Detectores Automáticos de Incêndio, LSN improved version FAP-DO420/FAP-420/FAH-420. Guia de instruções

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Detectores Automáticos de Incêndio, LSN improved version FAP-DO420/FAP-420/FAH-420. Guia de instruções"

Transcrição

1 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN FAP-DO420/FAP-420/FAH-420 pt Guia de instruções

2

3 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Índice pt 3 Índice 1 Descrição do Produto 5 2 Vista geral do sistema Configuração do detector Descrição das funções do sensor Sensor Óptico (Detector de Fumo) Sensor Térmico (Detector de Calor) Sensor Químico (Sensor de Gás) Descrição do sistema Frequência de flash e detecção de erros Características 7 3 Planeamento Notas básicas sobre instalação/configuração Uso numa rede de segurança local (LSN/LSN ) Utilização em áreas com elevada radioactividade 9 4 Programação FAP-DOTC420 / FAP-OTC FAP-DOT420 / FAP-OT FAP-DO420 / FAP-O 420 / FAP-O 420-KKW FAH-T 420/FAH-T 420-KKW 14 5 Ligação Vista geral das bases para detectores Instalar a base Ligação Ligar a MS 400/MS 400 B Ligar o FAA-MSR Sirenes com Base para Detectores Instalação do módulo de detecção Retirar o detector Endereçamento 23 6 Acessórios Módulo EOL para terminar uma linha de elementos convencionais, em conformidade com a norma EN Placa de suporte para identificação do detector SK 400 Cesto de Protecção SSK 400 Tampa de Protecção Contra o Pó MK 400 Consola do Detector MH 400 Elemento de Aquecimento do Detector Sinalizadores/Indicadores de Alarme Remotos Nota sobre a instalação para o Indicador Remoto FAA-420-RI Display de alarme do detector externo MPA 27 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

4 4 pt Índice Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 6.8 Acessórios para assistência técnica e teste de detectores 29 7 Informações sobre a encomenda Variantes de Detector Bases para Detectores Acessórios para Detectores Acessórios de instalação Sirenes com Base para Detectores Acessórios de assistência técnica 33 8 Manutenção e assistência técnica Indicações para a inspecção Visualização dos dados de operação no WinPara Codificação do Tipo de Detector Instruções de teste para Detectores de Incêndio LSN Instruções de teste para todos os detectores de incêndio com sensor óptico Instruções de teste para o FAP-DOTC420 / FAP-DOT420 / FAP-OTC 420 / FAP-OT Garantia Reparação Eliminação Documentação adicional 40 9 Dados técnicos 41 A Apêndices 45 A.1 Abreviaturas 45 A.2 Histórico de alterações do documento 46 F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

5 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Descrição do Produto pt 5 1 Descrição do Produto NOTA! Esta informação sobre o produto descreve toda a gama de produtos de FAP-420/FAH-420 Detectores Automáticos de Incêndio da série LSN. Sempre que o termo Detector DO é utilizado neste documento, refere-se aos seguintes detectores: FAP-DO420, FAP-DOT420, FAP-DOTC420. Os FAP-420/FAH-420 Detectores Automáticos de Incêndio da série LSN foram especialmente concebidos para ligação ao painel modular FPA-1200 e ao FPA-5000 Painel Modular de Alarme de Incêndio FPA A série de detectores de incêndio combina os procedimentos de detecção standard, tais como a medição da luz difusa e da temperatura com a tecnologia de medição dos gases, no nível mais elevado de configuração. Este processo utiliza um sistema electrónico de avaliação inteligente (Intelligent Signal Processing - ISP) para avaliar os sinais provenientes do sensor de fumo, do sensor térmico e do sensor químico. Assim, consegue-se aumentar consideravelmente a segurança contra falsos alarmes e reduzir o tempo de detecção em comparação com os detectores de incêndio disponíveis actualmente no mercado. Graças ao maior grau de informação dos detectores multi-sensor, estes podem ser usados em ambientes onde não é possível usar detectores simples de fumo. Os detectores estão disponíveis nos seguintes níveis de configuração: FAP-DOTC420: detectores ópticos de fumo com duplo feixe, térmicos e químicos FAP-OTC 420: detectores ópticos de fumo, com feixe simples, térmicos e químicos, FAP-DOT420: detectores ópticos de fumo com duplo feixe e térmicos FAP-OT 420: detectores ópticos de fumo, com feixe simples e térmicos FAP-DO420: detector óptico de fumo com duplo feixe FAP-O 420/FAP-O 420 KKW: detector óptico de fumo com feixe simples FAH-T 420/FAH-T 420 KKW: detector térmico As variantes da tecnologia de linha são: LSN classic (rede de segurança local clássica) LSN (rede de segurança local ) O design inovador e intemporal do detector é resultante da colaboração entre engenheiros e designers. Com este design é possível harmonizar os objectivos contraditórios de um espaço de instalação generoso e um detector pequeno. A colocação de um indicador individual bicolor na ponta do detector é a primeira característica que se destaca do conceito de instalação fácil desenvolvido. A estável e robusta base para detectores já não necessita de ser alinhada, devido à função de posicionamento independente do indicador individual. É adequada para a montagem saliente e embutida e inclui pontos de montagem separados para tectos falsos e tomadas embutidas. Para além disso, combina com todos os padrões de perfuração comuns. Para a montagem saliente, o cabo pode entrar pela lateral. O aperta-cabos para cabos instalados no chão impede a remoção de cabos do terminal após a instalação. Os terminais são de acesso fácil; existe um retentor integrado para a resistência de fim-de-linha. Podem ser usados cabos até 2,5 mm 2 de diâmetro. Pode ser equipado com uma selagem para espaços húmidos, de forma a preencher todos os requisitos de instalação com uma única base. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

6 6 pt Vista geral do sistema Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 2 Vista geral do sistema 2.1 Configuração do detector 1 Câmara de medição do fumo com sensor óptico 2 Sensor térmico 3 Sensor químico (com a secção transversal coberta) 4 Indicador individual 5 Placa de circuito impresso com componentes electrónicos de avaliação 6 Base para detectores MS 400 / MS 400 B Figura 2.1 Configuração do detector Descrição das funções do sensor Sensor Óptico (Detector de Fumo) Este sensor óptico utiliza o método de luz difusa. Um LED envia luz para a câmara de medição (ver Figura 2.1, item 1), onde é absorvida pela estrutura labiríntica. Em caso de incêndio, o fumo entra na câmara de medição. A luz é difundida pelas partículas de fumo e incide nos fotodíodos, que transformam a quantidade de luz num sinal eléctrico proporcional. Os detectores DO têm um sensor de óptica dupla que utiliza os diferentes comprimentos de onda dos infravermelhos e luz azul (Dual Ray tecnologia). Isto permite que os incêndios sejam detectados antecipadamente e que até mesmo as mais pequenas quantidades de fumo (TF1) sejam detectadas de forma fiável. NOTA! O detector de fumo de duplo feixe óptico FAP-DO420 toma a decisão de alarme baseado numa combinação inteligente dos seguintes critérios: Quantidade de densidade de fumo medida Velocidade do aumento da densidade de fumo Tamanho das partículas de fumo (medido pela Tecnologia Dual Ray) Sensor Térmico (Detector de Calor) Um termistor (ver Figura 2.1, item 2) localizado numa rede de resistências é utilizado como sensor térmico; um conversor analógico-digital mede a tensão dependente da temperatura a intervalos regulares. Dependendo da classe de detecção especificada, o sensor térmico activa o estado de alarme quando a temperatura máxima de 54 C ou 69 C é excedida (máximo térmico) ou se a temperatura sobe um valor definido durante um período de tempo específico (diferencial térmico). F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

7 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Vista geral do sistema pt Sensor Químico (Sensor de Gás) O sensor químico (ver Figura 2.1, item 3) detecta principalmente o monóxido de carbono (CO) que é produzido por um incêndio, mas detecta também o hidrogénio (H) e o monóxido de azoto (NO). O princípio básico de medição é o da oxidação por CO e a corrente mensurável gerada. O valor do sinal do sensor é proporcional à concentração de gás. 3 O sensor químico fornece informação adicional para suprimir de forma fiável as variáveis de perturbação. Figura 2.2 Sensor químico 2.3 Descrição do sistema Estão integrados até três princípios de detecção nos detectores da série FAP-420/FAH-420 : Óptico (para fumo): O Óptica dupla (para fumo): DO Térmico (para calor): T Químico (para gás): C Os sensores individuais são programados manualmente através da rede LSN ou utilizando um temporizador. Os sinais de todos os sensores são analisados continuamente pelo sistema electrónico interno de análise de sinal,(isp) sendo interligados. Ao ligar os sensores (sensores combinados), o detector pode também ser utilizado em locais onde o trabalho desenvolvido origine pequenas quantidades de fumo, vapor ou pó. Se uma combinação de sinais corresponder ao identificador seleccionado para a área de operação para os detectores, é disparado um alarme automaticamente. 2.4 Frequência de flash e detecção de erros O detector LSN possui dois LEDs bicolores posicionados centralmente, que piscam a verde para indicar o estado operacional. O LED verde nos detectores da série LSN improved FAP-420/FAH-420 encontra-se desactivado aquando da entrega. Pode ser activado, se necessário, através do software de programação. O detector LSN monitoriza-se e ajusta-se permanentemente durante o seu ciclo de vida útil para adaptar a sua sensibilidade ao limiar de resposta definido. Se o detector ficar demasiado contaminado, é enviada uma mensagem para o painel de incêndio. O LED começará a piscar a vermelho assim que for accionado um alarme. O detector regressará à sua condição de funcionamento normal quando o alarme for cancelado através do painel de controlo ou se desaparecer a causa do alarme. 2.5 Características Auto-monitorização activa dos sensores com visualização no painel de incêndio: Ajuste activo do limiar (compensação de desvio) se o sensor óptico ficar contaminado. Ajuste activo do limiar (compensação de desvio) do sensor químico. A protecção CEM é de 50 V/m na gama de frequências MHz e é, assim, consideravelmente superior à requerida pela norma VdS 2110 (VdS Schadenverhütung GmbH (Conselho de Seguradoras da Alemanha)). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

8 8 pt Vista geral do sistema Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Preservação das funções de loop LSN no caso de corte de um fio ou curto-circuito de um detector, através de isoladores integrados. Identificação individual do detector no painel de incêndio em caso de alarme. Indicação de alarmes no detector através de um LED vermelho intermitente. Programável, i.e., pode ser ajustado à área de operação. Detecção e protecção acrescida contra falsos alarmes graças à avaliação do comportamento temporal do incêndio e de variáveis de perturbação. É possível a activação de um indicador remoto. Dispositivo mecânico de segurança contra remoção opcional (pode ser activado/ desactivado). Labirinto resistente ao pó e construção da tampa. Os detectores possuem junto dos terminais de ligação uma Chamber Maid Plug (um orifício de limpeza com ficha) que permite limpar a câmara óptica com ar comprimido (não é necessário para o Detector de Calor FAH-T 420). Para ligar aos painéis de incêndio FPA-5000 e FPA-1200 com características extra da LSN. Poderá utilizar apenas os detectores DO com o Painel de Controlo MPC-xxxx-B ou o FPA O Painel de Controlo MPC-xxxx-A não pode ser utilizado. No modo classic, permite a ligação aos painéis de incêndio BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN e UGM 2020 LSN e a outros painéis ou aos seus módulos receptores com propriedades de ligações idênticas mas com os limites existentes do sistema LSN. (Não para os detectores DO.) É possível ler o número de série, o nível de contaminação (para o sensor óptico), as horas de funcionamento e os valores analógicos actuais para cada detector configurado (à excepção dos tipos KKW) através de LSN. Os detectores DO não são suportados pelo software WinPara. Uso de cabos blindados e não blindados. A tecnologia de linha LSN suporta a ligação de até 254 detectores da série FAP-420/FAH-420 por loop ou ramal (observe as respectivas regulamentações nacionais). São possíveis estruturas de redes flexíveis sem elementos adicionais (ramal em T). Endereçamento automático ou manual seleccionável. Em conformidade com as normas EN 54 e EN e com as directivas VdS. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

9 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Planeamento pt 9 3 Planeamento NOTA! FAP-420/FAH-420 Os Detectores Automáticos de Incêndio não são concebidos para uso externo. 3.1 Notas básicas sobre instalação/configuração Os detectores de incêndio multi-sensor devem ser projectados segundo as directivas para detectores ópticos até que seja criada, em colaboração com o VdS (consultar a norma DIN VDE 0833 parte 2 e a VDS 2095), uma directiva para o seu projecto: Área vigiada máxima 120 m 2. Altura de instalação máxima 16 m. Se for necessária a desactivação ocasional do sensor óptico, o projecto deve ser realizado de acordo com as directivas para detectores de calor (ver norma DIN VDE 0833 parte 2 e VDS 2095): Área máxima vigiada 40 m 2. Altura máxima de instalação 7,5 m. Velocidade máxima do ar permitida: 20 m/s. Durante o projecto de barreiras contra incêndios em conformidade com a DIBt, os detectores FAH-T 420 têm de ser configurados de acordo com a classe A1R. 3.2 Uso numa rede de segurança local (LSN/LSN ) Numa rede de segurança local, os detectores ligados a um painel de incêndio podem ser operados nos seguintes modos: Tipo de Detector Modo de operação Combinado Óptico Máximo térmico Diferencial térmico FAP-OTC 420 X X X X FAP-OT 420 X X X X FAP-O 420/ - X - - FAP-O 420 KKW FAH-T 420/ - - X X FAH-T 420 KKW FAP-DO420 - X - - FAP-DOT420 X X X X FAP-DOTC420 X X X X NOTA! O projecto deverá ter em conta a corrente total previsível e a resistência da linha, para garantir que cada detector possui uma tensão de serviço de, pelo menos, 15 Vdc. 3.3 Utilização em áreas com elevada radioactividade Existem dois tipos de detectores disponíveis, especialmente para o uso em áreas com elevada radioactividade, tais como centrais nucleares: FAP-O 420-KKW FAH-T 420-KKW Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

10 10 pt Programação Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 4 Programação A programação é efectuada através de um PC ou computador portátil ligado ao painel de incêndio Com o FSP-5000-RPS (sistema de programação remota) para painéis com a tecnologia de linha LSN Com o WinPara para painéis com a tecnologia de linha LSN convencional (não DO- Melder). Os detectores da série 420 são programados de acordo com a área de operação. A selecção da área de operação determina o campo de características ideal para avaliação do incêndio e da variável de perturbação. Quando a sensibilidade do sensor óptico no FAP-OTC 420 e no FAP-DOTC420 é baixa, o detector apenas dispara se for detectado fumo e um aumento da temperatura ou da concentração de CO. O modo de operação pode ser alterado nos modelos de detector FAP-OTC 420 e FAP-OT 420, bem como nos modelos FAP-DOTC420 e FAP-DOT420, ou seja, os sensores individuais podem ser desligados: alteração para óptico (sensibilidade do sensor óptico = baixa, sensor térmico = desligado) alteração para diferencial térmico (sensibilidade do sensor térmico = A2R, sensor óptico = desligado) alteração para máximo térmico (sensibilidade do sensor térmico = A2S, sensor óptico = desligado). No caso de detectores FAP-O 420 e FAP-DO420 exclusivamente ópticos, a sensibilidade do sensor óptico pode ser regulada para três níveis. Dependendo do local de funcionamento, o sensor óptico no detector é assim ajustado às condições ambientais. NOTA! Para a detecção de incêndios, o detector exclusivamente óptico avalia também o comportamento temporal das características de incêndio, que é bastante diferente do comportamento temporal das variáveis de perturbação e do que ocorre durante um teste dos detectores. Em consequência, existem também diferentes tempos de disparo ao testar com aerossol, fora da operação de teste de passagem (10 s a 60 s no máx.), consoante o teste de sensibilidade seleccionado. O detector de calor FAH-T 420 é programado tendo em conta a temperatura ambiente, a altura de instalação e a selecção da classe de sensibilidade. A programação dos sensores óptico, térmico e químico e a ligação de todos os sensores através de algoritmos aumentam consideravelmente a capacidade de detecção e a protecção contra falsos alarmes. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

11 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Programação pt FAP-DOTC420 / FAP-OTC 420 NOTA! A predefinição dos tipos de detector FAP-DOTC 420 e FAP-OTC 420 no RPS e WinPara é "Escritório (fumadores) / Salas de espera / Restaurante / Salas de reuniões". Para uma descrição desta definição, consulte a tabela abaixo. Locais de instalação seleccionáveis Tipo de Sensibilidade no software de programação (WinPara e FSP-5000-RPS) Detector Temperat ura máx. Óptico (O) Químico (C) (T máx ) Escritório (Pós-Horário Laboral) O, T máx, T dif, C Elevada Elevada Elevada (A2) Escritório (fumadores)/salas de O, T máx, T dif, C Elevada Baixa* Baixa espera/restaurantes/salas de reunião = predefinição (A2) Escritório (Modo Dia) O, T máx, T dif, C Baixa (B) Média Elevada Salas c/ Servidores O, T máx, T dif, C Elevada Elevada Elevada (A2) Locais de Produção O, T máx, T dif, C Baixa (B) Baixa* Média Garagens O, T máx, T dif, C Elevada Baixa* Baixa (A2) Armazém de grande capacidade sem O, T máx, T dif, C Baixa (B) Elevada Elevada tráfego de veículos Salas de conferência/salas de O, T máx, T dif, C Elevada Baixa* Média espera/recintos de festas (A2) Cozinha/Casinos/Restaurante em O, T máx, C Baixa (B) Baixa* Baixa actividade Armazém com tráfego de veículos O, T máx, T dif, C Baixa (B) Baixa* Baixa Apenas termovelocimétrico (Sensor T máx, T dif Elevada - - Óptico Off) (A2) Apenas óptico (Sensor Térmico O - Baixa - Off)**, *** Apenas temperatura fixa (Sensor T máx Elevada - - Óptico Off)** (A2) O = sensor óptico (óptica dupla em detectores FAP-DOTC420) T máx = unidade térmica máxima T dif = unidade de diferencial térmico C = sensor químico *Se a sensibilidade do sensor óptico for baixa, o detector apenas dispara se for detectado fumo e também um aumento da temperatura ou da concentração de CO. ** Apenas para FSP-5000-RPS *** Para FAP-DOTC420: não está em conformidade com a norma EN54-7 Para obter mais detalhes sobre a altura de instalação, consulte Secção 4.4 FAH-T 420/FAH-T 420-KKW, Página 14 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

12 12 pt Programação Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Locais de instalação seleccionáveis Tipo de Sensibilidade no software de programação (WinPara e FSP-5000-RPS) Detector Temperat ura máx. Óptico (O) Químico (C) (T máx ) Óptico/químico (Sensor Térmico O, C - Baixa Elevada Off)**, *** Escolas/infantários O, T máx, T dif, C Elevada Média Elevada (A2) Cinemas/salas de espectáculos O, T máx, T dif, C Elevada (A2) Média Elevada O = sensor óptico (óptica dupla em detectores FAP-DOTC420) T máx = unidade térmica máxima T dif = unidade de diferencial térmico C = sensor químico *Se a sensibilidade do sensor óptico for baixa, o detector apenas dispara se for detectado fumo e também um aumento da temperatura ou da concentração de CO. ** Apenas para FSP-5000-RPS *** Para FAP-DOTC420: não está em conformidade com a norma EN54-7 Para obter mais detalhes sobre a altura de instalação, consulte Secção 4.4 FAH-T 420/FAH-T 420-KKW, Página 14 NOTA! O detector FAP-DOTC420 não é suportado pelo software de programação WinPara. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

13 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Programação pt FAP-DOT420 / FAP-OT 420 NOTA! A predefinição dos tipos de detector FAP-DOT 420 e FAP-OT 420 no RPS e WinPara é "Escritório (Modo Dia)". Para uma descrição desta definição, consulte a tabela abaixo. Locais de instalação seleccionáveis no software de programação (WinPara e FSP-5000-RPS) Tipo de Detector Sensibilidade Temperatur Óptico a máx. (O) (T máx ) Escritório (Pós-Horário Laboral) O, T máx, T dif Elevada (A2) Elevada Escritório (fumadores)/salas de espera/ O, T máx, T dif Elevada (A2) Baixa restaurantes/salas de reunião Escritório (Modo Dia) O, T máx, T dif Baixa (B) Média = predefinição Salas c/ Servidores O, T máx, T dif Elevada (A2) Elevada Locais de Produção O, T máx, T dif Baixa (B) Baixa Garagens FAP-OT 420 T máx, T dif Elevada (A2) - FAP-DOT420 T máx, T dif Elevada (A2) Baixa Armazém de grande capacidade sem tráfego de O, T máx, T dif Baixa (B) Elevada veículos Salas de conferência/salas de espera/recintos de O, T máx, T dif Elevada (A2) Baixa festas Cozinha/Casinos/Restaurante em actividade T máx Baixa (B) - Armazém com tráfego de veículos O, T máx, T dif Baixa (B) Baixa Apenas termovelocimétrico (Sensor Óptico Off) T máx, T dif Elevada (A2) - Apenas óptico (Sensor Térmico Off)** O - Baixa Apenas temperatura fixa (Sensor Óptico Off)** T máx Elevada (A2) - Escolas/infantários O, T máx, T dif Elevada (A2) Média Teatro/Sala de Espectáculos O, T máx, T dif Elevada (A2) Média O = sensor óptico (óptica dupla em detectores FAP-DOT420) T máx = unidade térmica máxima T dif = unidade de diferencial térmico ** Apenas para FSP-5000-RPS Para obter mais detalhes sobre a altura de instalação, consulte Secção 4.4 FAH-T 420/FAH-T 420-KKW, Página 14 NOTA! O detector FAP-DOT420 não é suportado pelo software de programação WinPara. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

14 14 pt Programação Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 4.3 FAP-DO420 / FAP-O 420 / FAP-O 420-KKW NOTA! A predefinição dos tipos de detector FAP-DO 420 e FAP-O 420 no RPS e WinPara é "Médio". Para uma lista de possíveis locais de instalação e das definições de sensibilidade correspondentes, consulte a tabela abaixo. Locais de instalação Cinemas/salas de espectáculos Armazém com tráfego de veículos Escritório (fumadores)/salas de espera/restaurantes/salas de reunião Salas de conferência/salas de espera/recintos de festas Escritório (Pós-Horário Laboral) Escolas/Infantários Locais de Produção Salas c/ Servidores Armazém de grande capacidade sem tráfego de veículos Escritório (Modo Dia) Sensibilidade seleccionável Média Baixa Baixa Baixa Elevada Média Baixa Elevada Elevada Média 4.4 FAH-T 420/FAH-T 420-KKW Locais de instalação seleccionáveis no software de programação (WinPara e FSP-5000-RPS) A2R Temperatura de aplicação típica: 25 C, T máx + T dif, altura até 6 m A2S A1R A1 BR BS Temperatura de aplicação típica: 25 C, apenas T máx, altura até 6 m Temperatura de aplicação típica: 25 C, T máx + T dif, altura de 6 m até 7,5 m Temperatura de aplicação típica: 25 C, apenas T máx, altura de 6 m até 7,5 m Temperatura de aplicação típica: 40 C, T máx + T dif, altura até 6 m Temperatura de aplicação típica: 40 C, apenas T máx, altura até 6 m = definição básica nos softwares de programação WinPara e FSP-5000-RPS Classes de sensibilidade de acordo com a norma EN 54 parte 5 Com os tipos de detector FAH-T 420 e FAH-T 420-KKW, é possível definir uma das classes de sensibilidade acima indicadas segundo o projecto. Nas classes de sensibilidade A1, A2S e BS, o FAH-T 420 ou o FAH-T 420-KKW apenas funciona como detector de temperatura máxima. Neste caso, o detector não é activado abaixo dos 54 C na classe A2S e abaixo dos 69 C na classe BS. As classes de sensibilidade A2S e BS são, assim, especialmente adequadas para aplicações em que os diferenciais térmicos nas temperaturas mais elevadas ocorrem durante um período de tempo mais longo, p. ex., em cozinhas ou salas de caldeiras. As classes de sensibilidade A1R, A2R e BR indicam que a unidade de diferencial térmico está activa para além da unidade térmica máxima. Estas classes de sensibilidade são especialmente adequadas para o uso em edifícios sem aquecimento onde a temperatura ambiente pode variar muito, mas onde os diferenciais térmicos nas temperaturas mais elevadas duram pouco tempo. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

15 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Programação pt 15 A unidade de diferencial térmico permite a resposta dos detectores da classe A1R/A2R a T < 54 C e dos detectores da classe BR a T < 69 C. A selecção da classe de sensibilidade também depende da altura de instalação do detector. Para manter a maior protecção possível contra falsos alarmes, as classes A1 e A1R não devem ser seleccionadas para espaços com alturas inferiores a 6 m, no entanto, estas classes são permitidas na teoria. Para além disso, deve ser tida em conta a temperatura de aplicação esperada. Diferencial de temperatura [Kmin -1 ] Tempo de resposta para detectores na classe de sensibilidade A1R Tempo de resposta para detectores nas classes de sensibilidade A2R/ BR Valor-limite inferior [min/s] Valor-limite superior [min/s] Valor-limite inferior [min/s] Valor-limite superior [min/s] 10 1min 4min 20s 2min 5min 30s s 2 min 20 s 1 min 3 min 13 s s 1 min 40 s 40 s 2 min 25 s Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

16 16 pt Ligação Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 5 Ligação 5.1 Vista geral das bases para detectores Os detectores da série FAP-420/FAH-420 funcionam numa das bases para detectores indicadas abaixo. As bases para detectores são adequadas para a montagem saliente e embutida, e dispõem de pontos de montagem separados para caixas base de embutir/para tecto. As bases também combinam com todos os padrões de perfuração normal. As bases são feitas em plástico ABS branco (cor equivalente a RAL 9010) e possuem um acabamento de superfície mate. As bases dispõem de terminais de parafuso para a ligação do detector e dos seus acessórios ao painel de incêndio. Os contactos ligados aos terminais garantem uma ligação eléctrica segura durante a instalação da cabeça do detector FAP-420/FAH-420. Podem ser usados cabos até 2,5 mm 2 de diâmetro. A cabeça do detector pode ser fixada com uma fechadura variável como protecção contra a remoção não autorizada. MS 400 A MS 400 é a base para detectores standard. Possui sete terminais de parafuso. MS 400 B Base para detectores standard MS 400 da Bosch. FAA-420-SEAL Para utilizar os detectores FAP/FAH em ambientes húmidos pode adicionar às bases para detectores MS 400 e MS 400 B a selagem para espaços húmidos FAA-420-SEAL. A selagem para espaços húmidos é fabricada com TPE e evita que a água em condensação entre no detector. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

17 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Ligação pt 17 FAA-MSR 420 A FAA-MSR 420 é uma base para detectores com um relé de contacto reversível (tipo C). A base para detectores FAA-MSR 420 com relé apenas pode ser utilizada juntamente com a LSN (painel modular de alarme de incêndio FPA-5000). MSC 420 A base adicional MSC 420 foi especialmente concebida para entrada de cabo de montagem saliente através das canalizações eléctricas e possui dois pontos de entrada opostos pré-cortados de 20 mm de diâmetro e mais duas entradas opostas preparadas para diâmetros até 28 mm. A base adicional tem um diâmetro de 120 mm e uma altura de 36,7 mm. Para proteger contra a entrada de água condensada, existe um vedante na base do MSC 420. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

18 18 pt Ligação Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 5.2 Instalar a base As bases para detectores são fixadas à superfície plana e seca mediante dois parafusos a uma distância de aprox. 55 mm. Para introduzir os cabos para montagem saliente, parta os pontos de entrada preparados (X) na caixa. Para a entrada do cabo para montagem embutida, introduza o cabo pela abertura no centro da base. Os orifícios longos marcados no desenho com um "Y" destinam-se à instalação numa caixa embutida e apenas devem ser utilizados para esse fim. NOTA! A entrada e a saída dos cabos podem ser feitas pelo mesmo lado. No MSF 400 e no MSC 420, parta o vedante integrado com um instrumento afiado. Não corte o vedante com uma faca. Ø X 14 Ø Y Y F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

19 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Ligação pt Ligação NOTA! Mantenha o cabo blindado o mais curto possível e isole-o Ligar a MS 400/MS 400 B b1 LSN +/L..b b2} max. 30 V DC bk ye ye a1/a2 (LSN -/L..a) wh bk rd gn C max. 3 m bk rd + MPA/ FAA-420-RI Chave ye Amarelo, ligação a b1/b2 (LSN +) wh Branco, ligação a a1/a2 (LSN -) rd Vermelho, ligação a +V bk Preto, ligação a 0 V gn Verde, ligação ao cabo blindado c Saída para indicador +V/0 V Terminais para ligar a tensão de alimentação para elementos a jusante MPA/FAA-420-RI Indicador remoto Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

20 20 pt Ligação Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Ligar o FAA-MSR 420 Carga de contacto máxima (carga resistiva) do relé de contacto reversível: 62,5 VA: 0,5 A a 125 Vac 30 W: 1 A a 30 Vdc 1 A / 30 V DC NC NO max. 30 V DC COM b1 b2 (LSN +) NC C NO ye ye a1/a2 (LSN -) c wh bk rd gn C max. 3 m bk rd + MPA / FAA-420-RI Chave ye Amarelo, ligação a b1/b2 (LSN +) wh Branco, ligação a a1/a2 (LSN -) rd MPA/FAA-420-RI: vermelho, ligação a b1 bk MPA/FAA-420-RI: preto, ligação a c (saída para indicador) gn Verde, ligação ao cabo blindado NF/C/NA Relé de contacto reversível +V/0 V Terminais para ligar a tensão de alimentação para elementos a jusante MPA/FAA-420-RI indicador remoto F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

21 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Ligação pt Sirenes com Base para Detectores As sirenes com base para detectores são usadas quando é necessário um equipamento acústico de sinalização de alarme no foco do incêndio. As sirenes com base para detectores estão disponíveis em quatro variantes. MSS 300 Sirene com base para detectores branca, para a tecnologia de linha convencional, activação através do ponto C do detector em utilização. MSS 300 WS-EC Sirene com base para detectores branca, para a tecnologia de linha convencional, com activação externa (através de um módulo interface). MSS 401 Sirene com base para detectores branca, para a tecnologia de linha LSN, com fonte de alimentação separada. O gerador de sons integrado tem 11 sons à escolha (incl. sons de acordo com a norma DIN e EN 457) com uma pressão acústica máx. de 100 dba, consoante o tipo de som seleccionado. Com as variantes LSN, o volume (4 níveis) e também o tipo de som são programados através do painel de incêndio. O tipo de som nas variantes GLT é definido através de quatro interruptores DIP e o volume é ajustado continuamente através de potenciómetro. Sirene com base para detectores FNM-420-A-BS branca ou vermelha, de tecnologia de LSN, com alimentação através da linha de loop LSN. Programável com 32 sons diferentes Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

22 22 pt Ligação Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 5.5 Instalação do módulo de detecção NOTA! A embalagem para os detectores multi-sensor com sensor C é feita de película laminada de PE-ALU resistente contra rasgões e deve ser aberta com cuidado. Após a instalação e a ligação da base, a cabeça do detector é colocada na base e rodada para a direita até ao limite. As bases para detectores são fornecidas desbloqueadas. O módulo de detecção pode ser bloqueado na base (protecção contra remoção). A funcionalidade de bloqueio é activada partindo o trinco (X) da base e empurrando-o para a respectiva guia, tal como ilustrado em Figura X X X X Figura 5.1 Activação do mecanismo de protecção contra remoção Chave 1 Trinco (X) antes de ser quebrado 2 Trinco (X) instalado mas desactivado 3 Bloqueio activado 5.6 Retirar o detector As cabeças do detector desbloqueadas são desmontadas, rodando-as para a esquerda e removendo-as da base. As cabeças do detector bloqueadas são desmontadas introduzindo uma chave de parafusos na abertura de desbloqueio (Y) de forma a empurrar o trinco para cima, girando ao mesmo tempo a cabeça do detector para a esquerda (consulte Figura 5.2). Y Figura 5.2 Retirar o detector (módulo de detecção bloqueado) F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

23 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Ligação pt Endereçamento Existem três interruptores rotativos na parte inferior do detector; estes são utilizados para seleccionar a atribuição de endereços manual ou automática, com ou sem auto-detecção. São possíveis as seguintes definições: Definição do interruptor rotativo Address Modo de operação (endereço ) Loop/ramal com modo LSN e atribuição de endereços automática [ramal em T (Tee Off) impossível] = estado de entrega CL 0 0 Loop/ramal/ramal em T (Tee Off) com modo LSN e alocação de endereços manual (o exemplo mostra o endereço 131) Loop/ramal em modo LSN clássico com atribuição de endereços automática [ramal em T (Tee Off) impossível, número máximo de elementos até 127) Os interruptores rotativos são colocados na posição pretendida utilizando uma chave de fendas. Atribuição de endereços automática Caso os endereços sejam automaticamente atribuidos por um painel de incêndio com tecnologia LSN, todos os detectores têm de ter o endereço "0 0 0" (estado de entrega). Para a ligação a painéis de incêndio LSN clássicos (BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020), todos os detectores têm de ter o endereço "CL 0 0". Atribuição de endereços manual Para a atribuição de endereço manual, o endereço do detector é definido com os três interruptores rotativos. O interruptor rotativo da direita é utilizado para definir as unidades, o interruptor rotativo do meio é utilizado para definir as dezenas e o interruptor rotativo da esquerda é utilizado para definir as centenas. NOTA! Não é permitido utilizar endereços superiores a 254. Esta situação activaria a apresentação de uma mensagem de erro no painel de incêndio. Todos os detectores em loop, ramal ou ramal em T (Tee Off) têm de possuir um endereço entre 1 e 254, quando endereçados manualmente. Na versão de software do módulo LSN, é possível operar a LSN e os elementos LSN classic em conjunto, num loop ou ramal. Caso exista um elemento LSN classic, apenas é possível utilizar 127 elementos no loop. Tenha em atenção que apenas é possível utilizar estruturas de loop ou ramal para configurações mistas com elementos LSN classic e LSN improved. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

24 24 pt Acessórios Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 6 Acessórios 6.1 Módulo EOL para terminar uma linha de elementos convencionais, em conformidade com a norma EN Módulo EOL FLM-320-EOL2W O módulo EOL FLM-320-EOL2W é um módulo a 2 fios para terminar uma linha de elementos convencionais, em conformidade com a norma EN O módulo detecta falhas em conformidade com a norma EN e comunica erros ao painel de incêndio. 6.2 Placa de suporte para identificação do detector As placas de suporte são feitas de plástico ABS com 1,8 mm de espessura e são fixadas entre a base do detector e o tecto. TP4 400 Placa de Suporte A Placa de Suporte TP4 400 destina-se a ser instalada a uma altura até 4 m e foi concebida para etiquetas com um tamanho até aprox. 65 x 34 mm. 15 / 4 TP8 400 Placa de Suporte A Placa de Suporte TP8 400 destina-se a ser instalada a uma altura até 8 m e foi concebida para etiquetas com um tamanho até aprox. 97 x 44 mm. 6.3 SK 400 Cesto de Protecção O Cesto de Protecção SK 400 é instalado por cima do detector e confere-lhe uma protecção substancial contra danos. Se o detector estiver montado, p. ex. num pavilhão desportivo, o cesto de protecção evita que bolas ou outros equipamentos desportivos danifiquem o detector. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

25 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Acessórios pt SSK 400 Tampa de Protecção Contra o Pó A Tampa de Protecção Contra o Pó SSK 400 é necessária durante os trabalhos de construção para proteger uma base de detector instalada, com ou sem módulo de detecção, contra contaminação. A tampa de protecção contra o pó feita de polipropileno (PP) é colocada por cima de uma base do detector instalada. 6.5 MK 400 Consola do Detector A Consola do Detector MK 400 é usada para instalar detectores por cima dos caixilhos das portas ou semelhantes, em conformidade com o DIBt. A consola é fornecida com uma Base de Detector MS 400 pré-montada (o detector apresentado não faz parte das peças incluídas). 6.6 MH 400 Elemento de Aquecimento do Detector O Elemento de Aquecimento do Detector MH 400 é necessário, se o detector for usado num ambiente onde possa haver condensação de água, como por exemplo num armazém, onde a porta é frequentemente aberta, por breves instantes, para a entrada e saída de veículos. O elemento de aquecimento do detector está ligado aos terminais + V/0 V na base do detector. Tensão de serviço: 24 Vdc Resistência: 1 kω Consumo de energia: 3 W. O aquecimento é alimentado com uma tensão de alimentação directa através da central ou através de uma fonte de alimentação separada. No caso da alimentação através da central, o número de elementos de aquecimento do detector depende do diâmetro e do comprimento da linha usada. 6.7 Sinalizadores/Indicadores de Alarme Remotos É necessário um indicador remoto se o detector não ficar à vista ou se tiver sido montado em tectos ou pisos falsos. O indicador remoto deve ser instalado em corredores ou caminhos de acesso às secções ou salas do edifício correspondentes. A indicação de alarme (cor vermelho) pelo sinalizador externo MPA está em conformidade com a norma DIN Nota sobre a instalação para o Indicador Remoto FAA-420-RI NOTA! O Indicador Remoto FAA-420-RI tem de ser instalado de modo a que a parte lateral da indicação de alarme a vermelho (consultar a imagem, item B) siga a linha de visão do observador. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

26 57 mm 26 pt Acessórios Detectores Automáticos de Incêndio, LSN AVISO! Se o consumo de corrente máximo do detector ligado for superior a 20 ma, pode provocar falhas ou danos no indicador remoto. Para evitar danos no dispositivo, certifique-se de que o consumo de corrente máximo não excede os 20 ma. Os detectores Bosch automáticos pontuais possuem uma resistência interna que limita o consumo de corrente. Instalação 1. Antes da montagem, retirar a tampa da placa de base: para desbloquear os ganchos de encaixe rápido (consultar imagem, item C) com um objecto plano (por ex., uma chave de fendas), pressione e levante a tampa cuidadosamente. 84 mm 35 mm 84 mm B A D a C b 2. Instale o FAA-420-RI directamente no tecto ou na parede. Para o fazer, fixe a base numa superfície plana e seca com dois (item E) ou quatro (item F) parafusos. 57 mm _ ++ E F G 3. Parta as entradas pré-furadas para cabos (item D) para introduzir os cabos para montagem saliente. Para montagem embutida, introduza os cabos através da abertura (item G) por baixo da placa de ligação. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

27 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Acessórios pt Ligue o FAA-420-RI através de dois terminais. C b1/+v _ + FAA-420-RI 5. Coloque a tampa na placa de base de forma a que os dois ganchos (item A) sejam introduzidos nas ranhuras. Pressione ligeiramente a tampa em direcção à placa de base até engatar o gancho de encaixe rápido (item C). Dados técnicos Tensão de serviço Peso Meio de visualização Secção do cabo permitida Consumo de corrente máx Vdc 45 g 2 LEDs 0,6 2 mm 20 ma Display de alarme do detector externo MPA Nota sobre a instalação O dispositivo é instalado directamente na parede ou no tecto. Para introduzir os cabos para montagem saliente, parta os pontos de entrada preparados (consulte Figura 6.1, item X) na caixa. Para montagem embutida, introduza o cabo na abertura por baixo da placa de ligação. NOTA! O lado plano do prisma (consulte Figura 6.1, item Y) tem de seguir a linha de visão do observador. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

28 28 pt Acessórios Detectores Automáticos de Incêndio, LSN A Y X 11 Y A Figura 6.1 Instalação do Display de alarme do detector externo MPA Ligação O MPA é ligado através de quatro terminais Wago. Ligar: introduza a ponta do cabo descarnado (não o fio entrançado) no terminal. Desligar: vire o fio alternadamente para a esquerda e para a direita, puxando-o para fora do terminal. Podem ser ligados até 4 detectores a cada MPA. Três entradas (terminais 2-4) permitem o ajuste às várias tecnologias de linha. A ligação depende da tecnologia de linha utilizada Tecnologia de Painel de incêndio Bornes linha Convencional BZ Convencional FPA-5000, UEZ 1000, UGM 2020, FP 102/104/ LSN FPA-5000, FPA-1200, BZ 500 LSN, UEZ 1000, UEZ 2000 LSN, UGM Terminal Ligação 1 À terra 2 Ponto de entrada intermitente (LED pisca) 3 Ponto de entrada estático (LED pisca) 4 Ponto de entrada estático (LED pisca) É necessária uma resistência para ligar o terminal 4; caso contrário, o LED poderá ser danificado. Todos os detectores Bosch actuais estão equipados com uma resistência interna que restringe o consumo de corrente F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

29 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Acessórios pt 29 CUIDADO! Se o consumo de corrente do detector ligado exceder os 20 ma, pode provocar falhas ou danos no MPA. Deve restringir o consumo de corrente do detector de máximo a 20 ma para evitar danificar o MPA. NOTA! O comprimento do cabo entre o detector e o MPA não deve exceder os 3 m quando ligado através de um cabo não blindado. Dados técnicos do MPA Tensão de serviço 9 Vdc a 30 Vdc Consumo de corrente máx. Terminal 2 aprox. 2 ma Terminal 3 limitado a aproximadamente 13 ma Terminal 4 limitado a um máximo de 20 ma Meio de visualização 1 LED Secção do cabo permitida 0,6 mm... 0,8 mm Dimensões 79 x 79 x 31 mm Peso Aprox. 65 g N.º de homologação VdS G Acessórios para assistência técnica e teste de detectores SOLO200 Ferramenta de Desmontagem do Detector As pegas de fixação e os três diâmetros diferentes tornam a Ferramenta de Desmontagem do Detector SOLO200 adequada para remover e substituir a maioria dos detectores de incêndio. As tampas de plástico fazem com que o detector de incêndio esteja fixado de forma segura e protegem a superfície do detector contra danos. RTL-cap Tampas de Plástico para a Ferramenta de Desmontagem do Detector SOLO200 Peças incluídas = 2 unidades Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

30 30 pt Acessórios Detectores Automáticos de Incêndio, LSN FME-420-ADAP Adaptador para MS 420 O Adaptador FME-420-ADAP pode ser utilizado com a Ferramenta de Desmontagem do Detector SOLO200. A caixa de plástico e a barra do adaptador optimizam a instalação e remoção dos detectores de incêndio ao utilizar bases para detectores com molas (MS 420, FAA- MS 420-R-SP). Nota: utilize a caixa de plástico exclusivamente com a barra do adaptador. A barra do adaptador tem um suporte de borracha que amortece o movimento de rotação ao remover os detectores de incêndio e evita danos. SOLO330 Dispositivo de Teste para Detectores de Fumo O Dispositivo de Teste para Detectores de Fumo SOLO330 é utilizado para testar detectores de fumo no local. Para tal, é utilizado um gás de teste que simula partículas de fumo. SOLO A3-001 Aerossol de Teste para Detectores Ópticos de Fumo Spray com 250 ml de aerossol de teste para detectores ópticos de fumo DU = 12 unidades Gás de teste Solo CO Spray com gás de teste CO para detectores multi-sensor com sensor químico. Conteúdo: aprox. 4 l de gás comprimido DU = 12 unidades SOLO461 Dispositivo de Teste para Detectores de Calor O Dispositivo de Teste para Detectores de Calor SOLO461 funciona a bateria e conduz ar quente para o sensor de detecção de calor. O SOLO461 utiliza tecnologia CAT patenteada (Cross Air Technology), que focaliza o ar e o conduz de forma horizontal para o sensor, independentemente do tamanho ou tipo do detector. F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

31 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Acessórios pt 31 Testador multiestímulo FME-TESTIFIRE O FME TESTIFIRE é o primeiro testador funcional para detectores de incêndio ópticos e iónicos, de calor (temperatura fixa e diferencial de temperatura), de monóxido de carbono (CO), bem como detectores multisensor e multicritério. Os estímulos de teste (calor, fumo e monóxido de carbono) são criados sem recurso a aerossóis pressurizados ou meios perigosos. Os estímulos de teste são gerados na altura do teste utilizando processos seguros e patenteados alimentados por cápsulas substituíveis. Cápsula de fumo FME-TS3 Cápsula de fumo para testador FME-TESTIFIRE Cápsula de CO FME-TC3 Cápsula de CO para testador FME-TESTIFIRE SOLO100 Vara de Acesso Telescópica A Vara de Acesso Telescópica SOLO100 é utilizada para instalar e substituir detectores de incêndio em tectos altos. Pode ser ampliada com três Varas de Extensão Fixas SOLO101. A vara de acesso telescópica é adequada para aplicações em ambientes de alta tensão e foi testada a uma tensão de 20 kv em conformidade com a BS EN 61235, parte 12. Comprimento: 1 m a 3,4 m SOLO101 Vara de Extensão Fixa A Vara de Extensão Fixa SOLO101 é utilizada para instalar e substituir detectores de incêndio em tectos. Pode ser utilizada de forma autónoma, com um máximo de três varas de extensão fixas ou com a Vara de Acesso Telescópica SOLO100. Comprimento: 1 m SOLO610 Saco para Equipamento de Teste O Saco para Equipamento de Teste SOLO610 é feito de tecido resistente de poliéster com revestimento de PVC e é adequado para transportar ou guardar equipamentos de assistência técnica e de teste. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

32 32 pt Informações sobre a encomenda Detectores Automáticos de Incêndio, LSN 7 Informações sobre a encomenda 7.1 Variantes de Detector Número do tipo Designação Código de encomenda FAP-DOTC420 Detector multi-sensor de óptica dupla/térmico/ F.01U químico FAP-OTC 420 Detector multi-sensor óptico/térmico/químico F.01U FAP-DOT420 Detector multi-sensor de óptica dupla/térmico F.01U FAP-OT 420 Detector Multi-sensor Óptico/Térmico F.01U FAP-DO420 Detector de Fumo de Óptica Dupla F.01U FAP-O 420 Detector Invisível Óptico de Fumo F.01U FAH-T 420 Detector de Calor F.01U FAP-O 420 KKW Detector óptico de fumo para utilização em áreas com F.01U elevada radioactividade FAH-T 420 KKW Detector de calor para utilização em áreas com elevada radioactividade F.01U Bases para Detectores Número do tipo Designação Código de encomenda MS 400 Base para detectores standard, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda MS 400 B Base para detectores standard, para a entrada do F.01U cabo pela lateral e pela retaguarda da Bosch FAA-420-SEAL Selagem para espaços húmidos para as bases para F.01U detectores MS 400 e MS 400 B FAA-MSR 420 Base para Detectores com Relé F.01U MSC 420 Base adicional com selagem para espaços húmidos, para entrada do cabo pela lateral Acessórios para Detectores Número do tipo Designação Código de encomenda FLM-320-EOL2W Módulo EOL a 2 fios F.01U TP4 400 Placa de Suporte para Identificação do Detector, para alturas de instalação até 4 m (1 pacote = 50 unidades) TP8 400 Placa de Suporte para Identificação do Detector, para alturas de instalação até 8 m (1 pacote = 50 unidades) SK 400 Cesto de Protecção para proteger contra danos de natureza mecânica F.01U Guia de instruções Bosch Sicherheitssysteme GmbH

33 Detectores Automáticos de Incêndio, LSN Informações sobre a encomenda pt 33 Número do tipo Designação Código de encomenda SSK 400 Tampa de Protecção Contra o Pó (1 pacote = unidades) MH 400 Elemento de aquecimento do detector Acessórios de instalação Número do tipo Designação Código de encomenda MK 400 Consola do Detector, para instalação do detector de acordo com a norma DIBt, por cima de portas ou semelhante, incl. base para detectores FMX-DET-MB Suporte de montagem, com material de instalação para pisos falsos e sem base do detector Sirenes com Base para Detectores Número do tipo Designação Código de encomenda MSS 300 Sirene branca com Base para Detectores, tecnologia de linha convencional, activação somente do ponto C através do detector conectado, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda MSS 300 WS-EC Sirene branca com Base para Detectores, tecnologia de linha convencional, apenas para activação externa, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda FNM-420-A-BS-WH Sirene branca com Base para Detectores, LSN, F.01U alimentação através de LSN, com activação do ponto C através do detector conectado ou activação externa através de LSN, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda MSS 401 LSN Sirene branca com Base para Detectores, LSN, é necessária uma fonte de alimentação separada, com activação do ponto C através do detector conectado ou activação externa através de LSN, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda Acessórios de assistência técnica Número do tipo Designação Código de encomenda SOLO200 Ferramenta de Desmontagem do Detector RTL-cap Tampas de Plástico para a Ferramenta de Desmontagem do Detector SOLO200 (peças incluídas = 2 unidades) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guia de instruções F.01U

FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio

FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio Sistemas de Detecção de Incêndio FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio FCP 320/FCH 320 Detectores Convencionais Automáticos de Incêndio Alta fiabilidade de detecção graças aos

Leia mais

Detectores Convencionais de Incêndio FCP-320/FCH-320. Guia de instruções

Detectores Convencionais de Incêndio FCP-320/FCH-320. Guia de instruções Detectores Convencionais de Incêndio FCP-320/FCH-320 pt Guia de instruções Detectores Convencionais de Incêndio Índice pt 3 Índice 1 Descrição do produto 5 2 Vista geral do sistema 6 2.1 Configuração

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

Guia de Seleção Rápida Periféricos dos sistemas de alarme de incêndio LSN

Guia de Seleção Rápida Periféricos dos sistemas de alarme de incêndio LSN Rede de Segurança Local Caracte- rística Cablagem de ligação fácil Capacidade de configuração automática (modo de auto-aprendizagem) Programação de todas as configurações do dispositivo a partir do painel

Leia mais

Detector Automático de Incêndio Série 420 Detecção inteligente. Protecção superior.

Detector Automático de Incêndio Série 420 Detecção inteligente. Protecção superior. Máxima precisão com a Tecnologia de Duplo Feixe Detector Automático de Incêndio Série 420 Detecção inteligente. Protecção superior. 2 Detector Automático de Incêndio Série 420 Detecção inteligente para

Leia mais

Detectores de incêndio Apollo

Detectores de incêndio Apollo Detector iónico de fumos Pág. 1 de 5 A parte sensível do detector consiste em duas câmaras uma câmara exterior aberta com uma câmara de referência semi-selada lá dentro. Montada dentro da câmara de referência,

Leia mais

2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de

2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de Central de Detecção de Incêndio de 2 Zonas Características 2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de

Leia mais

Detectores de Fumo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TM

Detectores de Fumo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TM Sistemas de Detecção de Incêndio Detectores de Fumo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TM Detectores de Fumo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TM Para ligar a painéis de incêndio convencionais

Leia mais

Ambientais Processamento ecológico Materiais recicláveis Material electrônico e sintético facilmente separável

Ambientais Processamento ecológico Materiais recicláveis Material electrônico e sintético facilmente separável OH720, OP720, HI720, HI722 Detectores automáticos de incêndio Para o bus de detecção C-NET Cerberus PRO O detector de fumaça ideal para todas as aplicações Processamento de sinais com algoritmos de detecção

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável 04 Níveis de Detecção Com Módulo Isolador - Código: AFS130IS. (Uso Conjunto às Centrais de Alarme da Série IRIS). O detector de fumaça código AFS130IS é um

Leia mais

Detectores automáticos de incêndio, LSN improved version FAP-O 520 FAP-O 520-P FAP-OC 520 FAP-OC 520-P. Guia de instruções

Detectores automáticos de incêndio, LSN improved version FAP-O 520 FAP-O 520-P FAP-OC 520 FAP-OC 520-P. Guia de instruções Detectores automáticos de incêndio, LSN FAP-O 520 FAP-O 520-P FAP-OC 520 FAP-OC 520-P pt Guia de instruções Detectores automáticos de incêndio, LSN Índice pt 3 Índice 1 Descrição do Produto 5 1.1 Características

Leia mais

Guia de Selecção Rápida Periféricos dos sistemas de alarme de incêndio LSN

Guia de Selecção Rápida Periféricos dos sistemas de alarme de incêndio LSN Rede de Segurança Local Caracterís Cablagem de ligação fácil Capacidade de configuração automá (modo de auto-aprendizagem) Programação de todas as configurações do dispositivo a partir do painel Estrutura

Leia mais

Controladores MPPT. Características

Controladores MPPT. Características Controladores MPPT Características Controlador de carga solar inteligente e multifuncional para sistemas de iluminação pública, privada, casas, etc... Configuração e Manuseamento simples através de 1 botão

Leia mais

FAS-420-TM 420 Série de Detectores de Fumo por Aspiração LSN improved version

FAS-420-TM 420 Série de Detectores de Fumo por Aspiração LSN improved version Sistemas de Detecção de Incêndio FAS-420-TM 420 Série de Detectores de Fumo por Aspiração LSN improved version FAS-420-TM 420 Série de Detectores de Fumo por Aspiração LSN improved version Para ligar aos

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica Descrição O LuCo-AD é um controlador inteligente e autónomo preparado para ser instalado numa luminária de exterior com aplicação residencial, viária e urbana. LuCo-AD controla o Driver/Balastro através

Leia mais

Painel de Incêndio Convencional Série 500 Tão fácil como aprender o alfabeto

Painel de Incêndio Convencional Série 500 Tão fácil como aprender o alfabeto Painel de Incêndio Convencional Série 500 Tão fácil como aprender o alfabeto 2 Um Painel de Incêndio fácil de instalar, configurar, manter e utilizar. Ecrã LCD com indicação de estado para todas as zonas

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Mini Sirene Eletrônica Audiovisual Um Toque Iluminação a LED - Para Pequenas e Médias Áreas - Código: AFMSF A sirene audiovisual de alarme código AFMSF é um equipamento que deve ser instalado no teto ou

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05

Leia mais

Registos Corta Fumo. Modelo JZ-RS PI/4/17/P/1. CONTIMETRA Lisboa. SISTIMETRA Porto

Registos Corta Fumo. Modelo JZ-RS PI/4/17/P/1. CONTIMETRA Lisboa. SISTIMETRA Porto PI/4/17/P/1 Registos Corta Fumo Modelo JZ-RS Rua do Proletariado15-B 2795-648 CARNAXIDE tel. 214 203 900 fax 214 203 902 contimetra@contimetra.com www.contimetra.com Rua Particular de São Gemil 85 4425-164

Leia mais

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal Painel de comando e sinalização N.º art. MBT 2424 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Detector / Sensor de Fumaça Autônomo Rede AC e Bateria - Com Saída Rele NA/NF - Código: AFDFAR. O detector de Fumaça código AFDFAR é um equipamento que deve ser instalado no teto ou na parede das edificações

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Chama Convencional Tipo Ultravioleta Código: AFC9104. O detector de chama AFC9104 é um equipamento que deve ser instalado no teto ou na parede das edificações e tem como função enviar

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

Sunny String Monitor - Cabinet

Sunny String Monitor - Cabinet Sunny String Monitor - Cabinet Dados Técnicos O Sunny String Monitor-Cabinet, ou SSM-C na sua forma abreviada, da SMA monitoriza, de forma pormenorizada, o seu gerador fotovoltaico, de acordo com os padrões

Leia mais

Fantec SQ-35U3e. Manual do utilizador. Inclui. 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5" COM USB3.0/eSATA

Fantec SQ-35U3e. Manual do utilizador. Inclui. 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5 COM USB3.0/eSATA Fantec SQ-35U3e 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5" COM USB3.0/eSATA Manual do utilizador Inclui Conteúdo da embalagem Nota Acerca do dispositivo Guia de instalação do hardware Guia de formatação dos discos rígidos

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Pack Tempérys. Tempérys. Ventilação de conforto com regulação integrada > ventilação. caixas com bateria de aquecimento integrada e auto-regulada

Pack Tempérys. Tempérys. Ventilação de conforto com regulação integrada > ventilação. caixas com bateria de aquecimento integrada e auto-regulada ventilação Tempérys caixa de insuflação com revestimento duplo e bateria de aquecimento eléctrico Pack Tempérys caixa de insuflação + caixa de extracção com revestimento duplo, sistema de comando e de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES PRD 3L MANUAL DE INSTRUÇÕES LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Antena telescópica Ligar/Desligar Botões de Memórias Indicador led de alarme Display (visor) Selector de banda e botão do relógio Botão de iluminação

Leia mais

Boletim Técnico Agosto / 2011

Boletim Técnico Agosto / 2011 Página 01/08 TÍTULO: INFORMATIVO DO NOVO CONTROLE REMOTO COM FIO PARA UNIDADES SPLITÃO 2 ESTÁGIOS SUMÁRIO Esta publicação visa informar o novo controle remoto com fio para as Unidades da Linha Splitão

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

Manual de instalação e utilização MD100

Manual de instalação e utilização MD100 Manual de instalação e utilização MD100 Detector magnético de veículos Poderá fazer download do manual noutras línguas no nosso site www.stateurop.com You can make download of manual in other languages

Leia mais

Bastidores para fibra óptica

Bastidores para fibra óptica Apresentação A gama de armários para fibra óptica Olirack foi concebida para a instalação, protecção e isolamento de terminadores e repartidores ópticos. A fibra óptica é um filamento feito de vidro ou

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

Todos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo.

Todos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo. Análise e relatórios Camara este 14.09.2014 até 16.09.2014 Apresentação gráfica 14/09/2014 15/09/2014 16/09/2014 Data logger 1 ( C) Data logger 2 ( C) Data logger 3 ( C) Apresentação em tabela Alarmes

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Convencional + Módulo Endereçável Código: AFDFE. (Ideal Para Utilizar em Conjunto com a Central de Alarme de Incêndio AFSLIM). O detector de fumaça código AFDFE é um

Leia mais

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II Modos de programação de registo; Intervalos de registo programáveis; Capacidade de memória para 240.000 medidas; Alimentação por pilhas alcalinas; Ligação a computador

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000 GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000 Características Abertura por código e/ou chave mecânica; Teclado standard de 12 teclas; Resistente a água (chuvas e salpicos); Fechadura submetida a

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

Detector de intrusão Série Professional Sabe quando activar o alarme. Sabe quando não o fazer.

Detector de intrusão Série Professional Sabe quando activar o alarme. Sabe quando não o fazer. Detector de intrusão Série Professional Sabe quando activar o alarme. Sabe quando não o fazer. Agora com tecnologia anti-máscara multiponto com detecção por spray integrada As tecnologias incomparáveis

Leia mais

Instruções de segurança importantes

Instruções de segurança importantes 1 pt câmaras IP MegaPixel Instruções de segurança importantes Números de tipo: NWC-700, NWC-800, NWC-900 Leia, siga e guarde a totalidade das instruções de segurança que se seguem. Preste atenção a todos

Leia mais

TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis

TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis Descrição Geral TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis O TA ISA foi concebido para cumprir a legislação em vigor nomeadamente o DL. 163/2006 no seu art. 2.9.15 abaixo transcrito. Possui no

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de

Leia mais

FDS229-R, FDS229-A Luzes intermitentes do receptor acústico de alarmes

FDS229-R, FDS229-A Luzes intermitentes do receptor acústico de alarmes FDS229-R, FDS229-A Luzes intermitentes do receptor acústico de alarmes Para o bus do detector endereçável automático C-NET Cerberus PRO Luzes intermitentes do receptor acústico de alarmes com 11 tonalidades

Leia mais

OUT-SMART Manual OUT-SMART CARACTERÍSTICAS Controlo remoto NOTAS IMPORTANTES INTRODUÇÃO

OUT-SMART Manual OUT-SMART CARACTERÍSTICAS Controlo remoto NOTAS IMPORTANTES INTRODUÇÃO OUT-SMART Detetor de interior/exterior de dupla tecnologia e dupla zona independente PIR e Micro-ondas. Selado hermeticamente e à prova de água. Deteção micro-ondas tridimensional. CARACTERÍSTICAS Dupla

Leia mais

Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente

Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente com SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL Conteúdo Os sistemas fotovoltaicos com inversores sem transformador

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações... 3 INSTALAÇÃO... 3 Operação...

Leia mais

CDP. Desumidificação de ar para piscinas

CDP. Desumidificação de ar para piscinas CDP Desumidificação de ar para piscinas Desumidificação eficiente para ambientes agressivos Em piscinas, spas, zonas de chuveiros a ginásios onde a humidade relativa é elevada e as condensações podem reduzir

Leia mais

VIP X1/VIP X2 Servidor de vídeo em rede

VIP X1/VIP X2 Servidor de vídeo em rede VIP X1/VIP X2 Servidor de vídeo em rede PT 2 VIP X1/VIP X2 Guia de instalação rápida Atenção Deve familiarizar-se sempre com as medidas de segurança necessárias incluídas no manual do utilizador (ver CD-ROM

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO SENSOR STK 6609 TRIPLA TECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET USO EXTERNO Nossos produtos possuem o certificado norte americano FCC, e são projetados de modo a não emitir ondas que possam prejudicar

Leia mais

Notas e dicas para o planeamento / projecto

Notas e dicas para o planeamento / projecto Notas e dicas para o planeamento / projecto Recomendações para o planeamento / projecto Painéis de controlo, configuração e reencaminhamento de alarmes Âmbito da monitorização O fabricante não especifica

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

BLOCKGAS. Sistema de Monitoração e Alarme de vazamento de gás SB330. Este módulo é parte integrante do sistema de detecção de gás SB330.

BLOCKGAS. Sistema de Monitoração e Alarme de vazamento de gás SB330. Este módulo é parte integrante do sistema de detecção de gás SB330. Este módulo é parte integrante do sistema de detecção de gás. É composto por um circuito inteligente (microcontrolado) que recebe o sinal gerado por um sensor eletrônico de gás, processa sua calibração

Leia mais

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra SUNNY CENTRAL Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra 1 Introdução Alguns fabricantes de módulos recomendam ou exigem a ligação à terra negativa ou positiva do gerador fotovoltaico

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Sistema abrangente e inovador de detecção de incêndio da Bosch, com tecnologia de rede de segurança local (LSN) para uma protecção avançada.

Sistema abrangente e inovador de detecção de incêndio da Bosch, com tecnologia de rede de segurança local (LSN) para uma protecção avançada. A excelência em protecção contra incêndio para um hotel de luxo Kempinski Hotel The Dome, na Turquia, instala um sistema completo de alarme de incêndio da Bosch. Kempinski 2 Sistema abrangente e inovador

Leia mais

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM do guia do Utilizador e do software da impressora pacote de tinteiros (contém tinteiros a cores e preto.) Utilização diária Instalação cabo de

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316 Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT KIT FREE LC-LVC 24810510 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 PT Português 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes de iniciar a instalação e realize as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03 1 Introdução: Os indicadores possuem uma entrada analógica configurável por software, que permite a conexão de diverstos tipos de sensores de temperatura e outras grandezas elétricas sem a necessidade

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

VaryControl VAV-EasySet

VaryControl VAV-EasySet 5/3.6/P/1 VaryControl VAV-EasySet Kit para Renovação de Unidades VAV Terminais (Somente Importado) TROX DO BRASIL LTDA. Rua Alvarenga, 225 59-5 São Paulo SP Fone: (11) 337-39 Fax: (11) 337-391 E-mail:

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas

Leia mais

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português Manual de instruções TruTool N 700 (1A1) português Índice 1 Segurança 3 1.1 Instruções de segurança gerais 3 1.2 Instruções de segurança específicas 4 2 Descrição 5 2.1 Utilização adequada 5 2.2 Dados

Leia mais

CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E

CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E SIGMA Sistema Integrado de Combate a Incêndio CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E CABO BLINDADO (SHIELD) 4 VIAS 2X2,50 MM + 2X0,75 MM IHM Possibilidade de até 95 loops. LOOP LOOP LOOP CABO

Leia mais

Detector Digital de Movimento Alta Segurança Externa

Detector Digital de Movimento Alta Segurança Externa Detector Digital de Movimento Alta Segurança Externa PS-85 Guia de Instalação Sumário 1. Instalação... 2 2. Ajuste de altura da Placa PCB... 2 3. Configurações das Chaves DIP...3 4. Sinalização de Movimento...5

Leia mais

BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE

BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE MANUAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DO MANUAL ANTES DE INSTALAR E OPERAR ESTE EQUIPAMENTO Parabéns, você adquiriu um produto com o selo Qualidade Máxima

Leia mais

Megôhmetro Digital de 12kV

Megôhmetro Digital de 12kV Megôhmetro Digital de 12kV Funções: Maior flexibilidade para testar máquinas de alta tensão, se comparado aos instrumentos comuns com tensão de medição de 5/10kV. A alta corrente de curto aumenta a velocidade

Leia mais

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500 pt Manual do Utilizador Câmara PTZ MIC Série 500 Guia de Iniciação Rápida da câmara MIC Série 500 pt 3 1 Guia de Iniciação Rápida da câmara MIC Série 500 CUIDADO!

Leia mais

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB AVISO PRÉVIO A partir de 1 de Janeiro de 2014 os data loggers deixam de ser fornecidos com CD-ROM com software. O software continua a ser gratuito

Leia mais

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais Manual Técnico Gabinete 45 CMPC para notebooks educacionais 01 Sobre o produto Armazenamento transporte e carga: - 45 Notebooks Educacionais + Notebook do professor Segurança: - Totalmente fabricado em

Leia mais

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D P02-PT-R4a Série 608 / 609 REGULAÇÃO DA PRESSÃO SENTRONIC D: Uma nova geração de reguladores electrónicos de pressão, de controlo

Leia mais

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a Rev. B 1. Descrição Índice 1.Descrição... pág 1 2.Dados Técnicos... pág 2 3.Instalação... pág 3 4.Ajuste e Operação...

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO

LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO 30 Kg Rev. 0 - Jan/09 MANUAL DE INSTALAÇÃO LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO Esta página foi intencionalmente deixada em branco. DESCRIÇÃO O sensor de dupla tecnologia duoguard

Leia mais