Linha Straumann Bone Level. InformaÇões básicas sobre os. procedimentos protéticos

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Linha Straumann Bone Level. InformaÇões básicas sobre os. procedimentos protéticos"

Transcrição

1 Linha Straumann Bone Level InformaÇões básicas sobre os procedimentos protéticos

2 ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico da Institut Straumann AG nas áreas de investigação e formação.

3 ÍNDICE 1. Implante Straumann Bone Level A solução Straumann aplicada a nível do osso 3 2. Informação geral Ligação CrossFit Opções protéticas Resumo: pilares Codificação Planeamento pré-operatório Encerado/prótese Matriz de referência de raio X com esferas de referência Matriz de perfuração personalizada Acondicionamento dos tecidos moles Soluções para o acondicionamento dos tecidos moles Pilar de cicatrização pré-fabricado Apresentação dos «Consistent Emergence Profiles» Pilar de cicatrização personalizável Pilar Regular CrossFit (RC) Polímero com liga de titânio embutida Pilar provisório Liga de titânio (TAN) Confecção do molde Opções para a confecção do molde Moldagem com moldeira aberta Moldagem com moldeira fechada Registo da oclusão Restauração Kit CrossFit Plan/Pilar Plan Pilar anatómico (e Meso) Pilar de ouro para coroas Pilar de ouro para pontes Straumann Pilar Anatómico IPS e.max Pilar cimentável Pilares aparafusados Straumann Pilar para barras Pilar LOCATOR Peças auxiliares e instrumentos Chave de parafusos SCS Peça auxiliar de polimento Catraca e dispositivo de controlo do torque Montagem da catraca e do dispositivo de controlo do torque Aperto de um pilar a 35 Ncm Acerca da Esterilização Linhas de orientação importantes 170

4 OBJECTIVO DESTE MANUAL Este manual descreve os passos essenciais para a confecção e a colocação de restaurações protéticas para implantes Straumann Bone Level. Para obter informações detalhadas sobre a implantação e o tratamento dos tecidos moles, queira consultar a brochura Informações básicas sobre os procedimentos cirúrgicos Straumann Dental Implant System, /pt, ou o DVD Procedimentos cirúrgicos e protéticos com o implante Straumann Bone Level, Os procedimentos destinados a técnicos de laboratórios dentários são assinalados a verde. Os procedimentos destinados a técnicos de próteses são assinalados a cinzento: pp Procedimento laboratorial ppprocedimento protético Nem todos os produtos apresentados estão disponíveis em todos os mercados. Todos os produtos apresentados neste guia destinam-se a uma única utilização, salvo indicação em contrário. 2 Objectivo deste manual

5 1. IMPLANTE STRAUMANN BONE LEVEL A SOLUÇÃO STRAUMANN APLICADA A NÍVEL DO OSSO O implante Straumann Bone Level proporciona-lhe uma solução para todos os tratamentos a nível do osso a partir da experência e qualidade da Straumann. O seu design baseia-se no know-how tecnológico e científico mais recente na implantologia dentária. Além disso, respeita os princípios biológicos mais importantes, proporciona resultados estéticos previsíveis e oferece um manuseamento fácil para todas as indicações. Consistent Emergence Profiles A experiência simplifica o acondicionamento dos tecidos moles do princípio ao fim Ligação CrossFit Bone Control Design Optimize a preservação da crista óssea tendo em consideração os princípios biológicos Sinta o ajuste e a precisão da ligação de autoguiamento Bone Control Design O Bone Control Design único é baseado nos princípios biológicos mais importantes e numa investigação científica minuciosa que visa a preservação da crista óssea e das margens estáveis do tecido mole. Apresenta as seguintes vantagens: pposteo-integração rápida devido à tecnologia de superfície SLActive pptransmissão optimizada das forças ao osso devido ao design biomecânico do implante ppconsideração da largura biológica graças à uma distância horizontal entre o micro-espaço e o osso ppredução dos micromovimentos e, simultaneamente, controlo do micro- -espaço devido à ligação cónica Consistent Emergence Profiles Os componentes protéticos do implante Straumann Bone Level foram concebidos para proporcionar restaurações altamente estéticas que imitam com perfeição os dentes naturais. Os componentes desta linha de implante, perfeitamente compatíveis com os perfis do pilar, permitem obter facilmente resultados estéticos através do acondicionamento dos tecidos moles. Ligação CrossFit A ligação protética é intuitiva, simples e autoguiada. A ligação CrossFit ppproporciona uma inserção inequívoca e segura devido ao guiamento por 4 ranhuras e à ligação cónica profunda. ppgarante segurança anti-rotativa precisa devido ao ajuste no ângulo recto entre o implante e o pilar. pppermite flexibilidade protética com estabilidade mecânica a longo prazo devido à sua ligação cónica. 1. Implante Straumann Bone Leve - A solução Straumann aplicada a nível do osso 3

6 2. INFORMAÇÃO GERAL 2.1 LIGAÇÃO CrossFit O implante Straumann Bone Level dispõe de uma ligação implante-pilar intuitiva que é autoguiada e possibilita um posicionamento simples. Permite a inserção inequívoca de todos os componentes e proporciona uma proteção anti- -rotação excelente, bem como estabilidade a longo prazo. Precisão e simplicidade: 4 ranhuras A ligação CrossFit possui 4 ranhuras para o reposicionamento dos componentes protéticos. Esta configuração é caracterizada pelo seguinte: ppalinhamento simples do implante ppinserção inequívoca e guiada dos componentes ppflexibilidade no posicionamento de componentes protéticos angulados ppsegurança anti-rotativa optimizada devido ao ajuste no ângulo recto entre implante e pilar Ligação interna vista por cima, mostra as 4 ranhuras interiores Inserção do pilar, passo 1. O pilar é colocado nas 4 ranhuras no implante Informação geral

7 Inserção do pilar, passo 2. O pilar é rodado até estar alinhado com as 4 ranhuras do implante. Inserção do pilar, passo 3. O pilar encaixa na sua posição definitiva. Pilar posicionado, mostra o ajuste ortogonal preciso entre o implante e o pilar. Fiabilidade e flexibilidade: Ligação cónica A ligação CrossFit possui um cone com propriedades mecânicas aperfeiçoadas que proporciona maior flexibilidade para os tratamentos prostodônticos. A ligação protética cónica oferece: ppredução dos micromovimentos e minimização do micro-espaço ppestabilidade excelente a longo prazo e distribuição optimizada da carga ppajuste exacto entre implante e pilar ppconfecção do molde simplificada mesmo no caso de implantes divergentes 2. Informação geral 5

8 2.2 OPÇÕES PROTÉTICAS Pilar de ouro, para coroa Straumann Pilar Anatómico IPS e.max Aparafusada Straumann CARES Pilar cerâmico Pilar Straumann Variobase Pilar aparafusado Straumann Coroa individual Pilar anatómico Pilar Meso Pilar de ouro, para coroas Cimentada Straumann Pilar Anatómico IPS e.max Straumann CARES Pilar cerâmico Pilar Straumann Variobase Straumann CARES Pilar de titânio Pilar cimentável Aparafusada Pilar de ouro, para pontes Pilar aparafusado Straumann Ponte Pilar anatómico Pilar Meso Pilar de ouro, para coroas Cimentada Straumann Pilar Anatómico IPS e.max Straumann CARES Pilar cerâmico Straumann CARES Pilar de titânio Pilar Straumann Variobase 6 2. Informação geral Pilar cimentável

9 Elemento retentivo Pilar LOCATOR Pilar para barras, ouro Próteses totais removíveis Barra Pilar para barras, titânio Pilar aparafusado Straumann Barra personalizada Pilar de ouro, para pontes Pilar anatómico Telescópio Pilar Meso Pilar de ouro, para coroa 2. Informação geral 7

10 2.3 RESUMO: PILARES Pilar Anatómico Pilar Meso Pilar de ouro, para coroas Pilar de ouro, para pontes Straumann Pilar Anatómico IPS e.max Coroa individual Aparafusada v v Cimentada v v v v Ponte Aparafusada v Cimentada v v v v Próteses totais removíveis Telescópio v v v Elemento retentivo Barra v Moldagem Ao nível do implante v v v v v Ao nível do pilar Material* Titânio Titânio Ceramicor Ceramicor Dióxido de zircónio Capítulo *Ver informações acerca das condições de esterilização no capítulo Informação geral

11 Straumann CARES Pilar de cerâmico Straumann CARES Pilar de titânio Pilar Straumann Variobase Pilar cimentável Pilar aparafusado Straumann Pilar para barras, ouro Pilar para barras, titânio Pilar LOCATOR v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v Dióxido de zircónio Titânio Liga de titânio Titânio Liga de titânio Ceramicor Titânio Liga de titânio 1) 1) 1) ) Para obter mais informações sobre as próteses implanto-suportadas CARES, queira consultar a brochura Informações básicas sobre os procedimentos protéticos implanto-suportados Straumann CARES, /pt. 2) Para obter mais informações sobre o sistema Variobase, queira consultar a brochura Informações básicas sobre o sistema Straumann Variobase, /pt. 2. Informação geral 9

12 2.4 CODIFICAÇÃO A linha de implantes Straumann Bone Level apresenta uma codificação de cores simples e precisa e uma marcação a laser que permite a identificação rápida e precisa de componentes secundários, instrumentos cirúrgicos e auxiliares. Este conceito simplifica substancialmente a comunicação entre as pessoas envolvidas no processo de tratamento. O esquema seguinte ilustra a codificação de cores e a marcação laser acima mencionadas: Ligação Implante Ø Instrumentos Implante Parafuso de fecho Narrow CrossFit (NC) 3,3 mm Regular CrossFit (RC) 4,1 mm 4,8 mm Marcação laser (NC/RC) v v Codificação de cor v Informação geral

13 Pilar de cicatrização Coifa de moldagem Análogo de implante Pilar provisório, Vita CAD-Temp Pilar v v v v v v v Cabeça do parafuso Cabeça do parafuso 2. Informação geral 11

14 3. PLANEAMENTO PRÉ-OPERATÓRIO O planeamento cuidadoso é da maior importância. Um diagnóstico exaustivo, a avaliação e o planeamento antes da implantação constituem pré-requisitos essenciais para garantir o sucesso do tratamento. O implante forma a extensão apical da restauração, constituindo assim a base para o planeamento do procedimento cirúrgico tendo em vista um resultado protético específico. A comunicação clara entre o paciente, o dentista e o técnico dentário é imprescindível para a obtenção de excelentes restaurações implanto- -suportadas. 3.1 ENCERADO/PRÓTESE Para determinar a situação topográfica, a orientação axial e a escolha dos implantes adequados, recomenda-se a criação de um(a) encerado/prótese utilizando o modelo de estudo previamente preparado. A seguir, pode ser definido o tipo de superestrutura. O(a) encerado/prótese pode ser utilizado(a) posteriormente como base para criar uma matriz de raios X ou de perfuração personalizada, bem como para criar uma restauração temporária. A carga sobre os pilares deve ser sempre aplicada axialmente. Idealmente, o eixo longitudinal do implante fica alinhado com as cúspides do dente antagonista. A formação de cúspides muito acentuadas deve ser evitada, pois tal pode resultar em cargas não fisiológicas. 3.2 MATRIZ DE REFERÊNCIA DE RAIO X COM ESFERAS DE REFERÊNCIA Para facilitar a determinação da quantidade de osso disponível, recomenda-se a utilização de uma matriz de referência de raio X com esferas de referência de raio X. Primeiro, marque no modelo de estudo as posições escolhidas para o implante. Depois fixe as esferas de referência de raio X nos pontos marcados e faça uma matriz modelada ao vazio com as esferas. A radiografia ou a tomografia computorizada (TAC) feitas a seguir fornecem informações acerca da quantidade e da qualidade do osso disponível e da espessura da mucosa. Baseado nestas características podem ser definidas a quantidade, a posição exacta, os diâmetros e os comprimentos dos implantes. A esfera de referência de raio X tem um diâmetro de 5 mm. A imagem da esfera na radiografia fornece o valor de referência para o factor de ampliação Planeamento pré-operatório

15 3.3 MATRIZ DE PERFURAÇÃO PERSONALIZADA Uma matriz de perfuração personalizada pode facilitar o planeamento e a preparação do local de implantação, permitindo uma aplicação precisa dos instrumentos de corte. A base de planeamento no fabrico desta matriz cirúrgica deve ser o resultado protético desejado. Com estes componentes, poderá ser criada uma matriz de perfuração cirúrgica, através dos métodos habituais: Art. n.º Artigo Dimensões V4 Casquilho guia com bordo altura 10 mm Ø exterior 3,5 mm Ø interior 2,3 mm V4 Pino graduado para altura 16 mm Ø 2,2/3,5 mm V4 Pino para altura 16 mm Ø 2,2 mm V4 Pino para altura 10 mm Ø 2,2 mm V4 Pino para altura 16 mm Ø 3,5 mm Para obter instruções passo a passo, queira consultar a brochura Fabrico e utilização de uma matriz de perfuração individual Matriz de perfuração Straumann, Trilho profundo com casquilho guia integrado como matriz de perfuração. 3. Planeamento pré-operatório 13

16 4. ACONDICIONAMENTO DOS TECIDOS MOLES A linha de implantes Straumann Bone Level coloca a ênfase nos critérios estéticos. Oferece soluções à medida que permitem uma conformidade natural dos tecidos moles e sua preservação em todas as indicações. Existe uma gama versátil de pilares de cicatrização e pilares provisórios, incluindo produtos personalizáveis de plástico para um processamento fácil e rápido. Pilar de cicatrização Restauração provisória Restauração definitiva Os resultados estéticos dependem, em primeiro lugar, do acondiciomamento bem sucedido do tecido mole. Para optimizar o processo de acondicionamento do tecido mole, existem vários componentes com Consistent Emergence Profiles na gama protética do Straumann Bone Level Implant. Esta afirmação aplica-se a todos os pilares de cicatrização, ao pilar provisório e aos pilares de restauração definitiva. Por isso, os perfis de emergência são uniformes durante todo o processo de tratamento (sobre a selecção do pilar de cicatrização ideal consulte no capítulo 4.3). 4.1 SOLUÇÕES PARA O ACONDICIONAMENTO DOS TECIDOS MOLES Pilar de cicatrização Pilar provisório Pilar de cicatrização pré- Pilar de cicatrização personali- (liga de titânio (TAN)) capítulo 4.6 (PMMA com inlay de liga de titânio) capítulo 4.5 fabricado (titânio) zável (plástico) capítulo 4.2 capítulo Acondicionamento dos tecidos moles

17 4.2 PILAR DE CICATRIZAÇÃO PRÉ-FABRICADO Utilização ppacondicionamento dos tecidos moles ppfecho da ligação do implante para a cicatrização submersa e não submersa Características Simples ppdesign de peça única ppcodificado por cores e marcado a laser ppperfis de emergência de forma anatómica, de acordo com os pilares de impressão e os pilares definitivos (sobre a selecção do pilar de cicatrização ideal consulte no capítulo 4.3) Fiável ppligação firme pp Procedimento protético: pág Acondicionamento dos tecidos moles 15

18 4.2.1 Pilar de cicatrização pré-fabricado Procedimento protético 1 Passo 1 Inserção ppinsira o pilar de cicatrização com a chave de parafusos SCS. O ajuste de fricção fixa o pilar de cicatrização no instrumento durante a inserção e garante um manuseamento seguro. ppaperte o pilar de cicatrização manualmente. O cone de rosca proporciona uma ligação firme entre os dois componentes. 2 Passo 2 Sutura ppadapte o tecido mole e faça uma sutura ajustada ao pilar Acondicionamento dos tecidos moles

19 Procedimento protético Opcional: Pilar de cicatrização cilíndrico e personalizável O pilar de cicatrização cilíndrico modela o tecido mole, permitindo uma ligeira sobreposição da mucosa durante a cicatrização. A inserção da restauração definitiva empurra o tecido modelado para o exterior e favorece a criação de um tecido peri-implantar com forma natural. O pilar de cicatrização personalizável permite uma gestão individual do tecido mole. Os pilares de cicatrização personalizáveis não devem ser utilizados por mais de 6 meses. Os pilares de cicatrização são fornecidos não esterilizados, podendo ser esterilizados antes da utilização (consulte as instruções no capítulo 8). 4. Acondicionamento dos tecidos moles 17

20 4.3 APRESENTAÇÃO DOS «CONSISTENT EMERGENCE PROFILES» Que pilar de cicatrização combina com que pilar? Soluções cimentadas Plataforma NC Tipo Pilar anatómico Pilar cimentável Ângulo Ti Ti IPS e.max IPS e.max Ti Ti Angle Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrização cónico Plataforma RC Tipo Pilar anatómico Pilar cimentável Material Ti Ti IPS e.max IPS e.max Ti Ti Ângulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrização cónico Acondicionamento dos tecidos moles

21 Soluções aparafusadas Plataforma NC Tipo Pilar anatómico Pilar aparafusado Material IPS e.max IPS e.max TAN TAN TAN TAN Ângulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrização cónico Plataforma RC Tipo Pilar anatómico Pilar aparafusado Material IPS e.max IPS e.max TAN TAN TAN Ângulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrização cónico 4. Acondicionamento dos tecidos moles 19

22 Soluções híbridos Plataforma Tipo NC Pilar anatómico LOCATOR Material TAN TAN TAN TAN Liga de Ti Ângulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrização cónico Plataforma RC Pilar anatómico LOCATOR Tipo Material TAN TAN TAN Liga de Ti Ângulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrização cónico Acondicionamento dos tecidos moles

23 4.4 PILAR DE CICATRIZAÇÃO PERSONALIZÁVEL Utilização ppacondicionamento individual dos tecidos moles para casos estéticos complexos ppfecho da ligação do implante durante a fase de cicatrização Características Simples ppo material plástico permite uma modificação simples e rápida no consultório do dentista ppestética fácil de conseguir devido ao material plástico modificável à cor da gengiva. Fiável ppligação CrossFit Não deve ser usado mais que 6 meses. O pilar de cicatrização personalizável pode ser encurtado verticalmente no máx. 5 mm. pp Procedimento protético: pág Acondicionamento dos tecidos moles 21

24 Procedimento protético Pilar de cicatrização personalizável - Procedimento protético 1a Passo 1 Personalização ppfaça a personalização do pilar de cicatrização com a ajuda de um análogo, de acordo com a situação oral. Para a rectificação recomendam-se discos heatless e brocas multilaminadas novas. 1b pppara evitar manchar o polímero, ajuste a broca para a velocidade correta (rpm baixas, pouca pressão). Passo 2 Inserção ppaparafuse o pilar de cicatrização no implante com força manual, com a ajuda de uma chave de parafusos SCS, e feche o canal do parafuso provisoriamente (p.ex. com compósito) Acondicionamento dos tecidos moles

25 4.5 PILAR REGULAR CrossFit (RC) POLÍMERO COM LIGA DE TITÂNIO EMBUTIDA Utilização prevista Tratamento individual dos tecidos moles para casos estéticos Coroas temporárias aparafusadas ou cimentadas Pontes temporárias cimentadas Características Simples O material polimérico permite modificações fáceis e rápidas no consultório Resultados estéticos de fácil obtenção devido ao material polimérico da cor do dente e modificável Fiável Encaixe preciso e elevada estabilidade graças ao reforço com inlay de liga de titânio da ligação CrossFit Ligação CrossFit Não utilize durante mais de 6 meses. Coloque a restauração temporária fora de oclusão. Os dispositivos não são fornecidos esterilizados e destinam-se apenas a uma única utilização O pilar tem de ser protegido contra aspiração. Os pilares podem ser tratados com agentes de limpeza /desinfetantes como etanol, Tego Cid 2 %, Micro %, Cidex OPA puro e Grotanat 2 %. O pilar pode ser esterilizado por vapor (121 C/250 F durante 20 minutos). 23

26 4.5.1 Procedimentos protéticos temporários para pilares RC Modificação de pilares Quanto reduzir as dimensões NNC NC RN WN RC Redução máxima de 1 mm Redução máxima de 1 mm Área de possível redução Área de possível redução Área de possível redução A linha vermelha indica a área de redução máximation Consulte as imagens acima relativamente aos pormenores sobre os limites de modificação. A altura do pilar temporário pode ser encurtada com ferramentas e técnicas convencionais, mas não deve ser reduzida para além do núcleo de metal. A largura não deve ser reduzida em mais de 1 mm na parte mais espessa (NNC, NC) ou para além da margem metálica (RN, WN, RC). Opção A: Coroa temporária aparafusada Passo 1 - Individualização - Remoção de material Individualize o pilar temporário num análogo, de acordo com a situação oral. Recomendam-se ferramentas de carbonetode tungsténio de corte fino para o processamento deste material polimérico. Inserção no molde principal Aperte manualmente o pilar temporário no implante /análogo de implante com a chave de parafusos SCS e vede temporariamente o canal do parafuso (por exemplo, com algodão). 24

27 Passo 2 Opção A: Fabricar a restauração temporária Revestimento direto Adicione diretamente o material de revestimento a fim de fabricar a restauração temporária. Passo 2 Opção B: Fabricar a restauração temporária Stents de vácuo Criar a restauração temporária de acordo com as técnicas habituais (por exemplo, stents de vácuo). Antes de adicionar qualquer material ou de efetuar correções com o material de revestimento (isto é, materiais VITA VM LC, consulte as instruções do fabricante), a superfície das restaurações temporárias tem de ser limpa e humedecida com líquido de modelação. Limpe o pilar com um jato de vapor. 25

28 Passo 3 Acabamento Remova o excesso de acrílico, reabra o canal do parafuso e acabe a restauração temporária. As restaurações fabricadas com VITA CAD-Temp podem ser pré-polidas com um polidor de silicone adequado e um pequeno pincel de pelo de cabra. Os agentes de polimento acrílico habituais que também são adequados para utilização intraoral são utilizados para o polimento de alto brilho. Evite criar calor excessivo. Importante O polimento cuidadoso é absolutamente necessário para obter um resultado perfeito e para evitar a acumulação de placa e os respetivos efeitos negativos na tonalidade. Utilize um auxiliar de polimento ou um análogo de implante para proteger a configuração do implante enquanto se procede ao polimento da restauração temporária. Passo 4 - Inserção final Limpe e esterilize a restauração temporária polida (consulte as instruções do fabricante do material de revestimento). Coloque a restauração temporária no implante e aperte o parafuso entre 15 Ncm e 35 Ncm (em função da estabilidade do implante) utilizando a chave de parafusos SCS juntamente com a catraca e o dispositivo de controlo de binário. 26

29 Opção B: Coroa temporária cimentada Passo 1 - Individualização - Remoção de material Individualize o pilar temporário num análogo, de acordo com a situação oral. Recomendam-se ferramentas de carbonetode tungsténio de corte fino para o processamento deste material polimérico. Passo 2 Fabricar a coroa simples temporária cimentada Utilize um procedimento padrão para fabricar a coroa simples cimentada (por exemplo, retificar um dente de plástico pré fabricado). Cubra a cabeça dos parafuso com algodão absorvente ou guta-percha e vede temporariamente o canal do parafuso (por exemplo, com algodão absorvente). 27

30 Passo 3 Inserção final Limpe e esterilize o pilar temporário polido. Coloque o pilar temporário personalizado no implante e aperte o parafuso entre 15 Ncm e 35 Ncm (em função da estabilidade do implante) utilizando a chave de parafusos SCS juntamente com a catraca e o dispositivo de controlo de binário. 28

31 Procedimento laboratorial Procedimento protético Cubra a cabeça do parafuso com algodão absorvente ou guta-percha e vede temporariamente o canal do parafuso (por exemplo, com algodão absorvente). Passo 4 Cimentar a coroa simples temporária Revista a configuração interna da coroa com cimento temporário e cimente-a no pilar temporário. 4. Acondicionamento dos tecidos moles 29

32 4.6 PILAR PROVISÓRIO LIGA DE TITÂNIO (TAN) Utilização pretendida pppilares embutidos são utilizados para Coroas temporárias aparafusadas ou cimentadas Pontes temporárias cimentadas pppilares não-embutidos são utilizados para Pontes temporárias aparafusadas Características Outras soluções ppdiâmetros limitados para espaços interdentais limitados ppcoroas e pontes ppaparafusadas ou cimentadas ppregião anterior e posterior Fiável ppajuste preciso e alta estabilidade em função do material de liga de titânio (TAN) ppligação CrossFit para pilares embutidos Não utilize por mais de 180 dias. Coloque as restaurações temporárias fora de oclusão. O pilar temporário não pode ser encurtado verticalmente mais que 6 mm com ferramentas e procedimentos usuais. Os dispositivos são fornecidos não esterilizados e destinam-se apenas a uma única utilização. O pilar deve ser protegido contra a aspiração. Consulte o fabricante do material de revestimento para obter informações relativas aos desinfetantes que podem ser utilizados. Os pilares podem ser processados com agentes de limpeza/desinfeção como etanol, Tego Cid a 2 %, Micro 10+ a 4 %, Cidex OPA puro e Grotanat a 2 %. O pilar pode ser esterilizado por vapor (134 C/5 minutos). pp pp Procedimento laboratorial: pág Procedimento protético: pág Acondicionamento dos tecidos moles

33 Procedimento laboratorial Procedimento protético Pilar temporário - Procedimento para restauração temporária de ponte aparafusada 1a Passo 1 Preparação ppmonte o pilar provisório no modelo de trabalho ou na boca do paciente. ppmarcar as alturas apropriadas à situação individual. ppremova o pilar da boca do paciente. 1b ppdiminua o pilar conforme a necessidade utilizando técnica standard. ppa secção superior do pilar deve receber aplicação de jacto de areia antes de aplicar o agente opacador. pprevestir o pilar provisório com agente opacador para prevenir que a liga de titânio (TAN) transpareça. 1c ppaparafuse os copings no implante na boca do paciente e temporariamente tampe os canais do parafuso (p.ex. com algodão). Repita o procedimento para a restauração temporária de coroas aparafusadas ou cimentadas, utilizando os pilares temporários de encaixe. Utilize a chave de parafusos SCS (curta) ou (longa). Consoante a estabilidade dos implantes, aperte utilizando um binário entre 15 Ncm e 35 Ncm. Aperte manualmente no modelo de gesso. Para aplicação de uma ponte aparafusada, os pilares não devem apresentar mais de 30 de divergência. Para divergências superiores a 30, fabrique uma meso-estrutura com uma restauração cimentada, de modo a compensar a divergência. 4. Acondicionamento dos tecidos moles 31

34 Procedimento laboratorial Procedimento protético 2a Passo 2 Confecção do provisório pputilize um procedimento convencional para fabricar uma restauração temporária (p. ex., formato de coroa ou ponte pré-fabricada ou técnica de lâmina formada a vácuo, conforme aqui se mostra). Os elementos de retenção garantem a adequada ligação mecânica do material de revestimento aos pilares temporários. ppremova o excesso de acrílico, torne a abrir o canal do parafuso e finalize a restauração temporária. 2b 3 Passo 3 Inserção o provisório pplimpe e desinfete a restauração temporária polida, coloque-a nos implantes e aperte os parafusos com um binário entre 15 Ncm e 35 Ncm (consoante a estabilidade dos implantes), utilizando a chave de parafusos SCS juntamente com a catraca e o dispositivo de controlo de binário (consulte as instruções no capítulo 7.5). ppcubra a cabeça do parafuso com algodão absorvente ou guta-percha e sele o canal de parafuso com veneer temporariamente (p. ex. compósito) Acondicionamento dos tecidos moles

35 5. CONFECÇÃO DO MOLDE 5.1 OPÇÕES PARA A CONFECÇÃO DO MOLDE As moldagens para o implante Straumann Bone Level podem ser feitas usando uma das seguintes técnicas: Procedimento com moldeira aberta Procedimento com moldeira fechada capítulo 5.2 capítulo 5.3 Implante Straumann Bone Level O procedimento empregue depende da preferência do utilizador e da situação clínica. Ambos os procedimentos são descritos nos capítulos seguintes. 5. Confecção do molde 33

36 5.2 MOLDAGEM COM MOLDEIRA ABERTA Utilização ppprocedimento de impressão com moldeira aberta Características Simples ppos componentes codificados por cores correspondem à ligação protética ppo perfil de emergência adapta-se também a espaços limitados ppo parafuso guia pode ser apertado manualmente ou com a ajuda de uma chave de parafusos SCS Fiável ppcomponentes de impressão de elevada precisão produzem uma réplica exata da situação intraoral ppa resposta táctil clara da ligação protética confirma o assentamento correcto dos componentes O procedimento de impressão com moldeira aberta requer um molde personalizado com perfurações. Os pilares de impressão destinam-se apenas a uma única utilização, de modo a assegurar um encaixe perfeito e a obtenção de uma impressão precisa para cada paciente. pp pp Procedimento protético: pág Procedimento laboratorial: pág Confecção do molde

37 Procedimento protético Moldagem com moldeira aberta - Procedimento protético 1 Passo 1 Posicionamento da coifade moldagem ppassegure um acesso satisfatório ao local de implantação, a fim de evitar que o tecido da gengiva seja entalado. Lembre-se que o sulco pode desmoronar facilmente logo que os componentes de cicatrização sejam removidos. ppantes de iniciar a moldagem, limpe a parte interior do implante cuidadosamente de sangue, tecido etc. ppcoloque a coifa de moldagem exactamente no implante e aperte o parafuso guia com força manual. ppse o espaço oclusal estiver limitado, o comprimento da coifa de moldagem pode ser reduzido com um anel de retenção, depois da remoção do parafuso guia. 5. Confecção do molde 35

38 Procedimento protético 2a Passo 2 Confecção do molde ppintroduza furos na moldeira individual (de plástico fotopolimerizável), de acordo com a situação individual, de modo que o parafuso guia da coifa de moldagem sobressaia. 2b ppconfeccione o molde usando um material elastómero (polivinilsiloxano ou borracha de polieter). Devido à sua baixa resistência à tracção, o hidrocolóide não é adequado para esta aplicação. 2c ppdestape os parafusos antes da polimerização do material. ppdepois da polimerização do material, solte os parafusos guia e remova a moldeira. 2d Confecção do molde

39 Procedimento laboratorial Moldagem com moldeira aberta - Procedimento laboratorial 1a Passo 1 Inserção e fixação do análogo ppcoloque o análogo no molde e fixe-o com a ajuda do parafuso guia. Para evitar imprecisões na ligação, o análogo deve entrar exactamente nas ranhuras da coifa de moldagem antes de ser aparafusado. 1b 1c Ao apertar o parafuso, segure bem a parte retentiva do análogo, a fim de impedir a rotação da coifa de moldagem, o que é especialmente importante quando se trata de um pilar encurtado. 2 Passo 2 Confecção do modelo de trabalho ppproceda ao fabrico do modelo de gesso utilizando o procedimento convencional e pedra dentária tipo 4 (DIN 6873). Deve ser sempre utilizada uma máscara gengival, de modo a assegurar que o perfil de saída da coroa é perfeitamente contornado. 5. Confecção do molde 37

40 5.3 MOLDAGEM COM MOLDEIRA FECHADA Utilização ppprocedimento de impressão com moldeira fechada Características Simples ppos componentes codificados por cores correspondem à ligação protética ppo perfil de emergência adapta-se também a espaços limitados ppsem preparação (i.e. perfuração) adicional da moldeira Fiável ppcomponentes de impressão de elevada precisão produzem uma réplica exata da situação intraoral ppa resposta táctil clara da ligação protética confirma o assentamento correcto dos componentes Para assegurar um ajuste perfeito e moldes precisos em cada paciente, as coifas de moldagem devem ser usadas apenas uma única vez. Cada embalagem inclui uma tampa adicional, para o caso de necessitar de repetir a impressão imediatamente. pp pp Procedimento protético: pág , Procedimento laboratorial: pág Confecção do molde

41 Procedimento protético Moldagem com moldeira fechada Procedimento protético 1a Passo 1 Posicionamento da coifa de moldagem ppassegure um acesso satisfatório ao local de implantação, a fim de evitar que o tecido da gengiva seja entalado. Lembre-se que o sulco pode desmoronar facilmente logo que os componentes de cicatrização sejam removidos. ppantes de iniciar a moldagem, limpe a parte interior do implante cuidadosamente de sangue, tecido etc. ppcoloque a coifa de moldagem exactamente no implante e aperte o parafuso guia com força manual (com a ajuda da chave de parafusos SCS). Assegure-se de que as áreas laterais planas do pilar apontam para mesial e distal. 1b ppcoloque o casquilho de impressão de plástico no topo da coifa de moldagem fixada. Assegure-se de que a cor da tampa corresponde à cor do parafuso de fixação no pilar e que as setas apontam para oral-vestibular. pppressione o casquilho de impressão na direcção apical até ouvir o clic. Agora o casquilho de impressão está firmemente assente na coifa de moldagem. 5. Confecção do molde 39

42 Procedimento protético 2a Passo 2 Confecção do molde ppconfeccione o molde usando um material elastómero (polivinilsiloxano ou borracha de polieter). Devido à sua baixa resistência à tracção, o hidrocolóide não é adequado para esta aplicação. 2b ppdepois da polimerização do material remova cuidadosamente a moldeira. O casquilho de impressão fica na massa de moldagem e, por isso, é retirado automaticamente da coifa de moldagem no momento em que é removida a moldeira. 2c ppdesaparafuse e remova a coifa de moldagem e envie-a juntamente com a moldeira ao técnico de prótese Confecção do molde

43 Procedimento laboratorial Moldagem com moldeira fechada Procedimento laboratorial 1a Passo 1 Fixação do análogo e colocação da coifa de moldagem ppmonte a coifa de moldagem no análogo com a ajuda do parafuso guia. Para evitar imprecisões na ligação, o análogo deve entrar exactamente nas ranhuras da coifa de moldagem antes de ser aparafusado. 1b Assegure-se de que a cor do parafuso guia corresponde à cor do análogo e que a cor do análogo corresponde à codificação de cor do casquilho de impressão de plástico na massa de moldagem. 1c ppvolte a colocar a coifa de moldagem na moldeira. ppexerça uma leve pressão sobre o pilar até sentir a resposta táctil do encaixe. Agora, o pilar está firmemente assente no casquilho de impressão na moldeira. 2 Passo 2 Confecção do modelo de trabalho ppproceda ao fabrico do modelo de gesso utilizando o procedimento convencional e pedra dentária tipo 4 (DIN 6873). Deve ser sempre utilizada uma máscara gengival, de modo a assegurar que o perfil de saída da coroa é perfeitamente contornado. 5. Confecção do molde 41

44 Procedimento protético 5.4 REGISTO DA OCLUSÃO Para facilitar o registo de oclusão após a confecção do molde, existem peças auxiliares para o registo de oclusão em diversas alturas. Para o reposicionamento no modelo de trabalho as peças auxiliares para o registo de oclusão possuem lateralmente uma face plana. 1 Passo 1 Inserção ppinsira as peças auxiliares para o registo de oclusão nos implantes. Cada componente está equipado com um mecanismo de encaixe que o segura na parte interior. Proteja os componentes contra a aspiração (p.ex., com um tamponamento da garganta ou fio dental) Confecção do molde

45 Procedimento protético 2a Passo 2 Encurtamento ppencurte as peças auxiliares para o registo de oclusão (se necessário) e aplique o material de registo de oclusão. Para garantir o reposicionamento correcto da boca para o modelo de trabalho, a área oclusal e a face plana lateral das peças auxiliares para o registo de oclusão devem estar cobertas adequadamente pelo material de registo. 2b As peças auxiliares de registo de oclusão devem ser rectificadas fora da boca. Se por razões de espaço tiverem de ser oclusalmente encurtadas, assegure-se de que a face plana lateral não seja eliminada. 3 Passo 3 Posicionamento pppara transferir a oclusão, coloque o registo de oclusão nos análogos no modelo de trabalho. Fixe os modelos dos dois maxilares com cera e monte-os no articulador. 5. Confecção do molde 43

46 6. RESTAURAÇÃO 6.1 KIT CrossFit PLAN/PILAR PLAN Utilização ppplaneamento intra e extra-oral da restauração protética Características Simples pppilares Plan codificados com cores, claramente marcados e facilmente reconhecíveis ppkit Plan completo com todos os pilares Plan organizados de forma clara ppmanuseamento fácil com a chave de parafusos SCS Fiável ppinserção correcta dos pilares Plan devido à resposta inequívoca da ligação protética ppos pilares Plan são fabricados a partir de um material plástico esterilizável Após utilização intraoral limpe e esterilize os pilares Plan com calor húmido. Não esterilize o estojo nem os respetivos componentes. Substitua os pilares Plan danificados. pp pp Procedimento laboratorial: pág. 45 Procedimento protético: pág Restauração

47 Procedimento laboratorial Procedimento protético Kit CrossFit Plan/Selecção de pilares Plan O kit Straumann CrossFit Plan permite um planeamento perfeito da restauração na boca e no modelo. Proporciona ao dentista e ao técnico dentário uma maior flexibilidade no planeamento cooperativo e minimiza a quantidade de pilares que é necessário manter em stock. O kit Plan contém todos os pilares Plan disponíveis para os implantes Straumann Bone Level (anatómico, cimentável, aparafusado, em ouro, Variobase, LOCATOR ). 1a Passo 1 Selecção do pilar certo ppabra o estojo do kit Plan (contém sulco vazio para instrumentos), escolha um pilar Plan e segure-o com a chave de parafusos SCS. 1b ppcoloque o pilar Plan no implante (aplicação intra-oral) ou no análogo (extra-oral). Isto ajuda a verificar as dimensões (os anéis nos pilares Plan indicam a altura da gengiva), o alinhamento axial e o eixo do parafuso da restauração planeada. 2 Passo 2 Encomenda do pilar confeccionado ppdepois de ter definido o pilar Plan mais adequado, peça o respectivo pilar confeccionado (titânio, ouro) com a ajuda da tabela de atribuição incluída no kit Plan. 6. Restauração 45

48 Procedimento protético Limpeza e esterilização dos pilares Plan pplimpe os pilares Plan cuidadosamente com água ou etanol depois da utilização intra-oral. ppdepois da limpeza, esterilize os pilares Plan (em autoclave) durante 18 minutos a 134 ºC (273 ºF). pptenha em atenção as instruções do fabricante relativamente à autoclave. Não esterilize os pilares Plan mais de 20 vezes. Não esterilize os pilares Plan empregando raios gama. Não esterilize a cassete ou os respetivos componentes Restauração

49 6.2 PILAR ANATÓMICO (E MESO) Utilização pprestaurações cimentadas Características Simples ppnecesasário menos desgaste devido às margens previamente preparadas da mucosa ppadaptação ao contorno natural do tecido mole devido às margens previamente preparadas da mucosa nas diversas alturas ppforma oval semelhante ao perfil de emergência de um dente natural Fiável ppligação CrossFit Não adequado para o revestimento directo de cerâmica. Tem de ficar uma altura mínima de 3 mm acima da margem da mucosa do pilar, a fim de manter a estabilidade necessária do pilar. A margem do cimento não deve estar mais de 2 mm abaixo da mucosa. Para a inserção definitiva do pilar use um novo parafuso de base. pp pp Procedimento laboratorial: pág Procedimento protético: pág Restauração 47

50 Procedimento laboratorial Pilar anatómico (e Meso) Procedimento laboratorial O seguinte caso descreve a confecção de uma coroa individual cimentada com utilização de um pilar anatómico. 1a Passo 1 Confecção do modelo de trabalho e wax-up ppproceda ao fabrico do modelo de gesso, incluindo uma máscara gengival com o análogo de implante correspondente (consulte as instruções no capítulo 5). 1b pppara um planeamento estético perfeito, faça um wax-up anatómico completo. 1c pppor cima do wax-up crie uma chave de silicone, a fim de definir a melhor forma do pilar personalizado Restauração

51 Procedimento laboratorial 2a Passo 2 Preparação do pilar anatómico ou Meso ppo pilar anatómico e o pilar meso (consulte a página seguinte) são fabricados em titânio e podem ser modificados consoante necessário. Para manter a estabilidade necessária do pilar, tem de ficar uma altura mínima de 3 mm acima da margem da mucosa do pilar. 2b ppo pilar anatómico após modificação 6. Restauração 49

52 Procedimento laboratorial Se o pilar anatómico não se adaptar às suas exigências ou se preferir retificar as margens da mucosa no consultório, pode usar o pilar meso. Os passos de processamento do pilar meso correspondem aos passos de processamento do pilar anatómico. 2c 2d 2e Restauração

53 Procedimento laboratorial 3 Passo 3 Confecção da supra-estrutura Confeccione a supra-estrutura em cima do pilar modificado através de métodos padrão de modelagem, fundição e revestimento. ppcoloque o pilar modificado no dispositivo auxiliar de polimento/análogo e aperte o parafuso com força manual, com a ajuda da chave de parafusos SCS. ppconfeccione um casquilho de revestimento personalizado no pilar. pptrabalhe os contornos do modelo de cera de acordo com as circunstâncias anatómicas do respectivo caso. ppverifique o wax-up com a chave de silicone. 6. Restauração 51

54 Procedimento laboratorial 4a Passo 4 Fundição e revestimento ppproceda à moldagem da estrutura utilizando o procedimento convencional. ppverifique a estrutura com a chave de silicone antes do revestimento 4b pprevista a supra-estrutura Restauração

55 Procedimento protético Pilar anatómico Procedimento protético A restauração definitiva é entregue no consultório do dentista sobre o modelo de trabalho. Passo 1 Preparação ppremova a tampa de cicatrização ou a restauração provisória. ppremova a supra-estrutura do modelo de trabalho e desaparafuse o pilar do análogo. pplimpe e seque o interior do implante e o pilar cuidadosamente. Passo 2 Inserção definitiva ppposicione o pilar limpo no implante. Aperte o parafuso com um binário de 35 Ncm utilizando a chave de parafusos SCS juntamente com a catraca e o dispositivo de controlo de binário (consulte as instruções no capítulo 7.5). ppfeche a configuração SCS do parafuso com algodão e um produto de selamento (p.ex., guta-percha). Este procedimento permite uma remoção posterior do pilar personalizado caso seja necessário renovar a coroa. ppfixe a supra-estrutura com cimento no pilar. ppremova os excessos de cimento. 6. Restauração 53

56 6.3 PILAR DE OURO PARA COROAS Utilização ppcoroas aparafusadas ou cimentadas pppontes cimentadas via meso-estrutura (técnica com pilar pesonalizado) ppcoroas telescópicas e pontes telescópicas Características Simples ppwax-up fácil e protecção do canal de parafuso devido à peça auxiliar de modelagem (plástico calcinável) ppfácil obtenção de resultados estéticos devido aos contornos personalizados do perfil de emergência e à adaptação ao contorno marginal da gengiva. Fiável ppfácil remoção dos excessos de cimento levantando a margem de cimento com a ajuda de uma meso-estrutura personalizada ppligação CrossFit Não adequados para ferulização direta com outros pilares de ouro. No caso de pontes aparafusadas, tem de ser utilizado o pilar de ouro para pontes (consulte as instruções no capítulo 6.4). Utilize um parafuso basal novo para a inserção final do pilar. Não encurte o pilar de ouro para coroa em mais de 1,5 mm. pp pp Procedimento laboratorial: pág Procedimento protético: pág Restauração

57 Procedimento laboratorial Pilar de ouro para coroa Procedimento laboratorial O seguinte caso descreve a confecção de uma coroa individual cimentada com a utilização da técnica de pilar personalizado. 1a Passo 1 Confecção do modelo de trabalho e wax-up ppproceda ao fabrico do modelo de gesso, incluindo uma máscara gengival com o análogo de implante correspondente (consulte as instruções no capítulo 5). 1b pppara um planeamento estético perfeito, faça um wax-up anatómico completo. 1c pppor cima do enceramento crie uma chave de silicone, a fim de definir a melhor forma do pilar personalizado. 6. Restauração 55

58 Procedimento laboratorial 2a Passo 2 Preparação do pilar de ouro ppcoloque o pilar de ouro no análogo e aperte o parafuso com força manual, com a ajuda da chave de parafusos SCS. 2b ppencurte a peça auxiliar de modelagem até à altura do plano oclusal, de acordo com as respectivas circunstâncias. O trabalho com a peça auxiliar de modelagem garante um estado definitivo limpo do canal do parafuso, com arestas vivas. 2c 2d ppdurante a manipulação fixe o pilar de ouro na peça auxiliar de polimento fora do modelo, a fim de facilitar o manuseamento Restauração

59 Procedimento laboratorial 3a Passo 3 Modelagem em cera ppfaça um modelo em cera de acordo com a respectiva situação anatómica. A chave de silicone mostra precisamente o expaço existente para a coroa cimentada a ser confeccionada no pilar personalizado. 3b ppassegure-se de que a camada de cera no pilar é suficientemente grossa (no mínimo 0,7 mm). A margem delicada do pilar não deve estar coberta de cera. 3c ppverifique o wax-up com a chave de silicone. 3d A imagem mostra a configuração perfeita de um pilar personalizado, revelando um perfil de saída ideal. Esta configuração adapta perfeitamente os contornos da coroa aos contornos marginais da gengiva. Por motivos de higiene, a margem do cimento não deve ficar mais de 2 mm abaixo do nível gengival. 6. Restauração 57

60 Procedimento laboratorial 4 Passo 4 Revestimento ppproceda ao revestimento do pilar personalizado empregando o procedimento convencional, sem utilizar agentes de humidificação. Para evitar o transbordo da liga de fundição, limpe o pilar cuidadosamente antes do revestimento (remoção de partículas de cera e agentes de isolamento com um pellet de algodão ou um pincel embebido em álcool). A fundição deve ser feita sempre com utilização da peça auxiliar de modelagem. Caso contrário, a liga de fundição dental não sai ou sai apenas muito pouco do bordo superior da tampa. Assegure-se de que a margem fina não está coberta por cera. A utilização de materiais de revestimento para métodos de aquecimento rápido (massas de revestimento rápidas) não é recomendada. Siga as instruções do fabricante para o trabalho com as massas de revestimento. Cumpra exactamente a proporção de mistura recomendada e os tempos de pré-aquecimento Restauração

61 Procedimento laboratorial 5a Passo 5 Fundição e desprendimento ppfaça a fundição do pilar personalizado. ppdesprenda o pilar cuidadosamente com a ajuda de ultrasons, jacto de água, ácido decapante ou uma escova de fibra de vidro. 5b Para o desprendimento do pilar de ouro com jacto de areia (pressão máxima: 2 bar, tamanho máximo das partículas de alumínio: 50 µm), a área interior tem de ser protegida contra a infiltração da areia, usando para o efeito a peça auxiliar de polimento. 5c ppa peça auxiliar de polimento fixada com cera permite uma fixação mais eficaz e protege a parte previamente polida do pilar de ouro. 6. Restauração 59

62 Procedimento laboratorial 5d ppo pilar de ouro após o tratamento por jacto de areia. 5e A parte interior do pilar de ouro não deve ser tratada por jacto de areia Restauração

63 Procedimento laboratorial 6a Passo 6 Polimento ppconcluído o desbaste, o pilar personalizado acabado é polido. 6b ppo pilar personalizado está agora pronto para a confecção da coroa individual cimentada. 7a Passo 7 Confecção da coroa individual cimentada ppbloqueie o canal do parafuso e aplique a estrutura de cera directamente no pilar personalizado. ppa chave de silicone mostra o espaço disponível para a restauração. 6. Restauração 61

64 Procedimento laboratorial 7b ppfaça a fundição da estrutura usando um método convencional. Depois de acabar o objecto de fundição a coroa metálica ajusta-se exactamente ao pilar personalizado. ppa chave de silicone mostra o espaço disponível para o revestimento. 7c pprevista a supra-estrutura Restauração

65 Procedimento laboratorial Defeitos de fundição e manuseamento incorrecto Rectificado até ao pilar O êxito do trabalho protético depende, a longo prazo, do ajuste preciso da restauração. Todo o processo tem de ser repetido se p p a rectificação passar pela liga de fundição impedindo o revestimento da superfície Ceramicor com um material de revestimento de cerâmica (Ceramicor é uma liga não oxidante e não permite a adesão de cerâmica). Falha de fundição p p o ouro fundido não tiver saído totalmente. Gotículas e transbordo da liga p p o metal de fundição infiltrado e as gotículas não poderem ser removidos da parte de ligação do pilar de ouro. 6. Restauração 63

66 Procedimento laboratorial Utilização de ligas com componentes Ceramicor sobrefundíveis O Ceramicor só é apropriado para métodos de sobrefundição A cerâmica não pode ser aplicada directamente aos componentes sobrefundíveis de Ceramicor, uma vez que esta liga não forma óxidos de adesão. Na escolha da liga de fundição, assegure-se de que esta é compatível com a liga de alta fusão dos componentes de Ceramicor. A gama de fusão destas ligas de fundição não deve ultrapassar uma temperatura de líquido de 1350 C/2462 F º. Os componentes Ceramicor não podem ser moldados com ligas de moldagem à base de metais, dado que a combinação do ouro com níquel ou cobalto destrói os componentes. Ligas de fundição dentárias adequadas ppligas preciosas ppligas de metais preciosos com um teor mínimo de 25% de metais do grupo de ouro e platina ppligas baseadas em paládio com um teor mínimo de 50% de paládio Ligas em conformidade com as normas ISO Os tipos de ligas em conformidade com as seguintes normas ISO são adequados para a sobrefundição dos componentes Ceramicor pré-fabricados: ppnorma ISO 9693 ppnorma ISO As instruções do fabricante da liga devem ser seguidas. Devido à difusão na área de contacto entre a liga e a tampa sobrefundível, os componentes de uma liga não adequada podem formar fases com estabilidade reduzida, resistência à corrosão reduzida ou uma área de fusão baixa Restauração

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS PROTÉTICOS. Straumann Bone Level

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS PROTÉTICOS. Straumann Bone Level INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS PROTÉTICOS Straumann Bone Level ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico da Institut Straumann AG nas áreas de investigação e formação.

Leia mais

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O PROCEDIMENTO CIRÚRGICO. Sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O PROCEDIMENTO CIRÚRGICO. Sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O PROCEDIMENTO CIRÚRGICO Sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit Conteúdo Acerca desta brochura 2 1. O sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit 3 1.1 Descrição

Leia mais

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PILARES STRAUMANN VARIOBASE. Pilares Straumann Variobase

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PILARES STRAUMANN VARIOBASE. Pilares Straumann Variobase INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PILARES STRAUMANN VARIOBASE Pilares Straumann Variobase 1 A ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico do Institut Straumann AG nas áreas de investigação

Leia mais

MANUAL DE PRÓTESE FIXA

MANUAL DE PRÓTESE FIXA MANUAL DE PRÓTESE FIXA INDICE Materiais e Equipamentos 05 Materiais e Técnicas de Moldagem 07 Vazamento de Modelos 08 Montagem em Articulador 17 Enceramento 20 Preparo de Troquel 23 Inclusão 25 Fundição

Leia mais

Ralos lineares. Características do ralo linear de parede

Ralos lineares. Características do ralo linear de parede Ficha técnica Ralos lineares O ralo linear da butech é um ralo para bases de duche construídas, com saída horizontal. Caracteriza-se por um bandeja amplo em torno da grelha, o que facilita a ligação à

Leia mais

Structur 3. Structur 3. Brilha sem polimento!

Structur 3. Structur 3. Brilha sem polimento! Compósito para a confeção de coroas e pontes provisórias Brilha sem polimento! 3 PARA COROAS E PONTES PROVISÓRIoS BRILHANTES é um compósito autopolimerizável para a confeção de coroas e pontes provisórias,

Leia mais

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR www.rehau.com.br Construção Automotiva Indústria DESIGN PARA MÓVEIS DA REHAU: SOLUÇÕES INOVADORAS DE SISTEMAS NO MESMO LOCAL A REHAU se estabeleceu como a principal

Leia mais

Kit de Teste GrandTEC

Kit de Teste GrandTEC Kit de Teste GrandTEC Cara Utilizadora, Caro Utilizador, Este Kit de Teste foi criado para que possa experimentar num modelo a aplicação das tiras GrandTEC, confeccionadas em fibra de vidro impregnadas

Leia mais

COMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS

COMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS Bastidores das Torres Rolantes Disponíveis em 2 larguras (0,75 e 1,35 m) de 4 degraus (1 m) e 7 degraus (2 m) Os degraus possuem uma superfície estriada antideslizante e a distância entre degraus é de

Leia mais

AXOLUTE ETÈRIS O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima

AXOLUTE ETÈRIS O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima X, Eteris 2 O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima e estética monocromática. Formas quadradas, design essencial e estética monocromática. AXOLUTE ETÉRIS é o novo padrão

Leia mais

Úmero Proximal. Sistema de Placa Úmero Proximal

Úmero Proximal. Sistema de Placa Úmero Proximal Indicações Fraturas de 2, 3 e 4 fragmentos. Fraturas reconstituíveis da cabeça do úmero. Fraturas Patológicas. Indicações especiais tais como Pseudo-artroses e Osteotomias de correção. 1 Propriedades do

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

ALL BOND 3 GUIA TÉCNICO DPO IMP. EXP. E COM. DE PRODUTOS ODONTOLÓGICOS LTDA

ALL BOND 3 GUIA TÉCNICO DPO IMP. EXP. E COM. DE PRODUTOS ODONTOLÓGICOS LTDA ALL BOND 3 GUIA TÉCNICO DPO IMP. EXP. E COM. DE PRODUTOS ODONTOLÓGICOS LTDA Rua Itapicuru, 495 Perdizes CEP 05006-000 São Paulo SP Fone (11) 3670-1070 www.oraltech.com.br INFORMAÇÕES GERAIS ALL BOND 3

Leia mais

SP/E. Instruções de Serviço

SP/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O uso deste manual de instruções faculta-lhe o conhecimento do aparelho, evita falhas por um manuseamento inadequado e aumenta a duração do aparelho. Mantenha estas

Leia mais

pacientes edêntulos Straumann Dental Implant System

pacientes edêntulos Straumann Dental Implant System Soluções de tratamento de pacientes edêntulos Straumann Dental Implant System Soluções de restauração para todos os requisitos dos pacientes Básicas Soluções básicas: a dentadura é fixada eficazmente por

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

Adesivos e Fitas Adesivas Industriais 3M 3M VHB. fitas de montagem. permanente. Alternativa comprovada a parafusos, rebites e soldaduras

Adesivos e Fitas Adesivas Industriais 3M 3M VHB. fitas de montagem. permanente. Alternativa comprovada a parafusos, rebites e soldaduras Adesivos e Fitas Adesivas Industriais 3M 3M VHB fitas de montagem permanente Alternativa comprovada a parafusos, rebites e soldaduras Pode uma fita substituir realmente sistemas de fixação mecânica? Sim.

Leia mais

http://www.siliconesassel.com.br/borracha_silicone.htm

http://www.siliconesassel.com.br/borracha_silicone.htm Página 1 de 13 Tipo Forma física Propriedades especiais Usos básicos Elastômero á base de silicone, bicomponente Líquido viscoso. Resistência ao rasgo, alto poder copiativo. Confecção de moldes Nome comercial

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Rodas Laminadas EXL e Discos Roloc EXL Scotch-Brite Industrial

Rodas Laminadas EXL e Discos Roloc EXL Scotch-Brite Industrial 3 Rodas Laminadas EXL e Discos Roloc EXL Scotch-Brite Industrial Dados Técnicos Fevereiro/2004 Substitui: Janeiro/2002 Página 1 de 8 Introdução: As Rodas Laminadas EXL e EXL Roloc Scotch-Brite para rebarbação

Leia mais

ImplantesSmart. Hexágono Externo A VERSATILIDADE DOS CLÁSSICOS

ImplantesSmart. Hexágono Externo A VERSATILIDADE DOS CLÁSSICOS ImplantesSmart Hexágono Externo A VERSATILIDADE DOS CLÁSSICOS SMART: UM CLÁSSICO VERSÁTIL O sistema de implantes Smart foi desenvolvido para lhe proporcionar uma opção versátil que lhe permita tratar todas

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo.

INSTRUÇÕES DE USO. Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo. INSTRUÇÕES DE USO Produto: Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo. PROSS CILÍNDRICO HE SS Ø5,0 PROSS CILÍNDRICO HE Ø5,0

Leia mais

BARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV

BARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV O CEASV consiste de um conjunto para a acomodação e proteção de emendas de cabos de rede externa de telefonia, em montagem de topo, para instalações aéreas. Trata-se de um sistema versátil, de fácil instalação

Leia mais

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou

Leia mais

SIMPLES E EFICIENTES PROCEDIMENTOS PARA AS REABILITAÇÕES ORAIS SOBRE DENTES NATURAIS E IMPLANTES

SIMPLES E EFICIENTES PROCEDIMENTOS PARA AS REABILITAÇÕES ORAIS SOBRE DENTES NATURAIS E IMPLANTES PARA AS REABILITAÇÕES ORAIS SOBRE Dr. Dario Adolfi Dr. Oswaldo Scopin de Andrade Dr. Maurício Adolfi Data: 7 a 11 de outubro de 2013 OBJETIVOS: Saiba como planejar uma reabilitação total e mostrar ao paciente

Leia mais

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Schlüter -KERDI-DRAIN Escoamento 8.2 Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Aplicação e funcionamento Schlüter -KERDI-DRAIN é um sistema de escoamento de águas no solo destinado

Leia mais

A estrutura patenteada

A estrutura patenteada Placas DSI Placas DSI em plástico (conforme a norma DIN) A estrutura patenteada As placas de sinalização DSI em plástico colorido são resistentes às intempéries, a riscos, a choques e não perdem a cor,

Leia mais

GrandTEC. Tiras de fibra de vidro impregnadas com resina para uso em técnicas adesivas odontológicas

GrandTEC. Tiras de fibra de vidro impregnadas com resina para uso em técnicas adesivas odontológicas GrandTEC Tiras de fibra de vidro impregnadas com resina para uso em técnicas adesivas odontológicas GrandTEC Técnica inovadora Somente aplicando os mais modernos materiais da técnica adesiva, o clínico

Leia mais

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO B E T Ã O P R É - E S F O R Ç A D O T E C N O L O G I A MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO Versão de quatro mangueiras hidráulicas pt PAUL-Info B 131.14/21 L I D E R A N Ç A M U N D I A L Mais de

Leia mais

de limpeza frontal com corrente

de limpeza frontal com corrente GRELHA MECÂNICA DE BARRAS de limpeza frontal com corrente tipo GV ou GSV Aplicações As águas de descarga civis podem conter vários lixos. Tudo o que puder ser deitado no esgoto, e mesmo o que não se puder,

Leia mais

Restaurações coroas e pontes. Sistema de prótese synocta Straumann

Restaurações coroas e pontes. Sistema de prótese synocta Straumann Restaurações coroas e pontes Sistema de prótese synocta Straumann ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico da Institut Straumann AG nas áreas de investigação e formação. Índice

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

CURSOS ICMDS PROSTODONTIA

CURSOS ICMDS PROSTODONTIA CURSOS ICMDS PROSTODONTIA OBJECTIVOS Aprimorar a pratica clinica dos profissionais que praticam Prostodontia no seu dia dia e buscam a exelência no planeamento Estético, Mock up, Metal Free, nos Preparos

Leia mais

Sistema de conexão VOSSForm SQR / VOSSForm SQR VA. Segurança Qualidade Rentabilidade

Sistema de conexão VOSSForm SQR / VOSSForm SQR VA. Segurança Qualidade Rentabilidade Sistema de conexão VOSSForm SQR / VOSSForm SQR VA Segurança Qualidade Rentabilidade Informação sobre o produto conexão pelo sistema VOSSForm SQR As exigências essenciais para conexões hidráulicas podem

Leia mais

Clinical Update Publicação de Atualização Profissional da Dentsply Brasil

Clinical Update Publicação de Atualização Profissional da Dentsply Brasil Enforce - Sistema Multiuso de Cimentação Adesiva, com Flúor Desde que foi lançado no Brasil, o sistema de cimentação adesiva Enforce com Flúor passou a fazer parte do dia-adia dos profissionais que realizam

Leia mais

Implantes dentários. A solução mais natural, estética e segura

Implantes dentários. A solução mais natural, estética e segura Implantes dentários A solução mais natural, estética e segura Sorria naturalmente Os implantes dentários são tão reais como um dente: fiáveis, duradouros, estéticos e funcionais Os implantes: Em que consistem?

Leia mais

Vista Geral de Produto. Motores de cilindro axial Interroll Acionamento, eficiente em termos energéticos, para transporte de mercadoria em volumes

Vista Geral de Produto. Motores de cilindro axial Interroll Acionamento, eficiente em termos energéticos, para transporte de mercadoria em volumes Vista Geral de Produto Motores de cilindro axial Interroll Acionamento, eficiente em termos energéticos, para transporte de mercadoria em volumes Assíncronos: Série S Série i Motores de cilindro axial

Leia mais

FICHA TÉCNICA DO PRODUTO

FICHA TÉCNICA DO PRODUTO FICHA TÉCNICA DO PRODUTO TOPECA, Lda Rua do Mosqueiro 2490 115 Cercal Ourém PORTUGAL Tel.: 00 351 249 580 070 Fax.: 00 351 249 580 079 geral@ topeca. pt www.topeca.pt topeca glass block argamassa para

Leia mais

A embalagem cartonada em formato de garrafa. combidome

A embalagem cartonada em formato de garrafa. combidome A embalagem cartonada em formato de garrafa. Apresentamos a, a embalagem cartonada com a conveniência de uma garrafa. A está chegando às gôndolas dos supermercados. É algo totalmente diferente de tudo

Leia mais

PosiLeno E OUTROS PRODUTOS PARA A TECELAGEM DE GIRO INGLÊS

PosiLeno E OUTROS PRODUTOS PARA A TECELAGEM DE GIRO INGLÊS info W I N F O R M A Ç Ã O T É C N I C A E A V I N G 5 PosiLeno E OUTROS PRODUTOS PARA A TECELAGEM DE GIRO INGLÊS Os tecidos de giro inglês são cada vez mais utilizados também em aplicações técnicas. Daí

Leia mais

Prof Dr.Avelino Veit Mestre Ortodontia Doutor Implantodontia Fundador projetos socio-ambientais Natal Azul e Salve o Planeta Azul

Prof Dr.Avelino Veit Mestre Ortodontia Doutor Implantodontia Fundador projetos socio-ambientais Natal Azul e Salve o Planeta Azul Prof Dr.Avelino Veit Mestre Ortodontia Doutor Implantodontia Fundador projetos socio-ambientais Natal Azul e Salve o Planeta Azul Reabilitação oral e estética Amamos reconstruir sorrisos Protocolo Branemark

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

VOSS ES-4 A conexão por vedação suave com quatro vezes mais vantagens

VOSS ES-4 A conexão por vedação suave com quatro vezes mais vantagens VOSS ES-4 A conexão por vedação suave com quatro vezes mais vantagens Experiência e Inovação Descrição das Funções VOSS ES-4: A vedação suave conforme DIN/ISO com 4 benefícios 1. Embasamento no anel de

Leia mais

Complementos para telhas Brasilit

Complementos para telhas Brasilit Complementos para telhas Brasilit A mais completa linha de cumeeiras, rufos, espigões, arestas, cantoneiras, terminais, pingadeiras, tampões, calços, venezianas, claraboias e placas de vedação. TECNOLOGIA

Leia mais

Adaptador Digital; Chave Digital. Sextavada; Chave Digital. Transferente; Chave de Catraca. com Referência de Torque; Conexão Catraca Fenda;

Adaptador Digital; Chave Digital. Sextavada; Chave Digital. Transferente; Chave de Catraca. com Referência de Torque; Conexão Catraca Fenda; instrumentos Kit Cirúrgico Instrumentos confeccionados em aço cirúrgico Estojo autoclavável Indicação de broca e do paralelizador referentes e ao diâmetro do implante através do de cores Instrumentos com

Leia mais

Enceramento. Enceramento. Técnica de coroas e pontes. Friedrich Jetter Christian Pilz. Conceitos para a prótese dentária

Enceramento. Enceramento. Técnica de coroas e pontes. Friedrich Jetter Christian Pilz. Conceitos para a prótese dentária Enceramento Enceramento Técnica de coroas e pontes Friedrich Jetter Christian Pilz Conceitos para a prótese dentária Aparelhos para enceramentos Aparelhos para enceramentos Waxlectric II O Waxlectric é

Leia mais

... Altamente eficiente. Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada

... Altamente eficiente. Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada ... Altamente eficiente Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada A nova fatiadora totalmente automática A 510, combina apresentações apelativas de porções de produtos fatiados

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

FRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER

FRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER FRAMEWORK MANAGEMENT _ Instruções para construções aparafusadas, com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER INDICAÇÕES GERAIS _ O trabalho com bases de titânio SR * só é possível

Leia mais

Conselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n.

Conselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n. Conselhos práticos para a oficina Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor Conselhos e informações para a prática n.º 2 Parafusos da cabeça do motor ligação potente para uma vedação

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

1 Introdução. 2 Material

1 Introdução. 2 Material TUTORIAL Criação de Engrenagens em Acrílico Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 18/01/2006 Última versão: 18/12/2006 PdP Pesquisa e Desenvolvimento de Produtos http://www.maxwellbohr.com.br

Leia mais

Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão

Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão O tipo de compressão gerada por um parafuso é designado compressão interfragmentária

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Um variador de velocidade electrónico permite adaptar a velocidade de utilização aos diferentes tipos de materiais.

Um variador de velocidade electrónico permite adaptar a velocidade de utilização aos diferentes tipos de materiais. A LIXADEIRA A lixadeira elétrica serve para executar vários tipos de trabalhos de lixar e polir a seco materiais em bruto, envernizados ou pintados: madeira, metal, plástico, gesso, betume, etc. A escolha

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS BASE METÁLICA

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS BASE METÁLICA Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS BASE METÁLICA As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que devem ser

Leia mais

Bicos Pulverizadores. Análise da Pulverização. Fabricação da Pulverização. Controle da Pulverização. Sistema de Lubrificação Spraying Systems

Bicos Pulverizadores. Análise da Pulverização. Fabricação da Pulverização. Controle da Pulverização. Sistema de Lubrificação Spraying Systems Bicos Pulverizadores Controle da Análise da Fabricação da Sistema de Lubrificação Spraying Systems Sistemas de Lubrificação Spray Os Sistemas de Lubrificação Spray fornecem um método altamente eficiente

Leia mais

Pedus. Técnica Cirúrgica

Pedus. Técnica Cirúrgica Técnica Cirúrgica com cunha 1. Características do produto Estabilidade angular. Orifícios de combinação. Isto torna possível usar parafusos com e sem estabilidade angular. Parafusos e placas de titânio.

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

Caminhões basculantes. Design PGRT

Caminhões basculantes. Design PGRT Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são

Leia mais

POLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono

POLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono POLIAS DE CORRENTE E ACESSÓRIOS PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono Industries, Inc. POLIAS DE CORRENTE AJUSTÁVEIS DE FERRO DÚCTIL USADAS PARA OPERAR VÁLVULAS

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO DE PEÇAS PARA CAIXAS DE DESCARGA

MANUAL DE MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO DE PEÇAS PARA CAIXAS DE DESCARGA MANUAL DE MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO DE PEÇAS PARA CAIXAS DE DESCARGA CAP 1 MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO D EPEÇAS PARA CAIXA DE DESCARGA DE EMBUTIR - M9000 M9000 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ø40 mm Ø0 mm VOLUME DE ÁGUA

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO

USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO Cassetes Os cassetes laminadores são micro cadeiras de laminação, que substituem as fieiras nas máquinas de trefilação. Seu surgimento no

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO DE CASAS DE BANHO

GUIA DE INSTALAÇÃO DE CASAS DE BANHO GUIA DE INSTALAÇÃO DE CASAS DE BANHO Guia passo a passo para instalar a sua nova casa de banho Esta brochura é o seu guia para preparar e instalar você mesmo a sua casa banho. No interior, vai encontrar

Leia mais

Calandra de 4 Rolos modelo VRM

Calandra de 4 Rolos modelo VRM Calandra de 4 Rolos modelo VRM Sumário Construção de Máquinas é nossa Profissão com Criatividade e Paixão. Nós da HAEUSLER 3 Calandra de 4 Rolos 4 Particularidades da Calandra de 4 Rolos HAEUSLER Modelo

Leia mais

CELTRA CAD E DUO. Porcelana/Cerâmica Odontológica. Instruções de Uso. Apresentação. Composição. Indicações de Uso.

CELTRA CAD E DUO. Porcelana/Cerâmica Odontológica. Instruções de Uso. Apresentação. Composição. Indicações de Uso. Apresentação 5365410005 - CELTRA Cad FC LT A1 C14 (6PCS); ou 5365410011 - CELTRA Cad FC LT A2 C14 (1PCS) ; ou 5365410021 - CELTRA Cad FC LT A3 C14 (1PCS) ; ou 5365410025- CELTRA Cad FC LT A3 C14 (6PCS)

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

Manual de instrução. Desempenador de Rodas

Manual de instrução. Desempenador de Rodas Manual de instrução Desempenador de Rodas Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto center e borracharia em geral, contamos com uma linha de funcionarios altamente qualificada

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro

Leia mais

www.estheticschool.eu

www.estheticschool.eu www.estheticschool.eu Informações e inscrições: Email: geral@estheticschool.eu Tel: 22 600 94 05 PROGRAMA DO CURSO Metalo-cerâmica e ceramo-cerâmica As relações clínica/laboratório Prof. Dr. Marc OBRECHT

Leia mais

Implant Studio. Planejamento do implante e projeto de guias cirúrgicos

Implant Studio. Planejamento do implante e projeto de guias cirúrgicos Implant Studio Planejamento do implante e projeto de guias cirúrgicos Cinco motivos para escolher o planejamento digital Por que usar o Implant Studio? do implante e os guias cirúrgicos Reduza o tempo

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Alguns conselhos para melhorar a qualidade do polimento

Alguns conselhos para melhorar a qualidade do polimento Alguns conselhos para melhorar a qualidade do polimento Página 1 de 7 Conselhos para melhorar a Qualidade do Polimento INTRODUÇÃO Para conferir um polimento de excelente qualidade às chapas ou ladrilhos

Leia mais

Metalo. Modular. Sistema de Andaimes em Alumínio. Instruções Técnicas

Metalo. Modular. Sistema de Andaimes em Alumínio. Instruções Técnicas Metalo Modular Sistema de Andaimes em Alumínio Instruções Técnicas Modular_AF4.indd 1 Modular Índice Favor observar: Nestas instruções técnicas, encontram-se todas as informações e indicações importantes

Leia mais

Altifalante de tecto de grande cobertura LC4 Mais compacto. Maior efeito.

Altifalante de tecto de grande cobertura LC4 Mais compacto. Maior efeito. Altifalante de tecto de grande cobertura LC4 Mais compacto. Maior efeito. 2 Altifalante de tecto de grande cobertura LC4 Compacto e de qualidade e cobertura incomparáveis O enorme ângulo de abertura líder

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS PARA MAIS DETALHES CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 Modelo 741 O adaptador Modelo 741 é desenhado para incorporar diretamente componentes flangeados com padrões de orifício do parafuso ANSI CL. 125

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

bloco de vidro ficha técnica do produto

bloco de vidro ficha técnica do produto 01 Descrição: votomassa é uma argamassa leve de excelente trabalhabilidade e aderência, formulada especialmente para assentamento e rejuntamento de s. 02 Classificação técnica: ANTES 205 Bloco votomassa

Leia mais

Página 1 de 15 MANUAL TÉCNICO

Página 1 de 15 MANUAL TÉCNICO Página 1 de 15 MANUAL TÉCNICO Antes de iniciar a montagem: Aconselhamos que as tábuas Easydeck sejam desembaladas 48 horas antes de proceder à sua montagem, de forma a permitir que estas se adaptem às

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página: 1 MANUAL DO USUÁRIO Argox OS-214 Plus 2 Parabéns por ter adquirido um produto importado e distribuído pela CDC Brasil que recebe o logo de qualidade CashWay Argox. Antes de instalar esse produto é importante

Leia mais

VISÃO GERAL DOS ACUMULADORES

VISÃO GERAL DOS ACUMULADORES ACUMULADORES VISÃO GERAL DOS ACUMULADORES Designação do tipo Acumuladores de camadas PC Acumuladores de camadas PC 2WR Acumuladores de água fresca FS 1R página 119 página 120 página 161 Acumulador combinado

Leia mais

L 276/4 PT Jornal Oficial da União Europeia. DECISÃO N. o 190. de 18 de Junho de 2003

L 276/4 PT Jornal Oficial da União Europeia. DECISÃO N. o 190. de 18 de Junho de 2003 L 276/4 PT Jornal Oficial da União Europeia DECISÃO N. o 190 de 18 de Junho de 2003 relativa às características técnicas do cartão europeu de seguro de doença (Texto relevante para efeitos do EEE e do

Leia mais

Brånemark System. Groovy Zygoma

Brånemark System. Groovy Zygoma Groovy Zygoma segurança e versatilidade com o sistema de implantes original O Professor Brånemark fundou a implantologia moderna em 1965 quando tratou o seu primeiro paciente, Gösta Larsson. No seu quadragésimo

Leia mais

CADERNOS DE INFORMÁTICA Nº 1. Fundamentos de Informática I - Word 2010. Sumário

CADERNOS DE INFORMÁTICA Nº 1. Fundamentos de Informática I - Word 2010. Sumário CADERNO DE INFORMÁTICA FACITA Faculdade de Itápolis Aplicativos Editores de Texto WORD 2007/2010 Sumário Editor de texto... 3 Iniciando Microsoft Word... 4 Fichários:... 4 Atalhos... 5 Área de Trabalho:

Leia mais

LOGÓTIPO - VERSÕES A CORES. LOGÓTIPO O logótipo do turismo de Portugal foi criado para expressar o nosso espírito e modo de ser.

LOGÓTIPO - VERSÕES A CORES. LOGÓTIPO O logótipo do turismo de Portugal foi criado para expressar o nosso espírito e modo de ser. LOGÓTIPO O logótipo do turismo de Portugal foi criado para epressar o nosso espírito e modo de ser. O logótipo é parte integrante de uma série de elementos gráficos que criam uma imagem e aspecto consistentes

Leia mais