INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PILARES STRAUMANN VARIOBASE. Pilares Straumann Variobase
|
|
- Diogo Valente Neves
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PILARES STRAUMANN VARIOBASE Pilares Straumann Variobase 1
2 A ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico do Institut Straumann AG nas áreas de investigação e formação.
3 CONTEÚDO 1 INTRODUÇÃO Objetivo deste guia 2 2 INFORMAÇÕES GERAIS Introdução ao pilar Straumann Variobase Requisitos técnicos Descrição geral do sistema Características do produto 5 3 RESTAURAÇÃO, DESENHO E ACABAMENTO Preparação Desenho e fabrico da coifa/coroa Ligação Inserção (consultório do dentista) 13 4 AUXILIARES E INSTRUMENTOS Chaves de parafusos SCS Catraca Auxiliares de polimento suporte para análogos 14 5 LINHAS DE ORIENTAÇÃO IMPORTANTES 15 1
4 1 INTRODUÇÃO 1.1 OBJETIVO DESTE GUIA Este guia foi criado para técnicos dentários e dentistas que utilizam pilares Straumann Variobase para a concepção de pilares personalizados aparafusados ou cimentados e pontes cimentadas (através do emprego de uma mesoestrutura). O presente documento proporciona informações passo a passo complementares sobre como trabalhar com os pilares Straumann Variobase. O não cumprimento dos procedimentos delineados nestas instruções pode causar lesões no paciente e/ou conduzir a algumas, ou a todas, das seguintes complicações: Aspiração ou ingestão de um componente; Quebra; Infeção. As superestruturas implanto-suportadas requerem uma higiene oral perfeita por parte do paciente. Isto tem de ser tido em consideração por todas as partes envolvidas na fase de planeamento e concepção da restauração. Consulte a brochura Informações básicas sobre os procedimentos cirúrgicos Straumann Dental Implant System para obter informações sobre indicações e contraindicações dos implantes dentários Straumann, como o número mínimo de implantes necessários, tipo de implante, diâmetro e protocolos de aplicação de carga. 2
5 2 INFORMAÇÕES GERAIS 2.1 INTRODUÇÃO AO PILAR STRAUMANN VARIOBASE O pilar Straumann Variobase proporciona aos laboratórios dentários a flexibilidade necessária para poderem criar pilares personalizados empregando o fluxo de trabalho da sua escolha, como prensagem, moldagem ou retificação em laboratório. Além disso, o pilar Straumann Variobase apresenta a vantagem de dispor da ligação Straumann original e do exclusivo mecanismo de encaixe Straumann. Para obter informações sobre utilização prevista e indicações de utilização, queira consultar as instruções de utilização. 2.2 REQUISITOS TÉCNICOS Kit de implante Straumann Variobase Para facilitar o desenho preciso da interface entre o pilar Straumann Variobase e a coifa, pode ser utilizado um Kit de Implante Straumann Variobase digital específico. Este consiste num ficheiro STL aberto que contém a geometria da coifa. O Kit de Implante Straumann Variobase proporciona apenas a geometria da coifa para o pilar Straumann Variobase. Os parâmetros específicos de CAM têm de ser definidos pelo laboratório dentário de acordo com as instruções do fabricante do equipamento de produção. Software De forma a proceder ao desenho do pilar Straumann Variobase para fluxos de trabalho digitais, pode ser utilizado software de CAD com o Kit de Implante Straumann Variobase. Para mais informações sobre a disponibilidade, por favor, contacte com a Straumann Queira seguir as instruções do fornecedor do software de CAD. Sistema de retificação Pode utilizar qualquer sistema de retificação que tenha a capacidade de reproduzir a geometria precisa do pilar Straumann Variobase. A retificação precisa da geometria requer brocas de 1 mm de diâmetro ou menos. 3
6 2.3 DESCRIÇÃO GERAL DO SISTEMA Os pilares Straumann Variobase abrangem as seguintes plataformas de implante Straumann. NC RC NNC RN WN Análogos Corpos de referência Pilares Variobase Coifas de gravação / / / / / V V V4 1 Parafusos auxiliares Os números de artigo terminados em V4 ou -04 contêm 4 coifas de gravação numa embalagem.
7 2.4 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Fiabilidade Com a ligação implante-pilar Straumann original Forte retenção da coifa com um mecanismo de encaixe patenteado 2 Superfície de colagem extra com 4 saliências Eficiência Facilidade de utilização graças aos dados Variobase STL disponíveis para softwares de CAD abertos Processos de encerado fáceis e exatos graças as coifas de gravação precisas Base de dimensões compactas para elevada flexibilidade de desenho Processo de colagem simplificado Economia de tempo dado não ser necessário proceder ao tratamento com jato de areia Quatro (4) saliências facilitam o posicionamento preciso da coifa Eficácia em termos de custos Permite a utilização do fluxo de trabalho preferido pelo laboratório, ou seja, encerado convencional para prensagem ou moldagem e retificação em laboratório 2 Patente pendente 5
8 3 RESTAURAÇÃO, DESENHO E ACABAMENTO 3.1 PREPARAÇÃO Pré-requisitos A tonalidade do dente foi identificada e registada (através da tabela de cores ou dispositivo de medição digital). A impressão foi obtida. As informações relativas à tonalidade e à impressão foram enviadas para o laboratório dentário FABRICO DO MODELO DE GESSO Fabrique o modelo de gesso utilizando métodos convencionais e pedra dentária tipo 4 (ISO 6873). De modo a garantir restaurações de elevada qualidade, os requisitos seguintes têm de ser tidos em consideração: Utilize apenas análogos de implante originais Straumann novos e sem danos. Integre perfeitamente os análogos de implante na pedra; os análogos de implante não podem mover-se no modelo. Utilize sempre uma máscara gengival, de modo a garantir que o perfil de saída é perfeitamente contornado. Preferencialmente, utilize material digitalizável para a máscara gengival. 3.2 DESENHO E FABRICO DA COIFA/COROA FLUXO DE TRABALHO PARA MOLDAGEM E PRENSAGEM CONVENCIONAIS Passo 1 Colocação do pilar Straumann Variobase Coloque o pilar Straumann Variobase e aperte o parafuso à mão (máximo de 15 Ncm). Utilize apenas a chave de parafusos Straumann SCS para fixar o pilar ao análogo. Verifique novamente se o aperto é adequado e se existe alguma folga rotacional ou vertical. 6
9 Passo 2 Montagem e encurtamento da coifa de gravação Monte a coifa de gravação no pilar Straumann Variobase e verifique se está devidamente encaixada. A utilização da coifa de gravação permite um acabamento limpo e pontiagudo do canal do parafuso e um bom encaixe no pilar Straumann Variobase. Quando bem encaixada, a coifa de gravação não deve apresentar nenhuma folga rotacional ou vertical. Encurte a coifa de gravação de modo a ficar à altura do plano oclusal e de acordo com as características individuais. Certifique-se de que a coifa de gravação, depois de encurtada, cobre completamente a parte metálica do pilar Straumann Variobase. Efetue o contorno de um modelo de cera de acordo com a situação anatómica individual. Pode fazer um modelo anatómico reduzido ou um modelo de contorno total consoante as indicações do material dentário utilizado. Certifique-se de que a película de cera no pilar é suficientemente espessa (pelo menos 0,15 mm) para proporcionar espaço para expansão da coifa de gravação durante o aquecimento. Respeite a espessura de parede mínima indicada nas instruções do fabricante do material dentário utilizado. 7
10 Passo 3 Fabrico da coifa ou coroa Utilize um procedimento convencional para criar, por prensagem ou moldagem, a coifa (modelo anatómico reduzido) ou a coroa de contorno total (modelo anatómico de contorno total). Para obter resultados perfeitos, recomenda-se que evite utilizar materiais e processos de investimento rápido em procedimentos de prensagem. O plástico da coifa de gravação requer tempo suficiente para queimar completamente. Se necessário, crie também uma coroa individual utilizando um procedimento convencional. Finalize a coifa ou coroa antes de proceder à cimentação. Se pretender proceder ao revestimento da coroa, certifique-se de que o coeficiente de expansão térmica está de acordo com o coeficiente de expansão térmica do material da coifa. 8
11 3.2.2 FLUXO DE TRABALHO DIGITAL (CADCAM) Digitalização e desenho Opção A: digitalização e desenho com um corpo de referência Importe o Kit de Implante Straumann Variobase para o software de desenho de acordo com as instruções do fabricante do software. Passo 1 Montagem Verifique se o corpo de referência fica devidamente encaixado no análogo e aperte à mão o parafuso auto-fixante (máximo de 15 Ncm). Utilize apenas a chave de parafusos Straumann SCS para fixar o pilar no análogo. Verifique novamente se o aperto é adequado e se existe alguma folga rotacional ou vertical. No caso de estar planeado o restauro de um único dente, oriente a superfície angulada do corpo de referência oralmente (não adjacente ao dente proximal). Evite qualquer contacto do corpo de referência com os dentes proximais. Passo 2 Digitalização e moldagem Siga as instruções do fornecedor do software sobre como digitalizar e reconhecer o corpo de referência. Proceda à moldagem da coifa ou coroa de acordo com as instruções do fornecedor do software. 9
12 Opção B: digitalização e desenho sem um corpo de referência Se o kit de implante não estiver integrado no seu software, não pode utilizar um corpo de referência. Passo 1 Digitalização Digitalize o pilar Straumann Variobase. Poderá ser aplicado spray de digitalização. Se o software não permitir o bloqueio virtual de rebaixamentos, estes e o canal do parafuso têm de ser bloqueados com cera antes da digitalização. Se o software permitir gravar a digitalização como modelo, o bloqueio não será necessário no futuro. O modelo pode ser associado à digitalização do modelo do pilar Straumann Variobase através de um processo de associação. Por outro lado, o pilar Straumann Variobase bloqueado com cera pode ser guardado para futuras digitalizações. Passo 2 Moldagem Proceda à moldagem da coifa ou coroa de acordo com as instruções do fornecedor do software. O diâmetro do canal do parafuso é: RC = 2,3 mm / NC = 2,2 mm / WN = 2,7 mm / RN = 2,7 mm / NNC = 2,2 mm Retificação Passo 1 Preparação para retificação Transfira os dados de desenho para o equipamento de retificação seguindo as instruções dos fornecedores do software de CAD e do equipamento de retificação. Utilize as configurações apropriadas para cada material, de acordo com as instruções dos fornecedores do software de CAD e do equipamento de retificação. Empregue uma broca com um diâmetro máximo de 1 mm para criar com exatidão as quatro saliências do mecanismo de encaixe do pilar Straumann Variobase. Passo 2 Retificação Proceda à retificação da coifa ou coroa de acordo com as instruções do fornecedor do equipamento de retificação. 10
13 3.2.3 FINALIZAÇÃO DA COIFA/COROA NO LABORATÓRIO DENTÁRIO Passo 1 Finalização da coifa/coroa Utilize um procedimento convencional para finalizar a coifa ou coroa. A coifa ou coroa ligada ao pilar Straumann Variobase tem de ser completamente finalizada antes do passo de ligação. Para restaurações cimentadas, a coroa pode ser criada e finalizada depois do passo de ligação. 3.3 LIGAÇÃO Passo 1 Fixação no modelo de gesso Fixe o pilar Straumann Variobase ao análogo de implante no modelo de gesso com um parafuso (aperte à mão). Sele o canal do parafuso com cera de modo a evitar que o cimento em excesso penetre no canal. Graças ao seu mecanismo de encaixe patenteado, não é necessário proceder ao tratamento com jato de areia do pilar Straumann Variobase para obter uma ligação forte. De modo a assegurar o assentamento preciso da coifa ou coroa no pilar Straumann Variobase, proceda sempre à ligação no modelo de gesso. Devido à natureza simétrica das quatro saliências, confirme a posição da coroa de acordo com a anatomia real do paciente antes de proceder à ligação. 11
14 Passo 2 Ligação Aplique cimento dentário auto-adesivo 3 no pilar Straumann Variobase. Siga as instruções do fabricante do cimento. Ligue a coifa ao pilar Straumann Variobase. Remova imediatamente o cimento em excesso do pilar. Proceda ao polimento da margem inferior da coifa depois de o cimento ter secado. Utilize sempre um auxiliar de polimento para proteger a ligação protética do pilar. Não proceda à queima do pilar após a ligação Testado com cimento de resina Panavia F2.0 da Kuraray e uma coifa de zerion (dióxido de zircónio) da Straumann
15 3.4 INSERÇÃO (CONSULTÓRIO DO DENTISTA) A restauração final é fixa ao modelo de gesso antes de ser enviada para o consultório do dentista. Passo 1 Preparação Retire a tampa de cicatrização ou a restauração temporária. Retire a superestrutura do modelo de gesso e desaparafuse o pilar do análogo. Limpe e seque minuciosamente o interior do implante e o pilar. Certifique-se sempre de que as superfícies das roscas e das cabeças dos parafusos estão limpas e de que é utilizado um parafuso novo para a restauração final. Passo 2 Inserção final Opção A: restauração final aparafusada Posicione o pilar Straumann Variobase esterilizado, com a coifa, no implante. Aperte o parafuso a 35 Ncm, utilizando a chave de parafusos SCS juntamente com a catraca e o dispositivo de controlo de binário. Feche o canal do parafuso SCS com algodão e composto de selagem (p. ex., gutta-percha). Isto permite a remoção posterior do pilar Straumann Variobase caso se torne necessário substituir a coroa. Opção B: restauração final cimentada Posicione o pilar Straumann Variobase esterilizado, com a coifa, no implante. Aperte o parafuso a 35 Ncm, utilizando a chave de parafusos SCS juntamente com a catraca e o dispositivo de controlo de binário. Feche o canal do parafuso SCS com algodão e composto de selagem (p. ex., gutta-percha). Isto permite a remoção posterior do pilar Straumann Variobase caso se torne necessário substituir a coroa. Cimente a superestrutura ao pilar. Remova o cimento em excesso. 13
16 4 AUXILIARES E INSTRUMENTOS 4.1 CHAVES DE PARAFUSOS SCS Nº de art. Artigo Dimensões Material Chave de parafusos SCS p/ catraca, extra curta Comprimento: 15 mm Cronidur Chave de parafusos SCS p/ catraca, curta Comprimento: 21 mm Cronidur Chave de parafusos SCS p/ catraca, longa Comprimento: 27 mm Cronidur CATRACA Nº de art. Artigo Dimensões Material A catraca inclui instrumento de manutenção Comprimento: 84 mm Aço inoxidável 4.3 AUXILIARES DE POLIMENTO SUPORTE PARA ANÁLOGOS Nº de art. Artigo Dimensões Material Protetor de polimento p/ coifas synocta RN, transoclusal, aparafusado Comprimento: 15 mm Aço inoxidável Auxiliar de polimento NC Comprimento: 16 mm Aço inoxidável Auxiliar de polimento RC Comprimento: 16 mm Aço inoxidável Suporte p/ análogos Comprimento: 105 mm Al/aço 14
17 5 LINHAS DE ORIENTAÇÃO IMPORTANTES linhas De OrIentAçÃO IMPOrtAnteS Atenção Os médicos devem possuir conhecimentos e informação apropriados sobre o manuseamento dos produtos CADCAM da Straumann ou outros produtos Straumann ( Produtos Straumann ) para uma utilização segura e correcta dos Produtos Straumann, em conformidade com as instruções de utilização. Descrição dos pictogramas em rótulos e folhetos número de lote número de referência O Produto Straumann deve ser utilizado de acordo com as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante. É da responsabilidade do médico utilizar o dispositivo em conformidade com estas instruções de utilização e determinar se o mesmo se adapta à situação individual do paciente. esterilizado por radiação limite de temperatura inferior min. Os Produtos Straumann são parte integrante de um conceito global e devem ser utilizados apenas juntamente com os correspondentes componentes e instrumentos originais distribuídos pela Institut Straumann AG, pela respectiva empresa-mãe e por todas as afiliadas ou subsidiárias da empresa-mãe ( Straumann ), salvo indicação em contrário no presente documento ou nas instruções de utilização do respectivo Produto Straumann. Se a Straumann não recomendar a utilização de produtos de terceiros neste documento ou nas respectivas instruções de utilização, a sua utilização anula qualquer garantia ou outra obrigação, expressa ou implícita, da Straumann. min. max. max. limite de temperatura superior limite de temperatura Disponibilidade Alguns dos Produtos Straumann indicados no presente documento podem não estar disponíveis em todos os países. Atenção: a lei federal restringe a venda deste dispositivo a um profissional dentário ou por ordem deste. Cuidado Além das notas de precaução deste documento, quando usados intra-oralmente, os nossos produtos devem estar protegidos contra qualquer risco de aspiração. não reutilizar Validade Com a publicação do presente documento, todas as versões anteriores são revogadas. Documentação Para obter instruções detalhadas sobre os Produtos Straumann, contacte o seu representante da Straumann. no estéril Atenção, consulte a documentação em anexo Válido até Copyright e marcas comerciais Os documentos Straumann não podem ser reimpressos nem publicados, no todo ou em parte, sem prévia autorização escrita da Straumann. Straumann e/ou outras marcas comerciais e logótipos de Straumann aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas de Straumann Holding AG e/ou suas afiliadas. Proteja o produto da exposição solar directa Os produtos Straumann equipados com a marca Ce cumprem os requisitos da directiva 93/42 Cee relativa a dispositivos médicos 0123 Consulte as instruções de utilização 15
18 NOTAS 16
19
20 www. straumann.com International Headquarters Institut Straumann AG Peter Merian-Weg 12 CH-4002 Basel, Switzerland Phone +41 (0) Fax +41 (0) Panavia é uma marca comercial da Kurary Co, LTD, JP. Institut Straumann AG, Todos os direitos reservados. Straumann e/ou outras marcas comerciais e logótipos de Straumann aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas de Straumann Holding AG e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. Os produtos Straumann estão marcados com CE 09/13
pacientes edêntulos Straumann Dental Implant System
Soluções de tratamento de pacientes edêntulos Straumann Dental Implant System Soluções de restauração para todos os requisitos dos pacientes Básicas Soluções básicas: a dentadura é fixada eficazmente por
Leia maisInstruções passo-a-passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas. Dados técnicos
Instruções passo-a-passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas Dados técnicos Straumann CARES Corpo de Referência Mono e Referência Descrição do produto Os corpos de referência
Leia maisINFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O PROCEDIMENTO CIRÚRGICO. Sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit
INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O PROCEDIMENTO CIRÚRGICO Sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit Conteúdo Acerca desta brochura 2 1. O sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit 3 1.1 Descrição
Leia maisFamília de produtos Straumann Variobase. Informações básicas sobre. o sistema Straumann Variobase
Família de produtos Straumann Variobase Informações básicas sobre o sistema Straumann Variobase A ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico do Institut Straumann AG nas áreas de
Leia maisFRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER
FRAMEWORK MANAGEMENT _ Instruções para construções aparafusadas, com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER INDICAÇÕES GERAIS _ O trabalho com bases de titânio SR * só é possível
Leia maisInstruções passo a passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas. Dados técnicos
Instruções passo a passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas Dados técnicos Straumann CARES Scanbody Mono e Straumann Scanbody Descrição do produto Os corpos de referência Straumann
Leia maisSistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo
Sistema de Tensionamento de Correias SKF A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF Uma solução inovadora para as transmissões por correias É sabido
Leia maisInstruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta
Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou
Leia maisImplant Studio. Planejamento do implante e projeto de guias cirúrgicos
Implant Studio Planejamento do implante e projeto de guias cirúrgicos Cinco motivos para escolher o planejamento digital Por que usar o Implant Studio? do implante e os guias cirúrgicos Reduza o tempo
Leia maisRecebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500
Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é
Leia maisREABILITAÇÃO ATRAVÉS DE HÍBRIDA APARAFUSADA.
LABORATÓRIO Joaquín Madrueño Arranz Direção Técnica em laboratório de prótese dental próprio Formação e Peritagem em próteses dentais (Fotografias clínicas cedidas pelo Dr. Villar) REABILITAÇÃO ATRAVÉS
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisSistema dentário Straumann Fluxo de trabalho protético com base na indicação. Dados técnicos
Sistema dentário Straumann Fluxo de trabalho protético com base na indicação Dados técnicos Índice Coroa unitária Tissue Level aparafusada 2 Coroa unitária Tissue Level cimentada 4 Ponte Tissue Level
Leia maisDigitalização no laboratório da barra de sobredentadura de implantes NobelProcera Implant Bars Overdenture
Digitalização no laboratório da barra de sobredentadura de implantes NobelProcera Implant Bars Overdenture Guia Rápido versão 2 Desfrute da melhor eficiência proporcionada pela NobelProcera com a digitalização
Leia maisZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisManômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)
Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina
Leia maisManual de Instruções e Termo de Garantia
Manual de Instruções e Termo de Garantia 1.Identificação dos itens. 2.Marque na porta a altura do centro da maçaneta (sugestão: 1,10m em relação ao piso). 4.Com auxílio de ferramentas (formão, furadeira,
Leia maisPlaca de rede local sem fios Nokia C110/C111. Manual de Instalação
Placa de rede local sem fios Nokia C110/C111 Manual de Instalação DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA MOBILE PHONES Ltd declara ser a única responsável pela conformidade dos produtos DTN-10 e DTN-11 com
Leia maisR e g r a s b á s i c a s, d i c a s e t r u q u e s
A espessura da parede Na impressão em 3D, a espessura da parede refere-se à distância entre uma superfície do modelo e a superfície oposta. A espessura da parede pode ser uma superfície sólida forte, ou
Leia maisSeção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter
Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisScanner de películas de memória VistaScan Mini pequeno, mas forte
Scanner de películas de memória VistaScan Mini pequeno, mas forte Ar comprimido Aspiração Imagiologia Conservação dos dentes Higiene A nova dimensão do diagnóstico radiográfico Chairside O scanner de películas
Leia maisMais do que um pilar de titânio. A sua ligação de confiança entre o implante e a restauração. Variobase C. Straumann Variobase C
Straumann Variobase C Variobase para CEREC passa a ser Variobase C AGORA disponível no software Sirona Mais do que um pilar de titânio. A sua ligação de confiança entre o implante e a restauração. Mais
Leia maisMANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................
Leia maisGuia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316
Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3
Leia maisBROCAS CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM
S CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM (Brocas Cirúrgicas Odontológicas) INFORMAÇÕES DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO As Brocas Cirúrgicas fazem parte do sistema INTRA-LOCK SYSTEM. Deste grupo de instrumentais fazem
Leia maiswww.catari.net uma marca diferente.
www.catari.net uma marca diferente. cofragem modular perfeita! Com uma vasta gama de dimensões, permite solucionar todas as suas necessidades de cofragem vertical, em qualquer tipo de construção. O combro
Leia maisSistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação
Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,
Leia maisAbrigo para bicicletas Bikeport
Abrigo para bicicletas Bikeport Proteção contra sol, vento e chuva. Abrigo para bicicletas Bikeport Está cansado guardar sua bicicleta no porão? Este Bikeport montagem própria po ajudá-lo e além disso,
Leia maisModelo de Instruções de Uso
Modelo de Instruções de Uso Brocas Cirúrgicas carbide De Soutter Descrição e Especificações e Características do Produto As Brocas Cirúrgicas carbide De Soutter são produzidas em aço inoxidável e possuem
Leia maisUnidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções
Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste
Leia maisBrocas para Concreto. Conjuntos de Brocas para Concreto Conjuntos Combinados Brocas para Furar Vidro Brocas SDS Max Brocas SDS Plus - Speedhammer
Conjuntos de Brocas para Concreto Conjuntos Combinados Brocas para Furar Vidro Brocas SDS Max Brocas SDS Plus Speedhammer 37 39 41 41 42 Brocas para Concreto Brocas para furação de paredes de concreto,
Leia maisReparação e Manutenção de Tubos
Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores
Leia maisInstruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS BASE METÁLICA
Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS BASE METÁLICA As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que devem ser
Leia maisRéguaFox. alumínio e policarbonato. manual de instruções
RéguaFox alumínio e policarbonato manual de instruções ÍNDICE 1-Introdução...1 2-Especificações técnicas...1 3-Conteúdo da embalagem...2 4-Instruções de uso...2 5-Precauções de segurança...2 6-Manutenção
Leia maisMandrilamento. determinado pela operação a ser realizada. A figura a seguir mostra um exemplo de barra de mandrilar, também chamada de mandril.
A UU L AL A Mandrilamento Nesta aula, você vai tomar contato com o processo de mandrilamento. Conhecerá os tipos de mandrilamento, as ferramentas de mandrilar e as características e funções das mandriladoras.
Leia maisNovo Order Manager para o Software NobelProcera
Novo Order Manager para o Software NobelProcera Guia Rápido Versão 1 O novo Order Manager facilita mais os processos e procedimentos envolvidos nas encomendas através do sistema NobelProcera. Isto inclui
Leia maisPERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria
PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR www.rehau.com.br Construção Automotiva Indústria DESIGN PARA MÓVEIS DA REHAU: SOLUÇÕES INOVADORAS DE SISTEMAS NO MESMO LOCAL A REHAU se estabeleceu como a principal
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191. julho 2009
DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191 julho 2009 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O DK-191
Leia maisKit de Montagem de Mastro
Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo
Leia maisRalos lineares. Características do ralo linear de parede
Ficha técnica Ralos lineares O ralo linear da butech é um ralo para bases de duche construídas, com saída horizontal. Caracteriza-se por um bandeja amplo em torno da grelha, o que facilita a ligação à
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA SUBLIMÁTICA 8X1
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA SUBLIMÁTICA 8X1 1. Identificação dos elementos da prensa 8X1: JTSD72 Antes de ligar a prensa e iniciar seu trabalho é indispensável verificar se a
Leia maisTermómetros SUHIMPOR
Termómetros Compromisso com o futuro! MINI TERMÓMETRO com sonda de penetração, adequado para medir a temperatura dos alimentos em estado sólido ou líquido. -GAMA: -50...150ºC -COMPRIMENTO DA SONDA: 120mm
Leia maisMANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers
MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers Índice 1. Introdução...1 2. Requisitos...1 3. Instalar O Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da instalação...2 3.2
Leia maisFiltro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais
Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais Instruções para a instalação e o uso O filtro fino do Vortex da WISY (WFF), é projetado para a instalação
Leia maisINSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...
Leia maisPara os utilizadores do RICOH Smart Device Connector: Configurar o equipamento
Para os utilizadores do RICOH Smart Device Connector: Configurar o equipamento CONTEÚDO 1. Para todos os Utilizadores Introdução...3 Como Ler Este Manual...3 Marcas Comerciais...4 O que é o RICOH Smart
Leia maisSEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12
Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.
Leia maisManual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos
Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.
Leia maisInstruções de instalação
Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644
Leia maisMANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO
VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o
Leia maiswww.nikkostirling.com
www.nikkostirling.com PT Anel de travamento Objectivo Ajuste de paralaxe Tubo da mira (luneta) Tampa do regulador Regulador de elevação Regulador da força do vento Ajuste da ampliação Iluminação Ocular
Leia maisMANUAL DE ACIONAMENTO DO SISTEMA CONE MORSE FRICCIONAL BATE CONEXÃO
MANUAL DE ACIONAMENTO DO SISTEMA CONE MORSE FRICCIONAL BATE CONEXÃO O SISTEMA CONE MORSE FRICCIONAL Cursos Gratui tos Sistema Friccio de Implante nal Bio lógico - Cone Morse -L ocking 41 336 Taper - 3
Leia maisPróteses Straumann CARES. Mais que eficiência. Soluções efetivas para seu fluxo de trabalho.
Próteses Straumann CARES Mais que eficiência. Soluções efetivas para seu fluxo de trabalho. PRÓTESES STRAUMANN CARES Experimente as soluções protéticas com Straumann CARES O mercado de restaurações dentárias
Leia maisAspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste
Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote
Leia maisTrocar 5mm c/ vedação universal Trocar 10mm c/ vedação universal. Trocar 12mm c/ vedação universal
INSTRUÇÕES DE USO SINGLE USE CONCORD BLADELESS TROCAR TROCAR COM VEDAÇÃO UNIVERSAL PRODUTO ESTÉRIL SE A EMBALAGEM NÃO ESTIVER ABERTA OU DANIFICADA ESTERILIZADO POR RADIAÇÃO GAMA USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR.
Leia maisInternet Móvel Clix. Guia de Instalação
Internet Móvel Clix Guia de Instalação Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes de instalar... 2 Instalar a Internet Móvel... 3 Desinstalar a Internet Móvel... 3 Janela principal da Internet Móvel... 4 Informações
Leia maisConjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)
SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisOs paquímetros distinguem-se pela faixa de indicação, pelo nônio, pelas dimensões e forma dos bicos.
Capítulo 3 PAQUÍMETRO 3.1 ASPECTOS GERAIS 3.1.1 Definição O Paquímetro (figura 3.1) é o resultado da associação de: uma escala, como padrão de comprimento; dois bicos de medição, como meios de transporte
Leia maisLinha Straumann Bone Level. InformaÇões básicas sobre os. procedimentos protéticos
Linha Straumann Bone Level InformaÇões básicas sobre os procedimentos protéticos ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico da Institut Straumann AG nas áreas de investigação e formação.
Leia maisCasa para pássaros para a varanda ou para o jardim
Casa para pássaros para a varanda ou para o jardim Expedição ao mundo animal. Casa para pássaros Pequenos e grandes zoólogos podem em breve observar e descobrir o mundo a partir da própria porta da varanda.
Leia maisSegurança e Higiene do Trabalho
Guia Técnico Segurança e Higiene do Trabalho Volume XXXI Trabalhos com segurança em telhados um Guia Técnico de Copyright, todos os direitos reservados. Este Guia Técnico não pode ser reproduzido ou distribuído
Leia maisME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS
ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS DOCUMENTO DE CIRCULAÇÃO EXTERNA 1 ÍNDICE PÁG. 1. INTRODUÇÃO... 3 2. OBJETIVO... 3 3. E NORMAS COMPLEMENTARES... 3 4. DEFINIÇÃO... 3
Leia maisStraumann Dental Implant System. Mais do que próteses. As nossas melhores soluções para cada indicação.
Straumann Dental Implant System Mais do que próteses. As nossas melhores soluções para cada indicação. Índice Coroa unitária Tissue Level aparafusada 2 Coroa unitária Tissue Level cimentada 4 Ponte Tissue
Leia maisCatálogo de Produtos. Desde 1985» Simples. Previsível. Rentável
BR Catálogo de Produtos Desde 1985» Simples. Previsível. Rentável 2012 IMPLANTES Cavidade Conectora de 3.0mm Integra-CP COMPONENTES DE MOLDAGEM A NÍVEL DE IMPLANTE SYNTHOGRAFT Nº DO PROD. DIÂMETRO COMPRIMENTO
Leia maisCâmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação
Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio
Leia mais1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho
1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta
Leia maisREQUISITOS E CONSIDERAÇÕES GERAIS REF. NBR 13434 DA ABNT
ELABORAÇÃO E APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA JUNTO A DGST REQUISITOS E CONSIDERAÇÕES GERAIS REF. NBR 13434 DA ABNT ANÁLISE E VISTORIA DOS SISTEMAS DE SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA Objetivo
Leia maisGA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03 1. Identificação dos elementos da prensa JTSB03: Antes de ligar a prensa e iniciar seu trabalho é indispensável verificar se a mesma
Leia maisTodos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo.
Análise e relatórios Camara este 14.09.2014 até 16.09.2014 Apresentação gráfica 14/09/2014 15/09/2014 16/09/2014 Data logger 1 ( C) Data logger 2 ( C) Data logger 3 ( C) Apresentação em tabela Alarmes
Leia maisGarantia. Syntesis. Pilares personalizados. Regeneração. Serviços CAD-CAM. Sistemas de Implantes. Soluções Digitais
Garantia Syntesis Pilares personalizados Regeneração Sistemas de Implantes CAD-CAM Soluções Digitais Serviços Syntesis Pilares personalizados Syntesis A solução mais completa, com a garantia Phibo Após
Leia maisInstruções para montagem dos rolamentos Motor MY 2013
Instruções para montagem dos rolamentos Motor MY 2013 Aviso: Os rolamentos utilizados no Motor MY 2013 ( a que se refere este manual) só poderão ser utilizados em virabrequins novos ou usados que já utilizam
Leia maisManual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish
950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404
Leia maisOrtodontia. Soluções digitais para laboratórios ortodônticos
Ortodontia Soluções digitais para laboratórios ortodônticos Normalmente, eram necessárias de três a quatro semanas para que o aparelho fosse projetado e despachado. Agora, são necessários apenas de dois
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisDescrição da base de encaixe Tipo de veículo Descrição de Inclinação e Rotação. Direção à direita. ou à esquerda. Direção à esquerda
Montagem de Inclinação e Rotação Swingaway Ready (direção à esquerda) Swingaway Ready (direção à direita) Guia de instalação Versão padrão Versão Pronta para Swingaway Ready 1 Descrição do produto A Montagem
Leia maisManual de Configuração do Hardware
Desembalar Passo 1 Remova todos os materiais de protecção. Passo 2 Feche a unidade do digitalizador lentamente. Atenção: tem de ser estritamente seguido para evitar ferimentos corporais. 1 Ligar a Impressora
Leia maisINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
1/5 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Caro Cliente, Agradecemos a sua preferência pelo nosso Pavimento Par-ky com folha de madeira natural. É essencial que leia estas instruções cuidadosamente antes de iniciar
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo.
INSTRUÇÕES DE USO Produto: Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo. PROSS CILÍNDRICO HE SS Ø5,0 PROSS CILÍNDRICO HE Ø5,0
Leia maispro-telo inox Perfil metálico quinado em forma de U. Lateral de 8 mm de altura. Lado à vista liso de 10, 25 ou 40 mm.
Fica técnica pro-telo Perfil decorativo de metal para revestimentos cerâmicos. Lina metálica sem abas, para ladrilos de todas as espessuras. Disponível numa grande variedade de materiais, acabamentos e
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito
Leia maisCX-DAB1. DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL. Antenne DAB. Bluetooth-Antennengerät. DAB-antenne. Unità antenna DAB. Unidad de antena DAB
CX-DAB1 DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL Antenne DAB MANUEL D INSTALLATION Bluetooth-Antennengerät INSTALLATION-HANDBUCH DAB-antenne INSTALLATIEHANDLEIDING Unità antenna DAB MANUALE PER L INSTALLAZIONE
Leia maisConstruction. Aparelho pneumático para aplicação de SikaBond -T52 FC. Descrição do produto. Dados do produto
Ficha de Produto Edição de Abril de 2011 Nº de identificação: 99.102 Versão nº 1 SikaBond Dispenser-5400 Aparelho pneumático para aplicação de SikaBond -T52 FC Descrição do produto SikaBond Dispenser-5400
Leia mais2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote
Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem
Leia maishttp://www.siliconesassel.com.br/borracha_silicone.htm
Página 1 de 13 Tipo Forma física Propriedades especiais Usos básicos Elastômero á base de silicone, bicomponente Líquido viscoso. Resistência ao rasgo, alto poder copiativo. Confecção de moldes Nome comercial
Leia maisEFICIÊNCIA PROTÉTICA. Straumann Variobase Mais que uma simples base de titânio. O equilíbrio entre eficiência e flexibilidade.
EFICIÊNCIA PROTÉTICA Straumann Variobase Mais que uma simples base de titânio. O equilíbrio entre eficiência e flexibilidade. 2 Straumann Variobase Satisfação de pacientes individuais da forma mais eficiente
Leia maisEstruturas de serrotes para metais
Serração Serras alternativas As máquinas de serração e as serras RIDGID foram desenvolvidas por profissionais para profissionais. Quaisquer que sejam as suas exigências em questões de serração, o programa
Leia maisManutenção. Manutenção
Manutenção Esta seção inclui: "Adicionando tinta" na página 7-32 "Esvaziando a bandeja de cera" na página 7-36 "Substituindo o kit de manutenção" na página 7-39 "Limpando a lâmina de liberação de papel"
Leia maisEscoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta
Schlüter -KERDI-DRAIN Escoamento 8.2 Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Aplicação e funcionamento Schlüter -KERDI-DRAIN é um sistema de escoamento de águas no solo destinado
Leia maisFINALIDADE DESTA ESPECIFICAÇÃO
SESC PANTANAL HOTEL SESC PORTO CERCADO POSTO DE PROTEÇÃO AMBIENTAL SÃO LUIZ BARÃO DE MELGAÇO/MT ESTRUTURAS METÁLICAS PARA COBERTURA DE BARRACÃO DEPÓSITO MEMORIAL DESCRITIVO ANEXO VI 1. FINALIDADE DESTA
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Kit de Instrumental para Cirurgia do Túnel do Carpo VOLMED Nome Técnico: KIT CIRÚRGICO Fabricante: VOLMED BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA -ME AV. SÃO GABRIEL, 291 JD. PAULISTA CEP: 13574-540
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM DA FECHADURA SYNTER EXECUÇÃO DO ALOJAMENTO DA FECHADURA:
MANUAL DE MONTAGEM DA FECHADURA SYNTER EXECUÇÃO DO ALOJAMENTO DA FECHADURA: Para fazer o alojamento da Máquina da Fechadura em uma porta, é necessário deixar 1,10m do centro do furo quadrado da maçaneta
Leia mais