Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01 /

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01 /"

Transcrição

1 Pioneering for You Wilo-Stratos PICO sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01 /

2 Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min Q

3 Fig. 3: Fig. 4a: Fig. 4b: PE N L

4 Fig. 4c: Fig. 4d: Fig. 4e: Fig. 5:

5 Návod 1na Všeobecne montá a obsluhu O tomto dokumente Originál návodu na obsluhu je v nemčine. Všetky ďalšie jazykové verzie tohto návodu sú prekladom originálu návodu na obsluhu. Návod na montá a obsluhu je súčasťou výrobku. Musí byť vdy k dispozícii v blízkosti výrobku. Presné dodriavanie tohto návodu je predpokladom pre správne pouívanie a obsluhu výrobku. Návod na montá a obsluhu zodpovedá vyhotoveniu výrobku a stavu bezpečnostno-technických predpisov a noriem, ktoré boli základom v čase tlače. Vyhlásenie o zhode ES: Kópia vyhlásenia o zhode ES je súčasťou tohto návodu na obsluhu. Pri technickej zmene tu uvedených konštrukčných typov, ktorá nami nebola odsúhlasená, alebo pri nedodraní vyhlásení uvedených v návode na obsluhu, ktoré sa týkajú bezpečnosti výrobku/personálu stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. 2 Bezpečnosť Tento návod na obsluhu obsahuje základné pokyny, ktoré treba dodriavať pri inštalácii, prevádzke a údrbe. Preto je nevyhnutné, aby si tento návod na obsluhu pred montáou a uvedením do prevádzky mechanik, ako aj príslušný odborný personál/ prevádzkovateľ, bezpodmienečne prečítal. Okrem všeobecných bezpečnostných pokynov, uvedených v tomto hlavnom bode Bezpečnosť, je nevyhnutné dodriavať aj špeciálne bezpečnostné pokyny uvedené v nasledujúcich hlavných bodoch s varovnými symbolmi. Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 3

6 2.1 Označovanie upozornení v návode na obsluhu Symboly: Všeobecný výstraný symbol Nebezpečenstvo elektrického napätia Upozornenie: Signálne slová: NEBEZPEČENSTVO! Akútne nebezpečná situácia. Nerešpektovanie má za následok smrť alebo ťaké zranenia. VAROVANIE! Pouívateľ môe utrpieť (ťaké) poranenia. Varovanie znamená, e pri nedodraní príslušného pokynu môe pravdepodobne dôjsť k (ťakému) ublíeniu na zdraví. OPATRNE! Existuje nebezpečenstvo poškodenia produktu/zariadenia. Opatrne sa vzťahuje na moné škody na produkte v dôsledku nerešpektovania upozornenia. INFORMÁCIA: Uitočné upozornenie pre manipuláciu s produktom. Upozorňuje tie na moné problémy. Upozornenia priamo umiestnené na produkte, ako napr. šípka so smerom otáčania, označenie pre prípojky, typový štítok, varovná nálepka, sa musia bezpodmienečne dodriavať a udriavať v úplne čitateľnom stave. 4 WILO SE 09/2013

7 2.2 Kvalifikácia personálu Personál pre montá, obsluhu a údrbu musí preukázať príslušnú kvalifikáciu na tieto práce. Oblasť zodpovednosti, kompetencie a kontrolu personálu musí zabezpečiť prevádzkovateľ. Ak personál nedisponuje potrebnými vedomosťami, musí sa vykonať jeho vyškolenie a poučenie. V prípade potreby môe prevádzkovateľ poiadať o vyškolenie personálu výrobcu produktu. 2.3 Riziká pri nedodraní bezpečnostných pokynov Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov môe mať za následok ohrozenie osôb, ivotného prostredia a produktu/zariadenia. Nerešpektovaním bezpečnostných pokynov sa strácajú akékoľvek nároky na náhradu škody. Ich nerešpektovanie môe jednotlivo so sebou prinášať napríklad nasledovné ohrozenia: ohrozenie osôb účinkami elektrického prúdu, mechanickými a bakteriologickými vplyvmi, ohrozenie ivotného prostredia presakovaním nebezpečných látok, vecné škody, zlyhanie dôleitých funkcií produktu/zariadenia, zlyhanie predpísaných postupov údrby a opravy. 2.4 Bezpečná práca Je nevyhnutné dodriavať bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu, existujúce národné predpisy týkajúce sa prevencie úrazov, ako aj prípadné interné pracovné, prevádzkové a bezpečnostné predpisy prevádzkovateľa. Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 5

8 2.5 Bezpečnostné pokyny pre prevádzkovateľa Tento prístroj nie je určený na pouívanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, s nedostatkom skúseností a/alebo s nedostatkom vedomostí. Výnimkou sú prípady, kedy na takéto osoby dohliadajú osoby zodpovedné za bezpečnosť alebo im tieto osoby poskytnú inštrukcie o pouívaní prístroja. Je nutné dohliadať na deti, aby sa s prístrojom nehrali. Ak horúce alebo studené komponenty produktu/zariadenia predstavujú nebezpečenstvo, musia byť na mieste inštalácie zabezpečené proti dotyku. Ochrana pred dotykom pre pohybujúce sa komponenty (napr. spojka) sa pri produkte, ktorý je v prevádzke, nesmie odstrániť. Priesaky (napr. tesnenie hriadeľa) nebezpečných čerpaných médií (napr. výbušné, jedovaté, horúce) musia byť odvádzané tak, aby pre osoby a ivotné prostredie nevznikalo iadne nebezpečenstvo. Je nutné dodriavať národné zákonné ustanovenia. Je nevyhnutné vylúčiť ohrozenia vplyvom elektrickej energie. Nariadenia miestnych alebo všeobecných predpisov [napr. IEC, VDE atď.] a nariadenia miestnych dodávateľských energetických podnikov sa musia rešpektovať. 2.6 Bezpečnostné pokyny pre montáne a údrbové práce Prevádzkovateľ musí dbať na to, aby všetky montáne a údrbové práce vykonával oprávnený a kvalifikovaný odborný personál, ktorý dôkladným štúdiom návodu na obsluhu získal dostatočné informácie. Práce na produkte/zariadení sa môu vykonávať len vtedy, keď je odstavené. Postup pre odstavenie produktu/zariadenia z prevádzky, ktorý je popísaný v návode na montá a obsluhu, je nutné bezpodmienečne dodrať. Bezprostredne po ukončení prác musia byť všetky bezpečnostné a ochranné zariadenia opäť namontované resp. uvedené do funkcie. 6 WILO SE 09/2013

9 2.7 Svojvoľná úprava a výroba náhradných dielov Svojvoľná úprava a výroba náhradných dielov ohrozujú bezpečnosť výrobku/personálu a spôsobujú stratu platnosti uvedených vyhlásení výrobcu, ktoré sa týkajú bezpečnosti. Zmeny na produkte sú prípustné len po dohode s výrobcom. Originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo slúia bezpečnosti. Pouitím iných dielov zaniká zodpovednosť za škody, ktoré na základe toho vzniknú. 2.8 Neprípustné spôsoby prevádzkovania Bezpečnosť prevádzky dodaného produktu je zaručená len pri pouívaní podľa predpisov, zodpovedajúc odseku 4 návodu na obsluhu. Hraničné hodnoty uvedené v katalógu/údajovom liste nesmú byť v iadnom prípade nedosiahnuté, resp. prekročené. 3 Preprava a prechodné uskladnenie Ihneď po obdraní výrobku: Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k poškodeniu produktu, V prípade poškodení vzniknutých pri preprave informujte prepravcu a v rámci danej lehoty podniknite nevyhnutné opatrenia. OPATRNE! Nebezpečenstvo vecných škôd! Neodborná preprava a prechodné uskladnenie môu na produkte spôsobiť vecné škody. Počas prepravy a prechodného uskladnenia chráňte čerpadlo pred vlhkosťou, mrazom a mechanickým poškodením nárazom/úderom. Prístroj nesmie byť vystavený teplotám mimo rozsahu 10 C a +50 C. Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 7

10 4 Účel pouitia Obehové čerpadlá konštrukčného radu Wilo-Stratos PICO sú koncipované pre teplovodné vykurovacie zariadenia a podobné systémy s neustále sa meniacimi prietokmi. Prípustné čerpané média sú vykurovacia voda podľa smernice VDI 2035, zmesi vody a glykolu v pomere miešania max. 1:1. Pri primiešaní glykolu je potrebné korigovať dopravné dáta čerpadla vzhľadom na vyššiu viskozitu, v závislosti od percentuálneho pomeru miešania. K pouitiu v súlade s účelom pouitia patrí aj dodriavanie tohto návodu. Kadý iný účel pouitia je v rozpore s účelom pouitia. 5 Údaje o výrobku 5.1 Typový kl'úč Príklad: Wilo-Stratos PICO 25/1-6 Stratos PICO Vysokoúčinné čerpadlo 25 Závitové pripojenie DN 25 (Rp 1) = minimálna dopravná výška v m (nastaviteľné a na 0,5 m) 6 = maximálna dopravná výška v m pri Q = 0 m³/h 5.2 Technické údaje Napájacie napätie 1 ~ 230 V ± 10 %, 50/60 Hz Druh ochrany IP pozri typový štítok Koeficient energetickej účinnosti (EEI) pozri typový štítok Teploty vody pri max. teplote okolia +25 C +2 C a +110 C Teploty vody pri max. teplote okolia +40 C +2 C a +95 C Teploty vody pri max. teplote okolia +60 C +2 C a +70 C * max. prevádzkový tlak 10 bar (1000 kpa) Minimálny prítokový tlak pri +70 C/+95 C/+110 C 0,15 bar/0,3 bar/1,0 bar (15 kpa/30 kpa/100 kpa) * Čerpadlo je vybavené funkciou na obmedzenie výkonu, ktoré chráni pred preťaením. V závislosti od prevádzky to môe mať vplyv na dopravný výkon. 8 WILO SE 09/2013

11 5.3 Rozsah dodávky Kompletné obehové čerpadlo vrátane tepelnej izolácie Priloený Wilo-Connector Návod na montá a obsluhu 6 Popis a funkcia 6.1 Popis výrobku Čerpadlo (Fig. 1/1) pozostáva z hydrauliky, mokrobeného motora s rotorom s permanentným magnetom a elektronickým regulačným modulom s integrovaným frekvenčným meničom. Regulačný modul obsahuje červené ovládacie tlačidlo, ako aj LED displej (Fig. 1/2) pre nastavenie všetkých parametrov a zobrazenie aktuálneho príkonu vo W a kumulovanej spotreby prúdu v kwh od uvedenia do prevádzky. 6.2 Funkcie Všetky funkcie mono nastaviť, aktivovať alebo deaktivovať pomocou červeného ovládacieho tlačidla. Zobrazenie aktuálneho príkonu vo W. Zobrazenie kumulovanej spotreby prúdu v kwh od uvedenia do prevádzky. Nastavenie dopravnej výšky v m. Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 9

12 Regulačný reim: Tlakový rozdiel variabilný (Δp-v): Poadovaná hodnota tlakového rozdielu H sa nad prípustným rozsahom prietoku lineárne zvyšuje medzi ½H a H (Fig. 2a). Tlakový rozdiel vytváraný čerpadlom sa reguluje na príslušnú poadovanú hodnotu tlakového rozdielu. Tento regulačný reim je vhodný najmä pri vykurovacích zariadeniach s vykurovacími telesami, pretoe sa zniuje hluk prietoku na termostatických ventiloch. Tlakový rozdiel konštantný (Δp-c): Poadovaná hodnota tlakového rozdielu H sa nad prípustným rozsahom prietoku konštantne udriava na nastavenej poadovanej hodnote tlakového rozdielu a po maximálnu charakteristiku (Fig. 2b). Spoločnosť Wilo odporúča tento regulačný reim pri podlahových vykurovacích okruhoch alebo starších vykurovacích systémoch s potrubiami dimenzovanými na veľké rozmery, ako aj pri všetkých aplikáciách, ktoré nemajú premenlivú charakteristiku potrubnej siete, ako napr. plniace čerpadlá bojlerov. Útlmový reim: Pri aktivovanom útlmovom reime sa čerpadlo riadi podľa útlmového reimu vykurovacieho zariadenia prostredníctvom elektronického vyhodnocovania snímača teploty. Vtedy prepne na minimálne otáčky. Pri opätovnom rozkúrení zdroja tepla čerpadlo prepne späť na predtým nastavený stupeň poadovanej hodnoty. Pri pouívaní útlmového reimu sa čerpadlo musí nainštalovať na prívode vykurovacieho systému. Dynamic Adapt: Dynamic Adapt je dynamické prispôsobovanie poadovanej teploty v rozsahu čiastočného zaťaenia čerpadla, pri dosahovaní hodnoty menšej ako je polovica dimenzovaného prietoku. Vychádajúc z nastavenej poadovanej hodnoty čerpadlo analyzuje potrebu tepla a na základe tejto analýzy sa nastavená hod- 10 WILO SE 09/2013

13 nota bude v rozsahu čiastočného zaťaenia priebene upravovať. Týmto sa výkon čerpadla v regulačnom rozsahu (Fig. 2a) plynule optimalizuje a na energetické minimum. Pri veľmi malých prietokoch tu hydraulika čerpadla prechádza do pohotovostného reimu. Ak prietok pre zvýšenú potrebu vody stúpa, výkon sa automaticky zvýši a krátky reakčný čas zabráni nedostatočnému zásobovaniu vykurovacieho systému. Odvzdušňovací proces: Trvanie odvzdušňovacieho procesu po aktivácii predstavuje 10 minút a zobrazuje sa odpočítavaním na displeji. Blokovanie tlačidiel (funkcia hold): Blokovanie tlačidiel zablokuje nastavenia na čerpadle a chráni pred neúmyselnou alebo neoprávnenou zmenou nastavenia. 7 Inštalácia a elektrické pripojenie NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie ivota! Neodborná inštalácia a neodborne vykonané elektrické pripojenie môu ohrozovať ivot. Inštaláciu a elektrické pripojenie môe vykonať len odborný personál, a to len v súlade s platnými predpismi! Dbajte na predpisy týkajúce sa prevencie úrazov 7.1 Inštalácia Inštaláciu čerpadla vykonávajte a po ukončení všetkých zváračských a spájkovacích prác a po prípadnom vypláchnutí potrubného systému. Čerpadlo namontujte na dobre prístupnom mieste za účelom ľahkej kontroly, resp. demontáe. Pri inštalácii na prívode otvorených zariadení musí poistný prívod odbočovať pred čerpadlom (DIN EN 12828). Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 11

14 Pred a za čerpadlom nainštalujte uzatváracie armatúry na uľahčenie prípadnej výmeny čerpadla. Montá vykonajte tak, aby prípadná unikajúca voda nemohla kvapkať na regulačný modul. Na tento účel bočne vyrovnajte horný uzatvárací posúvač. Pri tepelno-izolačných prácach dbajte na to, aby motor čerpadla a modul neboli zaizolované. Otvory na odtok kondenzátu musia byť voľné. Vykonajte montá bez pnutia s vodorovne uloeným motorom čerpadla. Pre montáne polohy čerpadla pozri Fig. 3. Iné montáne polohy na vyiadanie. Smerové šípky na telese čerpadla a tepelnej izolácii ukazujú smer prúdenia. Ak sa má zmeniť montána poloha modulu, musí sa skriňa motora otočiť nasledujúcim spôsobom: Tepelnú izoláciu vypáčte pomocou skrutkovača a odoberte, uvoľnite skrutky s vnútorným šesťhranom, otočte skriňu motora vrátane regulačného modulu. INFORMÁCIA: Pred naplnením zariadenia úplne otočte hlavu motora. Pri otáčaní hlavy motora pri u naplnenom zariadení nevyťahujte hlavu motora z telesa čerpadla. Ľahkým tlakom na jednotku motora otočte hlavu motora, aby z čerpadla nevytekala iadna voda. OPATRNE! Nebezpečenstvo vecných škôd! Pri otáčaní skrine motora sa môe poškodiť tesnenie. Chybné tesnenia ihneď vymeňte. Skrutky s vnútorným šesťhranom znova zaskrutkujte a utiahnite, Nasaďte tepelnú izoláciu. 12 WILO SE 09/2013

15 7.2 Elektrické pripojenie NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie ivota! Pri nesprávnom elektrickom pripojení vzniká ohrozenie ivota spôsobené zásahom prúdu. Elektrické pripojenie smie vykonať len elektroinštalatér schválený miestnym dodávateľom energií, a to pri dodraní platných miestnych predpisov. Pred všetkými prácami odpojte napájacie napätie. Pri nepovolenom odstránení nastavovacích a ovládacích prvkov na regulačnom module hrozí nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom pri kontakte s vnútri leiacimi elektrickými konštrukčnými dielmi. Vysokoúčinné čerpadlá sa nesmú prevádzkovať s fázovou reguláciou! OPATRNE! Nebezpečenstvo vecných škôd! Pri zapínaní/vypínaní čerpadla prostredníctvom externých riadiacich zariadení sa musí deaktivovať taktovanie sieťového napätia (napr. fázová regulácia), aby sa zabránilo škodám na elektronike. Pri pouití, pri ktorom nie je jasné, či sa čerpadlo prevádzkuje s taktovaným napätím čerpadla, napr. pri nabíjacích čerpadlách, musí výrobca regulačného zariadenia potvrdiť, e čerpadlo je prevádzkované so striedavým sínusovým napätím. Druh prúdu a napätie musia zodpovedať údajom na typovom štítku. Vykonajte pripojenie konektora Wilo-Connector (Fig. 4a a 4e). Pripojenie na sieť: L, N, PE. Maximálna predradená poistka: 10 A, zotrvačná Čerpadlo uzemnite podľa predpisov. Demontá konektora Wilo-Connector vykonajte podľa Fig. 5. Na tento účel je potrebný skrutkovač. Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 13

16 Elektrické pripojenie sa musí vyhotoviť podľa VDE 0700/časť 1 pomocou pevného pripojovacieho vedenia, ktoré je vybavené zástrčkou alebo spínačom všetkých pólov s minimálnym rozpätím kontaktov v spínači 3 mm. Na ochranu pred kvapkajúcou vodou a odľahčenie ťahu na skrutkovom spoji telesa čerpadla je potrebné pripojovacie vedenie s dostatočným vonkajším priemerom (napr. H05VV- F3G1,5). Pri pouití čerpadiel v zariadeniach s teplotou vody nad 90 C sa musí pouiť pripájacie vedenie dostatočne odolné voči teplu. Pripájacie vedenie treba umiestniť tak, aby sa v iadnom prípade nedotýkalo potrubia a/alebo telesa čerpadla a skrine motora. Spínanie čerpadla prostredníctvom Triacs/polovodičového relé je nutné v ojedinelých prípadoch preskúšať. Frekvencia spínania: Zapnutia/vypnutia prostredníctvom sieťového napätia 100/24 h 20/h pri frekvencii spínania 1 min. medzi zapnutiami/ vypnutiami prostredníctvom sieťového napätia. 8 Uvedenie do prevádzky VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia osôb a vecných škôd! Neodborné uvedenie do prevádzky môe viesť k poraneniam osôb a k vecným škodám. Uvedenie do prevádzky smie vykonať iba kvalifikovaný odborný personál! V závislosti od prevádzkového stavu čerpadla resp. zariadenia (teplota čerpaného média) môe byť celé čerpadlo veľmi horúce. Pri dotyku s čerpadlom hrozí nebezpečenstvo popálenia! 14 WILO SE 09/2013

17 8.1 Ovládanie Čerpadlo sa ovláda pomocou červeného ovládacieho tlačidla. Otočenie Výber bodov menu a nastavenie parametrov. Krátke stlačenie Výber bodov menu a potvrdenie zadaných parametrov. 8.2 Plnenie a odvzdušnenie Zariadenie primerane naplňte a odvzdušnite. Odvzdušnenie priestoru rotora čerpadla spravidla prebehne samočinne u po krátkej dobe prevádzky. Ak by však bolo potrebné priame ovzdušnenie priestoru rotora, je moné spustiť odvzdušňovací proces. Za týmto účelom zvoľte prostredníctvom stlačenia a otočenia červeného gombíka symbol odvzdušnenia a aktivujte ho stlačením. Následne aktivujte funkciu otočením červeného gombíka (na displeji sa zobrazí ON). Trvanie odvzdušňovacieho procesu predstavuje 10 minút a zobrazuje sa odpočítavaním na displeji. Počas odvzdušňovacieho procesu môe vznikať hluk. Proces mono podľa poiadavky prerušiť otočením a stlačením červeného gombíka (na displeji sa zobrazí OFF). INFORMÁCIA: Funkcia odvzdušnenia odstraňuje nahromadený vzduch z priestoru rotora čerpadla. Vykurovací systém sa neodvzdušňuje pomocou funkcie odvzdušnenia. 8.3 Nastavenie dopravnej výšky Na nastavenie dopravnej výšky sa stlačením červeného gombíka zvolí symbol výkonu čerpadla. Po opätovnom stlačení sa dá otáčaním červeného gombíka zvyšovať alebo zniovať hodnota dopravnej výšky. Potvrdiť nastavenie stlačením červeného gombíka. Nastavenie z výroby: Stratos PICO : 2,5 m Stratos PICO : 4 m Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 15

18 8.4 Nastavenie regulačného reimu (Fig. 2a, 2b) Stlačením a otočením červeného gombíka sa zvolí symbol regulačného reimu. Opätovným stlačením a otočením sa potom dá voliť medzi regulačnými reimami. Tlakový rozdiel variabilný (Δp-v): Fig. 2a Tlakový rozdiel konštantný (Δp-c): Fig. 2b Potvrdiť nastavenie stlačením červeného gombíka. INFORMÁCIA: Pri aktívnej funkcii Dynamic Adapt a súčasnej aktivácii Δp-c sa deaktivuje funkcia Dynamic Adapt. Toto sa zobrazí 5-násobným blikaním symbolu Dynamic Adapt, auto zhasne, Dynamic Adapt je deaktivované. Nastavenie z výroby: Regulačný reimδp-v 8.5 Aktivácia funkcie Dynamic Adapt Stlačením a otočením červeného gombíka sa zvolí symbol pre funkciu Dynamic Adapt. Opätovným stlačením a otáčaním sa teraz funkcia Dynamic Adapt môe aktivovať alebo deaktivovať. Nápis auto zobrazuje, e Dynamic Adapt je aktivovaný. Ak nápis auto nie je osvetlený, táto funkcia je deaktivovaná. Potvrdiť nastavenie stlačením červeného gombíka. INFORMÁCIA: Ak regulačný reim Δp-c má byť počas aktivácie Dynamic Adapt aktívny, reulačný reim automaticky prejde na Δp-v. Toto sa zobrazí 5-násobným blikaním symbolu Δp-v. Nastavenie z výroby: Dynamic Adapt VYP. 8.6 Aktivácia útlmového reimu Stlačením a otočením červeného gombíka sa zvolí symbol pre útlmový reim. Opätovným stlačením a otočením sa potom dá útlmový reim aktivovať (ON) alebo deaktivovať (OFF). Potvrdiť nastavenie stlačením červeného gombíka. Nastavenie z výroby: útlmový reim VYP. 16 WILO SE 09/2013

19 8.7 Blokovanie tlačidiel (funkcia hold) Pre aktivovanie blokovania tlačidiel stlačením červeného gombíka zvoľte symbol pre odvzdušnenie. Červený gombík pridrte na 10 sekúnd. Na displeji sa zobrazí nápis "Hold". Otáčaním sa teraz blokovanie tlačidiel môe aktivovať (ON) alebo deaktivovať (OFF). Ak je aktivované blokovanie tlačidiel, nastavenia čerpadla sa nemôu zmeniť. Na indikácii sa po 10 sekundách znovu zobrazí príkon a počítadlo spotreby prúdu. Ak sa stlačí červený gombík, na displeji sa zobrazí "Hold". Deaktivácia blokovania tlačidiel sa vykoná rovnakým spôsobom ako aktivácia. Nastavenie z výroby: Blokovanie tlačidiel VYP INFORMÁCIA: Vypnutím čerpadla blokovanie tlačidiel nie je deaktivované. Pri aktívnom blokovaní tlačidiel sa nemôe obnoviť nastavenie z výroby počítadla spotreby prúdu. Blokovanie tlačidiel sa automaticky neaktivuje, napr. po uplynutí určitého času. 8.8 Prevádzka INFORMÁCIA: Pri výpadku siete zostávajú všetky nastavenia a zobrazenia zachované. Obnoviť stav počítadla spotreby prúdu V kľudovom reime čerpadla na 10 sekúnd stlačte čevený gombík. Po 5-násobnom zablikaní aktuálneho stavu počítadla na displeji sa počítadlo spotreby prúdu nastaví na nulu. Obnoviť nastavenie z výroby V kľudovom reime čerpadla po 20 sekúnd stlačte červený gombík, na 2 sekundy zasvietia všetky LED prvky. Nastavenie z výroby (stav pri dodávke) čerpadla je obnovený a počítadlo spotreby prúdu na displeji je nastavené na nulu. Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 17

20 9 Údrba NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie ivota! Pri prácach na elektrických prístrojoch vzniká nebezpečenstvo ohrozenia ivota spôsobené zásahom prúdu. Pri všetkých údrbových a opravných prácach odpojte čerpadlo od sieťového napätia a zaistite ho proti nepovolanému opätovnému zapnutiu. Poškodenia pripojovacieho kábla smie odstraňovať zásadne iba kvalifikovný elektroinštalatér. VAROVANIE! Nebezpečenstvo vplyvom silného magnetického poľa! Vo vnútornej časti stroja neustále existuje silné magnetické pole, ktoré môe pri nesprávnej demontái viesť k poraneniu osôb a k vecným škodám. Odobratie rotora zo skrine motora smie zásadne vykonať len autorizovaný odborný personál! Ak sa z motora vyťahuje jednotka pozostávajúca z obeného kolesa, loiskového štítu a rotora, sú ohrozené najmä osoby pouívajúce medicínske pomôcky ako kardiostimulátor, inzulínové pumpy, načúvacie prístroje, implantáty a podobne. Následkom môe byť smrť, ťaké poranenia a vecné škody. Pri týchto osobách je v kadom prípade potrebný pracovno-lekársky posudok. V zmontovanom stave je magnetické pole rotora vedené vo feromagnetickom okruhu motora. Preto sa mimo stroja nevyskytuje iadne škodlivé magnetické pole. Po vykonaní údrbových a opravných prác čerpadlo namontujte, resp. pripojte v súlade s kapitolou Inštalácia a elektrické pripojenie. Zapnutie čerpadla sa realizuje podľa kapitoly Uvedenie do prevádzky. 18 WILO SE 09/2013

21 10 Poruchy, príčiny porúch a ich odstraňovanie Poruchy Príčiny Odstránenie Pri zapnutom prívode Elektrická poistka je Skontrolujte poistky. prúdu čerpadlo nebeí. chybná. Čerpadlo nemá napätie. Odstráňte prerušenie napätia Čerpadlo je hlučné. Kavitácia v dôsledku nedostatočného tlaku na prívode Zvýšte vstupný tlak systému v rámci prípustného rozsahu Skontrolujte nastavenie dopravnej výšky, príp. nastavte nišiu výšku Budova sa nezohrieva Tepelný výkon vykurovacích plôch je príliš nízky Zvýšte poadovanú hodnotu (pozri 8.3) Vypnite útlmový reim (pozri 8.6) Nastavte regulačný reim na Δp-c Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 19

22 10.1 Poruchové hlásenia Č.kódu Poruchy Príčiny Odstránenie E 04 Podpätie Príliš nízke napájacie napätie na strane siete E 05 Prepätie Príliš vysoké napájacie napätie na strane siete Skontrolujte sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie E 10 Blokovanie Rotor je blokovaný Obráťte sa na servisnú slubu E 11 Výstrané hlásenie Vzduch v čerpadle Skontrolujte mnostvo/tlak vody Chod nasucho E 21 Preťaenie Motor má ťaký chod Obráťte sa na servisnú slubu E 23 Skrat Príliš vysoký prúd motora Obráťte sa na servisnú slubu E 25 E 30 Pripojenie kontaktov/ vinutie Nadmerná teplota modulu Vinutie je chybné Vnútorný priestor modulu je príliš teplý E 36 Modul chybný Chybné elektronické komponenty Obráťte sa na servisnú slubu Skontrolujte podmienky pouitia v kapitole 5.2 Obráťte sa na servisnú slubu Ak poruchu nie je moné odstrániť, obráťte sa, prosím, na odbornú opravovňu alebo na servisnú slubu firmy Wilo. 20 WILO SE 09/2013

23 11 Náhradné diely Objednávanie náhradných dielov sa uskutočňuje prostredníctvom miestnych odborných servisov a/alebo servisnej sluby spoločnosti Wilo. Aby ste predišli dodatočným otázkam a nesprávnym objednávkam, pri kadej objednávke uveďte všetky údaje z typového štítka. 12 Odstránenie Správnym odstránením a odbornou recykláciou tohto výrobku sa predíde škodám na ivotnom prostredí a ohrozeniu osobného zdravia. 1. Pri odstraňovaní výrobku, ako aj jeho častí, vyuite verejné alebo súkromné spoločnosti na odstraňovanie odpadu. 2. Ďalšie informácie o správnom odstraňovaní získate od mestskej samosprávy, úradu zodpovedného za odstraňovanie odpadu alebo na mieste, kde ste si výrobok kúpili. INFORMÁCIA: Čerpadlo nepatrí do domového odpadu! Ďalšie informácie o téme recyklácia nájdete na stránke Technické zmeny vyhradené! Návod na montá a obsluhu Wilo-Stratos PICO 21

24

25 NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Richtlijn voor energieverbruiksrelevante producten 2009/125/EG gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: zie vorige pagina ES Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG Directiva 2009/125/CE relativa a los productos relacionados con el consumo de energía normas armonizadas adoptadas, especialmente: véase página anterior SV CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EGElektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EGLågspänningsdirektiv 2006/95/EG Direktivet om energirelaterade produkter 2009/125/EG tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: se föregående sida FI CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG Energiaan liittyviä tuotteita koskeva direktiivi 2009/125/EY käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: katso edellinen sivu. HU EK-megfelel ségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 2004/108/EK Kisfeszültségü berendezések irányelv: 2006/95/EK Energiával kapcsolatos termékekr l szóló irányelv: 2009/125/EK alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: lásd az el z oldalt IT Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG Direttiva relativa ai prodotti connessi all'energia 2009/125/CE norme armonizzate applicate, in particolare: vedi pagina precedente PT Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG Directiva 2009/125/CE, produtos relacionados com o consumo de energia normas harmonizadas aplicadas, especialmente: ver página anterior NO EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EGLavspenningsdirektiv 2006/95/EG Direktiv energirelaterte produkter 2009/125/EF anvendte harmoniserte standarder, særlig: se forrige side DA EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG Direktiv 2009/125/EF om energirelaterede produkter anvendte harmoniserede standarder, særligt: se forrige side CS Prohláení o shod ES Prohlaujeme tímto, e tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p ísluným ustanovením: Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES Sm rnice pro nízké nap tí 2006/95/ES Sm rnice pro výrobky spojené se spot ebou energie 2009/125/ES pouité harmoniza ní normy, zejména: viz p edchozí strana

26 PL Deklaracja Zgodno ci WE Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci, e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami: dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej dyrektyw niskonapi ciow 2006/95/WE Dyrektywa w sprawie ekoprojektu dla produktów zwi zanych z energi 2009/125/WE. stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci: patrz poprzednia strona EL : E -2004/108/E E 2006/95/E 2009/125/E, : RO EC-Declara ie de conformitate Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile: Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG Directiva privind tensiunea joas 2006/95/EG Directiv privind produsele cu impact energetic 2009/125/CE standarde armonizate aplicate, îndeosebi: vezi pagina precedent LV EC - atbilst bas deklar cija Ar o m s apliecin m, ka is izstr d jums atbilst sekojoiem noteikumiem: Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 2004/108/EK Zemsprieguma direkt va 2006/95/EK Direkt va 2009/125/EK par ar ene iju saist tiem produktiem piem roti harmoniz ti standarti, tai skait : skat t iepriek jo lappusi SK ES vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, e kontrukcie tejto kontruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim prísluným ustanoveniam: Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Nízkonapä ové zariadenia - smernica 2006/95/ES Smernica 2009/125/ES o energeticky významných výrobkoch pouívané harmonizované normy, najmä: pozri predchádzajúcu stranu RU, : 2004/108/EG 2006/95/EG, 2009/125/, :. TR CE Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Alçak gerilim yönetmeli i 2006/95/EG Enerji ile ilgili ürünlerin çevreye duyarl tasar m na ili kin yönetmelik 2009/125/AT k smen kullan lan standartlar için: bkz. bir önceki sayfa ET EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Madalpinge direktiiv 2006/95/EÜ Energiamõjuga toodete direktiiv 2009/125/EÜ kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: vt eelmist lk LT EB atitikties deklaracija iuo paymima, kad is gaminys atitinka ias normas ir direktyvas: Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB emos tampos direktyv 2006/95/EB Su energija susijusi produkt direktyva 2009/125/EB pritaikytus vieningus standartus, o b tent: r. ankstesniame puslapyje SL ES izjava o skladnosti Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom: Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti 2004/108/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES Direktiva 2009/125/EG za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: glejte prejnjo stran

27 BG E -, : E 2004/108/E 2006/95/E, 2009/125/ :. HR EZ izjava o sukladnosti Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu enoj izvedbi odgovaraju sljede im vae im propisima: Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ Smjernica za proizvode relevantne u pogledu potronje energije 2009/125/EZ primijenjene harmonizirane norme, posebno: vidjeti prethodnu stranicu MT Dikjarazzjoni ta konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE Linja Gwida 2009/125/KE dwar prodotti relatati mal-u u talener ija kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel SR EZ izjava o uskla enosti Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu enoj verziji odgovaraju slede im vae im propisima: Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ Direktivi za niski napon 2006/95/EZ Direktiva za proizvode relevantne u pogledu potronje energije 2009/125/EZ primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: vidi prethodnu stranu WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany

28 Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T Australia WILO Australia Pty Limited Murrarrie, Queensland, 4172 T Austria WILO Pumpen 2351 Wiener Neudorf T Azerbaijan WILO Caspian LLC 1014 Baku T Belarus WILO Bel OOO Minsk T Belgium WILO SA/NV T Bulgaria 1125 Sofia T Brazil WILO Brasil Ltda Jundiaí São Paulo Brasil T (WILO) 9456 Canada Calgary, Alberta T2A 5L4 T China Beijing T Croatia Samobor T Czech Republic T Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T Estonia WILO Eesti OÜ Tallinn T Finland WILO Finland OY Espoo T France T Great Britain Burton Upon Trent DE14 2WJ T Greece Anixi (Attika) T Hungary (Budapest) T India Pune T Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan T Ireland WILO Ireland T Italy (Milano) T Kazakhstan WILO Central Asia Almaty T Korea T Latvia 1019 Riga T Lebanon WILO LEBANON SARL Lebanon T Lithuania Vilnius T Morocco WILO MAROC SARL CASABLANCA T (0) /28 The Netherlands T Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T Poland T Portugal Bombas Wilo-Salmson Porto T Romania T Russia WILO Rus ooo T Saudi Arabia T Serbia and Montenegro Beograd T Slovakia T Slovenia 1000 Ljubljana T South Africa T Spain (Madrid) T Sweden Växjö T Switzerland T Taiwan City T Turkey WILO Pompa Sistemleri T Ukraina T United Arab Emirates WILO Middle East FZE PO Box Dubai T USA WILO USA LLC Rosemont, IL T Vietnam T May 2013

29 Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D Dortmund Germany T +49(0) F +49(0) wilo@wilo.com

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. pt Manual de Instalação e funcionamento Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. pt Manual de Instalação e funcionamento Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Stratos PICO pt Manual de Instalação e funcionamento 4 185 964-Ed.01 / 2013-09 Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min Q Fig. 3: Fig. 4a: Fig. 4b: PE N L Fig.

Leia mais

Wilo-TOP-Z. Pioneering for You. de en fr nl es. it pt el tr

Wilo-TOP-Z. Pioneering for You. de en fr nl es. it pt el tr Pioneering for You Wilo-TOP-Z de en fr nl es Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Leia mais

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A D GB F NL E I P GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Leia mais

Wilo-Drain TS/TSW Ed.01/ Kothes!

Wilo-Drain TS/TSW Ed.01/ Kothes! Wilo-Drain TS/TSW D GB F NL E I P TR GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de

Leia mais

Wilo-HiControl 1. Pioneering for You. no fi da hu cs et. lv lt sk sl hr sr

Wilo-HiControl 1. Pioneering for You. no fi da hu cs et. lv lt sk sl hr sr Pioneering for You Wilo-HiControl 1 no fi da hu cs et Monterings- og driftsveiledning Asennus- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning Beépítési és üzemeltetési utasítás Návod k montáži a obsluze

Leia mais

Wilo-IF-Modul Modbus Wilo-IF-Modul BACnet

Wilo-IF-Modul Modbus Wilo-IF-Modul BACnet Pioneering for You Wilo-IF-Modul Modbus Wilo-IF-Modul BACnet pt Manual de Instalação e funcionamento 2 109 479-Ed.03 / 2013-11-Wilo www.wilo.com/automation Fig. 1: Wilo-... VeroLine-IP-E VeroTwin-DP-E

Leia mais

Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)

Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...) Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...) P Manual de instalação e funcionamento 4 148 574-Ed.01/2010-05-Wilo P Manual de instalação e funcionamento 3 Manual 1 de Considerações instalação Gerais e funcionamento

Leia mais

Indices de Felicidade

Indices de Felicidade Indices de Felicidade FELICIDADE PRESENTE NotaMédiadeFelicidadePresente(de0a10)3-55-66-77-88-9Seminformação Denmark Felicidade Presente (Nota de 0 a 10) Italy Brazil Russia China Fonte: CPS/FGV Processando

Leia mais

PRIESTOROVÝ REGULÁTOR D NEA SMART R

PRIESTOROVÝ REGULÁTOR D NEA SMART R PRIESTOROVÝ REGULÁTOR D NEA SMART R Návod na inštaláciu a obsluhu OBSAH 1 Bezpečnosť 3 1.1 Použité symboly 3 1.2 Použitie v súlade s určením 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 3 2 Vyhotovenia 4 2.1

Leia mais

Sistemas de águas domésticas da Wilo Hxx

Sistemas de águas domésticas da Wilo Hxx Sistemas de águas domésticas da Wilo Hxx P Manual de instalação e funcionamento 2 533 250-Ed.01/2010-11-Wilo Fig. 1: 5 2 1 7 4 3 6 8 9 Fig. 2: 12 14 10 11 11 13 14 Fig. 3: 12 14 14 10 Fig. 4a Fig. 4b 1

Leia mais

FFI Future Felicity Index

FFI Future Felicity Index FFI Future Felicity Index http://www3.fgv.br/ibrecps/retcm/index_eng.htm Marcelo Neri mcneri@fgv.br CPS/IBRE and EPGE Getulio Vargas Foundation mauritania uzbekistan egypt montenegro switzerland denmark

Leia mais

UNI EN ISO 9001:2008 UNI EN ISO 14001:2004 BS OHSAS 18001:2007 EC DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX) CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM

UNI EN ISO 9001:2008 UNI EN ISO 14001:2004 BS OHSAS 18001:2007 EC DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX) CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM PT ISM-BSM CERTIFIED Tecnologia Made in Italy Desde 1955 o Grupo Varvel projecta e fabrica redutores e variadores para aplicações de pequena e média potências. Parceiro de confiança na produção e comercialização

Leia mais

Global Innovation Index 2018 rankings

Global Innovation Index 2018 rankings RANKINGS Global Innovation Index 2018 rankings Country/Economy Score (0 100) Rank Income Rank Region Rank Efficiency Ratio Rank Median: 0.61 Switzerland 68.40 1 HI 1 EUR 1 0.96 1 Netherlands 63.32 2 HI

Leia mais

Wilo-Drain STS 40/...A, STS 40/...

Wilo-Drain STS 40/...A, STS 40/... Wilo-Drain STS 40/...A, STS 40/... D GB F NL E I P TR GR S FIN DK Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Leia mais

RICARDO PAES DE BARROS

RICARDO PAES DE BARROS RICARDO PAES DE BARROS Avaliação de Impacto do Projeto Jovem de Futuro sobre a Aprendizagem Ricardo Barros (IAS/Insper), Samuel Franco (OPESociais), Gabriela Gall (Insper) e Rosane Mendonça (UFF) Impacto

Leia mais

GRUNDFOS SERVICE KITS

GRUNDFOS SERVICE KITS GRUNDFOS SERVICE KITS CH Shaft seal Wellenabdichtung Garniture mécanique Tenuta meccanica Cierre mecánico Empanque Στεγανοποιηση άξωνa Asafdichting Axeltätning Akselitiiviste Akseltætning 2 3 4 5 6 7 8

Leia mais

Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página www.ceivap.org.br Janeiro até Dezembro / 2007

Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página www.ceivap.org.br Janeiro até Dezembro / 2007 Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página www.ceivap.org.br Janeiro até Dezembro / 2007 1. Visitações Diárias ( Y ) Visitas ( X ) Dia do mês 1.1) Janeiro 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

Leia mais

Pioneering for You. Wilo-BAC. Návod na montáž a obsluhu Ed.02 / Wilo

Pioneering for You. Wilo-BAC. Návod na montáž a obsluhu Ed.02 / Wilo Pioneering for You Wilo-BAC sk Návod na montáž a obsluhu 2 133 932-Ed.02 / 2013-11-Wilo Obr. 1: Obr. 2: 4 3 7 A 7 2 5 9 2% 11 HA 6 HC 8 4 3 3 7 2 4 7 2 5 200 mm min. 1 10 B 100 mm min. A(B) 6 Obr. 3: 12

Leia mais

Wilo-TWI 5. Wilo-TWI 5-SE D GB F NL E I

Wilo-TWI 5. Wilo-TWI 5-SE D GB F NL E I Wilo-TWI 5 Wilo-TWI 5-SE D GB F NL E I Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de

Leia mais

Seminário sobre Financiamento

Seminário sobre Financiamento TTULO Caracterização da Economia Portuguesa 1. Uma economia empatada 2. Causas financeiras 3. Causas económicas 4. Causas políticas 1- Uma economia empatada René Magritte (1954) L empire des lumières,

Leia mais

Private Debt Dívida Privada. dossiers. Economic Outlook Conjuntura Económica. Conjuntura Económica. Banca e Seguros. Portugal Economy Probe (PE Probe)

Private Debt Dívida Privada. dossiers. Economic Outlook Conjuntura Económica. Conjuntura Económica. Banca e Seguros. Portugal Economy Probe (PE Probe) dossiers Economic Outlook Private Debt Dívida Privada Last Update Última Actualização: 12/07/2016 Portugal Economy Probe (PE Probe) Prepared by PE Probe Preparado por PE Probe Copyright 2015 Portugal Economy

Leia mais

Pioneering for You. Wilo-Star-Z NOVA. pt Manual de Instalação e funcionamento Ed.03 /

Pioneering for You. Wilo-Star-Z NOVA. pt Manual de Instalação e funcionamento Ed.03 / Pioneering for You Wilo-Star-Z NOVA pt Manual de Instalação e funcionamento 4 168 686-Ed.03 / 2014-10 Descrição geral 1 Descrição geral Manual de instalação e funciona- Rodar ou retirar a cabeça do motor

Leia mais

Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página Julho até Dezembro / 2006

Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página   Julho até Dezembro / 2006 Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página www.ceivap.org.br Julho até Dezembro / 2006 1. Visitações Diárias ( Y ) Visitas ( X ) Dia do mês 1.1) Julho 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADAS / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/1998 - dez/1998 1 de 15 1998 1997 Janeiro / January US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES

Leia mais

GRUNDFOS SERVICE KITS

GRUNDFOS SERVICE KITS GRUNDFOS SERVICE KITS MGE 160-180 Inverter board Stromrichterplatine Tableau onduleur Scheda inverter Placa de inversor Placa do Inversor Πλακέτα αναστροφής Inverterprint Inverteringskort Invertterikortti

Leia mais

GRUNDFOS SERVICE KITS

GRUNDFOS SERVICE KITS GRUNDFOS SERVICE KITS MGE 160-180 Control board Reglerkarte Tableau de commande Scheda di controllo Placa de control Quadro de controlo Πλακέτα ελέγχου Stuurprint Funktionsmoduler Ohjauskortti Styreprint

Leia mais

A FUNDAÇÃO PARA A CIÊNCIA E A TECNOLOGIA (FCT)

A FUNDAÇÃO PARA A CIÊNCIA E A TECNOLOGIA (FCT) A FUNDAÇÃO PARA A CIÊNCIA E A TECNOLOGIA (FCT) É A AGÊNCIA PÚBLICA NACIONAL PARA A INVESTIGAÇÃO E A INOVAÇÃO EM PORTUGAL WWW.FCT.PT A VISÃO DA FCT É: TORNAR PORTUGAL UMA REFERÊNCIA MUNDIAL EM CIÊNCIA,

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADAS / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/1997 dez/1997 1 de 15 1997 1996 Janeiro / January US$ () TONNES US$/Ton US$ () TONNES US$/Ton US$ () TONNES US$/Ton

Leia mais

A Economia do Brasil nos últimos 40 Anos e Perspectivas para o Futuro

A Economia do Brasil nos últimos 40 Anos e Perspectivas para o Futuro A Economia do Brasil nos últimos 40 Anos e Perspectivas para o Futuro 40 Anos da Editoria de Economia de O Globo Marcelo Neri mcneri@fgv.br Décadas: 60 e 70 Milagre Crescimento 80 Redemocratização 90 Estabilização

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADAS / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/2015 - dez/2015 1 de 19 2015 2014 Janeiro / January US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES

Leia mais

Knowledge and Information Centre (KIC) Survey - DRAFT.xlsx 4/15/2013 1

Knowledge and Information Centre (KIC) Survey - DRAFT.xlsx 4/15/2013 1 Member of Population '000s Area km² Austria EU+EEA 8.300 83,870 Belgium EU+EEA 10.700 30,528 Bulgaria EU 7.600 111,910 Bosnia and Herzegovina 3.839 51,197 Croatia 4.490 56,594 Cyprus EU+EEA 0.800 9,250

Leia mais

PERFIL DO MERCADO Automotive Business VII Forum 2016

PERFIL DO MERCADO Automotive Business VII Forum 2016 28/03/2016 PERFIL DO MERCADO Automotive Business VII Forum 2016 Vitor Klizas, Presidente, JATO Dynamics Brasil WTC São Paulo - Brasil A GLOBAL COMPANY JATO Dynamics JATO North America USA Canada JATO China

Leia mais

GAW_Vitronic_A5_end_ :56 Seite 2 Vitronic 11 55W 00000/07-13

GAW_Vitronic_A5_end_ :56 Seite 2 Vitronic 11 55W 00000/07-13 Vitronic 11 55W - - A VTC0001 2 - - B VTC0016 C VTC0006 3 - - D VTC0007 4 - - E VTC0011 F G VTC0009 VTC0010 5 - - H I VTC0002 VTC0003 J K VTC0004 VTC0005 L VTC0008 6 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu

Leia mais

Previsão Salarial 2016 Korn Ferry Hay Group aponta que turbulência econômica afetará os salários no Brasil

Previsão Salarial 2016 Korn Ferry Hay Group aponta que turbulência econômica afetará os salários no Brasil INFORMAÇÕES À IMPRENSA GWA Comunicação Integrada Caroline Mártire Tel.: (11) 3030-3000 ramal 229 / (11) 96396 6222 caroline@gwa.com.br Previsão Salarial 2016 Korn Ferry Hay Group aponta que turbulência

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADAS / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/2015 - dez/2015 1 de 20 2015 2014 Janeiro / January US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADAS / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/2017 - dez/2017 1 de 19 2017 2016 Janeiro / January US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES

Leia mais

NEA SMART R BASIS 230 V. Návod na inštaláciu

NEA SMART R BASIS 230 V. Návod na inštaláciu EA SMART R BASIS 230 V ávod na inštaláciu OBSAH 1 Bezpečnosť 3 1.1 Použité symboly a výstražné upozornenia 3 1.2 Použitie v súlade s určením 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 3 1.4 Personálne predpoklady

Leia mais

Empresa POLÍTICA DA HELPLINE DE COMPLIANCE. Data de entrada em vigor Janeiro de 2015

Empresa POLÍTICA DA HELPLINE DE COMPLIANCE. Data de entrada em vigor Janeiro de 2015 Empresa POLÍTICA DA HELPLINE DE COMPLIANCE Função Legal & Compliance Data de entrada em vigor Janeiro de 2015 Páginas 12 Escopo: a presente Política aplica-se à CNH Industrial N.V. e respectivas subsidiárias

Leia mais

Prof. Sandro Wambier

Prof. Sandro Wambier Prof. Sandro Wambier A segurança da informação é alcançada implementando-se um grupo adequado de controles: Políticas de segurança; Boas práticas; Estruturas organizacionais; Funções de softwares e hardwares.

Leia mais

Wilo-Crono... IL/DL/BL Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N, IPS

Wilo-Crono... IL/DL/BL Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N, IPS Pioneering for You Wilo-Crono... IL/DL/BL Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N, IPS es it pt da Instrucciones adicionales ATEX Supplemento alle istruzioni ATEX Manual suplementar ATEX Ekstra vejledning ATEX 2 140

Leia mais

Apresentação Corporativa 3M. 21 September M. All Rights Reserved.

Apresentação Corporativa 3M. 21 September M. All Rights Reserved. Apresentação Corporativa 3M 1. VISÃO 3M Tecnologia 3M impulsionando cada empresa Produtos 3M melhorando cada lar Inovações 3M facilitando a vida de cada pessoa 2. Quem somos nós 3. A 3M é uma companhia

Leia mais

Pioneering for You. Wilo-Zeox FIRST. Manual de Instalação e funcionamento Ed.01 / Wilo

Pioneering for You. Wilo-Zeox FIRST. Manual de Instalação e funcionamento Ed.01 / Wilo Pioneering for You Wilo-Zeox FIRST pt Manual de Instalação e funcionamento 4 192 053-Ed.01 / 2014-11-Wilo Fig. 1: Fig. 2: Zeox FIRST H Zeox FIRST V Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: Fig. 6: 1 Considerações gerais...2

Leia mais

Original page: VISTO E1 (comerciantes do tratado) e E2 (investidores do tratado)

Original page: VISTO E1 (comerciantes do tratado) e E2 (investidores do tratado) PDF Acrobat www.drmoises.com 1 Original page: VISTO E1 (comerciantes do tratado) e E2 (investidores do tratado) Os comerciantes do tratado são Vistos E-1, investidores do tratado são Vistos E-2. Estes

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADAS / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/2011 - dez/2011 1 de 20 2011 2010 Janeiro / January US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES

Leia mais

ACER AUTOMAZIONE PER CANCELLO SCORREVOLE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L`INSTALLAZIONE,E L`USO E LA MANUTENZIONE

ACER AUTOMAZIONE PER CANCELLO SCORREVOLE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L`INSTALLAZIONE,E L`USO E LA MANUTENZIONE ACER AUTOMAZIONE PER CANCELLO SCORREVOLE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L`INSTALLAZIONE,E L`USO E LA MANUTENZIONE ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SLIDING GATES INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

Leia mais

MULTICAL 402 Dátový list

MULTICAL 402 Dátový list Životnosť batérie do 16 rokov Funkcia set/reset Impulzné výstupy pre energiu a objem Impulzné vstupy pre dva vodomery Bezdrôtový odpočet cez bezdrôtový M-Bus alebo rádio MID-2004/22/EC M10 0200 Kompaktný

Leia mais

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu Pioneering for You Wilo-Yonos PICO fr Notice de montage et de mise en service it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione es Instrucciones de instalación y funcionamiento pt Manual de Instalação e funcionamento

Leia mais

Ambiente de negócios da indústria têxtil

Ambiente de negócios da indústria têxtil Ambiente de negócios da indústria têxtil 1 Ambiente de negócios da indústria têxtil Fragilidade 1. Regulamentação Ambiental 2 Ambiente de negócios da indústria têxtil Fragilidade 1. Regulamentação Ambiental

Leia mais

Máquinas. Rolos Compactadores Vibratórios Tandem Articulados AVX Line (Tier 2 - Tier 3) www.ammann-group.com

Máquinas. Rolos Compactadores Vibratórios Tandem Articulados AVX Line (Tier 2 - Tier 3) www.ammann-group.com Máquinas Rolos Compactadores Vibratórios Tandem Articulados AVX Line (Tier 2 - Tier 3) www.ammann-group.com Os Rolos Compactadores Vibratórios Tandem Articulados se concentram em um alto desempenho de

Leia mais

Mas conseguimos...timss e PISA em Portugal

Mas conseguimos...timss e PISA em Portugal Tempos difíceis... 2011 Resgate financeiro Troika 2012 Alargamento da escolaridade obrigatória para o 12.º ano 2013 Introdução do Inglês obrigatório 5.º ao 9.º, depois 3.º ao 9.º 2013 Criação dos vocacionais,

Leia mais

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO-STG. pt Manual de Instalação e funcionamento Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO-STG. pt Manual de Instalação e funcionamento Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Yonos PICO-STG pt Manual de Instalação e funcionamento 4 190 494-Ed.01 / 2014-09 Fig. 1: Yonos PICO-STG **/1-7.5 Yonos PICO-STG **/1-13 Fig. 2: Yonos PICO-STG **/1-7.5 Yonos PICO-STG

Leia mais

RICARDO HENRIQUES RICARDO PAES DE BARROS

RICARDO HENRIQUES RICARDO PAES DE BARROS RICARDO HENRIQUES RICARDO PAES DE BARROS Impacto da gestão educacional e uso de evidências: reflexões a partir do Jovem de Futuro RICARDO HENRIQUES RICARDO PAES DE BARROS Impacto da gestão educacional

Leia mais

Regulamento dos Produtos de Construção - As novas exigências para a Marcação CE

Regulamento dos Produtos de Construção - As novas exigências para a Marcação CE Seminário Regulamento dos Produtos de Construção - As novas exigências para a Marcação CE CONCRETA EXPONOR 2011-10-20 INSTITUTO PORTUGUÊS DA QUALIDADE METROLOGIA Científica (Fundamental) Aplicada Legal

Leia mais

OLI - Sistemas Sanitários S.A. Soluções focadas na eficiência hídrica

OLI - Sistemas Sanitários S.A. Soluções focadas na eficiência hídrica OLI - Sistemas Sanitários S.A. Soluções focadas na eficiência hídrica Lisboa, 15 Fevereiro 2018 Agenda 1 / AUTOCLISMO - CONCEITO GERAL 2 / OLI SISTEMAS SANITÁRIOS, S.A. 3 / COMUNICAÇÃO OLI POUPANÇA DE

Leia mais

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO P CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO RELATÓRIO SOBRE O MERCADO CAFEEIRO Julho de 2009 As correções baixistas de preços observadas em junho prosseguiram na primeira metade de julho, mas na segunda metade houve

Leia mais

Renato Almeida Santos

Renato Almeida Santos UMA ANÁLISE DAS CORRELAÇÕES E DOS COMPONENTES PRINCIPAIS DO INTERNATIONAL PROPORTY RIGHTS INDEX (ÍNDICE INTERNACIONAL DE DIREITOS DE PROPRIEDADE) E DE LIBERDADE ECONÔMICA, EM SETE REGIÕES DO MUNDO Renato

Leia mais

CONFERÊNCIA REABILITAÇÃO URBANA E HABITAT CONTRIBUTOS PARA EDIFÍCIOS CONFORTÁVEIS E SUSTENTÁVEIS

CONFERÊNCIA REABILITAÇÃO URBANA E HABITAT CONTRIBUTOS PARA EDIFÍCIOS CONFORTÁVEIS E SUSTENTÁVEIS REABILITAÇÃO URBANA E HABITAT CONTRIBUTOS PARA EDIFÍCIOS CONFORTÁVEIS E SUSTENTÁVEIS PAINEL 1 O CONFORTO E A SUSTENTABILIDADE NA REABILITAÇÃO DE EDIFÍCIOS NO ÂMBITO DA FILEIRA DA HOTELARIA PAINEL 2 DE

Leia mais

A Previdência Social ao redor do mundo

A Previdência Social ao redor do mundo A Previdência Social ao redor do mundo Pinheiro IBRE/FGV IE/UFRJ Brasília, 17 de abril de 2017 17 abr 2017 1960 1964 1968 1972 1976 1980 1984 1988 1992 1996 2000 2004 2008 2012 2016 2020 2024 2028 2032

Leia mais

Wilo-Star-Z 15 TT. Pioneering for You. en fr nl es it pt el sv. da hu pl cs ru lv sl

Wilo-Star-Z 15 TT. Pioneering for You. en fr nl es it pt el sv. da hu pl cs ru lv sl Pioneering for You Wilo-Star-Z 15 TT en fr nl es it pt el sv Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación

Leia mais

Sistemas de águas domésticas da Wilo Hxx

Sistemas de águas domésticas da Wilo Hxx Sistemas de águas domésticas da Wilo Hxx P Manual de instalação e funcionamento 2 533 250-Ed.01/2010-11-Wilo Fig. 1: 5 2 1 7 4 3 6 8 9 Fig. 2: 12 14 10 11 11 13 14 Fig. 3: 12 14 14 10 Fig. 4a Fig. 4b 1

Leia mais

EUROPA, EUROPA ORIENTAL, ISRAEL, TURQUIA, NORUEGA E REINO UNIDO VÁLIDO DESDE 1 DE SETEMBRO A 31 DE OUTUBRO 2016

EUROPA, EUROPA ORIENTAL, ISRAEL, TURQUIA, NORUEGA E REINO UNIDO VÁLIDO DESDE 1 DE SETEMBRO A 31 DE OUTUBRO 2016 EUROPA, EUROPA ORIENTAL, ISRAEL, TURQUIA, NORUEGA E REINO UNIDO VÁLIDO DESDE 1 DE SETEMBRO A 31 DE OUTUBRO 2016 Onde gostaria de levar O seu negócio este ano? E que tal estabelecer uma meta para o Shoot

Leia mais

Seminário Qualidade do Ar Interior Porto, 4 de Junho de 2009

Seminário Qualidade do Ar Interior Porto, 4 de Junho de 2009 Seminário Qualidade do Ar Interior Porto, 4 de Junho de 2009 O Subsistema da Normalização do SPQ O IPQ é o Organismo Nacional de Normalização, desenvolvendo a coordenação global do Subsistema da Normalização

Leia mais

CARTEK EU/ROW SHIPMENT PRICE LIST 2018

CARTEK EU/ROW SHIPMENT PRICE LIST 2018 CARTEK EU/ROW SHIPMENT PRICE LIST 2018 Country Zone EU/ROW Cartek Price AFGHANISTAN I ROW 44.04 ALBANIA G ROW 33.35 ALGERIA H ROW 41.87 ANDORRA G ROW 33.35 ANGOLA H ROW 41.87 ANTIGUA AND BARBUDA I ROW

Leia mais

Dados Internacionais

Dados Internacionais ANUÁRIO FENABRAVE 1 ANUÁRIO FENABRAVE 2 ANUÁRIO FENABRAVE 3 Considerações Gerais O desempenho da economia em 2005 ficou aquém do de 2004. O PIB cresceu apenas 2,3% após uma expansão de 4,9% no ano anterior.

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADA / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/2015 - dez/2015 1 de 19 2015 2014 Janeiro / January US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES US$/Ton US$ (000) TONNES

Leia mais

UNITED NATIONS AND CONFERENCE ON DISARMAMENT

UNITED NATIONS AND CONFERENCE ON DISARMAMENT UNITED NATIONS AND CONFERENCE ON DISARMAMENT Afghanistan 19 Nov 46 Albania 14 Dec 55 O Algeria 08 Oct 62 Andorra 28 Jul 93 Angola 01 Dec 76 Antigua and Barbuda 11 Nov 81 Argentina 24 Oct 45 Armenia 02

Leia mais

QUEM PERDE E QUEM GANHA COM A REFORMA DA PREVIDÊNCIA? UMA ANÁLISE PELA VARIAÇÃO DA RIQUEZA ATUARIAL DO CIDADÃO BRASILEIRO

QUEM PERDE E QUEM GANHA COM A REFORMA DA PREVIDÊNCIA? UMA ANÁLISE PELA VARIAÇÃO DA RIQUEZA ATUARIAL DO CIDADÃO BRASILEIRO QUEM PERDE E QUEM GANHA COM A REFORMA DA PREVIDÊNCIA? UMA ANÁLISE PELA VARIAÇÃO DA RIQUEZA ATUARIAL DO CIDADÃO BRASILEIRO Palestrante: Fábio Garrido Leal Martins Orientador: Prof. Carlos Heitor Campani

Leia mais

O QUE ESPERAR DO BRASIL PARA OS PRÓXIMOS ANOS?

O QUE ESPERAR DO BRASIL PARA OS PRÓXIMOS ANOS? O QUE ESPERAR DO BRASIL PARA OS PRÓXIMOS ANOS? 3 2015-16 Desalavancagem + Confiança 2017-18 2018-19? Emprego + Renda Fonte: IBGE 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 Endividamento

Leia mais

IP/09/1064. Bruxelas, 1 de Julho de 2009

IP/09/1064. Bruxelas, 1 de Julho de 2009 IP/09/1064 Bruxelas, 1 de Julho de 2009 Fim dos preços exorbitantes das comunicações móveis no estrangeiro: tarifas dos SMS, das chamadas e da utilização da Internet em roaming baixam a partir de hoje,

Leia mais

A COMPETITIVIDADE DAS EMPRESAS E DO ESTADO DESAFIOS DA ECONOMIA PORTUGUESA

A COMPETITIVIDADE DAS EMPRESAS E DO ESTADO DESAFIOS DA ECONOMIA PORTUGUESA LISBOA, 4 DE ABRIL DE 2013 A COMPETITIVIDADE DAS EMPRESAS E DO ESTADO DESAFIOS DA ECONOMIA PORTUGUESA MANUEL CALDEIRA CABRAL - UNIVERSIDADE DO MINHO Y = F ( K; L; RN) K- Capital L Trabalho RN Recursos

Leia mais

210 mm. 145 mm. 210 mm. 145 mm

210 mm. 145 mm. 210 mm. 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi Page 19 PORTUGUÊS Instalação Página 26 Instruções de utilização Página 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Leia mais

ecotec plus, ecotec pro

ecotec plus, ecotec pro Pre odborných remeselníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus, ecotec pro Plynový nástenný vykurovací prístroj s technikou tepelnej hodnoty SK VC VCW Obsah Obsah Pokyny pre dokumentáciu... 3. Uschovanie

Leia mais

O Veículo Eléctrico na perspectiva da mobilidade

O Veículo Eléctrico na perspectiva da mobilidade MOBILIDADE ELÉCTRICA ambição e riscos O Veículo Eléctrico na perspectiva da mobilidade CIM CÁVADO MINHO LIMA OURENSE Braga, 6 Abril 2011 António Pérez Babo 1 Infraestrutura rodoviária (AE) 2007 Nos 24

Leia mais

Úvod 1. Uplatnenie 2. Normatívne odkazy 3. Definície a symboly 4. Výpočet systémov KVET 4.1 Ohraničenie systému 4.2 Spotreba pomocnej energie 4.3 Využ

Úvod 1. Uplatnenie 2. Normatívne odkazy 3. Definície a symboly 4. Výpočet systémov KVET 4.1 Ohraničenie systému 4.2 Spotreba pomocnej energie 4.3 Využ ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM Úvod 1. Uplatnenie 2. Normatívne odkazy 3. Definície a symboly 4. Výpočet systémov KVET 4.1 Ohraničenie systému 4.2 Spotreba pomocnej energie

Leia mais

Conectando Tecnologias

Conectando Tecnologias Conectando Tecnologias LEI GERAL DE PROTEÇÃO DE DADOS - LGPD Altera a Lei do Marco Civil da Internet Empresa Dependente dos dados Dado pessoal Dono do dado Governo Autoridade Nacional de Proteção de Dados

Leia mais

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO International Coffee Organization Organización Internacional del Café Organização Internacional do Café Organisation Internationale du Café P CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO RELATÓRIO SOBRE O MERCADO CAFEEIRO

Leia mais

Wilo-ElectronicControl. Manual de instalação e funcionamento Ed.01/

Wilo-ElectronicControl. Manual de instalação e funcionamento Ed.01/ Wilo-ElectronicControl P Manual de instalação e funcionamento 4 159 796-Ed.01/2011-05 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Manual 1 de Considerações instalação e Gerais funcionamento

Leia mais

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO International Coffee Organization Organización Internacional del Café Organização Internacional do Café Organisation Internationale du Café P CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO RELATÓRIO SOBRE O MERCADO CAFEEIRO

Leia mais

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC Categorias / Products:, INDUSTRIALIZADA / PROCESSED, MIÚDOS / OFFALS,, Periodo: jan/217 mar/217 1 de 16 217 216 %(217x216) Janeiro / January US$ () TONNES US$/Ton US$ () TONNES US$/Ton US$ () TONNES US$/Ton

Leia mais

Cooperação NATO-Industria: Novos Desafios e Oportunidades para Portugal

Cooperação NATO-Industria: Novos Desafios e Oportunidades para Portugal Cooperação NATO-Industria: Novos Desafios e Oportunidades para Portugal 29 abril 2016 1 Sr. Oliveira da Figueira 2 Agenda O que é a NATO? O que faz? Desafios e oportunidades para Portugal Segurança 3 O

Leia mais

Návod na obsluhu P1891E/SK

Návod na obsluhu P1891E/SK Návod na obsluhu P1891E/SK 2015-09 47BA B Bezkáblový EC nástroj Ďalšie informácie o našich výrobkoch nájdete na internete na http://www.apextoolgroup.com Úvodná poznámka o ochrane autorských práv: Apex

Leia mais

Curso de Formação em Planeamento da Ação Estratégica de Promoção da Qualidade das Aprendizagens

Curso de Formação em Planeamento da Ação Estratégica de Promoção da Qualidade das Aprendizagens 1. SUCESSO EDUCATIVO: TRAJETÓRIA E DESAFIOS PARA A ESCOLA PÚBLICA 1.1. Retrato da escola pública portuguesa 1.2. A trajetória do sucesso escolar em Portugal 1.3. O sucesso escolar (educativo) como condição

Leia mais

Meninas casadas até os 18 anos na América Latina (%) Meninas casadas até os 15 anos (%) Bolivia (Plurinational State Costa Rica (17º) Brazil (3º)

Meninas casadas até os 18 anos na América Latina (%) Meninas casadas até os 15 anos (%) Bolivia (Plurinational State Costa Rica (17º) Brazil (3º) Nicaragua (1º) Dominican Republic (2º) Brazil (3º) Honduras (4º) Guatemala (5º) Equatorial Guinea (6º) Panama (7º) Cuba (8º) El Salvador (9º) Uruguay (10º) Colombia (11º) Guyana (12º) Mexico (13º) Ecuador

Leia mais

ESL5322LO. PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2 SK Umývačka Návod na používanie 24 SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 45

ESL5322LO. PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2 SK Umývačka Návod na používanie 24 SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 45 ESL5322LO PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2 SK Umývačka Návod na používanie 24 SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 45 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES

Leia mais

Sistemas DYWIDAG - Ancoragens em Solos e Rochas

Sistemas DYWIDAG - Ancoragens em Solos e Rochas Sistemas DYWIDAG - Ancoragens em Solos e Rochas ANCORAGENS EM SOLOS E ROCHAS Os sistemas DYWIDAG são mundialmente reconhecidos na execução de tirantes ancorados no terreno (solos e rochas), permanentes

Leia mais

Machos para manutenção, reparação e revisão. Novos Produtos

Machos para manutenção, reparação e revisão. Novos Produtos Machos para manutenção, reparação e revisão Novos Produtos 2016.2 MACHOS PARA MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO E REVISÃO INTRODUÇÃO Para complementar uma vasta gama de produtos de roscagem, a Dormer desenvolveu

Leia mais

Serviços de Informação do Benchmark de Métricas da Força de Trabalho

Serviços de Informação do Benchmark de Métricas da Força de Trabalho Serviços de Informação do Benchmark de Métricas da Força de Trabalho Transformando dados em conhecimento que você pode aplicar imediatamente Foco em composição da força de trabalho e métricas de retenção.

Leia mais

COMITÊ BRASILEIRO DE ELETRICIDADE, ELETRÔNICA, ILUMINAÇÃO E TELECOMUNICAÇÕES

COMITÊ BRASILEIRO DE ELETRICIDADE, ELETRÔNICA, ILUMINAÇÃO E TELECOMUNICAÇÕES COMITÊ BRASILEIRO DE ELETRICIDADE, ELETRÔNICA, ILUMINAÇÃO E TELECOMUNICAÇÕES INMETRO - PAINEL SETORIAL IECEE CB SCHEME XEREM RJ 15 DE OUTUBRO DE 2013 Jose Sebastião Viel Superintendente do COBEI COBEI

Leia mais

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu Pioneering for You Wilo-Yonos PICO fr Notice de montage et de mise en service it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione es Instrucciones de instalación y funcionamiento pt Manual de Instalação e funcionamento

Leia mais

Wilo-MVIL. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el sv fi da. hu pl cs ru et lv lt sk sl ro bg

Wilo-MVIL. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el sv fi da. hu pl cs ru et lv lt sk sl ro bg Pioneering for You Wilo-MVIL de en fr nl es it pt tr el sv fi da Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Leia mais

DADOS DAS EXPORTAÇÕES DE MEL

DADOS DAS EXPORTAÇÕES DE MEL DADOS DAS EXPORTAÇÕES DE MEL EXPORTAÇÃO BRASILEIRA DE MEL 2009 a 2014 (NCM 04.09.00.00) ANO 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Meses US$ KG Valor Kg US$ KG Valor Kg US$ KG Valor Kg US$ KG Valor Kg US$ KG Valor

Leia mais

Table S2: R&D expenditure by sector of performance and source of funds, 2009 and 2013 (%)

Table S2: R&D expenditure by sector of performance and source of funds, 2009 and 2013 (%) Table S2: R&D expenditure by sector of performance and source of funds, 2009 and 2013 (%) R&D expenditure by sector of performance (%) North America Canada 53.23 10.45 35.91 0.41 50.52 9.15 v 39.80 v 0.52

Leia mais

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO P CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO RELATÓRIO SOBRE O MERCADO CAFEEIRO Janeiro de 2009 Em janeiro os preços do café subiram ligeiramente, invertendo a tendência baixista do mercado no último trimestre de 2008,

Leia mais

Benchmark individual e colectivo Resultados do 1º Inquérito as Empresas Jean Pol Piquard

Benchmark individual e colectivo Resultados do 1º Inquérito as Empresas Jean Pol Piquard 1 Benchmark individual e colectivo Resultados do 1º Inquérito as Empresas 2010 03 26 Jean Pol Piquard Metodologia e estrutura do Benchmark individual e Colectivo Definições e Referencias para a leitura

Leia mais

Avanços, Amortecedores e Agenda Social - Brasil

Avanços, Amortecedores e Agenda Social - Brasil Avanços, Amortecedores e Agenda Social - Brasil Os BRICs sob uma nova Perspectiva Fecomércio e ESPM São Paulo, 2 de Dezembro de 2008 Marcelo Neri mcneri@fgv.br (*leia-se: Processo de Equalização Recente

Leia mais

Com muito carinho para minha querida amiga e super profissional. Ale Del Vecchio

Com muito carinho para minha querida amiga e super profissional. Ale Del Vecchio Com muito carinho para minha querida amiga e super profissional. BA BE BI BO BU BÃO ba be bi bo bu bão BA ba boi BE be bebê BI bi Bia BO bo boi BU bu buá Nome: BA BE BI BO BU BÃO ba be bi bo bu bão BA

Leia mais

Sessão 4 - Ciclos e crises financeiras. Neves (2016) Causas dos ciclos. A realidade económica é sempre muito instável:

Sessão 4 - Ciclos e crises financeiras. Neves (2016) Causas dos ciclos. A realidade económica é sempre muito instável: Sessão 4 - Ciclos e crises financeiras Neves (216) Causas dos ciclos A realidade económica é sempre muito instável: percalços naturais (cheias, secas, terramotos, etc.) conflitos (guerras, revoluções,

Leia mais

Conquistas e Desafios na Educação no Brasil. Fernando de Holanda Barbosa Filho

Conquistas e Desafios na Educação no Brasil. Fernando de Holanda Barbosa Filho Conquistas e Desafios na Educação no Brasil Fernando de Holanda Barbosa Filho 19 de setembro de 2016 Introdução A educação Brasil apresentou grandes melhoras ao longo dos últimos 20 anos - Maior alocação

Leia mais

Bezpečnostné poisťovacie ventily pre termálne hydraulické systémy a pre systémy s teplou úžitkovou vodou

Bezpečnostné poisťovacie ventily pre termálne hydraulické systémy a pre systémy s teplou úžitkovou vodou ezpečnostné poisťovacie ventily pre termálne hydraulické systémy a pre systémy s teplou úžitkovou vodou série 311-312-313-314-513-514 01253/15 SK RIT ISO 9001 FM 21654 Základné informácie ezpečnostné poisťovacie

Leia mais