos descritos neste manual não estão homologados

Leia mais

11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide

11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide LevelOne WBR-3408 11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide English Português Table of Contents English... 3 Português... 16 2 English Package Contents

Leia mais

Controlador da impressora

Controlador da impressora 2-699-392-71 (1) Controlador da impressora Manual de instalação Este manual descreve a instalação e utilização dos Controladores da Impressora para o Windows XP e. Antes de utilizar este Software Antes

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.27.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo

Leia mais

M a n u a l d o M e c â n i c o

M a n u a l d o M e c â n i c o M a n u a l d o M e c â n i c o folder2.indd 1 20/11/2009 14 12 35 Manual do Mecânico GNV GÁS NATURAL VEICULAR Entenda o GNV e saiba quais os cuidados necessários para a manutenção de veículos que utilizam

Leia mais

Métodos Formais em Engenharia de Software. VDMToolTutorial

Métodos Formais em Engenharia de Software. VDMToolTutorial Métodos Formais em Engenharia de Software VDMToolTutorial Ana Paiva apaiva@fe.up.pt www.fe.up.pt/~apaiva Agenda Install Start Create a project Write a specification Add a file to a project Check syntax

Leia mais

Tese / Thesis Work Análise de desempenho de sistemas distribuídos de grande porte na plataforma Java

Tese / Thesis Work Análise de desempenho de sistemas distribuídos de grande porte na plataforma Java Licenciatura em Engenharia Informática Degree in Computer Science Engineering Análise de desempenho de sistemas distribuídos de grande porte na plataforma Java Performance analysis of large distributed

Leia mais

INTRODUÇÃO. Parabéns pela sua escolha.

INTRODUÇÃO. Parabéns pela sua escolha. WWW.POWERCAR.COM.BR INTRODUÇÃO Parabéns pela sua escolha. O Módulo Power Flex é um sofisticado conversor de combustível micro processado para veículos. Ele foi desenvolvido especialmente para oferecer

Leia mais

Teoria Económica Clássica e Neoclássica

Teoria Económica Clássica e Neoclássica Teoria Económica Clássica e Neoclássica Nuno Martins Universidade dos Açores Jornadas de Estatística Regional 29 de Novembro, Angra do Heroísmo, Portugal Definição de ciência económica Teoria clássica:

Leia mais

Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies?

Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies? Organization: Cooperation: Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies? Volkswagen do Brasil Cologne, August 25 th, 2008 Volkswagen do Brasil Present in Brazil since 1953

Leia mais

Uma empresa do grupo:

Uma empresa do grupo: Rua Horta dos Bacelos, Lt. 18, 3º - 2690-390 Santa Iria de Azóia T: +351 219 533130 F: +351 219 533131 info@hseabra.seabraglobal.com www.seabraglobal.com Uma empresa do grupo: 02 03 Icestop é um sistema

Leia mais

GNV. Combustível de baixo impacto ambiental para frotas de Táxis.

GNV. Combustível de baixo impacto ambiental para frotas de Táxis. GNV Combustível de baixo impacto ambiental para frotas de Táxis. REUNIÃO DE ESPECIALISTAS SOBRE TRANSPORTE URBANO SUSTENTÁVEL MODERNIZAR E TORNAR ECOLÓGICA A FROTA DE TÁXIS NAS CIDADES LATINO AMERICANAS

Leia mais

Tableros de control. Painel de controle Control panel SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG

Tableros de control. Painel de controle Control panel SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG Tableros de control SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG Tableros de control Línea de productos Linha de produtos Product line Sistema de arranque Soft Starter con contactor de By Pass. Potencia máxima 160

Leia mais

Filtros de Areia Aster Confiança na filtragem da sua piscina. Aster sand filters Reliable filtration for your pool

Filtros de Areia Aster Confiança na filtragem da sua piscina. Aster sand filters Reliable filtration for your pool Filtros de Areia Aster Confiança na filtragem da sua piscina Aster sand filters Reliable filtration for your pool Filtros de Areia Aster Filtri a sabbia Aster Acabamento perfeito e maior superfície de

Leia mais

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Motors Energy Automation Coatings USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary

Leia mais

BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX)

BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX) , BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX) Product Conformity 2 Quality Management System Management System Internal Processes satisfy Customers

Leia mais

Prof. Mario Eduardo Santos Martins, Phd.

Prof. Mario Eduardo Santos Martins, Phd. Seminário Internacional de Energia da AUGM Prof. Mario Eduardo Santos Martins, Phd. Universidade Federal de Santa Maria Grupo de Pesquisa em Motores, Combustíveis e Emissões Necessidade de energia Iluminação

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho Título: Direção e Taxa (Velocidade) de Acumulação de Capacidades Tecnológicas: Evidências de uma Pequena Amostra de Empresas de Software no Rio de Janeiro, 2004 Autor(a): Eduardo Coelho da Paz Miranda

Leia mais

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores Departamento de Alterações Climáticas, Ar e Ruído (DACAR) Divisão de Poluição Atmosférica e Alterações Climáticas

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1 Índice... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Configurando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 5 Troubleshooting... 7 Version 06.05.2009 1. Antes de Iniciar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. SCANNER MOTO MT-Pro 3.0 GTMax

MANUAL DE INSTRUÇÕES. SCANNER MOTO MT-Pro 3.0 GTMax MANUAL DE INSTRUÇÕES SCANNER MOTO MT-Pro 3.0 GTMax Índice Equipamento - Conhecendo o Equipamento 04 - Acessórios do Scanner MT-Pro 06 - Precauções e Advertências 07 - Precauções de uso 08 - Desembalando

Leia mais

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed

Leia mais

1 Introdução X-431 Diagun i-phone

1 Introdução X-431 Diagun i-phone Oficinafacil.net Manual de Operação X431 Equipamento X431 - DIAGUN Copyright Original 10 1 Introdução O Equipamento X-431 Diagun é o mais novo e tecnológico equipamento para diagnóstico automotivo fabricado

Leia mais

BOSCH MOTRONIC 1.5.1 E 1.5.2

BOSCH MOTRONIC 1.5.1 E 1.5.2 CAPÍTULO 52 BOSCH MOTRONIC 1.5.1 E 1.5.2 APLICATIVO DA GM OMEGA 2.0 SUPREMA 2.0 OMEGA 3.0 SUPREMA 3.0 VECTRA 2.0 COMO FUNCIONA O SISTEMA MOTRONIC 1.5 Omega 2.0 e 3.0 Vectra 2.0 Como funciona injeção eletrónica

Leia mais

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados8. Guia de Instalação

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados8. Guia de Instalação Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados8 Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir

Leia mais

Geração automática de suíte de teste para GUI a partir de Rede de Petri

Geração automática de suíte de teste para GUI a partir de Rede de Petri Raquel Jauffret Guilhon Geração automática de suíte de teste para GUI a partir de Rede de Petri Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre pelo

Leia mais

BRIGHAM AND EHRHARDT PDF

BRIGHAM AND EHRHARDT PDF BRIGHAM AND EHRHARDT PDF ==> Download: BRIGHAM AND EHRHARDT PDF BRIGHAM AND EHRHARDT PDF - Are you searching for Brigham And Ehrhardt Books? Now, you will be happy that at this time Brigham And Ehrhardt

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems Tecnologia de instalações electrónicas Training systems / trainers for electrical wiring/building management systems: Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom

Leia mais

SAE - Simpósio Novas Tecnologias na Indústria Automobilística

SAE - Simpósio Novas Tecnologias na Indústria Automobilística SAE - Simpósio Novas Tecnologias na Indústria Automobilística 13 de abril de 2009 1 O Papel da Tecnologia para o Futuro da GM Jaime Ardila Presidente, GM do Brasil & Operações Mercosul 2 O Papel da Tecnologia

Leia mais

A Agenda Empresarial da Inovação. Pedro Passos São Paulo - 4/2/2011

A Agenda Empresarial da Inovação. Pedro Passos São Paulo - 4/2/2011 A Agenda Empresarial da Inovação Pedro Passos São Paulo - 4/2/2011 A Agenda Empresarial da Inovação Temos uma oportunidade impar de moldar nosso futuro Ciclo de crescimento virtuoso, com melhoria do perfil

Leia mais

Information technology specialist (systems integration) Especialista em tecnologia da informação (integração de sistemas)

Information technology specialist (systems integration) Especialista em tecnologia da informação (integração de sistemas) Information technology specialist (systems integration) Especialista em tecnologia da informação (integração de sistemas) Professional activities/tasks Design and produce complex ICT systems by integrating

Leia mais

Evolução dos Motores Diesel - FATEC

Evolução dos Motores Diesel - FATEC < 1 > BEM VINDOS Instrutor: Anderson Chiganças Marques < 2 > Vídeo Institucional < 3 > Evolução dos Motores Diesel (PROCONVE P7 EURO V) Tecnologia SCR Selective Catalytic Reduction (Redução Catalítica

Leia mais

Software PG em Windows XP e Windows 2000

Software PG em Windows XP e Windows 2000 Software PG em Windows XP e Windows 2000 1. Instalando o PG A versão atual do software PG Programador Gráfico possui instalador automático, capaz de gerar os atalhos em Windows. Para instalar o PG basta

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Atividade Aduaneira Customs Broker Transporte Marítimo Sea Freight ESPANHA SPAIN Transporte Aéreo Air Freight Expresso Internacional FedEx International

Leia mais

Lean manufacturing, é uma filosofia de gestão focada na redução de desperdícios;

Lean manufacturing, é uma filosofia de gestão focada na redução de desperdícios; AGENDA 1. LEAN MANUFACTURING 2. TOYOTA WAY 3. O QUE É STARTUP? 4. LEAN STARTUP 5. LEAN STARTUP X LEAN MANUFACTURING 6. CONSIDERAÇÕES FINAIS REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS LEAN MANUFACTURING Lean manufacturing,

Leia mais

SUMÁRIO SEÇÃO 2.3 : MANUAL DE REPAROS - MULTEC H 1.0 - INTRODUÇÃO... 3 2.0 - CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 3.0 - ESQUEMAS ELÉTRICOS...

SUMÁRIO SEÇÃO 2.3 : MANUAL DE REPAROS - MULTEC H 1.0 - INTRODUÇÃO... 3 2.0 - CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 3.0 - ESQUEMAS ELÉTRICOS... Reparos MULTEC H SEÇÃO 2.3 : MANUAL DE REPAROS - MULTEC H SUMÁRIO 1.0 - INTRODUÇÃO... 3 2.0 - CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 2.1 - Conectores da UC e localizações... 4 3.0 - ESQUEMAS ELÉTRICOS... 5 4.0 -

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

Apresentação. Presentation

Apresentação. Presentation Apresentação O COMEREMCASA pretende ser a empresa de distribuição de refeições ao domicílio de referência nos mercados onde opera, liderando pela competência, rapidez, diversidade de oferta e qualidade

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Table Índice of Contents Português... 1 1. Antes de Iniciar... 1 2. Instalação do Hardware... 2 3. Utilitário de Gerenciamento Web... 3 Troubleshooting...

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE INJEÇÃO ELETRÔNICA

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE INJEÇÃO ELETRÔNICA MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE INJEÇÃO ELETRÔNICA ÍNDICE PÁG. 1 Apresentação. Visão geral 02 Requisitos de sistema 02 Interface de comunicação 03 Conectores 03 HARD LOCK (Protetor) 04 2 Instalação

Leia mais

CAPRI II. Funções do Produto:

CAPRI II. Funções do Produto: MANUAL CAPRI II CAPRI II Funções do Produto: Medidor de tempo de injeção parado e pulsando. Indicador do tipo de tempo de injeção medido. Memória do tempo máximo de Injeção medido. Indicador do funcionamento

Leia mais

Automatic machines for ladder and stepladder production

Automatic machines for ladder and stepladder production Automatic machines for ladder and stepladder production We provide solutions for: Bending / Driling / Punching / Riveting / Assembly Small Stepladder Aluminium Stepladder Extension Ladder Ladder Folding

Leia mais

Presentation Apresentação

Presentation Apresentação Presentation Apresentação In 2015, SOLLOS celebrates eleven years under the creative direction of designer Jader Almeida, one of the most recognized Brazilian designers, and ratifies its position as an

Leia mais