DVD-PLAYER KH DVD-PLAYER Bedienungsanleitung. DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing LEITOR DE DVD Manual de instruções

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "DVD-PLAYER KH DVD-PLAYER Bedienungsanleitung. DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing LEITOR DE DVD Manual de instruções"

Transcrição

1 B DVD-PLAYER KH 6779 DVD-PLAYER Bedienungsanleitung DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing LEITOR DE DVD Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /09-V1

2 KH 6779 q e w r u i o a s g l k 2! j y t h 2) ; A B d f e r t y u i o a s d f g h j l 2) 2@ k ; 2! 2# q 3# 3! 2( 2& 2% 3@ 3) 2* 2^ 2$ w C

3 INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1. Technische Daten 2 2. Verwendung und Funktion 2 3. Lieferumfang 2 4. Bedienelemente 2 A. DVD-Player Vorderseite B. DVD-Player Rückseite C. Fernbedienung Aufstellen des DVD-Players 3 6. Sicherheitshinweise 3 7. Fernbedienung Einlegen der Batterien Fernbedienung benutzen Erneuern der Batterien Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB Anschließen an einen Fernseher über S-Video Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/Progressive Scan und YUV) Audio-Komponenten an den DVD-Player anschließen Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel anschließen Audio-Komponenten über Analogkabel anschließen Einstellungen im OSD-Menü Bedienung des OSD-Menüs Spracheinstellungen Video Einstellungen Audio Einstellungen Freigabe-Einstellungen Diverse Einstellungen Inbetriebnahme des DVD-Players Einlegen der DVD DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD oder S-VCD JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 abspielen Reinigung des DVD-Players Entsorgung Störungen und Fehler beheben Glossar/Stichwortverzeichnis Garantie & Service Importeur 21 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus

4 DVD-PLAYER KH Technische Daten Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC geprüft und genehmigt. Netzanschluss: AC 220 V V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 15 Watt Leistungsaufnahme Standby: 0,7 W Schutzklasse: II / Fernsehnorm: PAL/NTSC Betriebstemperatur: +5 ~ +35 C Feuchtigkeit: 5 ~ 90 % (keine Kondensation) Abmessungen (L x B x H): 208 x 430 x 46 mm Gewicht: ca 1,8 kg Video-Ausgang Ausgangspegel: /-0.2 Vp-p (75 Ω) Horizontalauflösung: > = 500 Zeilen Störabstand: > 60 db Audio-Ausgang Impedanz: Ausgangspegel: Harmonische Verzerrung: Dynamikbereich: Störabstand: Digitaler Audio-Ausgang Koaxial-Ausgang und optischer Ausgang 10 kω /-0.8 Vrms (1kHz 0 db) < 0.01 % (JIS-A 1kHz, typisch) > 80 db (JIS-A 1 khz, typisch) > 95 db (JIS-A 1 khz, typisch) 2. Verwendung und Funktion Der Silvercrest KH 6779 DVD-Player ist ausschließlich bestimmt zum stationären Betrieb in geschlossenen Räumen. Das Gerät ist ausschließlich zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. Das Gerät ist bestimmt zur Verwendung als Unterhaltungselektronik-Gerät zur Wiedergabe...von DVD-Videos in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durchmesser) mit dem Länder-/Regionalcode 2 oder, gekennzeichnet durch das Logo....von den Video-Formaten MPEG-4/MPEG-4 ASP, AVI.... von Video-CDs (VCDs) und Super Video-CDs (S-VCDs) in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durchmesser), gekennzeichnet durch das Logo.... von Audio-CDs in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durchmesser), gekennzeichnet durch das Logo.... generell der Dateiformate CD Audio (.cda), MP3 (.mp3), Windows Media Audio (.wma), Audio Video Interleave (.avi), MPEG-4 (.mp4) und JPEG (.jpg) auf den Speichermedien CD-R und CD-RW Für die Bildausgabe bei der Wiedergabe von DVDs, VCDs, S-VCDs, Audio CDs und der Dateiformate MP3, Windows Media Audio und JPEG können an den Silvercrest KH 6779 DVD-Player angeschlossen werden Stereo- und Mono-Fernseher mit den Fernsehformaten PAL oder NTSC und den Bildformaten 4:3/16:9. LCD/Plasma-Bildschirme oder Video-Projektoren, wenn diese über entsprechende Anschlussmöglichkeiten verfügen und der Anschluss eines DVD- Players vom Hersteller des Wiedergabegeräts vorgesehen/erlaubt ist. Für die Ausgabe von Ton bzw. Musik können benutzt bzw. an den Silvercrest KH 6779 DVD-Player angeschlossen werden Lautsprecher eines an den DVD-Player angeschlossenen Fernsehers externe Audio-Komponenten wie HiFi-Anlagen, Receiver oder Surround- Anlagen (analog/digital) Achtung! Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! 3. Lieferumfang - DVD-Player - Infrarot-Fernbedienung - 2 Batterien für Fernbedienung, Typ AAA/ (Microzellen) - RGB-Scartkabel - Bedienungsanleitung 4. Bedienelemente A. DVD-Player Vorderseite q Taste POWER w Display e Taste OPEN/CLOSE r Disc-Schublade t Standby-Leuchte (grün) y IR-Sensor für Fernbedienung u Taste STOP i Taste PLAY o Taste PAUSE/STEP a Taste SKIP BACK (-)/NEXT (+) B. DVD-Player Rückseite s CENTER: Ausgang für vorderen, mittleren Audiokanal d SL/SR: Ausgang für hintere, linke und rechte Audiokanäle f FL/FR: Ausgang für vordere, linke und rechte Audiokanäle g Y, PB/CB, PR/CR: Komponenten-Videoausgänge h COAXIAL: Koaxial-Audioausgang j Netzkabel k EURO SCART: Scart/RGB-Ausgang l OPTICAL: optischer Digital-Audioausgang ; S-VIDEO: S-Video-Ausgang 2) VIDEO: Composite-Videoausgang 2! SUBWOOFER: Ausgang für Bass-Audiokanal - 2 -

5 C. Fernbedienung q STANDBY : Gerät in den Standby-Modus schalten w DIMMER: Displayhelligkeit einstellen e OPEN/CLOSE: Disc-Schublade öffnen/schließen r SLOW+/-: Zeitlupenfunktion vorwärts/rückwärts t VOLUME +/-: Lautstärke erhöhen y MUTE : Ton ausschalten/einschalten u SKIP NEXT (+) i SKIP BACK (-)/ o STOP : Wiedergabe beenden a PLAY : Wiedergabe starten s RETURN:Zurück ins Hauptmenü bei VCDs/SVCDs d OK: Eingaben bestätigen f Steuerungstasten g VIDEO OUT: Videoausgang einstellen h SEARCH : Zeitposition anwählen j ANGLE : Kameraperspektive ändern k CLR: Eingaben löschen l PRG: Programmierfunktion aufrufen ; REPEAT: Wiederholfunktion 2) MARK: Bookmark-Funktion aufrufen 2! A-B: Sequenz wiederholen 2@ MODE: Wiedergabe-Modus einstellen 2# TITLE: Titelmenü aufrufen 2$ MENU: Discmenü aufrufen 2% SUBTITLE : Untertitel einstellen 2^ AUDIO : Audiosprache/-kanal einstellen 2& DISPLAY: Discinformationen einblenden 2* SETUP: OSD-Menü aufrufen 2( PAUSE/STEP : Wiedergabe unterbrechen/einzelbildwiedergabe 3) F.FWD: Schnellsuchlauf vorwärts 3! F.RWD: Schnellsuchlauf rückwärts 3@ ZOOM: Bildvergrößerung einstellen 3# Zifferntasten 0 bis 9 5. Aufstellen des DVD-Players 1. Nehmen Sie den DVD-Player und das mitgelieferte Zubehör vorsichtig aus der Verpackung heraus. 2. Ziehen Sie die Schutzfolien vom Display ab. 3. Stellen Sie den DVD-Player auf einem ebenen, geraden und festen Untergrund auf. Achtung! Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players jetzt noch nicht in eine Netzsteckdose ein. Warten Sie damit, bis Sie den DVD-Player an einen Fernseher angeschlossen haben. Falls Sie die Art der Video- oder Audioverbindung ändern möchten, so ziehen Sie vorher unbedingt zuerst den Netzstecker! Andernfalls können der DVD-Player und eventuell an diesen angeschlossene Geräte durch auftretende Spannungsspitzen irreparabel beschädigt werden! 6. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker. Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren. Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Gefahr durch elektrischen Schlag! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät. Brandgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät. Verletzungsgefahr Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken

6 Gefahr! Laserstrahlung! Das Gerät verfügt über einen Klasse 1 Laser. Öffnen Sie niemals das Gerät. Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor. Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus Hinweis: Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Geräts angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine rutschfeste Unterlage. Gewitter! Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnommen und wieder eingesetzt werden. Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Hinweise zum Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. Achtung! Für Schäden am DVD-Player, die durch Feuchtigkeitseinwirkung, in das Gerät eingedrungenes Wasser oder Überhitzung entstanden sind wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! 7. Fernbedienung 7.1 Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie nun die zwei im Lieferumfang enthaltenen Batterien vom Typ AAA (Microzellen) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. 7.2 Fernbedienung benutzen Um beim Benutzen der Fernbedienung eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten Richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung stets gerade auf den DVD- Player. Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und DVD-Player den Empfang behindern. Entfernen Sie sich bei Benutzung der Fernbedienung nicht mehr als 5 Meter vom DVD-Player. Anderenfalls kann es zu Störungen bei der Bedienung der DVD-Player-Funktionen mit der Fernbedienung kommen. 7.3 Erneuern der Batterien Wenn das Bedienen des DVD-Players über die Fernbedienung nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr funktioniert, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Erneuern Sie dann stets alle Batterien, um die Fernbedienung wieder mit voller Leistung benutzen zu können. 8. Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher Nachdem Sie den DVD-Player aufgestellt haben, können Sie ihn nun an einen Fernseher anschließen. Der DVD-Player kann an Fernseher mit den Fernsehnormen PAL und NTSC angeschlossen werden. Wenn Sie den DVD-Player an einem Fernseher mit NTSC-Norm verwenden möchten, so müssen Sie die Video-Einstellungen im sogenannten OSD- Menü des DVD-Players verändern. Dort ist werksseitig PAL als Fernsehnorm eingestellt. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Video-Einstellungen: TV-Norm einstellen an. Je nach Ausstattung des Fernsehers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den DVD-Player an diesen anzuschließen, die hier im Folgenden erklärt sind

7 8.1 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB Hinweis: Eine qualitativ hohe Verbindung stellt das Anschließen des DVD-Players an den Fernseher mit einem Scartkabel über den RGB-Eingang dar. Wählen Sie diese Anschlussvariante, falls der Fernseher über einen RGB- Eingang verfügt. Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Fernseher über einen RGB-Eingang verfügt, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers. Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü Video/Video-Ausgang/RGB aus. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10.3 Video-Einstellungen: Video-Ausgang an. 8.3 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über Audio/Video Cinchbuchsen (Composite Video) verfügen. Um den DVD-Player über Composite Video an den Fernseher anzuschließen, benötigen Sie ein Audio/Video-RCA Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Verbinden Sie die mit EURO SCART beschriftete Buchse über das mitgelieferte Scartkabel mit einer Scart-Buchse des Fernsehers. Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü Video/Video-Ausgang/RGB aus. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10.3 Video-Einstellungen: Video-Ausgang an. 8.2 Anschließen an einen Fernseher über S-Video Hinweis: Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über einen S-Video- Eingang und über zwei Audio-IN-Cinchbuchsen verfügen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Fernseher S-Video-fähig ist bzw. über Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers. Für diese Anschlussvariante benötigen Sie ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) ein S-Video-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie im Fachhandel. So schließen Sie den DVD-Player über S-Video an den Fernseher an: Verbinden Sie die gelb markierte Video-Buchse mit der gelben VIDEO- Buchse des Fernsehers. Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen FL/RL auf der Rückseite des DVD-Players mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Gelb, Rot und Weiß. Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü Video/Video-Ausgang/RGB aus. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10.3 Video-Einstellungen: Video-Ausgang an. 8.4 Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/Progressive Scan und YUV) Diese Anschlussvariante ist nur mit sehr hochwertigen Fernsehgeräten, LCD/Plasma-Bildschirmen oder Video-Projektoren möglich. Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des entsprechenden Wiedergabegerätes, ob diese Anschlussvariante verfügbar ist. Eventuell müssen noch zusätzliche Einstellungen am Wiedergabegerät vorgenommen werden. Über die YPbPr-Buchsen des DVD-Players werden die sogenannten Komponentensignale ausgegeben. Die Komponentensignale stehen sowohl in Form von sogenannten YUV -Signalen (Halbbilder) als auch in Form von sogenannten YPbPr -Signalen (Vollbilder/Progressive Scan) zur Verfügung. Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel 17. Glossar/Stichwortverzeichnis an. Hinweis: Für beide Varianten muss der Fernseher, an den Sie den DVD-Player anschließen möchten, über zwei Audio-IN-Cinchbuchsen verfügen. Verbinden Sie die mit S-VIDEO beschriftete Buchse über ein S-Video-Kabel mit der S-Video-Buchse des Fernsehers. Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen FL/RL auf der Rückseite des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß. Die Verkabelung ist für beide Varianten gleich; YPbPr-Signale für Progressive Scan können jedoch nur dann genutzt werden, wenn der Fernseher (oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten, Progressive Scan-fähig ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Fernseher (oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten, Progressive Scan-fähig ist und über Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder Video-Projektors)

8 Für beide Varianten YPbPr und YUV benötigen Sie ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) ein YUV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie im Fachhandel Auf der Rückseite des DVD-Players finden Sie die drei sogenannten Component Colour Out -Buchsen Y, Pb/Cb und Pr/Cr. Den DVD-Player über Komponentensignal anschließen: 9. Audio-Komponenten an den DVD-Player anschließen Neben der Tonwiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs und von Audio- und MP3-CDs über die Lautsprecher des Fernsehers, an den der DVD-Player angeschlossen ist kann die Tonwiedergabe auch über externe Audio-Komponenten wie HiFi-Anlagen, Dolby Digital-/DTS-Receiver oder Surround-Anlagen erfolgen. 9.1 Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage Um bei der Wiedergabe von DVDs mit dem DVD-Player in den Genuss eines volleren Klangerlebnisses zu kommen, können Sie eine HiFi-Anlage an den DVD-Player anschließen. Prüfen Sie vor dem Anschließen anhand der Bedienungsanleitung der HiFi-Anlage. ob die HiFi-Anlage sich für das Anschließen an einen DVD-Player eignet; ob die HiFi-Anlage über Cinchbuchsen verfügt; falls ja, können Sie die HiFi-Anlage über Cinch-Kabel an den DVD-Player anschließen. Eine HiFi-Anlage anschließen: Verbinden Sie die Buchsen Y (grün), PB/CB (blau) und PR/CR (rot) mit den gleichnamigen Buchsen des Fernsehgerätes. Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen FL/RL auf der Rückseite des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß. Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü Video/Video-Ausgang/Component bzw. P-Scan aus. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10.3 Video-Einstellungen: Video-Ausgang an. Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen FL/RL auf der Rückseite des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audioeingängen der HiFi-Anlage. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung, welche Einstellungen eventuell an der HiFi-Anlage notwendig sind, um während der Wiedergabe einer in den DVD-Player eingelegten DVD, VCD/S-VCD, Audio- oder MP3-CD den Ton über die HiFi-Anlage auszugeben. Hinweis: Für ein optimales Klangerlebnis stellen Sie die Lautsprecher Ihrer HiFi- Anlage links und rechts von dem Fernseher auf, an den Sie den DVD- Player angeschlossen haben. Wenn Sie den DVD-Player über ein Scartkabel an den Fernseher angeschlossen haben, werden die Audiosignale sowohl über die Cinchkabel zu Ihrer HiFi- Anlage als auch über das Scartkabel an den Fernseher übertragen. Stellen Sie in diesem Falle die Lautstärke des Fernsehers auf den minimalen Wert ein. 9.2 Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel anschließen Um bei entsprechend ausgestatteten DVDs (erkennbar am Dolby Digitaloder DTS-Logo) Raumklang bei der Ton-Wiedergabe zu genießen, können Sie den DVD-Player an digitale Audio-Komponenten z. B. einen Dolby Digital- oder DTS-Receiver oder eine geeignete Surround-Anlage anschließen. Die für die nachstehend beschriebenen Anschlussvarianten notwendigen Kabel erhalten Sie im Fachhandel. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung der digitalen Audio-Komponente zunächst, ob diese das Anschließen des DVD-Players über ein Koaxial-Kabel oder über ein optisches Kabel ermöglicht

9 Anschließen über Koaxialkabel So schließen Sie den DVD-Player mit einem digitalen Koaxialkabel an eine digitale Audio-Komponente an: Verbinden Sie die mit COAXIAL beschriftete Buchse mit der entsprechenden Buchse der digitalen Audio-Komponente. 9.3 Audio-Komponenten über Analogkabel anschließen Wenn die Audio-Komponente nicht über einen digitalen Eingang verfügt, so können Sie den DVD-Player auch über herkömmliche analoge Cinchkabel daran anschließen. Anschließen über optisches Kabel So schließen Sie den DVD-Player mit einem optischen Kabel an eine digitale Audio-Komponente an: Entfernen Sie den Schutzstecker aus der mit OPTICAL beschrifteten Buchse auf der Rückseite des DVD-Players und stecken Sie den Stecker des optischen Kabels hinein. Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des optischen Kabels in die entsprechende Buchse der digitalen Audio-Komponente. Hinweis: Das optische Kabel ist ein Glasfaserkabel und darf bei der Verlegung nicht geknickt werden. Die im Kabel enthaltene Glasfaser würde sonst zerbrechen und unbrauchbar werden. So schließen Sie den DVD-Player mit analogen Kabeln an: Stecken Sie je ein Cinchkabel in die Buchsen FL (vorderer linker Kanal), FR (vorderer rechter Kanal), SL (hinterer linker Kanal), SR (hinterer rechter Kanal), CENTER (vorderer mittlerer Kanal) und SUBWOOFER (Bass) auf der Rückseite des DVD-Players ein. Stecken Sie die Cinchkabel in die entsprechenden analogen Eingänge an der Audio-Komponente. Hinweis: Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in die Buchse für das optische Kabel gelangt. Das könnte das Signal stören. Stecken Sie immer den Schutzstecker in die Buchse, wenn kein optisches Kabel angeschlossen ist

10 10. Einstellungen im OSD-Menü Sämtliche möglichen Einstellungen am DVD-Player können Sie mit der Fernbedienung über das sogenannte OnScreen Display -Menü (kurz OSD-Menü ) vornehmen. Das OSD-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet Bedienung des OSD-Menüs Um das OSD-Menü des DVD-Players aufzurufen, drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird das OSD-Menü mit seinen Menüpunkten angezeigt: Bevor Sie den DVD-Player zum ersten Mal zur Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs oder Audio-/MP3-CDs benutzen, müssen Sie über das OSD- Menü einige Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen hängen unter anderem davon ab in welcher Sprache Sie das OSD-Menü angezeigt bekommen möchten welcher Fernsehnorm Ihr Fernseher entspricht, an den Sie den DVD-Player anschließen möchten Welches Bildformat Ihr Fernseher darstellen kann Einstellungen über das OSD-Menü vornehmen Stecken Sie zunächst den Gerätestecker am Netzkabel des DVD-Players in eine Netzsteckdose ein. Um den DVD-Player einzuschalten, drücken Sie die Taste POWER auf der Vorderseite des DVD-Players. Falls der DVD-Player bereits eingeschaltet ist, sich jedoch im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste STANDBY auf der Fernbedienung, um den DVD-Player einzuschalten. Der Standby-Modus wird durch die grüne LED an der Vorderseite des Gerätes signalisiert. Das Gerät überprüft, ob eine Disc eingelegt ist. Auf dem Fernsehschirm erscheint das SilverCrest-Logo: Folgende Menüpunkte können eingestellt werden: Sprachen, Video, Audio, Freigabe und Diverses. Mit den Steuerungstasten bewegen Sie sich durch das OSD- Menü. Um eine Auswahl oder Eingabe zu bestätigen, drücken Sie die Taste OK. Um den gewählten OSD-Menüpunkt zu verlassen, drücken Sie die Steuerungstaste, bis der linke Menü-Reiter (Sprachen, Video etc.) aktiv ist. Wählen Sie mit den Steuerungstasten einen anderen Menü-Reiter aus und aktivieren Sie den OSD-Menüpunkt mit der Steuerungstaste. Um das OSD-Menü zu verlassen, drücken Sie erneut die Taste SETUP Spracheinstellungen Sie können die Sprachen für die Funktionen Menü-Sprache, Untertitel, XviD- Untertitel, Audio und DVD-Menü voreinstellen. Diese Einstellungen sind für jede DVD gültig, wenn die gewählte Sprache auf der DVD vorhanden ist. Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint auf dem Fernsehschirm die Anzeige keine Disk und im Display wird NO DISC angezeigt. Bitte machen Sie sich anhand der folgenden kurzen Einweisung zunächst mit der Bedienung des OSD-Menüs vertraut. Menü-Sprache: Untertitel: XviD-Untertitel: Audio: DVD Menü: Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das OSD-Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Hier stellen Sie die Sprache ein, in der Untertitel während der Wiedergabe einer DVD auf dem Fernsehschirm angezeigt werden (nur, wenn die Sprache auf der DVD vorhanden ist). Hier stellen Sie den Zeichensatz für den XviD Untertitel ein. Die Standardeinstellung ist Westeuropäisch. Hier stellen Sie die Sprache ein, in der die DVD gestartet werden soll. Filme können nur dann in der von Ihnen gewählten Sprache wiedergegeben werden, wenn diese Sprache auf der DVD verfügbar ist. Ist die gewählte Sprache nicht verfügbar, startet die DVD mit einer anderen Sprache. Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das DVD Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Nicht alle Filme auf DVD verfügen über ein Menü. Ist ein Menü verfügbar, so kann es auch nur in der von Ihnen eingestellten Sprache angezeigt werden, wenn diese Sprache auf der DVD verfügbar sind. Ist die gewählte Sprache nicht verfügbar, so wird das DVD Menü in einer anderen Sprache angezeigt

11 10.3 Video Einstellungen In diesem OSD-Menü können Sie die Einstellungen für Bildformat, Bildschirm- Modus, TV-Norm, Video-Ausgang und Smart-Picture vornehmen Audio Einstellungen In diesem OSD-Menü können Sie die Einstellungen für das Bass Management, die Boxengröße der einzelnen Lautsprecher, Testsignal, Verzögerungen, digitale Audioausgänge, Nacht-Modus und ProLogic vornehmen. Bildformat: Bildschirm- Modus: TV-Norm: Hier stellen Sie das Bildformat ein, in dem Filme am Fernsehschirm angezeigt werden sollen (4:3 oder 16:9). Die richtige Einstellung hängt von dem Fernseher ab, an den Sie den DVD-Player anschließen möchten. Hier können Sie die Höhe und Breite der Bilddarstellung an das verwendete Wiedergabegerät anpassen. Einstellbar sind: Strecken, Original, Auto-Anpassung und Pan Scan (Anpassung von Breitbildformaten an die 4:3 Darstellung). Hier stellen Sie die Fernsehnorm (NTSC/PAL/Multi) Ihres Wiedergabegerätes ein. Stellen Sie Multi nur ein, wenn Sie den DVD-Player an einen Multinorm-Fernseher angeschlossen haben. Video-Ausgang: Hier stellen Sie den Video-Ausgang ein, über den der DVD-Player am Wiedergabegerät angeschlossen ist: S-Video Ausgabe im S-Video-Format über den S-Video-Ausgang Component Ausgabe im YUV-Format über die Komponentenausgänge RGB Ausgabe im RGB-Format über den SCART-Ausgang, den S-Video-Ausgang und den Composite-Videoausgang P-Scan Ausgabe im Progressive-Scan-Format über die Komponentenausgänge Nach Auswahl von P-Scan drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung. Es erscheint ein Abfragefenster. Wählen Sie den Eintrag Ja aus, um die Änderung der Videoausgabe zu übernehmen. Nachdem die Videoausgabe geändert wurde, erscheint ein weiteres Abfragefenster. Wählen Sie den Eintrag Ja aus, wenn das Bild korrekt dargestellt wird. Die Videoausgabe ist nun geändert. Wählen Sie den Eintrag Nein aus, wenn das Bild nicht korrekt dargestellt wird oder warten Sie 15 Sekunden, um zur vorherigen Einstellung des Video-Ausgangs zurückzukehren. Achtung! Falls Sie P-Scan einstellen, obwohl Ihr Fernseher nicht Progressive Scan-fähig ist, so kann der Fernsehschirm plötzlich schwarz werden. Dies ist kein Defekt des Fernsehers oder des DVD-Players! Drücken Sie in diesem Fall die Taste STOP auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung. Drücken Sie dann die Taste VIDEO OUT auf der Fernbedienung so oft, bis wieder ein Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. Smart Picture Stellen Sie hier die Bildqualität auf Standard, Hell, Weich oder Dynamik ein. Bass Management: Front LS, Center LS, Surround LS: Hinweis: Hier aktivieren/deaktivieren Sie das Bass-Management. Die Aktivierung (An) ist nötig, wenn Sie keinen 5.1-Verstärker mit eigener Lautsprecherverwaltung verwenden, sondern die Tonausgänge über einzelne Verstärker übertragen möchten. In diesem Fall muss dem DVD-Player mitgeteilt werden, welche Art von Lautsprecher (Klein/Groß) am jeweiligen Tonausgang betrieben wird. Dadurch kann der Klang und die Trennung von Höhen, Mitten und Bässen optimal angepasst werden. Hier aktivieren/deaktivieren Sie die einzelnen Lautsprecher-Typen und stellen die Größe ein. Groß: Tonausgang für große Lautsprecher aktiviert Klein: Tonausgang für kleine Lautsprecher aktiviert (nur bei aktiviertem Bass-Management wählbar) Keine: Tonausgang für diesen Lautsprechertyp deaktiviert Der Eintrag Front LS kann nicht deaktiviert werden, da der Tonausgang für die Frontlautsprecher immer eingeschaltet bleibt. Subwoofer: Testsignal: Verzögerung Center, Surround: Stellen Sie diesen Eintrag auf Vorhanden ein, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist und dieser aktiviert werden soll. Um diesen Tonausgang zu deaktivieren, stellen Sie den Eintrag auf Keine. Hier können Sie einen Testton für jeden einzelnen Audioausgang einschalten, um Ihre 5.1 Surround-Einstellungen zu überprüfen. Hier stellen Sie die Verzögerungen des Center-Lautsprechers und der hinteren Surround-Lautsprecher ein. Jede Erhöhung der Entfernungseinstellung entspricht einer Verzögerung von einer Millisekunde. Der Ton trifft bei optimaler Einstellung zeitgleich aus allen Richtungen an Ihren Hörplatz ein. Center: keine Verzögerung, 0.3, 0.6, 1, 1.4, 1.7 m Surround: keine Verzögerung, 1, 2, 3, 4 oder 5.1 m Digitalausgang: Hier stellen Sie das digitale Ausgangssignal des DVD-Players ein. Aus: keine digitale Audio-Komponente angeschlossen PCM: zweikanalige digitale Audiokomponente über Koaxialkabel oder optisches Kabel angeschlossen. RAW: mehrkanalige digitale Audio-Komponente z.b. DTS-Receiver über Koaxialkabel oder optisches Kabel angeschlossen. Nachtmodus: Hier aktivieren/deaktivieren Sie den Nachtmodus. Diese Einstellung ermöglicht eine optimale Tonwiedergabe bei - 9 -

12 ProLogic: geringer Lautstärke. Die lauten Passagen werden gedämpft und die leisen Passagen etwas lauter wiedergegeben. Diese Funktion ist nur möglich bei Verwendung einer digitalen Audio-Komponente. Hier stellen Sie die Dolby Prologic Kompatibilität ein. AUS: keine Dolby Prologic kompatible Audio-Komponente an den analogen Stereo-Ausgang (L/R) angeschlossen. AN: Dolby Prologic kompatible Audio-Komponente an den analogen Stereo-Ausgang (L/R) des DVD- Players angeschlossen Diverse Einstellungen In diesem Menü können Sie den DVD-Player wieder in den Auslieferungszustand zurücksetzen und die Wiedergabe Priortät von DVDs einstellen Freigabe-Einstellungen In diesem Menü können Sie die Einstellungen für die Kindersicherung vornehmen und das Passwort ändern. Hinweis: Nur wenige DVDs verfügen über eine technische Altersbeschränkung. Wenn keine technische Altersbeschränkung auf der DVD vorhanden ist, kann die Kindersicherung Ihres DVD-Players nicht aktiv werden. Die Kindersicherung funktioniert nur, wenn sie am DVD-Player aktiviert wurde und auf der eingelegten DVD ein entsprechender Code vorhanden ist. Wenn Sie eine DVD einlegen, die laut Kindersicherung nicht abgespielt werden darf, erscheint auf dem Bildschirm ein Fenster, in dem Sie Ihr Passwort eingeben und mit OK bestätigen müssen. Klasse: Hier stellen Sie die Freigabe-Klasse in drei Stufen ein. G: Es können nur DVDs ohne Altersbeschränkung wiedergegeben werden. PG-13: Es können keine DVDs mit einer Altersfreigabe ab 13 Jahren wiedergegeben werden. Erwachsene: Es können alle DVDs, auch mit einer Alterfreigabe ab 18 Jahren wiedergegeben werden. Um die Freigabe-Klasse zu aktivieren, müssen Sie im OSD-Menü Freigabe den Punkt Klasse wählen und das Passwort (8888) eingeben. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste OK. Wählen Sie erneut den Punkt Klasse aus und stellen Sie jetzt die gewünschte Freigabe-Klasse der Kindersicherung ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste OK. Passwort ändern: Hier können Sie das voreingestellte Passwort (8888) ändern und ein eigenes Passwort vergeben. Es können nur die Ziffern 0-9 verwendet werden. Um das Passwort zu ändern, wählen Sie im OSD-Menü den Punkt Passwort ändern. Geben Sie das gültige Passwort ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste OK. Wählen Sie erneut den Punkt Passwort ändern und geben Sie das neue Passwort ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste OK. Standardeinstellungen laden: Hier stellen Sie den Auslieferungszustand des DVD-Players wieder her. 11. Inbetriebnahme des DVD-Players Nachdem Sie nun den DVD-Player an einem geeigneten Ort aufgestellt haben den DVD-Player mit einer der genannten Anschlussmöglichkeiten an einen Fernseher angeschlossen haben den DVD-Player, falls gewünscht, an eine HiFi- oder Surround-Anlage (analog/digital) bzw. einen Dolby Digital- oder DTS-Receiver angeschlossen haben die Fernbedienung durch Einlegen der Batterien betriebsbereit gemacht haben und wissen, wie man das OSD-Menü mit der Fernbedienung aufruft und bedient ist der DVD-Player jetzt betriebsbereit Einlegen der DVD Um mit dem DVD-Player eine Disc wiederzugeben: Schalten Sie Ihren Fernseher ein. Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist. Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) betriebsbereit und eingeschaltet sind und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie auf dem Fernsehschirm nun das Silvercrest-Logo. Ist keine Disc in der Disc-Schublade des DVD-Players eingelegt: Auf dem Fernsehschirm wird keine Disc angezeigt. Öffnen Sie die Disc-Schublade, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite drücken. Auf dem Fernsehschirm wird Öffnen angezeigt. Legen Sie die Disc mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein. Für doppelseitige Discs: die Seite, die Sie wiedergeben möchten, muss nach unten zeigen. Nachdem Sie die Disc eingelegt haben, drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite, um die Disc-Schublade zu schließen. Der Inhalt der Disc wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern. Währenddessen wird auf dem Fernsehschirm Lesen... angezeigt. Hinweis: Falls Sie Ihr neues Passwort vergessen sollten, können Sie das werkseitig eingestellte Passwort (8888) verwenden

13 12. DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen Um mit dem DVD-Player eine DVD/VCD/S-VCD abzuspielen Schalten Sie Ihren Fernseher ein. Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist. Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) eingeschaltet und betriebsbereit sind und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie auf dem Fernsehschirm nun das SilverCrest -Logo: Öffnen Sie die Disc-Schublade auf der Vorderseite des DVD-Players, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE drücken. Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players wird OPEN und auf dem Fernsehschirm Auswerfen angezeigt. Legen Sie eine DVD/VCD/S-VCD mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein. Drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-Schublade zu schließen. Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players wird CLOSE und auf dem Fernsehschirm Schließen angezeigt, während sich die Disc-Schublade schließt. Der Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern. Währenddessen blinkt LOADING im Display auf der Vorderseite des DVD-Players, auf dem Fernsehschirm wird Lesen... angezeigt. Die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD startet automatisch. Hinweis: DVDs, VCDs und S-VCDs, die Sie mit dem DVD-Player wiedergeben möchten, verfügen eventuell über einen Ländercode, der auf der DVD- Hülle eingedruckt ist. Der DVD-Player kann nur DVDs/VCDs/S-VCDs mit dem Ländercode 2 wiedergeben. Wenn auf der Hülle einer DVD/VCD/S-VCD kein Ländercode eingedruckt ist sondern das Symbol, so kann die DVD/VCD/S-VCD mit dem DVD-Player wiedergeben werden so kann die DVD/VCD/S-VCD eventuell nicht mit dem DVD-Player wiedergegeben werden. Überprüfen Sie dies, indem Sie versuchen, die DVD abzuspielen. In Abhängigkeit von der eingelegten DVD/VCD/S-VCD ist es möglich, dass der Inhalt der DVD/VCD/S-VCD nicht sofort abgespielt wird, da zunächst ein Auswahlmenü auf dem Fernsehschirm erscheint. In diesem Fall wählen Sie mit den Steuerungstasten auf der Fernbedienung den Menüpunkt, mit dem das Abspielen des Films gestartet wird. Um das Abspielen des Films zu starten, drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste PLAY. Auf dem Fernsehschirm wird kurz Wiedergabe eingeblendet. Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players erscheinen folgende Anzeigen: Bei DVDs: DVD die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels und Kapitels die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen DVD in Stunden, Minuten und Sekunden Bei VCD/S-VCDs: VCD oder S-VCD die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen VCD/S-VCD in Stunden, Minuten und Sekunden 12.1 Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD oder S-VCD Während eine DVD/VCD/S-VCD wiedergeben wird, können Sie folgende Funktionen des DVD-Players benutzen: Wiedergabe anhalten (Pause) Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD anzuhalten Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE/STEP. Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players erscheint, auf dem Fernsehschirm wird Pause angezeigt. Auf dem Fernsehschirm sehen Sie das Standbild der gerade angehaltenen Szene. Um die Wiedergabe des Films fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. Einzelbildwiedergabe (Step) Um die Wiedergabe in Einzelbildern anzuzeigen... Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste PAUSE/STEP. Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players erscheint, auf dem Fernsehschirm wird Schritt angezeigt. Auf dem Fernsehschirm sehen Sie mit jedem Tastendruck ein Einzelbild der gerade angehaltenen Szene. Um die Wiedergabe des Films fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. Wiedergabe abbrechen (Stop) Um die Wiedergabe des Films auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD abzubrechen, drücken Sie die Taste STOP. Mit Resume-Funktion Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmaliges Drücken der Taste STOP abgebrochen haben, so speichert der DVD-Player automatisch die Stelle ab, an der Sie die Wiedergabe abgebrochen haben. Diese Funktion heißt Resume-Funktion. Auf dem Fernsehschirm wird STOP (Play z. Fort.) angezeigt. Sobald Sie nun erneut die Taste PLAY drücken, wird die Wiedergabe der gespeicherten Stelle fortgesetzt. Ohne Resume-Funktion Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmaliges Drücken der Taste STOP abgebrochen haben und die Taste STOP ein zweites Mal drücken, so wird die gespeicherte Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, gelöscht. Sobald Sie erneut die Taste PLAY drücken, beginnt die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD am Anfang

14 DVD-Menü aufrufen (Menu) Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Bei vielen Filmen auf DVD gibt es ein Hauptmenü auf der Disc, das Ihnen neben der Option, den Hauptfilm abzuspielen die Auswahl folgender Inhalte ermöglicht: die Sprache für Untertitel und Filmton das direkte Anwählen von Kapiteln die Wiedergabe von Bonusmaterial zum Film (Hintergrundinformationen, Making of etc.) Falls ein solches Menü auf der in den DVD-Player eingelegten DVD vorhanden ist, so können Sie es während der Wiedergabe aufrufen, indem Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung drücken. Die einzelnen Menüpunkte wählen Sie durch Drücken der Steuerungstasten auf der Fernbedienung an. Um den gewählten Menüpunkt zu bestätigen, drücken Sie die Taste PLAY oder die Taste OK auf der Fernbedienung. Um zur Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste MENU auf der Fernbedienung. Hinweis: Wenn Sie die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP (Wiedergabe-Stop ohne Resume-Funktion) abgebrochen haben, ist das Aufrufen des Hauptmenüs auf der Disc nicht möglich. Playback Control (PBC) bei VCDs/S-VCDs Manche VCDs/S-VCDs verfügen über Playback Control (kurz PBC ). Playback Control bezeichnet ein Hauptmenü, über das sich verschiedene Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen. Wenn eine in den DVD-Player eingelegte VCD/S-VCD über PBC verfügt, so müssen Sie es zunächst aktivieren, um das Menü einblenden zu können. Drücken dazu Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener Wiedergabe die Taste MODE auf der Fernbedienung. Das Wiedergabe- Modus-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: Der Menüpunkt Modus ist automatisch als erstes gewählt. Durch Drücken der Taste OK auf der Fernbedienung können Sie zwischen den Optionen Normal, Zufall und PBC wählen. Stellen Sie PBC ein und drücken Sie die Taste MODE erneut. Das Wiedergabe-Modus-Menü wird ausgeblendet, PBC ist jetzt eingeschaltet. Springen zum Kapitelanfang (Skip) Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Mit den Tasten SKIP NEXT (+) und SKIP BACK (-) können Sie innerhalb des Films auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe vorwärts zum Anfang des nächsten Kapitels oder rückwärts zum vorhergehenden Kapitel springen Das jeweils angewählte Kapitel wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer des jeweils angewählten Kapitels wird im Display auf der Vorderseite des DVD-Players links von der Abspielzeit angezeigt. Eingabe der Titelnummer über Zahlentasten Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Statt mit der Skip-Funktion können Sie die Titel innerhalb des Films auf einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD auch direkt durch die Eingabe der Titelnummer über die Zahlentasten 0 bis 9 auf der Fernbedienung eingeben. Drücken Sie dazu während der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe die der Titelnummer entsprechenden Zahlentasten auf der Fernbedienung z. B. die Taste 3 für den dritten Titel oder nacheinander die Tasten 1 und 0 für den zehnten Titel. Die eingegebenen Nummern werden kurz auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Drücken Sie dann die Taste OK auf der Fernbedienung. Die Wiedergabe des Titels mit der eingegebenen Nummer startet nun automatisch. Suchfunktion (Search) Um Titel oder Kapitel auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD direkt anzuwählen, können Sie auch die Suchfunktion benutzen: Direkte Kapitel- oder Zeit-Anwahl über Suchfunktion (Search) Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Eingabe der Zeitposition über Suchfunktion Um ein Kapitel über die Eingabe seiner Zeitposition anzuwählen, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SEARCH auf der Fernbedienung. Das Suchen-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: Hinweis: Wenn Sie PBC bei laufender Wiedergabe einschalten, so ist es möglich, dass die Wiedergabe abgebrochen wird und wieder am Anfang beginnt. Um das PBC-Hauptmenü einzublenden, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MENU auf der Fernbedienung. Das mit markierte Eingabefeld Titel ist automatisch als erstes angewählt. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 den gewünschten Titel ein. Titel 01 ist bei DVDs meistens der Hauptfilm

15 Drücken Sie die Steuerungstaste, um das mit markierte Eingabefeld Kapitel anzuwählen. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 das gewünschte Kapitel ein. Drücken Sie die Steuerungstaste, um das mit : : markierte Eingabefeld Zeit (Bei SVCDs: Disk-Zeit) anzuwählen. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 die Zeitposition in Stunden, Minuten und Sekunden ein. Beispiel: Um die Wiedergabe 1 Stunde, 5 Minuten und 30 Sekunden nach dem Anfang eines Films zu starten, drücken Sie nacheinander die Zahlentasten 0, 1 für 1 Stunde; 0, 5 für 5 Minuten; 3, 0 für 30 Sekunden Drücken Sie anschließend die Taste OK, um die Wiedergabe an der gewählten Stelle zu starten. Falls Sie eine Position in den Eingabefeldern löschen möchten, so wählen Sie die zu löschende Position mit den Steuerungstasten aus und drücken Sie die Taste CLR auf der Fernbedienung. Die Anzeige springt nun zurück auf. Um das Suchen-Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste SEARCH auf der Fernbedienung. Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts Mit dem Schnellsuchlauf können Sie während der Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD bestimmte Passagen anwählen. Für den Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts drücken Sie mehrmals die Taste F.FWD bzw. F.RWD, um folgende Suchlaufgeschwindigkeiten einzustellen: Langsame Wiedergabe vorwärts (Zeitlupe) Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD verlangsamt wiederzugeben Für die langsame Wiedergabe vorwärts/rückwärts drücken Sie mehrmals die Tasten SLOWF/SLOWR, um folgende Wiedergabegeschwindigkeiten einzustellen: Hinweis: Während der langsamen Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben. Um die Wiedergabe an einer gewählten Stelle in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie während der langsamen Wiedergabe die Taste PLAY. Auf dem Fernsehschirm wird wieder Wiedergabe angezeigt. Bildvergrößerung (Zoom) Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Während der Wiedergabe einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm in drei Stufen vergrößern. Drücken Sie dazu die Taste ZOOM auf der Fernbedienung, um folgende Vergrößerungsstufen einzustellen: AUS Hinweis: Während des Schnellsuchlaufs wird kein Ton wiedergegeben. Um die Wiedergabe des Films an der gewählten Stelle in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie während des Schnellsuchlaufs die Taste PLAY. Auf dem Fernsehschirm wird wieder Wiedergabe angezeigt. Mit den Steuerungstasten kann der Ausschnitt der Vergrößerung verschoben werden. Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten und zur normalen Bildgröße zurückzukehren, drücken Sie die Taste ZOOM ein weiteres Mal; auf dem Fernsehschirm wird Aus angezeigt. Kameraperspektive ändern (Angle) Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Manche Filme auf DVD/VCD/S-VCD enthalten Kapitel, die gleichzeitig aus unterschiedlichen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Bei Filmen, die über solche Kapitel verfügen, können Sie dasselbe Kapitel aus verschiedenen Perspektiven betrachten. Dazu drücken Sie während der Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S- VCD die Taste ANGLE auf der Fernbedienung. Mit jedem Drücken der Taste ANGLE wird auf eine der verfügbaren Kameraperspektiven umgeschaltet

16 Untertitel einblenden/ausblenden Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Falls der Film auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD über Untertitel verfügt, so können Sie diese während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm einblenden, indem Sie die Taste SUBTITLE auf der Fernbedienung drücken. Beim ersten Drücken der Taste SUBTITLE werden die Untertitel in der ersten verfügbaren Sprache auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Mit jedem weiteren Drücken der Taste SUBTITLE werden die Untertitel in weiteren verfügbaren Sprachen nacheinander auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Programmierte Wiedergabe (PRG) Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Filmprogramm zusammenstellen, indem Sie nur bestimmte Kapitel einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Sie können maximal 16 Kapitel eines Films für die programmierte Wiedergabe zusammenstellen. Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener Wiedergabe die Taste PRG auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird das Programm-Menü angezeigt: Auf dem Fernsehschirm wird die Nummer der aktuell eingeblendeten Untertitel-Sprache eingeblendet (z. B. 1/10 für die erste von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen). Wenn die letzte der verfügbaren Untertitel-Sprachen eingeblendet ist (z. B. 10/10 für die zehnte von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen), so können Sie die Untertitel-Funktion ausschalten, indem Sie die Taste SUBTITLE erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm wird Aus eingeblendet. Wiedergabe-Sprache ändern Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Bei manchen Filmen auf DVD/VCD/S-VCD können Sie während der Wiedergabe eine andere Wiedergabe-Sprache auswählen, indem Sie die Taste AUDIO auf der Fernbedienung drücken. Beim ersten Drücken der Taste AUDIO wird die erste verfügbare Wiedergabe-Sprache eingeschaltet. Mit jedem weiteren Drücken der Taste AUDIO werden die weiteren verfügbaren Wiedergabe-Sprachen nacheinander eingeschaltet. Auf dem Fernsehschirm wird die jeweils eingeschaltete Wiedergabe-Sprache eingeblendet. Benutzen Sie die Steuerungstasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Titel auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Es erscheinen die zu dem Titel gehörenden Kapitel. Benutzen Sie die Steuerungstasten auf der Fernbedienung, um das gewünschte Kapitel auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Das Kapitel wird auf dem ersten Speicherplatz abgelegt. Wählen Sie mit den Steuerungstasten weitere Kapitel aus und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Die Kapitel werden der Reihe nach auf den Speicherplätzen 1-16 abgelegt. Um Kapitel eines anderen Titels zu programmieren, wählen Sie mit den Steuerungstasten den Eintrag.. und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Um die jeweils letzte Eingabe zu löschen, wählen Sie mit den Steuerungstasten das Eingabefeld Entf., oder drücken Sie einmal die Taste CLR. Durch erneutes Drücken der Taste CLR, wird immer die jeweils letzte Kapiteleingabe gelöscht. Um alle Eingaben zu löschen, wählen Sie mit den Steuerungstasten das Eingabefeld Alle Entf. und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Alle Kapiteleingaben werden gelöscht. Was sind Titel und Kapitel? Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel 17. Glossar/Stichwortverzeichnis an

17 Wenn Sie die gewünschten Kapitel programmiert haben, wählen Sie mit den Steuerungstasten die Option Start unterhalb der Eingabefelder. Drücken Sie die Taste OK. Die programmierte Wiedergabe startet nun mit dem bei Programm-Speicherplatz 1 eingegebenen Kapitel. Innerhalb der programmierten Kapitel können Sie durch Drücken der Tasten SKIP NEXT (+) und SKIP BACK (-) auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung zum Anfang des nächsten bzw. vorhergehenden Kapitels springen. Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste STOP auf der Vorderseite des DVD- Players oder auf der Fernbedienung. Hinweis: Wenn Sie nicht sicher sind, welche Nummer ein zu programmierender Titel bzw. ein Kapitel hat, so wählen Sie das entsprechende Kapitel während der Wiedergabe des Films mit der Taste SKIP NEXT (+) und SKIP BACK (-) und drücken Sie anschließend die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung, um alle Informationen zur eingelegten DVD/VCD/S-VCD auf dem Fernsehschirm einzublenden. Hier finden Sie unter anderem die aktuelle Titel- sowie die Kapitelnummer. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch den Abschnitt Disc-Informationen einblenden an. Programmierbeispiel Sie möchten die Kapitel mit den Nummern 03 und 10 eines Films auf einer DVD/VCD/S-VCD für die programmierte Wiedergabe eingeben; der Hauptfilm hat in diesem Beispiel die Titelnummer 01: Im Programm-Menü ist der erste Titel automatisch markiert. Drücken Sie Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Es erscheinen nun die Kapitel des ersten Titels. Wählen Sie mit den Steuerungstasten das dritte Kapitel und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Das Kapitel wird auf dem ersten Programmplatz gespeichert. Wählen Sie mit den Steuerungstasten das zehnte Kapitel und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Das Kapitel wird auf dem zweiten Programmplatz gespeichert. Wählen Sie mit den Steuerungstasten die Option Start unterhalb der Eingabefelder. Drücken Sie die Taste OK. Die programmierte Wiedergabe startet nun mit Kapitel 3. Disc-Informationen einblenden Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Mit dieser Funktion können Sie sämtliche verfügbaren Informationen zu einer in den DVD-Player eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm einblenden. Drücken Sie dazu während der Wiedergabe die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet: Bei DVDs: die bereits abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen DVD in Stunden, Minuten und Sekunden die Zeit bis zum Ende des Films in Stunden, Sekunden und Minuten die Art der eingelegten Disc (DVD) die aktuelle Titelnummer/die Gesamtzahl der Titel die aktuelle Kapitelnummer/die Gesamtzahl der Kapitel die aktuell eingestellte Wiedergabe-Sprache die aktuell gewählte Untertitel-Einstellung die aktuell gewählte Blickwinkel/die Anzahl der aktuell verfügbaren Blickwinkel Bei VCDs/S-VCDs: die bereits abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen VCD/SVCD in Stunden, Minuten und Sekunden die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Films in Stunden, Sekunden und Minuten die Art der eingelegten Disc (VCD/S-VCD) die aktuelle Titelnummer /die Gesamtzahl der Titel die aktuell eingestellte Wiedergabesprache Um die Disc-Informationen auszublenden, drücken Sie die Taste DISPLAY erneut. Verschiedene Wiedergabe-Modi einschalten Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Die folgenden Beschreibungen beziehen sich auf die Einstellmöglichkeit die während der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD vorgenommen werden können. Bei gestoppter Wiedergabe kann zusätzlich zur Zufalls-Wiedergabe und Wiederholfunktion noch eine programmierte Wiedergabe eingestellt werden (siehe auch Programmierte Wiedergabe (PRG). Sie können während der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD folgende Wiedergabe-Modi einschalten: Zufalls-Wiedergabe Wenn Sie die Zufalls-Wiedergabe einschalten, werden die Kapitel auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Um die Zufalls-Wiedergabe einzuschalten Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MODE auf der Fernbedienung. Das Wiedergabe-Modus-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: Der Menüpunkt Modus ist automatisch als erstes gewählt. Durch Drücken der Taste OK auf der Fernbedienung können Sie zwischen den Optionen Normal und Zufall (bei VCDs/S-VCDs kommt die Option PBC hinzu) wählen. Stellen Sie Zufall ein und drücken Sie die Taste MODE erneut. Das Wiedergabe-Modus-Menü wird ausgeblendet, die Zufalls- Funktion ist jetzt eingeschaltet. Um die Zufalls-Funktion auszuschalten, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MODE und wählen Sie im Wiedergabe-Modus- Menü unter dem Menüpunkt Modus durch Drücken der Taste OK die Option Normal. Wenn Sie die Taste MODE erneut drücken, ist die Zufalls-Funktion ausgeschaltet. Wiederholfunktion Mit der Wiederholfunktion können Sie bei DVDs wahlweise Titel oder Kapitel der eingelegten DVD wiederholen und bei VCDs/S-VCDs einzelne Titel bzw. die gesamte VCD/S-VCD wiederholt wiedergeben. Um die wiederholte Wiedergabe einzuschalten, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MODE auf der Fernbedienung. Das Wiedergabe-Modus-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: Drücken Sie die Steuerungstaste, um den Menüpunkt Wiederholung zu wählen

18 Bei DVDs: Durch Drücken der Taste OK wählen Sie zwischen den Optionen Einmal, Ordner und Aus. Wählen Sie Einmal, um das aktuell wiedergegebene Kapitel so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP abgebrochen wird. Wählen Sie Ordner, um alle Kapitel nacheinander also den kompletten Film so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP abgebrochen wird. Bei VCDs/S-VCDs: Durch Drücken der Taste OK wählen Sie zwischen den Optionen Einmal, Ordner und Aus. Wählen Sie Einmal, um den aktuell wiedergegebenen Titel der VCD/S- VCD so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP abgebrochen wird. Wählen Sie Alle Wiederholen, um die gesamte VCD/S-VCD so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP abgebrochen wird. Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MODE. Wählen Sie im Wiedergabe-Modus- Menü unter dem Menüpunkt Wiederholung die Option Aus. Wenn Sie die Taste MODE erneut drücken, ist die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet. Sequenzen wiederholen (A B) Mit dieser Funktion können Sie eine beliebige Sequenz innerhalb eines Kapitels der aktuell wiedergegeben DVD/VCD/S-VCD wiederholt abspielen. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste A B auf der Fernbedienung, sobald der gewünschte Beginn der Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem Fernsehschirm wird Rep A angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste A B, sobald das Ende der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb eines Kapitels liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm wird Rep A-B angezeigt. Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz beginnt sofort, ohne dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis Sie die Taste A B erneut drücken, um die Funktion auszuschalten. Auf dem Fernsehschirm wird dann kurz Rep AB Aus angezeigt. Bookmark-Funktion Während der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD können Sie sogenannte Bookmarks (engl. Lesezeichen ) setzen, um sich ausgewählte Passagen eines Films später noch einmal anzuschauen. Sie können bis zu drei Lesezeichen setzen. Drücken Sie während der Wiedergabe eines Films die Taste MARK auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet: Möchten Sie ein weiteres Lesezeichen setzen, so drücken Sie die Steuerungstaste, um in der Einblendung auf dem Fernsehschirm Lesezeichen 2 auszuwählen. Drücken Sie wiederum die Taste OK, sobald die Passage erreicht ist, an der Sie das zweite Lesezeichen setzen möchten. Gehen Sie ebenso vor, um ein drittes Lesezeichen zu setzen. Haben Sie alle gewünschten Lesezeichen gesetzt, drücken Sie die Taste MARK, um die gewählten Lesezeichen auf dem Fernsehschirm auszublenden. Wenn Sie später zu den Passagen springen möchten, an denen Sie die Lesezeichen gesetzt haben, drücken Sie erneut die Taste MARK. Wählen Sie mit den Steuerungstasten das gewünschte Lesezeichen aus. Bestätigen Sie die Auswahl, durch Drücken der Taste OK auf der Fernbedienung. Die Wiedergabe der gewählten Kapitel beginnt nun automatisch an der Stelle, an der Sie das gewählte Lesezeichen gesetz haben. Um gesetzte Lesezeichen zu löschen, drücken Sie die Taste MARK auf der Fernbedienung, um das Lesezeichen-Menü aufzurufen. Wählen Sie ein Lesezeichen aus und drücken Sie die Taste CLR auf der Fernbedienung. Wiedergabe-Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste VOL + auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe-Lautstärke während der Wiedergabe zu erhöhen oder die Taste VOL, um die Wiedergabe-Lautstärke zu verringern. Auf dem Fernsehschirm wird die Veränderung der Lautstärke zwischen den Werten 0 (Ton aus) und 16 (maximale Lautstärke) eingeblendet. Dimmer Drücken Sie die Taste DIMMER auf der Fernbedienung, um die Helligkeit des Displays am DVD-Player zu verringern oder zu erhöhen. Auf dem Display erscheinen HIGH (hell), NOR (normal), LOW (dunkel) oder das Display schaltet sich aus. Wiedergabe-Ton stumm schalten (Mute) Um den Wiedergabe-Ton stumm zu schalten, drücken Sie während der Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs, Audio-CDs und CD-Rs/CD-RWs mit MP3- oder WMA-Dateien die Taste MUTE auf der Fernbedienung. Das Symbol wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. Wenn Sie den Wiedergabe- Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie erneut die Taste MUTE oder die Tasten VOL + und VOL. DVD-Player ausschalten So schalten Sie den DVD-Player aus: Falls eine in den DVD-Player eingelegte Disc wiedergegeben wird, brechen Sie zunächst die Wiedergabe ab, indem Sie zweimal die Taste STOP auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung drücken. Öffnen Sie die Disc-Schublade, um eine eventuell eingelegte Disc aus dem DVD-Player zu entnehmen, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung drücken. Schließen Sie die Disc-Schublade anschließend durch Drücken der Taste OPEN/CLOSE wieder. Drücken Sie die Taste STANDBY auf der Fernbedienung. Der DVD-Player schaltet jetzt in den Bereitschafts- oder STANDBY-Modus. Um den DVD- Player wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste STANDBY erneut. Um den DVD-Player ganz auszuschalten, drücken Sie die Taste POWER auf der Vorderseite des DVD-Players. Sobald die Passage erreicht ist, an der Sie ein Lesezeichen setzen möchten, drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung. Die exakte Zeitposition dieser Passage innerhalb des Films wird nun in Stunden, Minuten und Sekunden unter Lesezeichen 1 angezeigt

19 13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 abspielen Legen Sie eine Disk mit WMA, MP3 oder MPEG4-Daten in den DVD-Player ein. Der Inhalt der Disk wird auf dem Fernseher angezeigt: Bearbeitungsmodus Im Bearbeitungsmodus können Sie Ihr eigenes Programm zusammenstellen. Markieren Sie die Einstellung Bearbeitungsmodus, durch Drücken der Taste OK. Links werden die Dateien aufgelistet (Dateifenster). Rechts oben können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen: Filter, Wiederholen, Modus, Bearbeitungsmodus, Programmansicht und Zu Programm hinzufügen. Rechts unten befindet sich das Vorschau-Fenster, in dem das JPEG-Bild, sowie dessen Größe angezeigt wird. Wählen Sie eine Datei mithilfe der Steuerungstasten. Durch Drücken der Taste OK bestätigen Sie die Auswahl. Die Datei wird ausgeführt, z. B. das JPEG-Foto angezeigt. Filter-Funktion Sie können bestimmte Dateitypen in der Anzeige ausfiltern. Wechseln Sie in das Einstellungsfenster mithilfe der Steuerungstasten. Wählen Sie Filter und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Sie können nun durch Drücken der Taste OK auswählen, welchen Dateityp Sie herausfiltern wollen: Audio, Foto oder Video. Drücken Sie die Steuerungstaste, um das Einstellungsfenster Filter zu verlassen. Wiederholungs-Funktion Wählen Sie im Einstellungsfenster die Einstellung Wiederholen. Durch Drücken der Taste OK können Sie zwischen Einmal, Ordner und Aus wählen: - bei der Einstellung Einmal wird die aktuelle Datei wiederholt, bis eine andere Einstellung vorgenommen wird. - bei der Einstellung Ordner werden alle Dateien im aktuellen Ordner wiedergegeben. - die Einstellung Aus beendet die Wiederholungs-Funktion. Modus Wählen Sie im Einstellungsfenster die Einstellung Modus. Durch Drücken der Taste OK können Sie zwischen Normal, Zufall und Intro wählen: - bei der Einstellung Zufall werden die Dateien in zufälliger Reihenfolge gespielt. - bei der Einstellung Intro werden jeweils 10 Sekunden von den MP3-Dateien angespielt. Wollen Sie den Änderungs-Modus deaktivieren, wählen Sie die Einstellung Normal. Wechseln Sie in das Dateifenster, durch Drücken der Steuerungstaste. Wählen Sie die Dateien, die Sie in Ihr Programm aufnehmen wollen durch Drücken der Taste OK. Vor den ausgewählten Dateien erscheint ein Häkchen. Wenn Sie alle gewünschten Dateien markiert haben, wählen Sie im Einstellungs-Fenster Zu Programm hinzufügen. Die ausgewählten Dateien werden extra aufgelistet. Wählen Sie im Einstellungsfenster Programmansicht, um nur die ausgewählten Dateien anzeigen zu lassen. Um einzelne Dateien aus der Programmliste zu löschen, markieren Sie die Datei mit der Taste OK. Die Datei wird mit einem Häkchen gekennzeichnet. Wählen Sie dann Programm löschen. Die markierten Dateien werden aus der Programmliste gelöscht. Wählen Sie das Einstellungsfenster Browseransicht, um wieder die komplette Dateiliste anzuzeigen. Rotation (nur JPEG-Bilder) Durch Drücken der Steuerungstasten jeweils 90 drehen., können Sie JPEG-Bilder um Vergrößerung (Zoom) (nur JPEG-Bilder) Drücken Sie die Taste ZOOM auf der Fernbedienung einmal für die erste Vergrößerungsstufe; auf dem Fernsehschirm wird 1 angezeigt zweimal für die zweite Vergrößerungsstufe; auf dem Fernsehschirm wird 2 angezeigt dreimal für die dritte Vergrößerungsstufe; auf dem Fernsehschirm wird 3 angezeigt Mit den Steuerungstasten kann der Ausschnitt der Vergrößerung verschoben werden. Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten und zur normalen Bildgröße zurückzukehren, drücken Sie die Taste ZOOM ein weiteres Mal; auf dem Fernsehschirm wird Aus angezeigt

20 Übersicht (nur JPEG-Bilder) Drücken Sie während der JPEG-Wiedergabe die Taste TITLE. Es werden bis zu 9 Bilder im Kleinformat auf dem Fernsehschirm angezeigt. Mit Hilfe der Steuerungstasten können Sie ein Bild auswählen. Durch Drücken der Taste OK wird das ausgewählte Bild im Großformat angezeigt. Um zur nächsten Seite zu blättern, drücken Sie die Taste SKIP NEXT (+) bzw. SKIP BACK (-). Effekte (nur JPEG-Bilder) Mit der Effekt-Funktion können Sie JPEG-Bilder mit unterschiedlichen Effekten überblenden. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Angle. Auf den Fernsehschirm wird die Überblendungsart angezeigt: Abwärts einblenden, Aufwärts einblenden, Zur Mitte einblenden, Aus Mitte einblenden, Vorhang abwärts, Vorhang aufwärts, Zufälliger Blendeffekt, Kein Blendeffekt. 14. Reinigung des DVD-Players Reinigen Sie das Gehäuse des DVD-Players ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den DVD-Player gelangt! Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade falls nötig ausschließlich mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto- Fachhandel). Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade niemals feucht! Warnung! Dringt Feuchtigkeit in den DVD-Player ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann der DVD-Player dabei irreparabel beschädigt werden! 15. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 16. Störungen und Fehler beheben Display zeigt nichts an/dvd-player zeigt keine Funktion, obwohl er eingeschaltet wurde A Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist. B Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Netzkabel des DVD-Players eingesteckt haben, Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie anschließen. Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players gegebenenfalls in eine andere Steckdose ein. C Überprüfen Sie, ob das Display mit der Dimmer-Funktion ausgeschaltet ist. Drücken Sie hierzu die Taste DIMMER auf der Fernbedienung. D Schalten Sie den DVD-Player durch Drücken der Taste POWER aus und warten Sie danach zehn Sekunden. Schalten Sie den DVD-Player anschließend durch Drücken der Taste POWER wieder ein. Display zeigt No Disc, obwohl eine Disc eingelegt wurde A Die Disc ist verschmutzt, verkratzt oder beschädigt. Säubern Sie die Disc oder legen Sie eine andere Disc ein. B Der Länder-/Regionalcode der eingelegten DVD/VCD/S-VCD stimmt nicht mit dem Regional-/Ländercode des DVD-Players überein. Die DVD/VCD/S-VCD kann in diesem Fall nicht mit dem DVD-Player wiedergegeben werden. Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben Eventuell hat sich ein Kondenswasserfilm auf der Laser-Abtastlinse des DVD- Players gebildet. Das kann insbesondere dann der Fall sein, wenn der DVD- Player starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war. In diesem Fall stellen Sie den DVD-Player in einer trockenen Umgebung mit normaler Raumtemperatur auf. Entnehmen Sie zunächst eine eventuell eingelegte Disc aus der Disc-Schublade. Lassen Sie den DVD-Player anschließend mindestens eine Stunde lang eingeschaltet, ohne ihn zu benutzen, bis der Kondenswasserfilm sich zurückgebildet hat. Kein Bild oder nur Schwarz/Weiß-Bild A Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und Fernseher (oder Video-Projektor) fest in die entsprechenden Buchsen eingesteckt sind B Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussvariante passen, mit der Sie den DVD-Player an den Fernseher (oder den Video-Projektor) angeschlossen haben. Schauen Sie sich dazu das Kapitel 8. Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher an. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder des Video-Projektors), ob eventuell Einstellungen am Fernseher (oder des Video-Projektor) nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fernseher zu benutzen. Batterien entsorgen! Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Verpackung entsorgen Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kein Ton A Prüfen Sie, ob der Fernseher und/oder der DVD-Player eventuell stumm geschaltet sind. B Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und eventuell angeschlossenen Audio-Komponenten fest in die entsprechenden Buchsen eingesteckt sind C Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussvariante passen, mit der Sie die Audio-Komponenten an den DVD-Player angeschlossen haben. Schauen Sie sich dazu das Kapitel 9. Audio-Komponenten an den DVD-Player anschließen an

21 D Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fernseher zu benutzen. E Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung einer eventuell angeschlossenen Audio-Komponente, ob Einstellungen an dieser nötig sind, um sie mit dem DVD-Player zu benutzen. F Wenn Sie den DVD-Player an einen Stereo-Fernseher angeschlossen haben und keine Audio-Komponenten an den DVD-Player angeschlossen haben oder eine Dolby Prologic-kompatible Audio-Komponente über den analogen Stereo-Ausgang (über Cinchkabel an den Cinchbuchsen L und R) des DVD-Players angeschlossen haben: Prüfen Sie, ob Sie im OSD-Menü beim Untermenüpunkt Front LS die Option Groß gewählt haben. Kein 4:3 oder 16:9-Bild A Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, über welches Bildformat der Fernseher verfügt. B Prüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zum verfügbaren Bildformat des Fernsehers passen. Fernbedienung ohne Funktion A Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung mit der richtigen Polarität in das Batteriefach eingesetzt sind. B Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung verbraucht sind und wechseln Sie beide Batterien nötigenfalls aus. C Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und DVD-Player befinden. D Entfernen Sie sich beim Benutzen der Fernbedienung nicht mehr als fünf Meter vom DVD-Player. Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache entspricht nicht den Einstellungen im OSD-Menü Die im OSD-Menü eingestellte Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache ist auf der eingelegten Disc nicht verfügbar. Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar Die gewählte Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar. Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/ andere Fehlfunktionen A Schalten Sie den DVD-Player durch Drücken der Taste POWER aus. Warten Sie zehn Sekunden und drücken Sie dann die Taste POWER erneut, um den DVD-Player wieder einzuschalten. B Falls die Störung danach noch immer auftritt: Setzen Sie den DVD-Player auf die Standardeinstellungen zurück. Schauen Sie sich dazu das Kapitel Diverse Einstellungen an. Wenden Sie sich an einen unserer Service-Partner in Ihrer Nähe, wenn sich die genannten Funktionsstörungen nicht wie beschrieben beheben lassen oder andere als die genannten Funktionsstörungen auftreten Schauen Sie sich dazu das Kapitel 18. Garantie & Service an. 17. Glossar/Stichwortverzeichnis Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs? DVDs DVD ist die Abkürzung für engl. Digital Versatile Disc. DVDs dienen zum Speichern von Audio- und Videodaten; es gibt sie in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). DVDs bieten - durch ihre um ein Vielfaches höhere Speicherkapazität im Vergleich zu CD-Rs/CD-RWs - eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audio- und Videodaten von bis zu acht Stunden. VCDs/S-VCDs Mit Video-CD (VCD) und Super Video-CD (S-VCD) werden zwei Verfahren zum komprimierten also Platz sparenden Speichern von Filmen auf CDs bezeichnet. VCDs und S-VCDs gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Ihre Speicherkapazität ist um ein Vielfaches niedriger als die von DVDs. Daher bieten sie nur eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audio- und Videodaten von 20 Minuten (8 cm-format) bzw. 74 Minuten (12 cm-format). VCDs gibt es in zwei Versionen: Bei VCDs/S-VCDs der Version 1.1 können nur Audio- und Videodaten wiedergegeben werden. Bei VCDs/S-VCDs der Version 2.0 stehen PBC (Playback Control)-Funktionen zur Verfügung. Zudem können auch Standbilder in hoher Auflösung wiedergegeben werden. Playback Control (PBC) VCDs/S-VCDs der Version 2.0 verfügen über Playback Control (kurz PBC ). Dann ist auf der VCD/S-VCD ein Hauptmenü verfügbar, über das sich verschiedene Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen. Was sind Titel und Kapitel? Titel nennt man die größten Einheiten von Bild- und Toneinheiten auf DVDs; bei vielen DVDs hat der (Haupt-) Film die Titelnummer 01. Für Bonusmaterial (z. B. Filmtrailer, Hintergrundinformationen etc.), das auf vielen DVDs verfügbar ist, können eventuell weitere Titelnummern verwendet werden. Kapitel nennt man die nächst kleineren Bild- und Toneinheiten unterhalb von Titeln. Wenn der oder die Titel einer DVD/VCD/S-VCD in Kapitel unterteilt sind, so sind ihnen Nummern zugeordnet, durch deren Eingabe die Kapitel direkt angewählt werden können. Beachten Sie, dass nicht auf allen DVDs der oder die Titel in (nummerierte) Kapitel unterteilt sind Kapitel auch als Szenen bezeichnet werden (z. B. im Hauptmenü von DVDs) Was sind Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan und YUV? Scart Scart bezeichnet eine 21-polige, genormte Steckverbindung über die RGB- Signale, Videosignale und S-Videosignale sowie noch etliche Steuer- und Zusatzsignale übertragen werden. S-Video Beim Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher über S-Video werden Helligkeits- und Farbsignale getrennt übertragen; dadurch werden eine höhere Bildschärfe und ein geringeres sogenanntes Farbrauschen erzielt. Farbrauschen nennt man die Überlagerung der farbigen, meist stark gesättigten Teile eines Videobildes durch eine unregelmäßige, unruhige Störstruktur

22 Composite-Video Videosignal oder FBAS-Signal; dabei handelt es sich um ein Bildsignal, in dem gleichzeitig Farb- und Helligkeitsinformationen enthalten sind. Progressive Scan Normalerweise werden TV-Geräte und Video-Projektoren mit sogenannten Halbbildern angesteuert. Dabei entstehen deutlich sichtbare Zeilenstrukturen. Progressive Scan bezeichnet im Gegensatz dazu die Ausgabe von Vollbildern (bei diesem DVD-Player am Ausgang YPbPr), Progressive Scan-Signale können nur von dafür geeigneten Wiedergabegeräten (vor allem Großbildfernseher, Projektoren) verarbeitet werden. Die Bildqualität ist gegenüber herkömmlichen Bildsignalen erheblich gesteigert. YUV (Component Video Out) YUV bezeichnet das Komponentensignal, das bei diesem Gerät am Ausgang YPbPr in Form von sogenannten Halbbildern zur Verfügung steht; in der Regel ist dies das beste Signal für die Ansteuerung von Großbildfernsehern und Projektoren, die keine Progressive Scan-Signale verarbeiten können. Wie die RGB-Bildübertragung setzt sich YUV aus drei getrennten Bildsignalen zusammen: dem Helligkeitssignal Y und den beiden Farbdifferenz-Signalen Pb/Cb und Pr/Cr Halbbilder (Interlace)/Vollbilder (Progressive Scan) Ein Standard-Fernsehbild setzt sich aus 576 sichtbaren Zeilen zusammen; abwechselnd werden zunächst alle ungeraden und dann alle geraden Bildzeilen dargestellt, also jeweils ein Halbbild angezeigt. Dadurch können pro Sekunde nur 25 Vollbilder (50 Halbbilder) angezeigt werden. Diese Technik bezeichnet man als Interlace -Format. Im Gegensatz dazu werden beim sogenannten progressiven oder Progressive Scan -Format jedes Mal alle Bildzeilen dargestellt, d. h., pro Sekunde werden 60 Vollbilder angezeigt. Dadurch steigt die Gesamtqualität des Bildes, Standbilder und Text beispielsweise erscheinen schärfer. Decoder Der Ton auf DVDs mit Heimkino-Surroundklang ist in verschlüsselter (kodierter) Form auf der DVD gespeichert. Es existieren unterschiedliche Verschlüsselungs-Formate für verschiedene Zwecke, z. B. AC-3 für die Wiedergabe von Dolby Digital-Surroundton. Um verschlüsselten Ton wiedergeben zu können, müssen die Wiedergabe- Geräte (z. B. der DVD-Player) bzw. an sie angeschlossene Audio-Komponenten (z. B. Surround-Anlagen) über einen sogenannten Decoder verfügen, der die verschlüsselten Signale wieder in Musik bzw. Ton umwandelt. Der Silvercrest KH 6779 DVD-Player verfügt über einen AC-3-Decoder (für Dolby Digital 5.1-Surroundklang-Signale). Dolby Surround Dolby Surround ist ein analoges Tonformat, bei dem die zwei Kanäle eines Stereo-Tonsignals verwendet werden, um Raumklang-Informationen für weitere Kanäle unterzubringen. Mit einem Dolby Surround-Decoder werden die Signale wieder in Ton bzw. Musik umgewandelt und an zwei zusätzliche Lautsprecher geleitet, die hinter dem Hörplatz aufzustellen sind. Dolby Prologic Im Vergleich zum Dolby Surround-Tonformat wird bei Dolby Prologic ein weiterer Kanal im Stereo-Signal verwendet; dies ist der sogenannte Center -Kanal. Der entsprechende Center-Lautsprecher ist mittig zwischen den Stereo- Lautsprechern aufzustellen. Die tiefsten Töne werden an einen Tiefton-Lautsprecher, den sogenannten Subwoofer geleitet. Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden; der Grund dafür ist, dass die tiefen Töne, die der Subwoofer ausgibt, vom menschlichen Ohr kaum genau lokalisiert werden können. Dolby Digital (5.1) Dolby Digital, auch als AC3 bezeichnet, ist ein digitales Tonformat, bei dem bis zu sechs getrennte Audio-Kanäle transportiert werden können. Bei den meisten aktuellen DVDs ist der Ton im sogenannten Dolby Digital 5.1 -Format gespeichert; die 5 in der Bezeichnung 5.1 steht für drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Kanäle, die 1 für den Tieftonkanal. DTS DTS ist die Abkürzung für engl. Digital Theatre System und bezeichnet eines der gängigsten Surroundklang-Formate für DVDs. Ebenso wie bei Dolby Digital 5.1 werden bei DTS drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Kanäle sowie ein Tieftonkanal verwendet. Was sind PAL, NTSC und SECAM? PAL PAL ist die Abkürzung für engl. Phase Alternation Line. PAL ist die in Mittelund West-Europa (Ausnahme: Frankreich, siehe Stichwort SECAM ) übliche und dort am weitesten verbreitete Farb-Fernsehnorm. NTSC NTSC ist die Abkürzung für engl. National Television System Committee. NTSC ist eine Farb-Fernsehnorm, die vor allem in den USA und in Japan verwendet wird. SECAM SECAM ist die Abkürzung für französ. système en couleur avec mémoire. SECAM ist die in Frankreich und vielen osteuropäischen Ländern übliche und dort zur Zeit noch am weitesten verbreitete Farb-Fernseh-Norm. Audio-CDs Audio-CDs enthalten ausschließlich Audiodaten; auch sie gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Die Wiedergabedauer für die auf ihnen gespeicherten Audiodaten beträgt 20 Minuten (8 cm-format) bzw. 74 Minuten (12 cm-format). Auf Audio-CDs werden Audiodaten im Format CDA gespeichert. MP3 MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes Verfahren bzw. Format zur Kompression von Audiodaten. Im MP3-Format komprimierte Musikstücke haben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als auf handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDA-Format gespeichert werden. WMA WMA (engl. für Windows Media Audio ) ist ein von Microsoft entwickeltes Dateiformat für Audiodaten. JPEG JPEG (engl. für Joint Photographics Expert Group ) bezeichnet ein von der gleichnamigen Organisation entwickeltes, weit verbreitetes Grafikformat, bei dem Bilddaten der Farb- und Grauskalen komprimiert werden

23 MPEG MPEG ( Moving Picture Experts Group ) verweist auf ein Video- Kompressions-Format. Was sind Ordner? Im Gegensatz zu Audio-CDs können die Titel auf einer CD-R/CD-RW mit MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien in Ordnern gespeichert sein, zum Beispiel, um Titel aus unterschiedlichen Genres zu ordnen. Die Struktur einer MP3-CD kann beispielsweise wie folgt aussehen, wenn die MP3-Dateien in Ordnern gespeichert wurden: MP3-CD ORDNER MP3 18. Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können. Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können nicht bearbeitet werden. Hinweis: Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Die Garantieleistung gilt nicht für Verschleißteile für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. 19. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

24 - 22 -

25 Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! DVD-Player KH6779 Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service- Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Absender bitte deutlich schreiben: Name Vorname Straße PLZ/Ort Land Garantie Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: (0,20 EUR/Min.) support.at@kompernass.com Telefon Datum/Unterschrift Fehlerbeschreibung :

26

27 INHOUDSOPGAVE PAGINA 1. Technische gegevens Gebruik en werking Inhoud van het pakket Bedieningselementen 26 A. DVD-speler voorzijde B. DVD-speler achterzijde C. Afstandsbediening Plaatsen van de DVD-speler Veiligheidsvoorschriften Afstandsbediening Batterijen plaatsen Afstandsbediening gebruiken Batterijen vervangen Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel Aansluiten aan een TV-toestel via een scartkabel/rgb Aansluiten aan een TV-toestel via S-video Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang (Composite Video) Aansluiten via component signaal (YPbPr/Progressive Scan en YUV) Audiocomponenten op de DVD-speler aansluiten Voorwaardes voor het aansluiten van een HiFi-installatie Digitale audio-componenten via digitaal kabel aan-sluiten Audio-componenten via analoog kabel aansluiten Instellingen in het OSD menu Bediening van het OSD-menu Taalinstellingen Video instellingen Audio-instellingen Vrijgave-instellingen Diverse instellingen Ingebruikname van de DVD-speler Inleggen van een DVD DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 afspelen DVD-speler reinigen Milieurichtlijnen Storingen en fouten verhelpen Verklarende woordenlijst/trefwoorden-register Garantie & service Importeur 45 Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee

28 DVD-SPELER KH Technische gegevens Dit apparaat voor consumentenelektronica is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC en de richtlijn voor laagspanningapparatuur 2006/95/EC gecontroleerd en goedgekeurd. Netstroom: AC 220 V V ~ 50 Hz Vermogen : 15 Watt Vermogen Standby: 0,7 W Beveiligingsklasse : II / Televisienorm: PAL/NTSC Bedrijfstemperatuur: +5 ~ +35 C Vochtigheid: 5 ~ 90 % (geen condensatie) Afmetingen (L x B x H): 208 x 430 x 46 mm Gewicht: ca. 1,8 kg Video-uitgang Uitgangsvermogen: 1 + 0,2/-0,2 Vp-p (75 Ω) Horizontale resolutie: > = 500 regels Stoorafstand: > 60 db Audio-uitgang Impedantie: Uitgangsvermogen: Harmonische vervorming: Dynamisch bereik: Stoorafstand: Digitale audio-uitgang Coaxiale uitgang en optische uitgang 2. Gebruik en werking 10 kω /-0.8 Vrms (1kHz 0 db) < 0,01 % (JIS-A 1 khz, typisch) > 80 db (JIS-A 1 khz, typisch) > 95 db (JIS-A 1 khz, typisch) De SilverCrest KH 6779 DVD-speler is uitsluitend bestemd voor stationair bedrijf in gesloten ruimtes. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé en niet-commercieel gebruik. Het apparaat is bestemd voor gebruik in de consumentenelektronica voor de weergave van... regiocode 2 DVD-video's met een doorsnede van 8 cm en 12 cm, gekenmerkt door het logo....de video-formaten MPEG-4/MPEG-4 ASP, AVI.... video-cd's (VCD's) en Super Video-CD's (S-VCD's) met een doorsnede van 8 cm en 12 cm, gekenmerkt door het logo.... audio-cd's met een doorsnede van 8 cm en 12 cm, gekenmerkt door het logo.... over het algemeen van de bestandsformaten CD audio (.cda), MP3 (.mp3), Windows Media Audio (.wma), Audio Video Interleave (.avi), MPEG-4 (.mp4) en JPEG (.jpg) auf de opslagmedia CD-R en CD-RW Voor de uitgave van beelden bij het weergeven van DVD's, VCD's, S-VCD's, audio-cd's en van de bestandsformaten MP3, Windows Media Audio en JPEG kunnen op de Silvercrest KH 6779 DVD-speler worden aangesloten stereo en mono TV-toestellen met de TV-norm PAL of NTSC en de beeldformaten 4:3/16:9. LCD/plasma-beeldschermen of videoprojectors, als deze over de desbetreffende aansluitmogelijkheden beschikken en de aansluiting van een DVD-speler door de producent van het weergaveapparaat hiervoor geschikt/toegestaan is. Voor het afspelen van geluid, resp. muziek, kunnen op de SilverCrest KH 6779 DVD-speler worden aangesloten luidsprekers van een op de DVD-speler aangesloten TV-toestel externe audiocomponenten zoals HiFi-installaties, receivers of surroundinstallaties (analoog/digitaal) Let op! Er wordt geen aansprakelijk geaccepteerd voor beschadigingen die het resultaat zijn van het verkeerde gebruik van het apparaat! 3. Inhoud van het pakket - DVD-speler - Infrarood afstandsbediening - 2 batterijen voor de afstandsbediening, type AAA/ (microcellen) - RGB-scartkabel - Gebruiksaanwijzing 4. Bedieningselementen A. DVD-speler voorzijde q Toets POWER w Display e Toets OPEN/CLOSE r Disc-lade t Standby-lampje (groen) y IR-sensor voor de afstandsbediening u Toets STOP i Toets PLAY o Toets PAUSE/STEP a Toets SKIP BACK (-)/NEXT (+) B. DVD-speler achterzijde s CENTER: uitgang voor het voorste en middelste audiokanaal d SL/SR: uitgang voor de achterste, linker en rechter audiokanalen f FL/FR: uitgang voor voorste, linker en rechter audiokanalen g Y, PB/CB, PR/CR: componenten-video-uitgangen h COAXIAL: coaxiale audio-uitgang j Netsnoer k EURO SCART: Scart/RGB-uitgang l OPTICAL: optische digitale audio-uitgang ; S-VIDEO: S-video-uitgang 2) VIDEO: composiet-video-uitgang 2! SUBWOOFER: uitgang voor het bas-audiokanaal

29 C. Afstandsbediening q STANDBY : Apparaat in standby-modus zetten w DIMMER: Helderheid van het display instellen e OPEN/CLOSE: Disc-lade openen/sluiten r SLOW+/-: Slow motion functie vooruit/achteruit t VOLUME +/-: Volume verhogen y MUTE : Geluid uitschakelen/inschakelen u SKIP NEXT (+) i SKIP BACK (-)/ o STOP : Weergave stoppen a PLAY : Afspelen starten s RETURN:terug naar het hoofdmenu bij VCD's/SVCD's d OK: Invoer bevestigen f Besturingstoetsen g VIDEO OUT: Video-uitgang instellen h SEARCH : Tijdpositie kiezen j ANGLE : Camerahoek veranderen k CLR: Invoer wissen l PRG: Programmeerfunctie oproepen ; REPEAT: Herhaalfunctie 2) MARK: Bookmark-functie oproepen 2! A-B: Sequentie herhalen 2@ MODE: Weergave-modus instellen 2# TITLE: Titelmenu oproepen 2$ MENU: Disc-menu oproepen 2% SUBTITLE : Ondertitels instellen 2^ AUDIO : Audiotaal/-kanaal instellen 2& DISPLAY: Disc-informatie in beeld brengen 2* SETUP: OSD-menu oproepen 2( PAUSE/STEP : Weergave onderbreken/weergave van afzonderlijke beelden 3) F.FWD: Snelle zoekactie vooruit 3! F.RWD: Snelle zoekactie achteruit 3@ ZOOM: Beeldvergroting instellen 3# Cijfertoetsen 0 tot 9 5. Plaatsen van de DVD-speler 1. Haal de DVD-speler en de meegeleverde accessoires voorzichtig uit de verpakking.. 2. Haal de beschermende folie van het display af. 3. Plaats de DVD-speler op een vlakke, rechte en stabiele ondergrond.. Let op! Steek de stekker van het netsnoer van de DVD-speler nog niet in het stopcontact. Wacht hiermee totdat u de DVD-speler op een TV-toestel heeft aangesloten. Als u het type video- of audioaansluiting wilt wijzigen, dient u vooraf eerst de netstekker eruit te trekken! Anders kunnen de DVD-speler en de eventueel hierop aangesloten apparaten door optredende spanningspieken onherstelbare schade oplopen! 6. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Om onbedoeld inschakelen te voorkomen, haalt u na elk gebruik en vóór elke reiniging de netstekker uit het stopcontact. Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen. Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het apparaat gegarandeerd. De netstekker moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat in geval van nood snel van het lichtnet kan worden losgekoppeld. Gevaar van een elektrische schok! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. Laat de aansluitleidingen, resp. apparaten die niet correct functioneren of beschadigd werden, direct door de klantenservice repareren of vervangen. Dompel het apparaat nooit onder water. Veeg het alleen af met een vochtige doek. Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik het apparaat ook nooit in een vochtige of natte omgeving.. Let er op dat de aansluitleiding tijdens het gebruik nooit nat of vochtig wordt. U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repareren In dit geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op het apparaat. Brandgevaar! Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. Dek nooit de ventilatieopeningen van het apparaat af wanneer het is ingeschakeld. Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op het apparaat. Letselgevaar Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten. Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. Mocht het apparaat gevallen of beschadigd zijn, mag u het niet verder gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken

30 Gevaar! Laserstraling! Het apparaat beschikt over een klasse 1 laser. Open het apparaat nooit. Probeer het apparaat niet te repareren. Aan de binnenzijde van het apparaat is er sprake van onzichtbare laserstraling. Stelt u zich niet bloot aan de laserstraal Opmerking: een aantal agressieve laksoorten voor meubels kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten. Plaats het apparaat desnoods op een antislip ondergrond. Onweer! Tijdens onweer kunnen de op het stroomnet aangesloten apparaten schade oplopen. Trek bij onweer daarom altijd de stekker uit het stopcontact. Opmerking over stootspanningen (EFT / elektrische snelle overgangsstroom) en elektrostatische ontladingen: in geval van storingen door gevallen van snelle elektrische overgang (stootspanning), resp.elektrostatische ontladingen, dient het product gereset te worden om het normale gebruik weer te herstellen. Wellicht moet het apparaat worden losgekoppeld van het stroomnet en opnieuw daarop worden aangesloten. De batterijen (indien aanwezig) moeten uit het apparaat worden genomen en er opnieuw in worden gezet. Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van het lichtnet Der POWER-schakelaar van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet volledig van de netstroom. Bovendien verbruikt het apparaat in de standby-stand stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. Voorschriften over de omgang met batterijen De afstandbediening werkt op batterijen. Voor het omgaan met batterijen dient u het volgende in acht te nemen: Explosiegevaar! Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op. Open de batterijen nooit en soldeer of las batterijen nooit. Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar! Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. Haal de batterijen eruit als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek. Let op! Er wordt geen aansprakelijkheid genomen/garantie gegeven op schade aan de DVD-speler die het gevolg is van inwerking door vocht, van water dat het apparaat is binnengedrongen of van oververhitting! 7. Afstandsbediening 7.1 Batterijen plaatsen 1. Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. 2. Plaats nu de twee batterijen van het type AAA ( microcellen ), die in de levering zijn inbegrepen, in het batterijvak. Let op dat u de batterijen op de correcte manier in het batterijvak plaatst. 3. Sluit het deksel van het batterijvak weer. 7.2 Afstandsbediening gebruiken Om er voor te zorgen dat de afstandsbediening probleemloos werkt, moet u de afstandbediening bij het gebruik altijd recht op de DVD-speler richten. zich er van verzekeren, dat hindernissen tussen de afstandsbediening en de DVD-speler de ontvangst niet kunnen hinderen. ervoor zorgen dat de afstand tussen de afstandsbediening en de DVDspeler niet meer dan 5 meter bedraagt. Anders kan dit tot storingen leiden in de bediening van de functies van de DVD-speler met de afstandsbediening. 7.3 Batterijen vervangen Als u de DVD-speler met de afstandsbediening niet of slechts gedeeltelijk nog kunt bedienen, moet u de batterijen vervangen. Bij het vervangen van de batterijen dient u steeds alle batterijen te vervangen, om de afstandsbediening weer optimaal te kunnen gebruiken. 8. Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel Als de DVD-speler een plaats heeft gekregen, kan deze worden aangesloten op een TV-toestel. De DVD-speler kan op een TV-toestel met de televisienorm PAL of NTSC worden aangesloten. Als u de DVD-speler wilt gebruiken op een TV-toestel met de norm NTSC, dan moet u de video-instellingen in het zogeheten OSD-menu van de DVD-speler aanpassen. In de fabriek is namelijk PAL als TV-norm ingesteld. Lees hierover ook hoofdstuk Video-instellingen: TV-norm instellen. Afhankelijk van de uitvoering van het TV-toestel zijn er verschillende mogelijkheden om de DVD-speler aan te sluiten, die navolgend worden uitgelegd

31 8.1Aansluiten aan een TV-toestel via een scartkabel/rgb Opmerking: een kwalitatief goede verbinding krijgt u als u de DVD-speler via de RGB-ingang met een scartkabel aansluit op een TV-toestel. Selecteer deze aansluitvariant als uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt. Als u niet zeker weet of uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt, kunt u dit controleren aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel. Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.. In het OSD-menu kiest u onder het menu Video/Video-Ausgang/RGB. Lees hierover ook het hoofdstuk 10.3 Video-instellingen: Video-uitgang. 8.3 Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang (Composite Video) Voor deze aansluitvariant dient het TV-toestel over audio/video cinchbussen (Composite Video) te beschikken. Om de DVD-speler via Composite Video aan te sluiten op het TV-toestel, heeft u... een audio/video-rca cinchkabel nodig (niet inbegrepen in de levering) Sluit de meegeleverde scartkabel aan op de met EURO SCART gemarkeerde aansluiting van de DVD-speler en de scart-aansluiting van uw TV-toestel. Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TVtoestel, hoe u het AV-kanaal instelt.. In het OSD-menu kiest u onder het menu Video/Video-Ausgang/RGB Lees hierover ook het hoofdstuk 10.3 Video-instellingen: Video-uitgang. 8.2 Aansluiten aan een TV-toestel via S-video Opmerking: Voor deze manier van aansluiten moet het TV-toestel beschikken over een S-video-ingang en twee vrije AUDIO-IN-cinchbussen. Indien u niet zeker weet, of het TV-toestel S-video compatibel is, resp. over cinchbussen beschikt, controleert u dit dan aan hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel. Voor deze aansluitvariant heeft u een audio-cinchkabel (niet inbegrepen bij de levering) nodig en een S-video-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar in de vakhandel. Zo sluit u de DVD-speler via S-video aan het TV-toestel aan: Verbind de geel gemarkeerde video-bus met de gele VIDEO-bus van het TV-toestel. Verbind de bussen van de audio-uitgang FL/RL aan de achterzijde van de DVD-speler met de betreffende audio-ingangen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen geel, rood en wit. Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt. In het OSD-menu kiest u onder het menu Video/Video-Ausgang/RGB. Lees hierover ook het hoofdstuk 10.3 Video-instellingen: Video-uitgang. 8.4 Aansluiten via component signaal (YPbPr/Progressive Scan en YUV) Deze aansluitvariant is alleen mogelijk met zeer hoogwaardige TV-toestellen, LCD/Plasma-beeldschermen of videoprojectors. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende afspeelapparaat of deze aansluitvariant beschikbaar is. Eventueel moet het afspeelapparaat nog worden ingesteld. Via de YPbPr-aansluitingen van de DVD-speler worden de zogenaamde Componentsignalen uitgestuurd. De component signalen staan zowel in de vorm van zogeheten YUV -signalen (halve beelden) als in de vorm van zogeheten YPbPr -signalen (volledige beelden/progressive Scan) ter beschikking. Lees hierover ook het hoofdstuk 17. Verklarende woordenlijst/ Trefwoordenregister. Opmerking: voor beide varianten moet het TV-toestel waarop u de DVD-speler wilt aansluiten over twee audio-in-cinchbussen beschikken. de met S-Video aangegeven aansluitingen via een S-Video-kabel aansluiten op de S-Video-aansluitingen van het TV-toestel. Verbind de bussen van de audio-uitgang FL/RL aan de achterzijde van de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-ingangen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit. Het aansluiten van de kabels is voor beide varianten hetzelfde; YPbPr-signalen voor progressive scan kunnen echter alleen worden gebruikt als het TV-toestel (of de videoprojector), waarop u de DVD-speler wilt aansluiten, geschikt is voor progressive scan. Als u er niet zeker van bent of het TV-toestel (of de video-projector) waaraan u de DVD-speler wilt aansluiten Progressive Scan compatibel is, of over cinchbussen beschikt, controleert u dit aan hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel (of van de video-projector)

32 Voor beide varianten YPbPr en YUV heeft u een audio-cinchkabel (niet inbegrepen bij de levering) nodig en een YUV-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar via de vakhandel Aan de achterzijde van de DVD-speler vindt u de drie zogeheten Component Colour Out -busseny, Pb/Cb en Pr/Cr. De DVD-speler via component-signaal aansluiten: 9. Audiocomponenten op de DVD-speler aansluiten Naast de geluidsweergave van DVD's, VCD's/S-VCD's en van audio- en MP3-CD's via de luidsprekers van het TV-toestel waaraan de DVD-speler is aangesloten, kan de geluidsweergave ook plaatsvinden via externe audiocomponenten zoals HiFi-installaties, Dolby Digital-/DTS-receivers of surroundinstallaties. 9.1 Voorwaardes voor het aansluiten van een HiFi-installatie Om bij het afspelen van DVD's met de DVD-speler een mooi vol geluid te krijgen, kunt u een HiFi-installatie op de DVD-speler aansluiten. Controleer voor het aansluiten aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de HiFi-installatie. of de HiFi-installatie geschikt is voor het aansluiten van een DVD-speler; of de HiFi-installatie over cinchbussen beschikt; zo ja, kunt u de HiFi-installatie via de cinchbus aansluiten op de DVD-speler. Een HiFi-installatie aansluiten: Verbind de bussen Y (groen), PB/CB (blauw) en PR/CR (rood) met de gelijknamige bussen van het TV-toestel. Verbind de bussen van de audio-uitgang FL/RL aan de achterzijde van de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-ingangen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit. Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt. In het OSD-menu kiest u onder het menu Video/Video-Ausgang/ Component resp. P-Scan. Lees hierover ook het hoofdstuk 10.3 Video-instellingen: Video-uitgang. verbind de bussen van de audio-uitgang FL/RL aan de achterzijde van de DVD-speler via een audio-cinchkabel met de betreffende audioingangen van de HiFi-installatie. Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing welke instellingen eventueel op de HiFi-installatie moeten worden gewijzigd, om tijdens het afspelen van een DVD, VCD/S-VCD, Audio- of MP3-CD het geluid via de HiFi-installatie te laten horen. Opmerking: voor een optimaal geluidsresultaat moet u de luidsprekers van uw HiFiinstallatie links en rechts van uw TV-toestel neerzetten, waarop u de DVD-speler heeft aangesloten. Als u de DVD-speler via een scartkabel op het TV-toestel heeft aangesloten, worden de audiosignalen zowel via de cinchkabel naar uw HiFi-installatie gestuurd alsmede via de scartkabel naar uw TV-toestel. Zet in dit geval het volume van het TV-toestel op de laagste stand. 9.2 Digitale audio-componenten via digitaal kabel aansluiten Om bij DVD's die overeenkomstig zijn uitgerust (te herkennen aan het Dolby Digital of DTS-Logo) te kunnen genieten van stereofonie, kunt u de DVD-speler aan digitale audio-componenten - bijv. aan een Dolby Digital of DTS-receiver of een geschikte surround installatie - aansluiten. De noodzakelijke kabel voor de hierna beschreven aansluitvarianten is verkrijgbaar in de vakhandel. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de digitale audiocomponenten eerst of het mogelijk is om de DVD-speler aan te sluiten via een coaxkabel of via een optische kabel

33 Aansluiten via coaxkabel Zo sluit u de DVD-speler met een digitaal coaxiaal kabel aan een digitale audio component aan: verbind de met COAXIAL gemarkeerde bus met de betreffende bus van de digitale audio component. 9.3Audio-componenten via analoog kabel aansluiten Als de audiocomponent niet over een digitale ingang beschikt, kunt u de DVD-speler ook via een traditionele analoge cinchkabel hierop aansluiten. Aansluiten via optische kabel Zo sluit u de DVD-speler met een optisch kabel aan een digitale audio component aan: haal de beschermstekker uit de met OPTICAL gemarkeerde bus aan de achterzijde van de DVD-speler en steek de stekker in het optische kanaal. de stekker aan het andere uiteinde van de optische kabel in de desbetreffende aansluiting van de digitale audiocomponent steken. Opmerking: de optische kabel is een glasvezelkabel, die niet geknikt mag worden. De glasvezels in de kabel zouden anders breken en de kabel zou onbruikbaar worden. Zo sluit u de DVD-speler met de analoge kabels aan: steek een cinch-kabel in de bussen FL (voorste linker kanaal), FR (voorste rechter kanaal), SL (achterste linker kanaal), SR (achterste rechter kanaal), CENTER (voorste middelste kanaal) en SUBWOOFER (bas) aan de achterzijde van de DVD-speler. Steek het cinch-kabel in de betreffende analoge ingangen op de audio component. Opmerking: let erop, dat er geen vuil in de bus voor het optische kanaal kan komen. Hierdoor kan het signaal worden gestoord. Steek altijd de beveiligingsstekker in de aansluiting wanneer er geen optische kabel is aangesloten

34 10. Instellingen in het OSD menu Alle mogelijke instellingen van de DVD-speler kunt u met de afstandsbediening via het zogenaamde OnScreen Display -menu (kort OSD-Menu ) uitvoeren. Het OSD-menu wordt op het TV-scherm ingevoegd Bediening van het OSD-menu Om het OSD menu van de DVD-speler op te roepen, drukt u op de toets SETUP op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt het OSD-menu weergegeven met de volgende menuonderdelen: Voordat u de DVD-speler voor het eerst gebruikt voor het afspelen van DVD's, VCD's/S-VCD's of Audio-/MP3-CD's, moet u eerst via het OSD-menu enkele instellingen wijzigen. Deze instellingen zijn onder andere afhankelijk van de taal waarin het OSD-menu moet worden weergegeven de TV-norm van uw TV-toestel waarop u de DVD-speler wilt aansluiten het beeldformaat dat uw TV-toestel kan weergeven Instellingen via het OSD menu doen eerst de netstekker van de DVD-speler in het stopcontact steken. Om de DVD-speler in te schakelen, drukt u op de toets POWER aan de voorzijde van de DVD-speler. Indien de DVD-speler al ingeschakeld is, echter in standby-modus staat, druk dan op de toets STANDBY op de afstandsbediening om de DVD-speler aan te zetten. De standby-modus wordt door de groene LED aan de voorzijde van het apparaat gesignaleerd. Het apparaat controleert of er een schijf is ingelegd. Op het TV-scherm verschijnt het logo van SilverCrest: De volgende menuonderdelen kunnen worden ingesteld: Sprachen, Video, Audio, Freigabe en Diverses. Met de besturingstoetsen bladert u door het OSD-menu. Om een keuze of invoer te bevestigen, drukt u op de toets OK. Om het geselecteerde OSD-menuonderdeel te verlaten, drukt u net zo vaak op de besturingstoets tot het linker menu (Sprachen, Video, enz.) is geactiveerd. Selecteer met behulp van de besturingstoetsen een ander menu en activeer het OSD-menuonderdeel met behulp van de besturingstoets. Om het OSD menu te verlaten, drukt u opnieuw op de toets SETUP Taalinstellingen U kunt de talen voor de functies Menü-Sprache, Untertitel, XviD-Untertitel, Audio und DVD-Menü vooraf instellen. Deze instellingen zijn voor iedere DVD van toepassing, als de geselecteerde taal op de DVD aanwezig is. Als er geen schijf is ingelegd, verschijnt op het TV-scherm de melding keine Disk en op het display wordy NO DISC aangegeven. Leer aan de hand van de volgende korte instructie eerst de bediening van het OSD-menu kennen. Menü-Sprache: Untertitel: XviD-Untertitel: AUDIO: DVD-Menü: Hier stelt u de taal van het OSD-menu in, die op het TV-scherm moet worden weergegeven. Hier stelt u de taal in, waarin de ondertitels tijdens de weergave van een DVD op het TV-scherm worden weergeven (alleen als de taal op de DVD voorhanden is). Hier stelt u het lettertypesortiment voor de XviD ondertitels in. De standaardinstelling is Westeuropäisch. Hier stelt u de taal in waarin de DVD moet worden gestart. Films kunnen alleen in de door u geselecteerde taal worden afgespeeld, als deze taal op de DVD beschikbaar is. Is de geselecteerde taal niet beschikbaar, start de DVD in een andere taal. hier stelt u de taal van het DVD-menu in, die op het TVscherm moet worden weergegeven. Niet alle films op de DVD beschikken over een menu. Is een menu beschikbaar kan het alleen in de door u ingestelde taal worden weergegeven, als deze taal op de DVD beschikbaar is. Is de geselecteerde taal niet beschikbaar, wordt de DVD in een andere taal weergegeven

35 10.3 Video instellingen In dit OSD-menu kunt u de instellingen voor Bildformat, Bildschirm-modus, TV-Norm, Video-Ausgang en Smart-Picture uitvoeren Audio-instellingen In dit OSD-menu kunt u de instellingen voor het Bass Management, Boxengröße der einzelnen Lautsprecher, Testsignal, Verzögerungen, digitale Audioausgänge, Nacht-Modus en ProLogic uitvoeren. Bildformat: Bildschirmmodus: TV-NORM: hier stelt u het beeldformaat in waarin films op het TVscherm moeten worden weergegeven (4:3 of 16:9). De juiste instelling hangt af van het TV-toestel waarop de DVD-speler is aangesloten. hier kunt u de hoogte en de breedte van de beeldweergave aanpassen aan het gebruikte weergavetoestel. In te stellen zijn: Strecken, Original, Auto-Anpassung, Pan Scan (aanpassing van breedbleedformaten aan de 4:3 weergave). hier stelt u de TV-norm (NTSC/PAL/Multi) van uw weergaveapparaat in. Stel alleen Multi in, als u de DVD-speler aan een multinorm TV-toestel heeft aangesloten. - Video-Ausgang: hier stelt u de video-uitgang in, waarmee de DVD-speler aan het weergaveapparaat is aangesloten: S-VIDEO weergave in S-video-formaat via de S-video-uitgang Component: weergave in YUV-formaat via de component-uitgangen RGB weergave in RGB-formaat via de SCART-uitgang, de S-video uitgang en de Composite video-uitgang P-Scan weergave in Progressive-Scan-formaat via de component-uitgangen Na keuze van P-Scan drukt u om te bevestigen op de toets OK. Er verschijnt een controlevenster. Kies de invoer Ja om de verandering van de video-weergave over te nemen. Nadat de video-weergave werd veranderd, verschijnt een volgend controlevenster. Kies de invoer Ja als het beeld correct wordt weergegeven. Nu is de video-weergave veranderd. Kies de invoer Nein als het beeld niet correct wordt weergegeven of wacht 15 secondes om terug te keren naar de vorige instelling van de video-weergave. Let op! Als u P-Scan instelt, hoewel uw TV-toestel niet Progressive Scan-compatibel is -, dan kan het TV-scherm plotseling zwart worden. Dit is geen storing van het TV-toestel of de DVD-speler! Druk in dit geval op de toets STOP aan de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening. Vervolgens net zo vaak op de afstandsbediening de toets VIDEO OU indrukken, tot er weer een beeld verschijnt op het TV-scherm. Smart Picture Hier zet u de beeldkwaliteit op Standard, Hell, Weich of Dynamik. Bass Management: Front LS, Center LS, Surround LS: Opmerking: hier activeert en deactiveert u het bas-management. Het activeren (An) is nodig, als u geen 5.1-versterker met eigen luidspreker-management gebruikt, maar de geluidsweergave via de individuele versterkers wilt overdragen. In dit geval moet de DVD-speler worden meegedeeld, welke soort luidsprekers (Klein/Groß) op de betreffende uitgang voor geluid wordt gebruikt. Hierdoor kan het geluid en de scheiding van hoge, midden en lage tonen optimaal worden aangepast. hier activeert en deactiveert u de afzonderlijke typen luidsprekers en stelt u de grootte in. Groß : geluidsuitgang voor grote luidsprekers geactiveerd Klein: geluidsuitgang voor kleine luidsprekers geactiveerd (alleen beschikbaar als de optie bas-management is ingeschakeld) Keine: geluidsuitgang voor dit type luidspreker gedeactiveerd de invoer Front LS kan niet gedeactiveerd worden aangezien de geluidsuitgang voor de frontluidsprekers altijd ingeschakeld blijft. Subwoofer: Testsignal: Verzögerung Center, Surround: zet deze invoer op Vorhanden als een subwoofer is aangesloten en deze geactiveerd moet worden. Om deze geluidsuitgang te deactiveren, zet u de invoer op Keine. hier kunt u een testtoon voor iedere afzonderlijke audiouitgang inschakelen, om uw 5.1 surround-instellingen te controleren. hier stelt u de vertragingen van de center-luidspreker en de achterste surround-luidsprekers in. Iedere verhoging van de afstandsinstelling komt overeen met een vertraging van een milliseconde. Het geluid komt bij een optimale instelling uit alle richtingen tegelijkertijd bij uw luisterplaats terecht. Center: geen vertraging, 0.3, 0.6, 1, 1.4, 1.7 m Surround: geen vertraging, 1, 2, 3, 4 oder 5.1 m Digitalausgang: hier stelt u de digitale uitgang van de DVD-speler in. Aus: geen digitaal audio-component aangesloten PCM: tweekanaals digitaal audiocomponent aangesloten via coaxkabel of optische kabel. RAW: meerkanaals digitaal audio-component, bijvoorbeeld DTS-receiver, aangesloten via coaxkabel of optische kabel

36 Nachtmodus: Prologic: hier activeert/deactiveert u de nachtmodus. Deze instelling maakt een optimale geluidsweergave mogelijk bij een laag volume. Het geluid van de harde passages wordt gedempt en het geluid van de zachte passages worden iets harder weergegeven. Deze functie is alleen beschikbaar bij het gebruik van een digitale audiocomponent. hier stelt u de Dolby Prologic-compatibiliteit in. AUS: geen Dolby Prologic compatibele audio-componenten aangesloten op de analoge stereo-uitgang (L/R). AN: Dolby Prologic compatibele audio-componenten aangesloten op de analoge stereo-uitgang (L/R) van de DVD-speler Diverse instellingen In dit menu kunt u de DVD-speler weer naar de fabrieksinstellingen resetten en de prioriteit van weergave van DVD's instellen Vrijgave-instellingen In dit menu kunt u de instellingen voor het kinderslot wijzigen en het wachtwoord veranderen. Opmerking: maar weinig DVD's beschikken over een technische leeftijdsbeperking. Als er geen technische leeftijdsbeperking op een DVD voorhanden is, kan het kinderslot van uw DVD-speler niet actief worden. Het kinderslot functioneert alleen dan, als dit op de DVD-speler geactiveerd werd en er op de ingelegde DVD een code in overeenstemming hiermee voorhanden is. Als u een DVD inlegt, die volgens het kinderslot niet mag worden afgespeeld, verschijnt er op het beeldscherm een venster waarin u uw paswoord moet invoeren en met OK bevestigen. Klasse: hier stelt u de klasse van vrijgave in drie niveaus in. G: Er kunnen alleen DVD's zonder leeftijdsgrens worden weergegeven. PG-13: Er kunnen geen DVD's worden weergegeven met een leeftijdsgrens vanaf 13 jaar. Erwachsene: Alle DVD's kunnen worden weergegeven, ook DVD's met een leeftijdsgrens vanaf 18 jaar. Om de klasse van vrijgave te activeren, moet u in het OSD-menu Freigabe het punt Klasse kiezen en het paswoord (8888) invoeren. Bevestig uw invoer door de knop OK. in te drukken. Kies opnieuw het punt Klasse en stel nu de gewenste klasse van vrijgave voor het kinderslot in. Bevestig uw invoer door de knop OK. in te drukken. Passwort ändern: Hier kunt u het vooraf ingestelde paswoord (8888) wijzigen en een eigen paswoord invoeren. U kunt alleen gebruik maken van de cijfers 0-9. Om het paswoord te veranderen kiest u in het OSD-menu het punt Passwort ändern. Voer het geldige paswoord in. Bevestig uw invoer door de knop OK. in te drukken. Kies opnieuw het punt Passwort ändern en voer opnieuw het nieuwe paswoord in. Bevestig uw invoer door de knop OK in te drukken. Standardeinstellungen laden: hier reset u de DVD-speler weer naar de standaard fabrieksinstellingen. 11. Ingebruikname van de DVD-speler Nadat u de DVD-speler op een geschikte plaats heeft neergezet de DVD-speler met een van de genoemde aansluitmogelijkheden op het TV-toestel heeft aangesloten de DVD-speler, indien wenselijk, op een HiFi- of surround-installatie (analoog/digitaal) resp. een Dolby Digital- of DTS-receiver heeft aangesloten de afstandsbediening klaar voor gebruik heeft gemaakt door de batterijen erin te plaatsen en weet hoe u het OSD-menu met de afstandsbediening kunt openen en kunt bedienen is de DVD-speler nu gebruiksklaar Inleggen van een DVD Om met de DVD-speler een disc weer te geven: moet u uw TV-toestel inschakelen. verzekert u zich ervan, dat de DVD-speler klaar voor gebruik is. Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten (bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn ingeschakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt op het TV-scherm het logo van Silvercrest. Is er geen disc in de lade van de DVD-speler geplaatst: op het TV-scherm wordt keine Disc aangegeven. Open de disc-lade door op de toets OPEN/CLOSE op de afstandsbediening of op de voorzijde van de DVD-speler te drukken. Op het TV-scherm wordt Öffnen weergegeven. Plaats de disc met de opdruk naar boven in de lade van de DVD-speler. Voor dubbelzijdige discs: de kant die u wilt afspelen moet naar beneden wijzen. Nadat u de disc heeft ingelegd, drukt u opnieuw op de toets OPEN/ CLOSE op de afstandsbediening of op de voorzijde van de DVD-speler om de disc-lade te sluiten. De inhoud van de disc wordt nu geladen; dit kan enkele secondes duren. Ondertussen wordt op het TV-scherm Lesen... aangegeven. Opmerking: mocht u uw nieuwe paswoord vergeten, kunt u het paswoord dat zijdens de producent is ingesteld (8888) gebruiken

37 12. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen Om met de DVD-speler een DVD/VCD/S-VCD af te spelen, moet u uw TV-toestel inschakelen; er zeker van zijn dat de DVD-speler gereed is voor gebruik. Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten (bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn ingeschakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt op het TV-scherm het logo van Silvercrest. Open de schijflade aan de voorzijde van de DVD-speler door op de toets OPEN/CLOSE te drukken. Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler wordt OPEN aangegeven en op het TV-scherm Auswerfen. Plaats een DVD/VCD/S-VCD met de opdruk naar boven in de lade van de DVD-speler. Druk opnieuw op de toets OPEN/CLOSE om de schijflade te sluiten. Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler wordt CLOSE weergegeven en op het TV-scherm Schließen terwijl de schijflade sluit. De inhoud van de DVD/VCD/S-VCD wordt nu geladen; dit kan enkele secondes duren. Ondertussen knippert LOADING op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm wordt Lesen... aangegeven. De DVD/VCD/S-VCD begint automatisch met afspelen. Opmerking: DVD's, VCD's en S-VCD's die u met de DVD-speler wilt afspelen, beschikken eventueel over een regiocode die op de hoes van de DVD staat. De DVD-speler kan alleen DVD's/VCD's/S-VCD's met regiocode 2 afspelen. Als op de hoes van een DVD/VCD/S-VCD geen regiocode staat maar het symbool, dan kan de DVD/VCD/S-VCD met de DVDspeler worden afgespeeld dan kan het zijn dat de DVD/VCD/S-VCD niet op de DVD-speler kan worden afgespeeld. Controleer dit door te proberen de DVD af te spelen. Afhankelijk van de DVD/VCD/S-VCD kan het zijn dat de inhoud van de DVD/VCD/s-VCD niet onmiddellijk wordt afgespeeld, aangezien eerst een keuzemenu op het TV-scherm verschijnt. In dit geval selecteert u met de besturingstoetsen op de afstandsbediening het menuonderdeel waarmee het afspelen van de film kan worden gestart. Om het afspelen van de film te starten, drukt u op de toets OK op de afstandsbediening of u drukt op de toets PLAY. Op het TV-scherm wordt kort Wiedergabe in beeld gebracht. Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler verschijnen de volgende meldingen: Bij DVD's: DVD het nummer van de huidige weergegeven titel en hoofdstuk de tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven DVD in uren, minuten en secondes Bij VCD/S-VCD's: VCD of S-VCD het nummer van de huidige weergegeven titel de tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven VCD/ S-VCD in uren, minuten en secondes 12.1 Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u de volgende functies van de DVD-speler gebruiken: Weergave onderbreken (Pause) Om de weergave van de DVD/VCD/S-VCD te onderbreken, moet u tijdens de weergave op de toets PAUSE/STEP drukken. Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler verschijnt en op het TV-scherm wordt Pause aangegeven. Op het TV-scherm ziet u een stilstaand beeld van de zojuist onderbroken scène. Om de weergave van de film voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. Weergave van enkele beelden (Step) Om de weergave in afzonderlijke beelden aan te geven... Druk tijdens de weergave een paar keer op de toets PAUSE/STEP. Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler verschijnt en op het TV-scherm wordt Schritt aangegeven. Op het TV-scherm ziet u met ieder verder drukken op de toets een enkel beeld van de zojuist aangehouden scène. Om de weergave van de film voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. Weergave stopzetten (Stop) Om de weergave van de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD te stoppen, drukt u op de toets STOP. Met functie Resume Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken op de toets STOP heeft afgebroken, dan slaat de DVD-speler automatisch die plaats op waar u de weergave heeft afgebroken. Deze functie heet Resume functie. Op het TV-scherm wordt STOP aangegeven. Zodra u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt de weergave op de opgeslagen plaats voortgezet. Zonder functie Resume Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken op de toets STOP heeft afgebroken en opnieuw op de toets STOP drukt, dan wordt de opgeslagen plaats waarop de weergave werd afgebroken, gewist. Zodra u opnieuw op de toets PLAY drukt, begint de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD vanaf het begin

38 DVD-menu oproepen (Menü) Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TVscherm weergegeven. Bij veel films is er een hoofdmenu op de disc dat u - behalve de optie om de hoofdfilm af te spelen - ook de keuze uit de volgende inhoud mogelijk maakt: de taal voor de ondertitels en het geluid van de film rechtstreeks de hoofdstukken te selecteren bonusmateriaal bij de film ( achtergrondinformatie, Making of etc.) weer te geven Indien een dergelijk menu op de DVD die in de DVD-speler is ingelegd voorhanden is, dan kunt u dit tijdens de weergave oproepen, door op de toets MENÜ op de afstandbediening te drukken. De individuele menupunten kiest u door op de besturingstoetsen op de afstandsbediening te drukken. Om het gekozen menupunt te bevestigen, drukt u op de toets PLAY of op de toets OK op de afstandsbediening. Om terug te keren naar de weergave, drukt u opnieuw op de toets MENÜ op de afstandsbediening. Opmerking: als u de weergave door twee keer drukken op de toets STOP (weergavestop zonder Resume-functie) heeft afgebroken, is het oproepen van het hoofdmenu op de disc niet mogelijk. Playback Control (PBC) bij VCD's/S-VCD's Sommige VCD's/S-VCD's beschikken over Playback Control (kortweg PBC ). Playback Control is een menu waarin u verschillende functies van de VCD/ S-VCD kunt bedienen. Als een VCD/S-VCD over PBC beschikt, moet u deze functie eerst activeren om het menu te kunnen openen. Druk tijdens de weergave of bij afgebroken weergave op de toets MODE op de afstandsbediening. Het menu Wiedergabe-Modus-wordt op het TV-scherm in beeld gebracht: Naar begin van het hoofdstuk springen (Skip) Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Met de toetsen SKIP NEXT (+) en SKIP BACK (-) kunt u in een film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD tijdens de weergave vooruitspringen naar het begin van het volgende hoofdstuk of terugspringen naar het vorige hoofdstuk Telkens wordt het gekozen hoofdstuk direct weergegeven, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het nummer van het geselecteerde hoofdstuk wordt aan de voorkant van de DVD-speler op het display weergegeven, links naast de speelduur. Invoeren van titelnummers via cijfertoetsen Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. In plaats van de Skip-functie te gebruiken, kunt u de titel in de film ook rechtstreeks invoeren, door het invoeren van het titelnummer via de cijfertoetsen 0 t/m 9 op de afstandsbediening. Druk hiervoor tijdens de weergave of de aangehouden weergave op de afstandsbediening op de cijfertoets die overeenkomt met het titelnummer bijv. op de toets 3 voor de derde titel of na elkaar op de toetsen 1 en 0 voor de tiende titel. Het ingevoerde nummer wordt kort op het TV-scherm weergegeven. Druk vervolgens op de afstandsbediening op de toets OK. De weergave van de ingevoerde titel start automatisch. Zoekfunctie (Search) U kunt ook de zoekfunctie gebruiken om de titel of het hoofdstuk van de in de DVD-speler geplaatste DVD/VCD/S-VCD rechtstreeks te selecteren: Rechtstreekse keuze van het hoofdstuk of de tijd via de zoekfunctie (Search) Het menupunt Modus is automatisch als eerste gekozen. Door op de toets OK op de afstandsbediening te drukken, kunt u uit de opties Normal, Zufall enpbc kiezen. Stel PBC in en druk opnieuw op de toets MODE. Het Wiedergabe-Modus-menu wordt uit beeld gebracht en PBC is nu ingeschakeld. Opmerking: als u de optie PBC activeert bij een lopende weergave, dan kan het zijn dat de weergave wordt onderbroken en weer begint bij het begin. Om het PCB-hoofdmenu in beeld te brengen, drukt u tijdens de weergave op de toets MENU op de afstandsbediening. Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Invoer van de tijdpositie via de zoekfunctie Om een hoofdstuk via de invoer van de tijdpositie ervan te kiezen, drukt u tijdens de weergave op de toets SEARCH op de afstandsbediening. Het Suchen-menu wordt op het TV-scherm in beeld gebracht: Het met gemarkeerde invoerveld Titel wordt automatisch als eerste gekozen. Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 de gewenste titel in. Titel 01 is bij de meeste DVD's de hoofdfilm

39 Druk op de besturingstoetsen om het met gemarkeerde invoerveld Kapitel te kiezen. Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 het gewenste hoofdstuk in. Druk op de besturingstoets om het met : : gemarkeerde invoerveld Zeit (Bij SVCD's: Disk-Zeit) te kiezen. Voer met behulp van de cijfertoetsen 0 tot9 de tijdpositie in uren, minuten en secondes in. Voorbeeld: om de weergave 1 uur, 5 minuten en 30 secondes na het begin van de film te starten, dient u achtereenvolgens de cijfertoetsen 0, 1 voor 1 uur; 0, 5 voor 5 minuten; 3, 0 voor 30 secondes Druk vervolgens op de toets OK om de weergave op de gekozen plaats te starten. Indien u een positie in de invoervelden wilt wissen, dan kiest u de positie die gewist moet worden met de besturingstoetsen en drukt u op de toets CLR op de afstandsbediening. Het display springt nu terug naar. Om het Suchen-menu uit beeld te brengen, drukt u opnieuw op de toets SEARCH op de afstandsbediening. Snel vooruit/achteruit zoeken Met de functie snel zoeken, kunt u tijden de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD bepaalde passages uitkiezen. Voor het snelle zoeken vooruit/achteruit drukt u herhaald op de toets F.FWD resp. F.RWD om de volgende snelheden voor de zoekloop in te stellen: Langzaam weergeven vooruit (slow motion) Om de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD in slowmotion weer te geven moet u voor de langzame weergave vooruit/achteruit een paar keer op de toetsen SLOWF/SLOWR drukken om de volgende snelheden van weergave in te stellen: Opmerking: tijdens de langzame weergave wordt geen geluid weergegeven. Om de weergave op een gekozen plaats op normale snelheid voort te zetten, drukt u tijdens de langzame weergave op de toets PLAY. OP het TV-scherm wordt weer Wiedergabe getoond. Beeldvergroting (Zoom) Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u het beeld op het TV-scherm tot drie niveaus vergroten. Druk hiervoor op de toets ZOOM op de afstandsbediening om de volgende niveaus van vergroting in te stellen: AUS Opmerking: tijdens het snel zoeken wordt geen geluid weergegeven. Om de weergave van de film op de gekozen plaats op normale snelheid voort te zetten, drukt u tijdens het snelle zoeken op de toets PLAY. Op het TV-scherm wordt weer Wiedergabe getoond. Met de besturingstoetsen kan het fragment van de vergroting worden verplaatst. Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen en weer terug te keren naar de normale beeldgrootte, dient u nogmaals op de toets ZOOM te drukken; op het TV-scherm wordt Aus weergegeven. Cameraperspectieven wijzigen (Angle) Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Sommige films op DVD/VCD/S-VCD bevatten hoofdstukken die vanuit verschillende cameraperspectieven zijn opgenomen. Bij films die over dergelijke hoofdstukken beschikken, kunt u hetzelfde hoofdstuk vanuit verschillende perspectieven bekijken. Hiervoor drukt u tijdens de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD op de toets ANGLE op de afstandsbediening. Met ieder drukken op de toets ANGLE wordt er naar één van de cameraperspectieven die beschikbaar is omgeschakeld

40 Ondertitels inschakelen/uitschakelen Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Indien de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD over ondertiteling beschikt, dan kunt u dit tijdens de weergave op het TV-scherm in beeld brengen door op de toets SUBTITLE op de afstandsbediening te drukken. Bij het eerste drukken op de toets SUBTITLE worden de ondertitels in de eerste taal die ter beschikking staat op het beeldscherm in beeld gebracht. Met ieder verder drukken op de toets SUBTITLE worden de ondertitels en alle andere talen die ter beschikking staan op het TV-scherm in beeld gebracht. Geprogrammeerde weergave (PRG) Opmerking: deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Met de programmafunctie kunt u uw eigen filmprogramma samenstellen, door alleen bepaalde hoofdstukken van een DVD/VCD/S-VCD voor weergave te selecteren. Daarbij kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de hoofdstukken worden afgespeeld. U kunt maximaal 16 hoofdstukken van een film samenstellen voor geprogrammeerde weergave. tijdens de weergave of bij een onderbroken weergave op de afstandsbediening op de toets PRG drukken. Op het TV-scherm wordt het programmamenu weergegeven: Op het TV-scherm wordt het cijfer van de taal van de ondertiteling die actueel in beeld is in beeld gebracht (bijv. 1/10 voor de eerste tien talen voor ondertiteling die ter beschikking staan). Als de laatste beschikbare taal voor ondertiteling in beeld is (bijv. 10/10 voor de tiende van tien talen voor ondertiteling die ter beschikking staan) dan kunt u de functie voor ondertiteling uitschakelen door opnieuw op de toets SUBTITLE te drukken. Op het TV-scherm wordt Aus in beeld gebracht. Taal wijzigen Opmerking: deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Gebruik de besturingstoetsen op de afstandsbediening om de gewenste titel te kiezen. Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken. Naar aanleiding hiervan worden de hoofdstukken die bij de titel horen weergegeven. Bij sommige films op DVD/VCD/S-VCD kunt u tijdens de weergave een andere taal voor de weergave kiezen door op de toets AUDIO op de afstandsbediening te drukken. Bij het eerste drukken op de toets AUDIO wordt de eerste taal voor weergave die ter beschikking staat ingeschakeld. Telkens als u daarna op de toets AUDIO drukt, worden de andere beschikbare weergave-talen na elkaar ingeschakeld. Op het TV-scherm wordt telkens de ingeschakelde taal weergegeven. Gebruik de besturingstoetsen op de afstandsbediening om het gewenste hoofdstuk te kiezen. Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken. Het hoofdstuk wordt op de eerste geheugenpositie opgeslagen. Kies met de besturingstoetsen verdere hoofdstukken en bevestig de keuze door op de toets OK te drukken. De hoofdstukken worden op volgorde op de geheugenposities 1-16 opgeslagen. Om hoofdstukken van andere titels te programmeren, kiest u met de besturingstoetsen de invoer Entf. Om telkens de laatste invoer te wissen, kiest u met de besturingstoetsen het invoerveld Entf., of u drukt één keer op de toets CLR. Door opnieuw drukken op de toets CLR, wordt steeds de telkens laatste hoofdstuk-invoer gewist. Om iedere invoer te wissen, kiest u met de besturingstoetsen het invoerveld Alle Entf. en bevestigt u de keuze door op de toets OK te drukken. Iedere invoer voor hoofdstukken wordt nu gewist. Wat zijn titels en hoofdstukken? Zie ook hoofdstuk 17. Verklarende Woordenlijst/trefwoordenregister

41 Als u alle gewenste hoofdstukken heeft geprogrammeerd, kies dan met de besturingstoetsen de optie Start onder de invoervelden. Druk op de toets OK. De geprogrammeerde weergave start nu bij het op geheugenpositie 1 opgeslagen hoofdstuk. Binnen een geprogrammeerd hoofdstuk kunt u door op de toetsen SKIP NEXT (+) en SKIP BACK (-) op de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening te drukken naar het begin van het volgende, resp. naar het vorige hoofdstuk springen. Om de geprogrammeerde weergave te wissen, drukt u tijdens de weergave twee keer op de toets STOP op de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening. Opmerking: als u niet zeker weet welk nummer een titel of hoofdstuk heeft dat geprogrammeerd moet worden, dan kiest u het betreffende hoofdstuk tijdens de weergave van de film met de toets SKIP NEXT (+) en SKIP BACK (-) en drukt u vervolgens op de toets DISPLAY op de afstandsbediening om alle informatie over de ingelegde DVD/VCD/S-VCD op het TV-scherm in beeld te brengen. Hier treft u onder andere het nummer van de huidige titel en het hoofdstuk aan. Lees hierover ook het hoofdstuk Disc-informatie in beeld brengen. Programmeervoorbeeld U wilt de hoofdstukken met de nummers 03 en 10 van een film (DVD/ VCD/S-VCD) voor de geprogrammeerde weergave invoeren; de hoofdfilm heeft in dit voorbeeld titelnummer 01: In het programmamenu is de eerste titel automatisch gemarkeerd. Nu verschijnen de hoofdstukken van de eerste titel. Kies met de besturingstoetsen het derde hoofdstuk en bevestig deze keuze met de toets OK. Het hoofdstuk wordt op de eerste geheugenpositie opgeslagen. Kies met de besturingstoetsen het tiende hoofdstuk en bevestig deze keuze met OK. Het hoofdstuk wordt op de tweede geheugenpositie opgeslagen. Kies met de besturingstoetsen de optie Start onder de invoervelden. Druk op de toets OK. De geprogrammeerde weer-gave start nu met hoofdstuk 3. Disc-informatie weergeven Opmerking: deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Met deze functie kunt u tijdens de weergave alle beschikbare informatie van een in de DVD-speler geplaatste DVD/VCD/S-VCD op het TV-scherm in beeld brengen. Druk hiervoor tijdens de weergave op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt weergegeven: bij DVD's: de tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven DVD in uren, minuten en secondes de resterende speelduur tot het einde van de film in uren, minuten en secondes het type disc (DVD) het huidige titelnummer/het totale aantal titels het huidige hoofdstuknummer/het totale aantal hoofdstukken de huidige ingestelde taal de huidige geselecteerde ondertitel het actueel gekozen perspectief/aantal van de actueel beschikbare perspectieven bij VCD's/S-VCD's: de tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven VCD/SVCD in uren, minuten en secondes de resterende speelduur tot het einde van de huidige weergegeven film in uren, minuten en secondes het type disc (VCD/S-VCD) het actuele titelnummer/het totale aantal titels de huidige ingestelde taal Om de disc-informatie uit beeld te brengen, drukt u opnieuw op de toets DISPLAY. Verschillende weergavemodi inschakelen Opmerking: deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. De volgende beschrijvingen hebben betrekking op de instelmogelijkheid die tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kan worden gedaan. Als de weergave is gestopt, kan er aanvullend op de willekeurige weergave en de herhaalfunctie nog een geprogrammeerde weergave worden ingesteld (zie ook Geprogrammeerde weergave (PRG). U kunt tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD de volgende weergavemodi inschakelen: Random weergave Als u de random weergave inschakelt, worden de hoofdstukken op de DVD/VCD/S-VCD in willekeurige volgorde weergegeven. Om de random weergave in te schakelen, moet u tijdens de weergave op de afstandsbediening op de toets MODE drukken. Het menu Wiedergabe-Modus-wordt op het TV-scherm in beeld gebracht: Het menupunt Modus is automatisch als eerste gekozen. Door op de toets OK op de afstandsbediening te drukken, kunt u tussen de opties Normal en Zufall (bij VCD's/S-VCD's tevens de optie PBC) kiezen. Stel Zufall in en druk opnieuw op de toets MODE. het Wiedergabe-Modusmenu wordt uit beeld gebracht en de random-functie is thans ingeschakeld. Om de random-functie uit te schakelen, drukt u tijdens de weergaven op de toets MODE en kiest u in het Wiedergabe-Modus-menu onder het menupunt Modus door op de toets OK te drukken de optie Normal. Als u opnieuw op de toets MODE drukt, is de random-functie uitgeschakeld. Herhaalfunctie Met de herhaalfunctie kunt u bij DVD's naar keuze titels of hoofdstukken van de ingelegde DVD herhalen en bij VCD's/S-VCD's individuele titels, resp. de gehele VCD/S-VCD herhaald weergeven. Om de herhaalde weergave in te schakelen, drukt u tijdens de weergave op de toets MODE op de afstandsbediening. Het menu Wiedergabe- Modus-wordt op het TV-scherm in beeld gebracht: druk op de besturingstoetsen om het menupunt Wiederholung te kiezen

42 Bij DVD's: door op de toets OK te drukken kiest u tussen de opties Einmal, Ordner en Aus. Kies Einmal om het actueel weergeven hoofdstuk zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets STOP wordt afgebroken. Kies Ordner om alle hoofdstukken na elkaar - dus de gehele film - zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets STOP wordt gestopt. Bij VCD's/S-VCD's: door op de toets OK te drukken kiest u tussen de opties Einmal, Ordner en Aus. Kies Einmal om de actueel weergegeven titel van de VCD/S-VCD zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets STOP wordt gestopt. Kies Ordner om de gehele weergave van de VCD/S-VCD zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets STOP wordt afgebroken. Om de herhaalde weergave uit te schakelen, dient u tijdens de weergave de toets MODE in te drukken. Kies in het Wiedergabe-Modus-menu onder het menupunt Wiederholung de optie Aus. Als u nogmaals op de toets MODE drukt, wordt de herhaalde weergave uitgeschakeld. Volgorde herhalen (A B) Met deze functie kunt u een willekeurige volgorde in een hoofdstuk, van de huidige weergegeven DVD/VCD/S-VCD, herhaald afspelen. Druk tijdens de weergave op de toets A B op de afstandsbediening zodra het gewenste begin van de sequentie wordt weergegeven. Op het TVscherm wordt Rep A aangegeven. Druk nogmaals op de toets A B zodra het einde van de gewenste sequentie wordt weergegeven. Houd er wel rekening mee dat het begin en het einde van de sequentie binnen een hoofdstuk moet liggen. Op het TV-scherm wordt Rep A-B aangegeven. De herhaalde weergave van de gekozen sequentie begint direct zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. De sequentie wordt zo lang herhaald, totdat u opnieuw op de toets A B drukt, om de functie uit te schakelen. Op het TV-scherm wordt dan kort Rep AB Aus aangegeven. Bookmark-functie Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u zogenaamde Bookmarks ( Bladwijzers ) aanbrengen, om geselecteerde passages van een film later nogmaals te bekijken. U kunt drie leestekens zetten. tijdens de weergave van een film op de afstandsbediening op de toets MARK drukken. Op het TV-scherm wordt in beeld gebracht: zodra de passage is bereikt waar u een leesteken wilt zetten, drukt u op de toets OK op de afstandsbediening. De exacte tijdspositie van deze passage in de film wordt nu in uren, minuten en secondes onder Lesezeichen 1 weergegeven. indien u nog een leesteken wilt zetten, dan drukt u op de besturingstoets om bij het in beeld brengen op het TV-scherm Lesezeichen 2 te kiezen. Druk wederom op de toets OK zodra de passage is bereikt waar u het tweede leesteken wilt zetten. Ga net zo te werk om een derde bookmark te zetten. Als u alle gewenste bookmarks heeft gezet, druk dan op de toets MARK om de melding op het TV-scherm uit beeld te brengen. Als u later naar de passages wilt springen waar u de bookmarks heeft gezet, drukt u opnieuw op de toets MARK. Kies met de besturingstoetsen het gewenste bookmark. Bevestig de keuze door op de toets OK te drukken op de afstandsbediening. De weergave van het gekozen hoofdstuk begint nu automatisch op de plaats waar u het gekozen bookmark heeft gezet. Om gezette bookmarks te wissen, drukt u op de toets MARK op de afstandsbediening om het bookmark-menu op te roepen. Kies het bookmark en druk op de toets CLR op de afstandsbediening. Volume instellen Druk op de afstandsbediening op de toets VOL + om het volume tijdens de weergave te verhogen of op de toets VOL om het volume tijdens de weer-gave te verlagen. Op het TV-scherm wordt de verandering van het volume tussen de waardes 0 (geluid uit) en 16 (maximaal volume) in beeld gebracht. Dimmer Druk op de toets DIMMER op de afstandsbediening om de helderheid van het display van de DVD-speler te reduceren of te verhogen. Op het display verschijnt HIGH (helder), NOR (normaal), LOW (donker) of het display gaat uit. Volume onderdrukken (Mute) Om de weergave stom te schakelen, drukt u tijdens de weergave van DVD's, VCD's/S-VCD's, Audio-CD's en CD-R's/CD-RW's met MP3- of WMA-bestanden op de toets MUTE op de afstandsbediening. Het symbool wordt op het TVscherm weergegeven. Als u het weergavegeluid weer wilt inschakelen, drukt u opnieuw op de toets MUTE of op de toetsen VOL + en VOL. DVD-speler uitschakelen Zo schakelt u de DVD-speler uit: indien een ingelegde disc in de DVD-speler wordt weergegeven, stopt u eerst de weergave doordat u twee keer op de toets STOP drukt aan de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening. Open de schijflade om een eventueel ingelegde disc uit de DVD-speler te nemen doordat u op de toets OPEN/CLOSE aan de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening drukt. Sluit vervolgens de schijflade door opnieuw op de toets OPEN/CLOSE te drukken. Druk op de toets STANDBY op de afstandsbediening. De DVD-speler schakelt nu in stand van paraatheid ofwel STANDBY-modus. Om de DVDspeler weer in te schakelen, drukt u opnieuw op de toets STANDBY. Om de DVD-speler helemaal uit te zetten, drukt u op de toets POWER aan de voorzijde van de DVD-speler

43 13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 afspelen Wijzigingsmodus In de wijzigingsmodus kunt u uw eigen programma samenstellen. Markeer de instelling Bearbeitungsmodus door op de toets OK te drukken. Leg een disc met WMA, MP3 of MPEG4-bestanden in de DVD-speler. De inhoud van de disc wordt op het TV-scherm getoond: Links worden de bestanden opgesomd (bestandsvenster). Rechtsboven kunt u verschillende instellingen wijzigen: Filter, Wiederholen, Modus, Bearbeitungsmodus, Programmansicht en Zu Programm hinzufügen. Rechtsonder bevindt zich het voorbeeldvenster, waarin de JPEG-afbeelding alsmede de grootte hiervan wordt weergegeven. Selecteer met behulp van de besturingstoetsen een bestand. Door op de toets OK te drukken, bevestigt u de keuze. Het bestand wordt uitgevoerd, de JPEG-foto wordt bijvoorbeeld weergegeven. Filterfunctie U kunt bepaalde bestandstypen in de weergave uitfilteren. Ga naar het venster voor de instellingen met hulp van de besturingstoetsen. Kies Filter en bevestig de keuze met de toets OK. Nu kunt u door op de toets OK te drukken kiezen welkte bestandstype u eruit wilt filteren: Audio, Foto of Video. Druk op de besturingstoetsen om het venster voor de instelling Filter te verlaten. Herhaalfunctie Kies met het instellingsvenster de instelling Wiederholen. Door op de toets OK te drukken kunt u tussen Einmal, Ordner en Aus kiezen: - bij de instelling Einmal wordt het actuele bestand herhaalt totdat een andere instelling wordt gedaan. - bij de instelling Ordner worden alle bestanden in de actuele map weergegeven. - de instelling Aus beëindigt de herhaalfunctie. Modus Kies in het instellingsvenster de instelling Modus. Door op de toets OK te drukken kunt u tussen Normal, Zufall en Intro kiezen: - bij de instelling Zufall worden alle bestanden in toevallige volgorde afgespeeld. - bij de instelling Intro wordt er steeds 10 secondes van de MP3-bestanden aangespeeld. Wilt u de wijzigings-modus deactiveren, kies dan de instelling Normal. Ga naar het bestandsvenster door op de besturingstoets te drukken. Kies de bestanden die u in uw programma wilt opnemen door op de toets OK te drukken. Voor de geselecteerde bestanden verschijnt een vinkje. Als u alle gewenste bestand gemarkeerd heeft, kies dan in het instellingsvenster Zu Programm hinzufügen. De geselecteerde bestanden worden extra opgesomd. Kies in het instellingsvenster Programmansicht om de gekozen bestanden te laten weergeven. Om bepaalde bestanden uit de programmalijst te verwijderen, markeert u het bestand met de toets OK. Het bestand krijgt een vinkje. Kies dan Programm löschen. De gemarkeerde bestanden worden uit de programmalijst gewist. Kies het instellingsvenster Browseransicht om de complete lijst van bestanden opnieuw weer te geven. Rotatie (alleen JPEG-afbeeldingen) Door op de besturingstoetsen te drukken kunt u JPEG-beelden steeds om 90 draaien. Vergroting (Zoom) (alleen JPEG-afbeeldingen) Druk op de toets ZOOM op de afstandsbediening éénmaal voor het eerste vergrotingsniveau; op het TV-scherm wordt 1 weergegeven tweemaal voor het tweede vergrotingsniveau; op het TV-scherm wordt 2 weergegeven driemaal voor het derde vergrotingsniveau; op het TV-scherm wordt 3 weergegeven Met de besturingstoetsen kan het fragment van de vergroting worden verplaatst. Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen en weer terug te keren naar de normale beeldgrootte, dient u nogmaals op de toets ZOOM te drukken; op het TV-scherm wordt Aus weergegeven

44 Overzicht (alleen JPEG-afbeeldingen) Druk tijdens de weergave van JPEG op de toets TITLE. Er worden maximaal 9 afbeeldingen in miniatuurformaat op het TV-scherm weergegeven. Met behulp van de besturingstoetsen kunt u een afbeelding selecteren. Door op de toets OK te drukken, wordt het gekozen beeld in groot formaat getoond. Om naar de volgende pagina te bladeren, drukt u op de toets SKIP NEXT (+) resp. SKIP BACK (-). Effecten (alleen JPEG-afbeeldingen) Met de effectenfunctie kunt u JPEG-afbeeldingen verschillende effecten geven. Druk tijdens de weergave op de toets Angle. Op het TV-scherm wordt het type overvloeieffect weergegeven: Neergaande trucbeeldovergang, Opgaande trucbeeldovergang, Ingaande centreerovergang, Uitgaande centreerovergang, Hoge verblindingsovergang, Lage verblindingsovergang, Random overgang, No Transition. 14. DVD-speler reinigen Reinig de behuizing van de DVD-speler uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let erop, dat er geen vochtigheid in de DVD-speler kan binnendringen! Reinig de binnenzijde van de schuiflade - indien nodig- alleen met een schoon en droog penseel (bijv. een objectief-penseel te verkrijgen in de fotovakhandel). Nooit de binnenzijde van de disc-lade vochtig reinigen! WAARSCHUWING! Als er vocht in de DVD-speler komt, bestaat het gevaar van een elektrische schok! Bovendien kan de DVD-speler daardoor onherstelbaar worden beschadigd! 15. Milieurichtlijnen Apparaat afdanken Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Batterijen afdanken! De batterijen mogen niet bij het huisafval worden gegooid. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. De essentie van deze verplichting is er voor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af. Milieurichtlijnen verpakking Zorg voor een millieuvriendelijk afvoeren van alle verpakkingsmaterialen. 16. Storingen en fouten verhelpen Het display wijst niets aan/dvd-speler doet niets, hoewel hij is ingeschakeld A Controleer of het netsnoer goed in het stopcontact is gestoken. B Controleer of het stopcontact waarin het netsnoer van de DVD-speler is gestoken spanning heeft door er een ander apparaat op aan te sluiten. Steek het netsnoer van de DVD-speler eventueel in een ander stopcontact. C Controleer of het display met de dimmerfunctie is uitgeschakeld. Druk hiervoor op de toets DIMMER op de afstandsbediening. D Schakel de DVD-speler uit door op de toets POWER te drukken en wacht 10 secondes. Zet de DVD-speler vervolgens weer aan door te drukken op de toets POWER. Het display geeft de melding No Disc weer, hoewel er een disc in de lade van de DVD-speler is geplaatst A De disc is vuil, bekrast of beschadigd. Reinig de disc of plaats een andere disc in de lade. B De regiocode van de DVD/VCD/S-VCD komt niet overeen met de regiocode van de DVD-speler. In dat geval kan de DVD/VCD/S-VCD niet in de DVD-speler worden afgespeeld. De in de lade geplaatste disc wordt niet afgespeeld Het kan zijn dat zich condens heeft gevormd op de lens van de laser van de DVD-speler. Dit kan vooral gebeuren als de DVD-speler was blootgesteld aan grote temperatuurschommelingen. Zet de DVD-speler in dit geval in een droge omgeving neer bij normale kamertemperatuur. Haal eerst een eventueel geplaatste disc uit de lade. Laat de DVD-speler een uur lang ingeschakeld staan zonder hem te gebruiken, tot de condenslaag is verdwenen. Geen beeld of alleen zwart/wit-beeld A Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en het TVtoestel (of de videoprojector) goed op de juiste aansluitingen zijn aangesloten B Controleer of de instelling in het OSD-menu bij de gekozen aansluitingsvariant past waarmee de DVD-speler op het TV-toestel (of de videoprojector) is aangesloten. Lees hierover hoofdstuk 8. Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel. C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel (of de videoprojector) of het TV-toestel (of de videoprojector), zo nodig, ingesteld moeten worden om de DVD-speler in combinatie met het TVtoestel te gebruiken. Geen geluid A Controleer of het geluid van het TV-toestel of de DVD-speler niet onderdrukt is (mute-functie ingeschakeld). B Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en eventuele aangesloten audio-componenten goed op de desbetreffende aansluitingen zijn aangesloten C Controleer of de instellingen in het OSD-menu horen bij de aansluitingsvarianten waarmee de audio-componenten op de DVD-speler zijn aangesloten. Lees hierover hoofdstuk 9. Audio-componenten aan de DVD-speler aansluiten

45 D Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel of het TV-toestel, zo nodig, ingesteld moet worden om de DVD-speler in combinatie met het TV-toestel te gebruiken. E Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van een eventueel aangesloten audio-component of er instellingen moeten worden gewijzigd om deze met de DVD-speler te kunnen gebruiken. F Als u de DVD-speler op een stereo-tv-toestel heeft aangesloten en geen audiocomponenten op de DVD-speler heeft aangesloten of een Dolby Prologic compatibele audio-component via de analoge stereouitgang ( via cinchkabel aan de cinch-bussen L en R) van de DVD-speler heeft aangesloten: Controleer of u in het OSD-menu, bij menuonderdeel Front LS, de optie groot heeft geselecteerd. Geen 4:3- of 16:9-beeld A Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel over welk beeldformaat het TV-toestel beschikt. B Controleer of de instellingen in het OSD-menu bij het beschikbare beeldformaat van het TV-toestel passen. Afstandsbediening werkt niet A Controleert u of de batterijen van de afstandsbediening met de juiste polariteit in het batterijvak zijn gezet. B Controleer of de batterijen van de afstandbediening leeg zijn en verwisselt u de beide batterijen desnoods. C Controleer of zich geen obstakels bevinden tussen het TV-toestel en de DVD-speler. D Ga bij het gebruik van de afstandsbediening niet verder dan vijf meter van de DVD-speler staan. Weergave-taal/ondertitel-taal komt niet overeen met de instellingen in het OSD-menu De in het OSD-menu ingestelde taal voor de weergave en de ondertiteling is niet beschikbaar op de disc in de lade. Ëén of meer functies laten zich niet inschakelen De gekozen functie is mogelijk niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's beschikbaar. Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het tv-scherm weergegeven. Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening werkt/andere storingen A Schakel de DVD-speler uit door te drukken op de toets POWER. Wacht 0 secondes en druk opnieuw op de toets POWER om de DVD-speler weer aan te zetten. B Indien de storing zich daarna nog steeds voordoet: dient u de DVD-speler terug te zetten op de standaard fabrieksinstellingen. Lees hierover het hoofdstuk Diverse instellingen. Neem contact op met een van onze servicepartners bij u in de buurt als als de genoemde functiestoringen niet als beschreven verholpen kunnen worden, of er andere dan de genoemde functiestoringen optreden Lees hierover het hoofdstuk 18. Garantie & Service. 17. Verklarende woordenlijst/trefwoordenregister Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's? DVD's DVD is de afkorting van Digital Versatile Disc. DVD's worden gebruikt voor het opslaan van audio- en videodata; ze bestaan in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). DVD's bieden - door hun in vergelijking met CD-R's/ CD-RW's veel hogere opslagcapaciteit - een weergaveduur van de erop opgeslagen audio- en videodata tot maximaal acht uur.. VCD's/S-VCD's Met Video-CD (VCD) en Super Video-CD (S-VCD) worden twee methoden gekenmerkt voor het gecomprimeerd opslaan van films op CD's. VCD's en S-VCD's bestaan in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). Hun opslagcapaciteit is dus vele malen kleiner dan die van DVD's. De discs kunnen slechts 20 minuten aan audio- en videodata opslaan (8 cm-formaat) resp. 74 minuten (12 cm-formaat). VCD's bestaan in twee uitvoeringen: Bij VCD's/S-VCD's van versie 1.1 kunnen alleen audio- en videodata worden weergegeven. Bij VCD's/S-VCD's van versie 2.0 staan PBC (Playback Control)-functies ter beschikking. Daardoor kunnen ook stilstaande beelden in hoge resolutie worden weergegeven. Playback Control (PBC) VCD's/S-VCD's van versie 2.0 beschikken over Playback Control (kortweg PBC ). Daarbij is op de VCD/S-VCD een hoofdmenu beschikbaar waarmee de verschillende functies van de VCD/S-VCD kunnen worden bediend. Wat zijn titels en hoofdstukken? Titel is de naam die is gegeven aan de grootste beeld- en geluidseenheden op DVD's; bij vele DVD's heeft de hoofdfilm titelnummer 01. Voor bonusmateriaal (bijvoorbeeld filmtrailer, achtergrondinformatie, enz.), dat op vele DVD's beschikbaar is, kunnen eventueel andere titelnummers worden gebruikt. Een hoofdstuk is een kleinere beeld- en geluidseenheid die onderdeel is van een titel. Als de titel of titels van een DVD/VCD/S-VCD in hoofdstukken zijn onderverdeeld, worden die in volgorde genummerd; door het invoeren van de nummers van de hoofdstukken kunnen die direct worden gekozen. Bedenk wel dat niet op alle DVD's de titel of titels in (genummerde) hoofdstukken zijn onderverdeeld hoofdstukken ook als scènes worden gekenmerkt (bijvoorbeeld in het hoofdmenu van DVD's) Wat betekent Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan en YUV? Scart Scart is de naam van een 21-polige, genormeerde steekverbinding waarmee RGB-signalen, videosignalen en S-videosignalen, alsmede verschillende andere stuur- en hulpsignalen worden doorgegeven. S-Video Bij het aansluiten van de DVD-speler aan een TV-toestel via S-video worden de signalen voor helderheid en kleur gescheiden overgedragen; waardoor hogere beeldscherpte en een kleinere zogenaamde kleurruis wordt bereikt. Kleurruis is de naam die is gegeven aan de interferentie van de gekleurde, veelal sterk verzadigde delen van een videobeeld door een onregelmatige, onrustige stoorstructuur

46 Composite-Video Videosignaal of FBAS-signaal; waarbij het gaat om een beeldsignaal waarin kleur- en helderheidsinformatie gelijktijdig worden doorgegeven. Progressive Scan Normaliter worden TV-toestellen en videoprojectors met zogenaamde halve beelden aangestuurd. Hierdoor ontstaat een duidelijk zichtbare lijnenstructuur. Progressive Scan daarentegen houdt in dat er volledige beelden worden doorgegeven (bij deze DVD-speler bij uitgang YPbPr), Progressive Scan-signalen kunnen alleen door daarvoor geschikte weergave-apparaten (vooral grootbeeld-tv's en projectors) worden verwerkt. De beeldkwaliteit is echter aanzienlijk beter dan die van gebruikelijke beeldsignalen. YUV (Component Video Out) YUV staat voor het componentsignaal, dat bij dit apparaat bij uitgang YPbPR in de vorm van zogenaamde halve beelden beschikbaar is; normaliter is dit het beste signaal voor de aansturing van grootbeeld-tv's en projectors die geen Progressive Scan-signalen kunnen verwerken. Evenals RGB-beeldoverdracht is YUV samengesteld uit drie gescheiden beeldsignalen: het helderheidssignaal Y en de beide kleurverschilsignalen Pb/Cb en Pr/Cr Halve beelden (Interlaced)/volledige beelden (Progressive Scan) Een standaard TV-beeld is samengesteld uit 576 zichtbare lijnen; afwisselend worden na elkaar alle verticale en dan alle horizontale beeldlijnen weergegeven, dus telkens een half beeld. Daardoor kunnen er per seconde slechts 25 volledige beelden (50 halve beelden) worden weergegeven. Deze techniek wordt het Interlace -formaat genoemd. In tegenstelling tot dit worden bij het zogenaamde Progressive Scan -formaat telkens alle beeldlijnen weergegeven. Dat betekent dat er per seconde 60 volledige beelden worden weergegeven, waardoor de totale beeldkwaliteit, stilstaande beelden en tekst scherper overkomen. Decoder Het geluid op DVD's met surroundsound wordt in versleutelde (gecodeerde) vorm op de DVD opgeslagen. Er bestaan verschillende codeerformaten voor verschillende doeleinden, bijvoorbeeld AC-3 voor de weergave van het Dolby Digital-Surroundgeluid. Om gecodeerd geluid weer te kunnen geven, moet het afspeelapparaat (bijvoorbeeld de DVD-speler) resp. de hierop aangesloten audio-componenten (bijvoorbeeld surround-installaties) over een zogenaamde decoder beschikken, die de gecodeerde signalen weer in muziek resp. geluid kan omzetten. De Silvercrest KH 6779 DVD-speler beschikt over een AC-3-decoder (voor Dolby Digital 5.1-Surroundsound-signalen). Dolby Surround Dolby Surround is een analoog geluidsformaat, waarbij de twee kanalen van een stereosignaal worden gebruikt om de 3D-informatie van andere kanalen in onder te brengen. Met een Dolby Surround-Decoder worden de signalen opnieuw in geluid, resp. muziek omgezet en naar twee extra luidsprekers gevoerd, die achter de luisterplaats opgesteld moeten worden. Dolby Digital (5.1) Dolby Digital, ook wel AC3 genoemd, is een digitaal geluidsformaat, waarbij tot zes gescheiden audiokanalen kunnen worden doorgegeven. Bij de meeste actuele DVD's is het geluid in zogenaamd Dolby Digital 5.1 -formaat opgeslagen; de 5 in de naam 5.1 staat voor de drie voorste- en twee achterste Surroundsound-kanalen, die 1 voor het baskanaal. DTS DTS is de afkorting van Digital Theatre System en kenmerkt een van de meest gangbare surroundgeluidsformaten voor DVD's. Evenals bij Dolby Digital 5.1 worden bij DTS drie voorste en twee achterste surroundsound-kanalen en een baskanaal gebruikt. Wat zijn PAL, NTSC en SECAM? PAL PAL is de afkorting van Phase Alternation Line. PAL is de in Midden- en West- Europa (uitzondering: Frankrijk, zie SECAM ) gebruikelijke kleuren-tv-norm. NTSC NTSC is de afkorting van National Television System Committee. NTSC is een kleuren-tv-norm, die voornamelijk in de VS en Japan wordt gebruikt. SECAM SECAM is de afkorting van het franse Système En Couleur Avec Mémoire. SECAM is de in Frankrijk en veel Oost-Europese landen gebruikelijke en daar nog steeds meest voorkomende kleuren-tv-norm. Audio-CD's Audio-CD's bevatten uitsluitend audiodata; ook deze zijn er in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). De weergaveduur van de opgeslagen audiodata bedraagt 20 minuten (8 cm-formaat) of 74 minuten (12 cm-formaat). op audio- CD's worden audiodata in het formaat CDA opgeslagen. MP3 MP3 is een door het Fraunhofer Institut ontwikkeld procédé, resp. formaat, voor het comprimeren van audiogegevens. Muziekstukken die in MP3-formaat zijn gecomprimeerd zijn nog slechts een fractie van hun oorspronkelijke grootte. Daardoor kan bijvoorbeeld op CD-R's/CD-RW's veel meer muziek worden opgeslagen dan op gebruikelijke standaard audio-cd's, waarop audiogegevens in CDA-formaat worden opgeslagen. WMA WMA ( Windows Media Audio ) is een door Microsoft ontwikkeld bestandsformaat voor audiodata. JPEG JPEG (Engels voor Joint Photographics Expert Group ) is een door de gelijknamige organisatie ontwikkeld, wijdverbreid grafisch formaat, waarin de beeldgegevens in kleur- en grijstintschalen worden gecomprimeerd.. Dolby Prologic In vergelijking met het Dolby Surroundsound-formaat wordt bij Dolby Prologic een extra kanaal in het stereosignaal gebruikt; dit is het zogenaamde Center - kanaal. De bijbehorende Center-luidspreker dient midden tussen de stereoluidsprekers te worden opgesteld. De lage tonen worden naar een bas-luidspreker, de zogenaamde subwoofer gestuurd. De subwoofer kan op elke willekeurige plaats in de ruimte worden opgesteld; de reden daarvoor is, dat de door de subwoofer weergegeven bastonen door het menselijk oor nauwelijks kunnen worden gelokaliseerd

47 MPEG MPEG ( Moving Picture Experts Group ) verwijst naar een videocompressieformaat. Wat zijn mappen? In tegenstelling tot audio-cd's kunnen de titels op een CD-R/CD-RW met MP3-, WMA- of JPEG-bestanden in mappen zijn opgeslagen, om bijvoorbeeld titels van de verschillende genres te rangschikken. De structuur van een MP3-CD kan er als volgt uitzien als de MP3-bestanden in mappen zijn opgeslagen: MP3-CD ORDNER MP3 18. Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline. Als telefonische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar een referentienummer (RMA-nummer) alsmede een adres, waar u het product voor het afhandelen van de garantie naar toe kunt sturen. Voeg a.u.b. bij de verzending altijd een kopie van de aankoopnota (kassabon) bij. Het apparaat moet zodanig zijn verpakt dat het veilig kan worden vervoerd en het RMA-nummer moet direct zichtbaar zijn. Zendingen zonder RMA-nummer kunnen niet in behandeling worden genomen. Opmerking: de garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie geldt niet voor aan slijtage onderhevige delen voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijk vastgelegde garantierechten worden niet beperkt door deze garantie. 19. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

48 - 46 -

49 Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat! DVD-SPELER KH6779 Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt u contact op met de Service Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Afzender a.u.b. duidelijk vermelden: Naam Voornaam Adres Postcode/plaats Land Garantie Kompernass Service Netherland Tel.: support.nl@kompernass.com Telefoon Datum/handtekening Beschrijving van de fout/storing:

50

51 ÍNDICE PÁGINA 1. Dados técnicos Utilização e função Material fornecido Elementos de comando 50 A. Parte da frente do leitor de DVD B. Parte de trás do leitor de DVD C. Telecomando Instalação do leitor de DVD Indicações de segurança Telecomando Colocação das pilhas Utilizar o telecomando Substituir as pilhas Ligar o leitor de DVD a um televisor Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB Ligar a um televisor através de S-Vídeo Ligar a um televisor através da entrada de vídeo (Composite Video) Ligar através de um sinal de componentes (YPbPr/Progressive Scan e YUV) Ligar componentes áudio ao leitor de DVD Requisitos para a ligação de um sistema Hi-Fi Ligar componentes áudio digitais através do cabo digital Ligar componentes áudio através do cabo analógico Configurações no menu OSD Comando do menu OSD Configurações de idioma Configurações de vídeo Configurações áudio Configurações de desbloqueio Configurações diversas Colocação do leitor de DVD em funcionamento Introduzir um DVD Reproduzir DVDs, VCDs ou S-VCDs Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD Reproduzir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotografias JPEG Limpeza do leitor de DVD Eliminação Resolução de avarias e erros Glossário/Índice remissivo Garantia e Assistência Técnica Importador 69 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consultas futuras. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual

52 LEITOR DE DVD KH Dados técnicos Este aparelho foi verificado e aprovado em conformidade com os requisitos básicos e outras normas relevantes da Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC, bem como da Directiva relativa a aparelhos de baixa tensão 2006/95/EC. Ligação de rede: AC 220 V V ~ 50 Hz Consumo de energia: 15 Watts Consumo de energia em standby: 0,7 Watts Classe de protecção: II / Norma de televisão: PAL/NTSC Temperatura de funcionamento: +5 ~ +35 C Humidade: 5 ~ 90% (sem condensação) Dimensões (C x L x A): 208 x 430 x 46 mm Peso: aprox. 1,8 kg Saída de vídeo Nível de saída: /-0.2 Vp-p (75 Ω) Resolução horizontal: > = 500 linhas Relação sinal/ruído: > 60 db Saída de áudio Impedância: Nível de saída: Distorção harmónica: Área dinâmica: Relação sinal/ruído: Saída digital de áudio Saída coaxial e saída óptica 2. Utilização e função 10 kω /-0.8 Vrms (1kHz 0 db) < 0.01% (JIS-A 1kHz, típico) > 80 db (JIS-A 1 khz, típico) > 95 db(jis-a 1 khz, típico) O leitor de DVD Silvercrest KH 6779 não é um aparelho portátil e deve ser utilizado em espaços fechados. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado e não comercial. O aparelho foi concebido para a utilização como aparelho electrónico de entretenimento para a reprodução... de vídeos DVD nos formatos de 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro) com o código da região 2 ou, identificados com o logótipo....de formatos de vídeo MPEG-4/MPEG-4 ASP, AVI.... de Video-CDs (VCDs) e Super Video-CDs (S-VCDs) nos formatos de 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro), identificados com o logótipo.... de CDs de áudio em formatos de 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro), identificados com o logótipo.... em geral dos formatos de ficheiro de CD de áudio (.cda), MP3 (.mp3), Windows Media Audio (.wma), Audio Video Interleave (.avi), MPEG-4 (.mp4) e JPEG (.jpg) em dispositivos de armazenamento CD-R e CD-RW Para a reprodução de vídeo de DVDs, VCDs, S-VCDs, CDs de áudio e dos formatos de ficheiro MP3, Windows Media Audio e JPEG, podem ser ligados ao leitor de DVD Silvercrest KH 6779 televisores estéreo e mono com os formatos PAL ou NTSC e formato da imagem de 4:3/16:9. ecrãs de LCD/Plasma ou videoprojectores, caso estes possuam possibilidades de ligação adequadas e caso esteja prevista ou montada de origem uma entrada no leitor de DVD. Para a reprodução de som ou música podem ser utilizados ou ligados ao leitor de DVD Silvercrest KH 6779 as colunas de um televisor ligado ao leitor de DVD componentes áudio externos, tais como sistemas Hi-Fi, receptores ou sistemas Surround (analógicas/digitais) Atenção! O fabricante não assume qualquer responsabilidade/garantia por danos resultantes de uma utilização inadequada do aparelho! 3. Material fornecido Leitor de DVD - Telecomando de infravermelhos - 2 pilhas para telecomando, tipo AAA/ (pilhas micro) - Cabo Scart RGB - Manual de instruções 4. Elementos de comando A. Parte da frente do leitor de DVD q Botão POWER w Visor e Botão OPEN/CLOSE r Compartimento para CD t Luz de standby (verde) y Sensor de IV para telecomando u Botão STOP i Botão PLAY o Botão PAUSE/STEP a Botão SKIP BACK (-)/NEXT (+) B. Parte de trás do leitor de DVD s CENTER: saída para canal de áudio frontal e central d SL/SR: saída para canais de áudio traseiros, esquerdo e direito f FL/FR: saída para canais de áudio frontal, esquerdo e direito g Y, PB/CB, PR/CR: saídas de vídeo para componentes h COAXIAL: saída de áudio coaxial j Cabo de rede k EURO SCART: saída Scart/RGB l OPTICAL: saída de áudio digital óptica ; S-VIDEO: saída S-Vídeo 2) VIDEO: saída composite video 2! SUBWOOFER: saída para canal de áudio de graves

53 C. Telecomando q STANDBY : colocar o aparelho em modo de standby w DIMMER: ajustar a luminosidade do visor e OPEN/CLOSE: abrir/fechar o compartimento para CD r SLOW+/-: função de avanço/retrocesso lento t VOLUME +/-: aumentar o volume y MUTE : desligar/ligar o som u SKIP NEXT (+) i SKIP BACK (-)/ o STOP : parar a reprodução a PLAY : iniciar a reprodução s RETURN: retroceder ao menu principal com VCDs/SVCDs d OK: confirmar introduções f Botões de comando g VIDEO OUT: configurar saída de vídeo h SEARCH : seleccionar posição temporal j ANGLE : alterar o ângulo da câmara k CLR: eliminar entradas l PRG: aceder à função de programação ; REPEAT: função de repetição 2) MARK: aceder à função de marcador 2! A-B: repetir sequência 2@ MODE: configurar o modo de reprodução 2# TITLE: aceder ao menu de títulos 2$ MENU: aceder ao menu do disco 2% SUBTITLE : configurar as legendas 2^ AUDIO : configurar o idioma de áudio/canal de áudio 2& DISPLAY: exibir informações do disco 2* SETUP: aceder ao menu OSD 2( PAUSE/STEP : interromper a reprodução/modo de imagem parada 3) F.FWD: avanço rápido 3! F.RWD: retrocesso rápido 3@ ZOOM: ajustar o aumento da imagem 3# Teclado numérico de 0 a 9 5. Instalação do leitor de DVD 1. Retire cuidadosamente o leitor de DVD e os acessórios fornecidos da embalagem. 2. Retire a película de protecção do visor. 3. Coloque o leitor de DVD numa superfície plana, regular e estável. Atenção! Não introduza o cabo de alimentação do leitor de DVD na tomada,antes de ligar o leitor de DVD a um televisor. Caso queira alterar o tipo de ligação de vídeo ou áudio, retire primeiro a ficha de rede! Caso contrário, podem ocorrer picos de tensão tanto no leitor de DVD como nos aparelhos a ele ligados, ficando estes irreparavelmente danificados! 6. Indicações de segurança Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Para evitar uma activação inadvertida, retire a ficha de rede após cada utilização e antes de cada limpeza. Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. O conceito de segurança do aparelho funciona apenas caso este se encontre em perfeitas condições. A ficha de rede deve estar sempre num local de fácil acesso para que seja possível desligá-la rapidamente da rede eléctrica em caso de emergência. Perigo de choque eléctrico! Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação existente na placa de identificação do aparelho. Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica, de modo a evitar perigos. Permita que cabos de ligação ou aparelhos danificados, que não funcionem na perfeição ou que tenham sido danificados sejam reparados apenas pelo serviço de apoio ao cliente. Não mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não exponha o aparelho à chuva e nunca o utilize em ambientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o cabo de ligação nunca fica molhado ou húmido durante o funcionamento. Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Neste caso a segurança não é assegurada e perde o direito à garantia. Proteja o aparelho contra salpicos e pingos. Por isso, não coloque qualquer objecto com líquidos (p.ex. jarras com flores) sobre o aparelho. Perigo de incêndio! Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes. Não coloque o aparelho em locais directamente expostos aos raios solares. Caso contrário, este poderia sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento. Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho enquanto este se encontrar ligado. Não coloque quaisquer fontes de ignição, como p.ex. velas, sobre o aparelho. Perigo de ferimentos Mantenha o cabo de ligação e o aparelho fora do alcance das crianças. Estas frequentemente subestimam os riscos dos aparelhos eléctricos. Certifique-se de que o aparelho é instalado de forma segura. Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danificado, não o deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e caso necessário reparado. As pilhas devem ser mantidas fora do alcance de crianças. Estas poderiam colocá-las na boca e engoli-las

54 Perigo! Raio Laser! O aparelho dispõe de um "laser de classe 1. Nunca abra o aparelho. Não tente reparar o aparelho. No interior do aparelho existem raios laser invisíveis. Não se exponha ao raio laser. Nota: Alguns vernizes de mobiliário agressivos podem danificar as bases de borracha do aparelho. Se necessário, coloque o aparelho sobre uma superfície antiderrapante. Trovoada! Em caso de trovoada, os aparelhos ligados à corrente podem sofrer danos. Por isso, neste caso, retire sempre a ficha de rede da tomada. Indicação relativa a tensões transitórias (EFT/ processos de transição rápidos eléctricos) e descargas electrostáticas: No caso de uma anomalia devido a processos de transição rápidos eléctricos (tensão transitória) ou descargas electrostáticas, o produto deve ser reposto às definições de origem para regressar ao modo de funcionamento normal. Poderá ser necessário desligar a alimentação de tensão e voltar a ligá-la. As pilhas (caso existam) devem ser removidas e novamente colocadas. Indicação relativa à desconexão da rede O interruptor POWER deste aparelho não o desliga totalmente da rede eléctrica. O aparelho continua ainda a consumir energia, mesmo em modo de standby. Para desligar o aparelho totalmente da rede, a ficha de rede tem de ser retirada da tomada. Indicações relativas ao manuseamento de pilhas O telecomando funciona a pilhas. Para um manuseamento correcto das pilhas, tenha em consideração: Perigo de explosão! Não lance as pilhas ao fogo. Não recarregue pilhas não recarregáveis. Nunca abra ou solde as pilhas. Existe perigo de explosão e de ferimentos! Verifique regularmente as pilhas. Pilhas com fuga de líquido podem danificar o aparelho. Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, deve retirar as pilhas. Caso as pilhas vertam ácido, utilize luvas de protecção. Limpe o compartimento para as pilhas e os contactos das pilhas com um pano seco. Atenção! Não assumimos qualquer responsabilidade por danos no leitor de DVD resultantes do efeito da humidade, da entrada de água no aparelho ou de sobreaquecimento! 7. Telecomando 7.1 Colocação das pilhas 1. Abra o compartimento para as pilhas na parte de trás do telecomando. 2. Introduza as duas pilhas fornecidas do tipo AAA (micro) no compartimento para as pilhas. Certifique-se de que as pilhas são colocadas de acordo com a sua polaridade. 3. Volte a fechar a tampa do compartimento para as pilhas Utilizar o telecomando Para garantir um funcionamento perfeito ao utilizar o telecomando aponte o telecomando sempre directamente para o leitor de DVD. certifique-se de que não se encontram quaisquer obstáculos que impeçam a recepção entre o telecomando e o leitor de DVD ao utilizar o telecomando, não se distancie mais do que 5 metros do leitor de DVD Caso contrário, pode levar a avarias no comando das funções do leitor de DVD com o telecomando. 7.3 Substituir as pilhas Caso o telecomando do leitor de DVD deixe de funcionar correctamente ou totalmente, as pilhas deverão ser substituídas. Substitua sempre todas as pilhas, para poder utilizar o telecomando novamente com a capacidade total. 8. Ligar o leitor de DVD a um televisor Depois de instalar o leitor de DVD, pode ligá-lo a um televisor. O leitor de DVD pode ser ligado a televisores com os formatos de imagem PAL ou NTSC. Se pretender ligar o leitor de DVD a um televisor com norma NTSC, deve alterar as configurações de vídeo no "menu OSD" do leitor de DVD. O formato PAL é o formato predefinido. Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo "Configurações de vídeo: configurar norma de TV". Dependendo do modelo do televisor, existem diferentes possibilidades de ligação do leitor de DVD ao mesmo, que serão descritas de seguida

55 8.1 Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB Nota: A conexão entre o leitor de DVD e o televisor com um cabo Scart através da entrada RGB representa uma ligação de elevada qualidade. Seleccione esta variante de ligação, caso o televisor disponha de uma entrada RGB. Se não tiver a certeza de que o televisor dispõe de uma entrada RGB, verifique-o no manual de instruções do televisor. Respeite as marcações com as cores vermelha e branca. Seleccione o canal AV adequado no seu televisor para a reprodução. Verifique, com base no manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV. No menu OSD, seleccione o menu Video/Video-Ausgang/RGB. Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída de vídeo". 8.3 Ligar a um televisor através da entrada de vídeo (Composite Video) Para esta forma de ligação, o televisor tem de dispor de entradas de áudio/ vídeo Cinch (Composite Video). Para ligar o leitor de DVD através de Composite Video ao televisor, necessita de um cabo de áudio/vídeo RCA/Cinch (não incluído no material fornecido) Ligue o conector com a inscrição EURO SCART a uma entrada Scart do televisor, através do cabo Scart fornecido. Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor. Verifique, com base no manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV. No menu OSD, seleccione o menu Video/Video-Ausgang/RGB. Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída de vídeo" Ligar a um televisor através de S-Vídeo Nota: Para esta variante de ligação, o televisor deve dispor de uma entrada de S-Video e de duas entradas Cinch Audio-IN não ocupadas. Se não tiver a certeza se o televisor suporta S-Vídeo ou possui entradas Cinch, verifique-o no manual de instruções do televisor. Para esta forma de ligação, necessita de um cabo de áudio Cinch (não incluído no material fornecido) um cabo S-Video (não incluído no material fornecido); este poderá ser adquirido numa loja especializada. Para ligar o leitor de DVD ao televisor através de S-Vídeo: Ligue o conector com a inscrição S-VIDEO à entrada S-Vídeo do televisor, através de um cabo S-Vídeo. Ligue as saídas de áudio FL/RL na parte de trás do leitor de DVD através de um cabo de áudio Cinch às respectivas entradas de áudio do televisor. Ligue o conector de vídeo amarelo à entrada de VIDEO amarela do televisor. Ligue as saídas de áudio FL/RL na parte de trás do leitor de DVD às respectivas entradas de áudio do televisor. Respeite as marcações com as cores amarela, vermelha e branca. Seleccione o canal AV adequado no seu televisor para a reprodução. Verifique, com base no do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV. No menu OSD, seleccione o menu Video/Video-Ausgang/RGB. Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída de vídeo" Ligar através de um sinal de componentes (YPbPr/Progressive Scan e YUV) Esta forma de ligação só é possível com televisores de elevada qualidade, ecrãs LCD/Plasma ou videoprojectores. Verifique com base no manual de instruções do respectivo aparelho de reprodução, se dispõe desta forma de ligação. Poderá ser necessário efectuar ainda algumas configurações adicionais no aparelho de reprodução. Através dos conectores YPbPr do leitor de DVD são transmitidos os chamados "sinais de componentes". Os sinais de componentes estão disponíveis tanto no formato de sinais "YUV" (meias imagens), como no formato de sinais "YPbPr" (imagens inteiras/progressive Scan). Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo 17. "Glossário/Índice remissivo". Nota: Para ambas as variantes, o televisor ao qual pretende ligar o leitor de DVD tem de dispor de duas entradas de áudio Cinch livres. A cablagem é a mesma para as duas variantes; no entanto, os sinais YPbPr para Progressive Scan só podem ser utilizados caso o televisor (ou videoprojector) ao qual pretende ligar o DVD seja compatível com Progressive Scan. Se não tiver a certeza se o televisor (ou videoprojector) ao qual pretende ligar o leitor de DVD é compatível com Progressive Scan e se dispõe de entradas cinch, consulte o manual de instruções do respectivo televisor (ou videoprojector)

56 Para ambas as variantes "YPbPr" e "YUV" necessita de um cabo de áudio Cinch (não incluído no material fornecido) um cabo YUV (não incluído no material fornecido); estes podem ser adquiridos numa loja especializada Na parte de trás do leitor de DVD encontra as três entradas "Component Colour Out" Y, Pb/Cb e Pr/Cr. Ligar o leitor de DVD através de sinal de componentes: 9. Ligar componentes áudio ao leitor de DVD Além da reprodução do som de DVDs, VCDs/S-VCDs e de CDs de áudio e de MP3 através das colunas do televisor ao qual o leitor de DVD está ligado, também é possível efectuar a reprodução de som através de componentes áudio externos, como sistemas Hi-Fi, receptores Dolby Digital-/DTS ou sistemas Surround. 9.1 Requisitos para a ligação de um sistema Hi-Fi Para obter uma melhor qualidade de som na reprodução de DVDs com o leitor de DVD, pode ligar um sistema Hi-Fi ao leitor de DVD. Antes de efectuar a ligação, verifique com base no manual de instruções do sistema Hi-Fi se o sistema Hi-Fi é apropriado para a ligação a um leitor de DVD; se o sistema Hi-Fi possui entradas Cinch; caso possua, pode ligar o sistema Hi-Fi ao leitor de DVD através de um cabo Cinch. Ligar um sistema Hi-Fi: Ligue os conectores Y (verde), PB/CB (azul) epr/cr (vermelho) às entradas do televisor com a mesma designação. Ligue as saídas de áudio FL/RL na parte de trás do leitor de DVD através de um cabo de áudio Cinch às respectivas entradas de áudio do televisor. Respeite as marcações com as cores vermelha e branca. Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor. Verifique, com base no manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV. No menu OSD, seleccione o menu Video/Video-Ausgang/RGB. Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída de vídeo". Ligue as saídas de áudio FL/RL na parte de trás do leitor de DVD através de um cabo de áudio Cinch às respectivas entradas de áudio do sistema HiFi. Respeite as marcações com as cores vermelha e branca. Verifique, com base no manual de instruções, quais as configurações eventualmente necessárias do sistema Hi-Fi para que o som seja transmitido através do mesmo durante a reprodução de um DVD, VCD/S-VCD, CD de áudio ou de MP3 inserido no leitor de DVD. Nota: Para uma qualidade de som ideal, coloque as colunas do seu sistema HiFi do lado esquerdo e direito do televisor ao qual ligou o leitor de DVD. Se tiver ligado o leitor de DVD ao televisor através de um cabo scart, os sinais de áudio são transmitidos ao sistema Hi-Fi através do cabo Cinch e também ao televisor através do cabo scart. Neste caso, reduza o volume do televisor para o mínimo Ligar componentes áudio digitais através do cabo digital Para desfrutar da reprodução de som estereofónico, em DVDs equipados para tal (podem ser reconhecidos pelo logótipo Dolby Digital ou DTS), pode ligar o leitor de DVD a componentes áudio digitais p. ex. um receptor Dolby Digital ou DTS ou um sistema Surround adequado. O cabo necessário para as variantes de ligação acima descritas poderá ser adquirido numa loja especializada. Verifique, com base no manual de instruções dos componentes áudio digitais, se estes possibilitam a ligação do leitor de DVD através de um cabo coaxial ou através de um cabo óptico

57 Ligação através de cabo coaxial Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital através de um cabo coaxial digital: Ligue o conector com a inscrição COAXIAL à respectiva entrada do componente áudio digital. 9.3 Ligar componentes áudio através do cabo analógico Se o componente áudio não possuir uma entrada digital, também pode ligá-lo ao leitor de DVD através de cabos Cinch analógicos convencionais. Ligação através de cabo óptico Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital através de um cabo óptico: Retire a ficha de protecção da entrada com a inscrição OPTICAL na parte de trás do leitor de DVD e introduza lá o conector do cabo óptico. Introduza o conector na extremidade do cabo óptico na respectiva entrada do componente áudio digital. Nota: O cabo óptico é um cabo em fibra de vidro e não deve ser dobrado. A fibra de vidro que compõe o cabo poderia partir-se e este ficaria inutilizado. Pode ligar o leitor de DVD com cabos analógicos do seguinte modo: Introduza um cabo Cinch em cada uma das entradas FL (canal frontal esquerdo), FR (canal frontal direito), SL (canal traseiro esquerdo), SR (canal traseiro direito), CENTER (canal frontal central) e SUBWOOFER (graves) na parte de trás do leitor de DVD. Introduza o cabo Cinch nas respectivas entradas analógicas no componente áudio. Nota: Certifique-se de que não existe sujidade na entrada para o cabo óptico. Isso poderia provocar interferências no sinal. Insira sempre a ficha de protecção na entrada, quando não está inserido nenhum cabo óptico

58 10. Configurações no menu OSD Pode efectuar todas as configurações possíveis no leitor de DVD com o telecomando, através do chamado menu "OnScreen Display" (abreviado para "menu OSD"). O menu OSD é exibido no ecrã do televisor Comando do menu OSD Para aceder ao menu OSD do leitor de DVD, prima o botão SETUP no telecomando. No ecrã do televisor é exibido o menu OSD com os seus itens: Antes de utilizar pela primeira vez o leitor de DVD para a reprodução de DVDs, VCDs/S-VCDs ou CDs de áudio/mp3, tem de efectuar algumas configurações no menu OSD. Estas configurações dependem, entre outros factores, do idioma no qual pretende que o menu OSD seja exibido de qual a norma de televisão do televisor ao qual pretende ligar o leitor de DVD do formato de imagem que o seu televisor tem capacidade para exibir Efectuar configurações através do menu OSD Insira, em primeiro lugar, a ficha do cabo de alimentação do leitor de DVD numa tomada. Para ligar o leitor de DVD, prima o botão POWER na parte da frente do leitor. Se o leitor de DVD já estiver ligado mas se encontrar no modo de standby, prima o botão STANDBY no telecomando para o ligar. O modo de standby é sinalizado através do LED verde na parte da frente do aparelho. O aparelho verifica se está inserido um disco. No ecrã do televisor surge o logótipo da SilverCrest: É possível configurar os seguintes itens do menu: Sprachen, Video, Audio, Freigabe e Diverses. Com os botões de comando desloca-se no menu OSD. Para confirmar uma selecção ou introdução, prima o botão OK. Para fechar o item do menu OSD seleccionado, prima o botão de comando, até o separador esquerdo do menu (Sprachen, Video etc.) estar activo. Seleccione com os botões de comando outro separador do menu e active o item do menu OSD com o botão de comando. Para fechar o menu OSD, prima novamente o botão SETUP Configurações de idioma Pode predefinir os idiomas para as funções Menü-Sprache, Untertitel, XviD- Untertitel, Audio e DVD-Menü. Estas configurações são válidas para todos os DVDs, se o idioma seleccionado estiver disponível no DVD. Caso não esteja introduzido qualquer disco, é exibida no ecrã do televisor a mensagem keine Disk e é exibido NO DISC no visor. Familiarize-se com o funcionamento do menu OSD, através das instruções básicas que se seguem. Menü-Sprache: Untertitel: XviD-Untertitel: Audio: DVD Menü: aqui pode definir o idioma no qual passará a ser exibido o menu OSD no ecrã do televisor. aqui pode configurar o idioma no qual as legendas devem ser exibidas no ecrã durante a reprodução de um DVD (apenas caso o respectivo idioma esteja disponível no DVD). aqui pode configurar o tipo de letras para as legendas de XviD. A configuração padrão é a da Europa Ocidental. aqui pode configurar o idioma, no qual o DVD deve ser iniciado. Os filmes só podem ser exibidos no idioma por si seleccionado, se este estiver disponível no DVD. Se o idioma seleccionado não estiver disponível, o menu do DVD é iniciado noutro idioma. aqui pode configurar o idioma no qual o menu do DVD é exibido no ecrã do televisor. Nem todos os filmes em DVD possuem um menu. Caso esteja disponível um menu, este só pode ser mostrado no idioma que definiu, se este idioma estiver disponível no DVD. Caso o idioma seleccionado não estiver disponível, o menu do DVD será mostrado noutro idioma

59 10.3 Configurações de vídeo Neste menu OSD, pode efectuar as configurações para Bildformat, Bildschirm-Modus, TV-Norm, Video-Ausgang e Smart-Picture Configurações áudio Neste menu OSD pode efectuar as configurações para Bass Management, as dimensões de cada uma das colunas, Testsignal, Verzögerungen, digitale Audioausgänge, Nacht-Modus e ProLogic. Bildformat: Bildschirm- Modus: TV-Norm: aqui pode configurar o formato de imagem no qual os filmes devem ser exibidos no ecrã (4:3 ou 16:9). A configuração correcta depende do televisor ao qual o leitor de DVD está ligado. aqui pode adaptar a altura e largura da imagem no aparelho de reprodução utilizado. É possível ajustar: Strecken, Original, Auto-Anpassung e Pan Scan (adaptação de formatos de ecrã panorâmico à exibição 4:3). aqui pode configurar a norma de televisão (NTSC/PAL/Multi) do seu aparelho de reprodução. Configure Multi apenas se ligou o leitor de DVD a um televisor multinorma. Video-Ausgang: aqui pode configurar a saída de vídeo, através da qual o leitor de DVD está ligado ao aparelho de reprodução: S-Video reprodução em formato de S-Video através da saída S-Video Component reprodução em formato YUV através das saídas para componentes RGB reprodução em formato RGB através da saída SCART, da saída de S-Vídeo e da saída Composite Video P-Scan reprodução em formato Progressive Scan através das saídas para componentes Após a selecção de P-Scan prima o botão OK para confirmar a selecção. Surge uma janela de confirmação. Seleccione a resposta Ja, para assumir a alteração da reprodução de vídeo. Depois da saída de vídeo ter sido alterada, surge outra janela de confirmação. Seleccione a resposta Ja, se a imagem estiver a ser correctamente apresentada. A reprodução de vídeo está agora alterada. Seleccione a resposta Nein, se a imagem não estiver a ser correctamente apresentada ou aguarde 15 segundos para voltar à configuração da saída de vídeo. Atenção! Caso configure "P-Scan", embora o seu televisor não suporte Progressive Scan, o ecrã do televisor poderá ficar repentinamente preto. Isto não é um defeito do televisor nem do leitor de DVD! Neste caso, prima o botão STOP na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando. Prima o botão VIDEO OUT no telecomando repetidamente até que surja novamente uma imagem no ecrã do televisor. Smart Picture Ajuste aqui a qualidade de imagem para Standard, Hell, Weich ou Dynamik. Bass Management: Front LS, Center LS, Surround LS: Nota: aqui pode activar/desactivar o Bass-Management. A activação (An) é necessária, se não utilizar um amplificador 5.1 com gestão própria das colunas e pretender emitir as saídas de som através de amplificadores individuais. Neste caso, tem de ser comunicado ao leitor de DVD o tipo de colunas (Klein/Groß) que estão ligadas a cada uma das saídas de som. Deste modo é possível adaptar o som e a separação de agudos, médios e graves. aqui pode activar/desactivar cada um dos tipos de colunas e configurar as suas dimensões. Groß: saída de som para colunas grandes activada Klein: saída de som para colunas pequenas activada (seleccionável apenas com o Bass Management activo) Keine: saída de som para este tipo de colunas desactivada A entrada Front LS não pode ser desactivada, uma vez que a saída de som para a coluna frontal permanece sempre ligada. Subwoofer: Testsignal: Verzögerung Center, Surround: configure esta entrada para Vorhanden, caso esteja ligado um Subwoofer e pretenda activá-lo. Para desactivar esta saída de som, seleccione a entrada Keine. aqui pode ligar um som de teste para cada saída de áudio para verificar as suas configurações Surround 5.1. aqui pode configurar o retardamento da coluna central e da coluna surround traseira. Cada aumento do ajuste de distância corresponde a um retardamento de um milisegundo. Se a configuração for a ideal, o som propaga-se ao mesmo tempo por todo o local, vindo de todas as direcções. Center: sem retardamento, 0.3, 0.6, 1, 1.4, 1.7 m Surround: sem retardamento, 1, 2, 3, 4 ou 5.1 m Digitalausgang: aqui pode ajustar o sinal de saída do leitor de DVD. Aus: não está ligado nenhum componente áudio digital PCM: está ligado um componente áudio digital através de um cabo coaxial ou de um cabo óptico. RAW: está ligado um componente áudio digital, p. ex. um receptor DTS através de um cabo coaxial ou cabo óptico. Nachtmodus: aqui pode activar/desactivar o modo nocturno. Este ajuste permite uma reprodução do som perfeita com o volume reduzido. As passagens com volume mais elevado são abafadas e as passagens mais silenciosas são reproduzidas a um volume um pouco mais elevado. Esta função

60 ProLogic: só é possível se utilizar um componente áudio digital. aqui pode configurar a compatibilidade com Dolby Prologic. AUS: sem componentes áudio Dolby Prologic compatíveis ligados na saída estéreo analógica (L/R). AN: componentes áudio Dolby Prologic compatíveis ligados à saída estéreo analógica (L/R) do leitor de DVD Configurações diversas Neste menu pode repor o leitor de DVD novamente ao seu estado inicial, tal como quando foi fornecido, e ajustar a prioridade de reprodução de DVDs Configurações de desbloqueio Neste menu pode alterar as configurações para o bloqueio para crianças e alterar a palavra-passe. Nota: Apenas poucos DVDs dispõem de um limite técnico de idade. Se o DVD não possuir um limite técnico de idade, o bloqueio para crianças do seu leitor de DVD não pode ser activado. O bloqueio para crianças funciona apenas se tiver sido activado no leitor de DVD e se existir o respectivo código para tal no DVD inserido. Ao inserir um DVD que devido ao bloqueio para crianças não pode ser reproduzido, surge no ecrã uma janela na qual tem de inserir uma palavra-passe e confirmar com OK. Standardeinstellungen laden: aqui pode repor o estado inicial do leitor DVD. 11. Colocação do leitor de DVD em funcionamento Depois de ter instalado o leitor de DVD num local adequado ter ligado o leitor de DVD a um televisor com uma das possibilidades de ligação mencionadas ter ligado, se assim o pretender, o leitor de DVD a um sistema Hi-Fi ou Surround (analógico/digital) ou a um receptor Dolby Digital ou DTS ter inserido pilhas no telecomando e este estar operacional e saber como se acede e utiliza o menu OSD com o telecomando o leitor de DVD está operacional. Klasse: aqui pode configurar a classe de desbloqueio em três níveis. G: é permitida apenas a reprodução de DVDs sem limite de idade. PG-13: não é permitida a reprodução de DVDs com uma classificação para maiores de 13 anos de idade. Erwachsene: podem ser reproduzidos todos os DVDs, mesmo com uma classificação para maiores de 18 anos de idade. Para activar a classe de desbloqueio tem de seleccionar no menu OSD Freigabe o item Klasse e introduzir a palavra-passe (8888). Confirme a sua introdução premindo o botão OK. Seleccione novamente o item Klasse e configure agora a classe de desbloqueio do bloqueio para crianças pretendido. Confirme a sua introdução premindo o botão OK. Passwort ändern: aqui pode alterar a palavra-passe pré-configurada (8888) e atribuir a sua própria palavra-passe. Só podem ser utilizados os algarismos 0-9. Para alterar a palavra-passe, seleccione no menu OSD o item Passwort ändern. Introduza a palavra-passe válida. Confirme a sua introdução premindo o botão OK. Seleccione novamente o item Passwort ändern e introduza a nova palavra-passe. Confirme a sua introdução premindo o botão OK Introduzir um DVD Para reproduzir um disco no leitor de DVD: ligue o seu televisor. certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional. Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex. um componente áudio) estiverem operacionais e ligados e o leitor de DVD estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã do televisor o logótipo da SilverCrest. Se não estiver inserido um disco no compartimento para CD do leitor de DVD: surge no ecrã do televisor keine Disc. Abra o compartimento para CD, premindo o botão OPEN/CLOSE no telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD. No ecrã do televisor surge Öffnen. Insira o disco no compartimento para DVD, com o lado com inscrições voltado para cima. No caso de CDs com duas faces: o lado que pretende que seja reproduzido, tem que estar voltado para baixo. Depois de ter inserido o disco, prima novamente o botão OPEN/CLOSE no telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD, para fechar o compartimento para CD. O conteúdo do disco é agora carregado; isto pode demorar alguns segundos. Enquanto isso é exibida no ecrã do televisor a mensagem Lesen... Nota: Caso se esqueça da sua nova palavra-passe, pode utilizar a palavrapasse definida por padrão (8888)

61 12. Reproduzir DVDs, VCDs ou S-VCDs Para reproduzir um DVD/VCD/S-VCD no leitor de DVD ligue o televisor. certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional. Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex. um componente áudio) estiverem operacionais e ligados e o leitor de DVD estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã o logótipo da SilverCrest. Dependendo do DVD/VCD/S-VCD inserido, é possível que o seu conteúdo não seja imediatamente reproduzido, uma vez que primeiro surge um menu de selecção no ecrã do televisor. Neste caso, seleccione com os botões de comando no telecomando o item do menu com o qual é iniciada a reprodução do filme. Para iniciar a reprodução do filme, prima o botão OK no telecomando ou prima o botão PLAY. No ecrã do televisor surge por breves instantes Wiedergabe. No visor, na parte da frente do leitor de DVD, surgem as seguintes indicações: No caso de DVDs: "DVD" número do título e capítulo reproduzidos no momento tempo decorrido do DVD em reprodução em horas, minutos e segundos No caso de VCD/S-VCDs: "VCD" ou "S-VCD" número do filme que se encontra em exibição tempo decorrido do VCD/S-VCD em reprodução em horas, minutos e segundos Abra o compartimento para CD na parte da frente do leitor de DVD, premindo o botão OPEN/CLOSE. No visor, na parte da frente do leitor de DVD, é exibida a mensagem OPEN e no ecrã do televisor Auswerfen. Insira um DVD/VCD/S-VCD no compartimento para DVD, com o lado com inscrições/etiquetas voltado para cima. Prima novamente o botão OPEN/CLOSE para fechar o compartimento para CD. No visor, na parte da frente do leitor de DVD, é exibida a mensagem CLOSE e no ecrã do televisor surge Schließen, enquanto o compartimento para CD fecha. O conteúdo do DVD/VCD/S-VCD inserido é agora carregado; isto pode demorar alguns segundos. Enquanto isso, surge a mensagem intermitente LOADING no visor, na parte da frente do leitor de DVD, e no ecrã do televisor é exibida a mensagem Lesen... A reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido inicia-se automaticamente. Nota: Os DVDs, VCDs e S-VCDs que pretende reproduzir no leitor de DVD podem eventualmente possuir um código de região que está indicado da caixa do DVD. O leitor de DVD só reproduz DVDs/VCDs/S-VCDs com código de região 2. Caso não esteja impresso qualquer código de região na caixa de um DVD/VCD/S-VCD mas sim o símbolo, o DVD/VCD/S-VCD pode ser reproduzido no leitor de DVD deste modo o leitor de DVD pode eventualmente não conseguir reproduzir o DVD/VCD/S-VCD. Verifique esta situação, tentando reproduzir o DVD Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD, pode utilizar as seguintes funções do leitor de DVD: Suspender a reprodução (PAUSE) Para suspender a reprodução do DVD/VCD/S-VCD introduzido durante a reprodução, prima o botão PAUSE/STEP. No visor, na parte da frente do leitor de DVD, surge, no ecrã do televisor surge Pause. No ecrã do televisor pode ver-se a imagem parada da cena que foi interrompida. Para retomar a reprodução do filme, prima o botão PLAY. Modo imagem parada (Step) Para exibir a reprodução modo de imagem parada... prima repetidamente o botão PAUSE/STEP durante a reprodução. No visor, na parte da frente do leitor de DVD, surge, no ecrã do televisor surge Schritt. No ecrã do televisor, pode visualizar com um clique uma imagem da cena suspensa. Para retomar a reprodução do filme, prima o botão PLAY. Interromper reprodução (Stop) Para interromper a reprodução do filme no DVD/VCD/S-VCD inserido, prima o botão STOP. Com a função Resume Se tiver parado a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido, premindo uma vez o botão STOP, o leitor de DVD memoriza automaticamente o local no qual parou a reprodução. Esta função chama-se "Função Resume". No ecrã do televisor é exibido STOP (Play para prosseg.). Assim que premir novamente o botão PLAY, a reprodução é retomada no local memorizado. Sem a função Resume Se tiver interrompido a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido premindo o botão STOP e premir o botão STOP novamente, a memorização do local no qual interrompeu a reprodução é eliminada. Logo que prima novamente o botão PLAY, a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido recomeça do início

62 Aceder ao menu do DVD (Menu) Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Na maioria dos filmes em DVD existe um menu no disco que, juntamente com a opção de reprodução do filme principal, lhe permite a selecção dos seguintes conteúdos: o idioma para legendas e som do filme a selecção directa dos capítulos a reprodução de extras do filme (informações, "Making of", etc.) Se existir um menu deste tipo no DVD inserido no leitor pode consultá-lo durante a reprodução, premindo o botão MENU no telecomando. Pode seleccionar os itens do menu premindo os botões de comando no telecomando. Para confirmar a selecção do item do menu, prima o botão PLAY ou o botão OK no telecomando. Para retomar a reprodução, prima novamente o botão MENU no telecomando. Nota: Se tiver interrompido a reprodução premindo duas vezes o botão STOP (paragem da reprodução sem função Resume), não é possível aceder ao menu principal no disco. Playback Control (PBC) com VCDs/S-VCDs Alguns VCDs/S-VCDs possuem um Playback Control (abreviado para "PBC"). O Playback Control designa um menu principal a partir do qual é possível utilizar diferentes funções do VCD/S-VCD. Se o VCD/S-VCD inserido no leitor de DVD possuir um PBC, deve activá-lo para poder visualizar o menu. Prima, durante a reprodução ou com a reprodução parada, o botão MODE no telecomando. O menu Wiedergabe-Modus é exibido no ecrã do televisor: Passar para o início do capítulo (Skip) Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Com os botões SKIP NEXT (+) e SKIP BACK (-) durante a reprodução do DVD/VCD/S-VCD introduzido, pode avançar para o início do capítulo seguinte retroceder para o capítulo anterior O capítulo seleccionado é imediatamente reproduzido, sem precisar de premir o botão PLAY. O número do capítulo seleccionado é exibido no ecrã, na parte da frente do leitor de DVD à esquerda do tempo decorrido. Introdução do número do título através dos botões numéricos Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Em vez de utilizar a função Skip, pode introduzir directamente o número do título do filme de um DVD/VCD/S-VCD inserido com os botões numéricos 0 a 9 no telecomando. Durante a reprodução ou com a reprodução parada, prima o botão com o número do respectivo título no telecomando p. ex. o botão 3 para o terceiro título ou os botões 1 e 0 sequencialmente para o décimo título. Os números introduzidos são exibidos brevemente no ecrã do televisor. Prima depois o botão OK no telecomando. A reprodução do capítulo do qual foi introduzido o número inicia-se automaticamente. Função de procura (Search) Para seleccionar directamente títulos ou capítulos no DVD/VCD/S-VCD pode utilizar também a função de procura: Selecção directa de capítulos ou horas através da função de procura (Search) O item do menu Modus é automaticamente seleccionado. Premindo o botão OK no telecomando, pode escolher entre as opções Normal, Zufall e PBC. Seleccione PBC e prima novamente o botão MODE. O menu Wiedergabe-Modus é ocultado, o PBC está agora activo. Nota: Se ligar o PBC com a reprodução em curso, é possível que esta seja interrompida e comece novamente do início. Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Introdução da hora através da função de procura Para seleccionar um capítulo através da introdução da sua posição temporal, prima durante a reprodução o botão SEARCH no telecomando. O menu Suchen é exibido no ecrã do televisor: Para exibir o menu principal PBC, prima o botão MENU no telecomando durante a reprodução. O campo de introdução assinalado com Titel é automaticamente seleccionado. Introduza o título pretendido com os botões numéricos 0 a 9. Nos DVDs, o título 01 é na maioria das vezes o filme principal

63 Prima o botão de comando para seleccionar o campo de introdução Kapitel assinalado com. Introduza o capítulo pretendido com os botões numéricos 0 a 9. Prima o botão de comando, para seleccionar o campo de introdução assinalado com : : Zeit (no caso de SVCDs: Disk-Zeit). Introduza a posição no filme pretendida com os botões numéricos 0 a 9, introduzindo a hora, minutos e segundos. Exemplo: Para iniciar a reprodução 1 hora, 5 minutos e 30 segundos após o início do filme, prima sequencialmente os botões numéricos 0, 1 para 1 hora; 0, 5 para 5 minutos; 3, 0 para 30 segundos De seguida, prima o botão OK para iniciar a reprodução no local seleccionado. Se pretender eliminar um algarismo nos campos de introdução, seleccione o algarismo a ser eliminado com os botões de comando e prima o botão CLR no telecomando. A indicação retrocede para " ". Para ocultar o menu Suchen, volte a premir o botão SEARCH no telecomando. Avanço/retrocesso rápido Com a procura rápida pode seleccionar determinadas passagens do filme, durante a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido. Para o avanço/retrocesso rápido, prima repetidamente o botão F.FWD ou F.RWD para ajustar as seguintes velocidades de procura: Reprodução lenta para a frente (avanço lento) Para reproduzir o conteúdo do DVD/VCD/S-VCD em câmara lenta prima o botão SLOWF/SLOWR para configurar as seguintes velocidades de reprodução: Nota: Durante o processo de procura lenta não é reproduzido o som. Para retomar a reprodução num local seleccionado em velocidade normal prima o botão PLAY durante a reprodução lenta. No ecrã do televisor surge novamente Wiedergabe. Aumento da imagem (Zoom) Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD inserido, pode aumentar a imagem três vezes e visualizá-la no ecrã do televisor. Prima para isso o botão ZOOM no telecomando, para ajustar os seguintes níveis de aumento: AUS Nota: Durante o processo de procura rápida não é reproduzido o som. Para retomar a reprodução do filme no local seleccionado em velocidade normal, prima o botão PLAY durante a procura rápida. No ecrã do televisor surge novamente Wiedergabe. com os botões de comando o excerto que foi aumentado pode ser deslocado. Para desligar a função de aumento e voltar ao tamanho normal da imagem, prima o botão ZOOM novamente; no ecrã do televisor surge Aus. Alterar o ângulo da câmara (Angle) Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Alguns filmes em DVD/VCD/S-VCD contêm capítulos, feitos sob diferentes perspectivas de câmara. No caso de filmes que possuem este tipo de capítulos pode visualizar o mesmo, a partir de diferentes perspectivas. Para isso, durante a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido, prima o botão ANGLE no telecomando. Cada vez que prime o botão ANGLE a imagem muda para outro ângulo da câmara disponível

64 Exibir/ocultar legendas Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Se o filme no DVD/VCD/S-VCD inserido possuir legendas, estas podem ser exibidas no ecrã do televisor durante a reprodução do filme, premindo o botão SUBTITLE no telecomando. Ao premir o botão SUBTITLE pela primeira vez, as legendas são exibidas no ecrã no primeiro idioma disponível. Cada vez que o botão SUBTITLE é premido, as legendas são exibidas sequencialmente no ecrã nos outros idiomas disponíveis. Reprodução programada (PRG) Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/S-VCDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Com a função Programm pode efectuar a sua própria programação do filme, seleccionando apenas determinados capítulos do DVD/VCD/S-VCD inserido para reprodução. Pode determinar também a sequência pela qual os capítulos devem ser reproduzidos. Pode seleccionar um máximo de 16 capítulos de um filme para a reprodução programada. Durante a reprodução ou com a reprodução parada, prima o botão PRG no telecomando. O menu Programm é exibido no ecrã do televisor: No ecrã do televisor é exibido o número do idioma actual (p. ex. 1/10 para o primeiro idioma de legendas disponível em dez). Quando o último idioma das legendas disponível é exibido (p. ex. 10/10 para o décimo idioma de legendas disponível em dez), pode desligar a função de legendas, premindo novamente o botão SUBTITLE. No ecrã do televisor surge Aus. Alterar o idioma de reprodução Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/S-VCDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Utilize os botões de comando no telecomando para seleccionar o título pretendido. Confirme a selecção premindo o botão OK. Surgem os capítulos que fazem parte do título. Em alguns filmes em DVD/VCD/S-VCD pode seleccionar um outro idioma de reprodução, durante a reprodução, premindo o botão AUDIO no telecomando. Ao premir pela primeira vez o botão AUDIO é activado o primeiro idioma de reprodução disponível. Sempre que premir o botão AUDIO são activados sequencialmente os outros idiomas de reprodução disponíveis. No ecrã do televisor é exibido o idioma de reprodução activo. Utilize os botões de comando no telecomando para seleccionar o capítulo pretendido. Confirme a selecção premindo o botão OK. O capítulo é memorizado na primeira posição de memória. Com os botões de comando seleccione outros capítulos e confirme a selecção premindo OK. Os outros capítulos são memorizados sequencialmente nas posições de memória Para programar capítulos de outro título, seleccione com os botões de comando a entrada.. e confirme a selecção premindo o botão OK. Para eliminar a última introdução, seleccione com os botões de comando o campo de introdução Entf. ou prima uma vez o botão CLR. Premindo novamente o botão CLR é sempre eliminada a última introdução de capítulo. Para eliminar todas as introduções, seleccione com os botões de comando o campo de introdução Alle Entf. e confirme a selecção premindo o botão OK. São eliminadas todas as introduções de capítulos. O que são títulos e capítulos? Para mais informações acerca deste tema, consulte o capítulo 17. Glossário/Índice remissivo

65 Se tiver programado os capítulos que pretende, seleccione com os botões de comando a opção Start, por baixo dos campos de introdução. Prima o botão OK. A reprodução programada começa com o capítulo introduzido na posição de memória 1 de programa. Dentro do capítulo programado, pode avançar ou retroceder um capítulo premindo os botões SKIP NEXT (+) e SKIP BACK (-) na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando. Para apagar a reprodução programada, prima duas vezes o botão STOP na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando durante a reprodução. Nota: Caso não tenha a certeza do número do título ou capítulo a programar, seleccione o respectivo capítulo durante a reprodução do filme com o botão SKIP NEXT (+) e SKIP BACK (-) e, de seguida, prima o botão DISPLAY no telecomando para visualizar todas as informações acerca do DVD/ VCD/S-VCD introduzido no ecrã do televisor. Aqui pode encontrar, entre outras coisas, os números dos títulos e capítulos. Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo "Exibir informações do disco". Exemplo de programação Gostaria de adicionar os capítulos com os números 03 e 10 de um filme num DVD/VCD/S-VCD à reprodução programada; o filme principal tem neste exemplo o número de título 01: No menu Programm o primeiro título é automaticamente assinalada. Prima o botão OK para confirmar a selecção. Surgem agora os capítulos que fazem parte do primeiro título. Com os botões de comando, seleccione o terceiro capítulo e confirme a selecção com o botão OK. O capítulo é memorizado na primeira posição de programação. Com os botões de comando, seleccione o décimo capítulo e confirme a selecção com OK. O capítulo é memorizado na segunda posição de memória. Com os botões de comando seleccione a opção Start, abaixo dos campos de introdução. Prima o botão OK. A reprodução programada inicia-se agora no capítulo 3. Exibir informações do disco Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/S-VCDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Com esta função pode exibir no ecrã da televisão todas as informações disponíveis acerca do respectivo DVD/VCD/S-VCD inserido no leitor durante a reprodução. Para isso, durante a reprodução, prima o botão DISPLAY no telecomando. É exibido no ecrã do televisor: No caso de DVDs: o tempo decorrido do DVD reproduzido em horas, minutos e segundos o tempo que falta até ao final do filme em horas, segundos e minutos o tipo de disco inserido (DVD) o número do título actual/o número total de títulos o número do capítulo actual/o número total de capítulos o idioma de reprodução actualmente configurado a configuração das legendas actualmente seleccionada o ângulo de câmara actual/o número de ângulos de câmara actualmente disponíveis No caso de VCDs/S-VCDs: o tempo decorrido do VCD/S-VCD reproduzido em horas, minutos e segundos o tempo que falta até ao final do filme em reprodução, em horas, segundos e minutos o tipo de disco inserido (VCD/S-VCD) o número do título actual/o número total de títulos o idioma de reprodução actualmente configurado Para ocultar as informações do disco, prima o botão DISPLAY novamente. Ligar os diferentes modos de reprodução Nota: Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/S-VCDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. As seguintes descrições referem-se às possibilidades de configuração durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD. Com a reprodução parada, pode ainda configurar para além da reprodução aleatória e a função de repetição, uma reprodução programada (ver também Reprodução programada (PRG). Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD pode ligar os seguintes modos de reprodução: Reprodução aleatória Quando ligar a reprodução aleatória, são reproduzidos os capítulos existentes no DVD/VCD/S-VCD inserido, por uma ordem aleatória. Para ligar a reprodução aleatória prima o botão MODE no telecomando durante a reprodução. O menu Wiedergabe-Modus é exibido no ecrã do televisor: O item do menu Modus é automaticamente seleccionado. Premindo o botão OK no telecomando, pode escolher entre as opções Normal e Zufall (nos VCDs/S-VCDs surge ainda a opção PBC). Seleccione Zufall e prima o botão MODE novamente. O menu Wiedergabe- Modus é ocultado, a função de reprodução aleatória está agora activa. Para desligar a função de reprodução aleatória, prima o botão MODE durante a reprodução e seleccione no menu Wiedergabe-Modus no item do menu Modus a opção Normal, premindo o botão OK. Ao premir novamente o botão MODE, a função de reprodução aleatória está desligada. Função de repetição Com a função de repetição pode reproduzir repetidamente títulos ou capítulos à sua escolha em DVDs e títulos específicos em VCDs/S-VCDs ou todo o VCD/S-VCD. Para ligar a reprodução repetida, prima durante a reprodução o botão MODE no telecomando. O menu Wiedergabe-Modus é exibido no ecrã do televisor: Prima o botão de comando para seleccionar o item do menu Wiederholung

66 No caso de DVDs: Premindo o botão OK opta entre Einmal, Ordner e Aus. Seleccione Einmal para repetir o capítulo reproduzido actualmente até que a reprodução repetida se desligue ou até que a reprodução seja interrompida premindo duas vezes o botão STOP. Seleccione Ordner para repetir todos os capítulos sequencialmente ou seja, o filme todo até que a reprodução repetida seja desactivada ou a reprodução seja interrompida, premindo o botão STOP duas vezes. No caso de VCDs/S-VCDs: Premindo o botão OK opte entre Einmal, Ordner e Aus. Seleccione Einmal para repetir o título do VCD/S-VCD em reprodução até que a reprodução repetida seja desligada ou interrompida premindo duas vezes o botão STOP. Seleccione Ordner para repetir todo o VCD/S-VCD até que a reprodução repetida seja desligada ou seja interrompida premindo duas vezes o botão STOP. Para desligar a reprodução repetida, prima o botão MODE durante a reprodução. Seleccione no menu Wiedergabe-Modus no item do menu Wiederholung a opção Aus. Ao premir novamente o botão MODE a reprodução repetida é desligada. Repetir sequências (A B) Através desta função pode reproduzir repetidamente uma sequência dentro de um capítulo do DVD/VCD/S-VCD que está a ser reproduzido. Prima o botão A B no telecomando durante a reprodução, assim que é reproduzido o início da sequência pretendida. É exibido Rep A no ecrã do televisor. Prima novamente o botão A B assim que o final da sequência pretendida seja reproduzido. Recordamos-lhe que o início e final da sequência devem fazer parte do mesmo capítulo. É exibido Rep A-B no ecrã do televisor. A reprodução repetida da sequência seleccionada inicia-se imediatamente sem que tenha de premir o botão PLAY. A sequência é repetida até que prima novamente o botão A B para desligar a função. É exibido por breves instantes Rep AB Aus no ecrã do televisor. Função de marcador Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD pode colocar os chamados "Bookmarks" (ingl. para marcadores) para visualizar novamente, mais tarde, determinadas passagens dos filmes que seleccionou. Pode aplicar até três marcadores. Durante a reprodução de um filme, prima o botão MARK no telecomando. É exibido no ecrã do televisor: Assim que surgir a passagem que pretende marcar, prima o botão OK no telecomando. O momento exacto desta passagem no filme é agora indicado em horas, minutos e segundos em Lesezeichen 1. Se pretender aplicar outro marcador, prima o botão de comando para seleccionar a exibição do Lesezeichen 2 no ecrã do televisor. Prima novamente o botão OK assim que chegar à passagem na qual pretende colocar o segundo marcador. Proceda da mesma forma para colocar um terceiro marcador. Assim que tiver colocado os marcadores pretendidos, prima o botão MARK para ocultar os marcadores seleccionados do ecrã do televisor. Se mais tarde pretender avançar para as passagens nas quais colocou um marcador, prima novamente o botão MARK. Seleccione o marcador pretendido com os botões de comando. Confirme a selecção premindo o botão OK no telecomando. A reprodução do capítulo seleccionado inicia-se automaticamente no local onde colocou o marcador. Para eliminar marcadores colocados, prima o botão MARK no telecomando para aceder ao menu Lesezeichen. Seleccione um marcador e prima o botão CLR no telecomando. Regular o volume da reprodução Prima o botão VOL + no telecomando para aumentar o volume de reprodução durante a mesma ou o botão VOL, para reduzir o volume de reprodução. No ecrã do televisor é exibida a alteração do volume entre os valores 0 (sem som) e 16 (volume máximo). Regulador de luz Prima o botão DIMMER no telecomando para reduzir ou aumentar a luminosidade do visor do leitor de DVD. No visor surge HIGH (claro), NOR (normal), LOW (escuro) ou o visor desliga-se. Desligar o som de reprodução (MUTE) Para desligar o som de reprodução durante a reprodução de DVDs, VCDs/ S-VCDs, CDs de áudio e CD-Rs/CD-RWs com ficheiros MP3 ou WMA, prima o botão MUTE no telecomando. O símbolo é exibido no ecrã do televisor. Se pretender voltar a ligar o som, prima novamente o botão MUTE ou os botões VOL + e VOL. Desligar o leitor de DVD Para desligar o leitor de DVD proceda do seguinte modo: Se estiver a ser reproduzido um disco no leitor de DVD, interrompa primeiro a reprodução premindo duas vezes o botão STOP na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando. Abra o compartimento para CD, se pretender retirar o disco inserido do leitor de DVD, premindo o botão OPEN/CLOSE na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando. De seguida, feche o compartimento para CD premindo o botão OPEN/CLOSE. Prima o botão STANDBY no telecomando. O leitor de DVD entra agora em modo operacional ou de STANDBY. Para voltar a ligar o leitor de DVD, prima o botão STANDBY novamente. Para desligar totalmente o leitor de DVD, prima o botão POWER na parte da frente do leitor de DVD

67 13. Reproduzir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotografias JPEG Modo de edição Em modo de edição pode criar o seu próprio programa. Marque a configuração Bearbeitungsmodus, premindo o botão OK. Insira um disco com dados WMA, MP3 ou MPEG4 no leitor de DVD. O conteúdo do disco é exibido no televisor: Do lado esquerdo são listados os ficheiros (janela de ficheiros). Em cima, do lado direito pode efectuar diferentes ajustes: Filter, Wiederholen, Modus, Bearbeitungsmodus, Programmansicht e Zu Programm hinzufügen. Em baixo, do lado direito, encontra-se a janela de pré-visualização, onde é apresentada a imagem com formato JPEG, bem como o seu tamanho. Seleccione um ficheiro com os botões de comando. Confirme a selecção premindo o botão OK. O ficheiro é executado, p. ex. a fotografia em formato JPEG é exibida. Função de filtro Pode filtrar determinados tipos de ficheiro no visor. Mude para a janela de configuração com os botões de comando. Seleccione "Filter" e confirme a selecção com o botão OK. Premindo o botão OK pode seleccionar o tipo de ficheiro que pretende filtrar: Audio, Foto ou Video. Prima os botões de comando para fechar a janela de configurações Filter. Função de repetição Seleccione na janela de configurações, a configuração Wiederholen. Premindo o botão OK pode optar entre Einmal, Ordner e Aus: - com a configuração Einmal o ficheiro actual é repetido até ser efectuada outra configuração. - com a configuração Ordner são reproduzidos todos os ficheiros da pasta actual. - a configuração Aus termina a função de repetição. Modo Seleccione na janela de configurações, a configuração Modus. Premindo o botão OK pode escolher entre Normal, Zufall e Intro: - com a configuração Zufall os ficheiros são reproduzidos numa sequência aleatória. - com a configuração Intro são reproduzidos 10 segundos dos ficheiros MP3. Se pretender desactivar o modo de alteração, seleccione a configuração Normal. Abra a janela de ficheiros, premindo os botões de comando. Seleccione os ficheiros que pretende gravar no seu programa, premindo o botão OK. Junto dos ficheiros seleccionados aparece um visto. Assim que tiver assinalado todos os ficheiros que pretende, seleccione na janela de configurações Zu Programm hinzufügen. Os ficheiros seleccionados são colocados numa lista extra. Seleccione na janela de configurações Programmansicht para que sejam apresentados apenas os ficheiros seleccionados. Para eliminar ficheiros individuais da lista do programa, assinale o ficheiro com o botão OK. O ficheiro é assinalado com um visto. De seguida, seleccione Programm löschen. Os ficheiros assinalados são eliminados da lista de programas. Seleccione a janela de configurações Browseransicht para que a lista de ficheiros completa volte a ser apresentada. Rotação (apenas imagens no formato JPEG) Premindo os botões de comando pode rodar as imagens em formato JPEG 90. Aumento (Zoom) (apenas imagens no formato JPEG) Prima o botão ZOOM no telecomando uma vez para o primeiro nível de aumento; no ecrã do televisor surge 1 duas vezes para o segundo nível de aumento; no ecrã do televisor surge 2 três vezes para o terceiro nível de aumento; no ecrã do televisor surge 3 Com os botões de comando o excerto que foi aumentado pode ser deslocado. Para desligar a função de aumento e voltar ao tamanho normal da imagem, prima o botão ZOOM novamente; no ecrã do televisor surge Aus

68 Vista geral (apenas imagens no formato JPEG) Durante a reprodução de ficheiros JPEG, prima o botão TITLE. São apresentadas no ecrã do televisor até 9 imagens em formato miniatura. Pode seleccionar uma imagem com os botões de comando. A imagem seleccionada é apresentada em formato ampliado, premindo o botão OK. Para avançar para a próxima página, prima o botão SKIP NEXT (+) ou SKIP BACK (-). Efeitos (apenas imagens no formato JPEG) Com a função de efeitos pode aplicar diferentes efeitos em imagens no formato JPEG. Durante a reprodução, prima o botão Angle. No ecrã do televisor é apresentado o tipo de efeito: Transição limpar para baixo, Transição limpar para cima, Transição aproximar centro, Transição afastar centro, Transição persiana para baixo, Transição persiana para cima, Transição aleatória, Sem Transição. 14. Limpeza do leitor de DVD Limpe a parte exterior do leitor de DVD unicamente com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave. Certifique-se de que durante a limpeza não penetra humidade no leitor de DVD! Limpe o interior do compartimento para CD se necessário unicamente com um pincel limpo e seco (p. ex. um pincel próprio para limpeza de objectivas, que pode ser adquirido nas lojas de material fotográfico). Nunca limpe o interior do compartimento para CD com líquidos! Aviso! Se entrar humidade no leitor de DVD, existe perigo de choque eléctrico! Além disso, o leitor de DVD pode também sofrer danos irreparáveis! 15. Eliminação Eliminar o aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Eliminar as pilhas! As pilhas gastas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Todos os consumidores devem entregar as pilhas/pilhas recarregáveis num ponto de recolha da sua freguesia / região ou num estabelecimento comercial. A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminação ecológica das pilhas. Devolva as pilhas e pilhas recarregáveis apenas vazias. 16. Resolução de avarias e erros O visor não exibe qualquer imagem/o leitor de DVD não funciona apesar de ter sido ligado A Verifique se o cabo de alimentação está correctamente inserido na tomada. B Verifique se a tomada na qual inseriu o cabo de alimentação do leitor de DVD conduz corrente eléctrica ligando lá outro aparelho. Se necessário experimente inserir o cabo de alimentação do leitor de DVD noutra tomada. C Verifique se o visor está desligado pela função do regulador de luz. Para isso, prima o botão DIMMER no telecomando. D Ligue o leitor de DVD premindo o botão POWER e aguarde dez segundos. Volte a ligar o leitor de DVD, premindo o botão POWER. O visor indica "No Disc", embora tenha sido inserido um disco A O disco está sujo, riscado ou danificado. Limpe o disco ou introduza outro. B O código de região do DVD/VCD/S-VCD inserido não coincide com o código de região do leitor de DVD. Neste caso, o DVD/VCD/S-VCD não pode ser reproduzido no leitor de DVD. O disco inserido não é reproduzido É possível que se tenha formado uma camada de água condensada na lente do laser do leitor de DVD. Isto pode acontecer quando o leitor de DVD está exposto a fortes oscilações de temperatura. Neste caso, coloque o leitor de DVD num ambiente seco com uma temperatura ambiente normal. Se tiver eventualmente inserido um disco no compartimento para CD, retire-o. Deixe o leitor de DVD ligado durante pelo menos uma hora, sem o utilizar, até a camada de água condensada desaparecer. Ausência de imagem ou apenas imagem a preto e branco A Verifique se todos os cabos de ligação entre o leitor de DVD e o televisor (ou videoprojector) estão correctamente inseridos nas respectivas entradas B Verifique se as configurações no menu OSD relativamente às formas de ligação estão de acordo com as configurações com que efectuou a ligação do leitor de DVD ao televisor (ou videoprojector). Para isso consulte o capítulo 8. "Ligação do leitor de DVD a um televisor". C Verifique, com base no manual de instruções do televisor (ou do videoprojector), se eventualmente serão necessárias configurações no televisor (ou no videoprojector) para utilizar o leitor de DVD com o televisor. Sem som A Verifique se o televisor e/ou o leitor de DVD estão no modo silencioso. B Verifique se todos os cabos de ligação entre o leitor de DVD e os eventuais componentes áudio a ele ligados estão correctamente inseridos nas respectivas entradas C Verifique se as configurações no menu OSD relativamente às formas de ligação estão de acordo com as configurações com que efectuou a ligação dos componentes áudio ao leitor de DVD. Para mais informações acerca deste tema, consulte o capítulo 9. "Ligar componentes áudio ao leitor de DVD". Eliminar a embalagem Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica

69 D Verifique, com base no manual de instruções do televisor, se serão eventualmente necessárias configurações para utilizar o leitor de DVD com o televisor. E Verifique, com base no manual de instruções do componente áudio eventualmente ligado, se é necessário efectuar configurações para o utilizar com o leitor de DVD. F Se tiver ligado o leitor de DVD a um televisor estéreo e não tiver ligado nenhum componente áudio ao leitor de DVD ou se tiver ligado um componente áudio compatível com Dolby Prologic através da saída estéreo analógica (através do cabo Cinch nas tomadas Cinch L e R) do leitor DVD: verifique se, no menu OSD, seleccionou no item do submenu Front LS a opção Groß. Não reproduz imagem 4:3 ou 16:9 A Verifique, com base no manual de instruções do televisor, quais os formatos de imagem disponíveis no televisor. B Verifique se as configurações no menu OSD estão de acordo com o formato de imagem do televisor. O telecomando não funciona A Verifique se as pilhas do telecomando estão inseridas no compartimento para as pilhas com a polaridade correcta. B Verifique se as pilhas do telecomando estão gastas e substitua-as se necessário. C Certifique-se de que não se encontram objectos entre o telecomando e o leitor de DVD. D Ao utilizar o telecomando não se pode encontrar a mais de cinco metros de distância do leitor de DVD. O idioma de reprodução/idioma das legendas não corresponde ao que foi configurado no menu OSD O idioma de reprodução/idioma das legendas configurado no menu OSD não está disponível no disco inserido. Não é possível activar uma ou mais funções A função seleccionada pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/ S-VCDs. Se tentar executar uma função não disponível, aparece o símbolo no ecrã do televisor. Os botões do aparelho ou do telecomando não funcionam/ outras anomalias A Ligue o leitor de DVD premindo o botão POWER. Aguarde dez segundos e prima novamente o botão Power para voltar a ligar o leitor de DVD. B Se a avaria persistir: reponha as configurações padrão do leitor de DVD. Consulte também o capítulo "Configurações diversas". Dirija-se ao nosso parceiro de assistência técnica mais próximo, se as anomalias mencionadas persistirem mesmo após proceder como descrito ou surgirem outras anomalias que não as mencionadas. Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo 18. "Garantia e Assistência Técnica". 17. Glossário/Índice remissivo O que são DVDs, VCDs e S-VCDs? DVDs DVD é a abreviatura para o inglês "Digital Versatile Disc". Os DVDs servem para armazenar dados de áudio e vídeo; existem no formato de 8 e 12 cm (diâmetro). Os DVDs permitem - graças à sua capacidade de armazenamento muito elevada em comparação com os CDs-R/CDs-RW - uma duração de reprodução dos dados de áudio e vídeo neles memorizados de até oito horas. VCDs/S-VCDs "Video-CD" (VCD) e "Super Video-CD" (S-VCD) designam dois processos de memorização compacta ou seja, economizadora de espaço de filmes em CDs. Existem VCDs e S-VCDs nos formatos de 8 e 12 cm (diâmetro). A sua capacidade de armazenamento é muito mais reduzida do que a dos DVDs. Por isso, estes só permitem uma duração de reprodução dos dados de áudio e vídeo neles memorizados de 20 minutos (formato de 8 cm) ou 74 minutos (formato de 12 cm). Existem duas versões de VCDs: Em VCDs/S-VCDs da versão 1.1 só podem ser reproduzidos dados de áudio e vídeo. Em VCDs/S-VCDs da versão 2.0 estão à disposição funções PBC (Playback Control). Podem ser adicionalmente reproduzidas fotografias com elevada resolução. Playback Control (PBC) Os VCDs/S-VCDs da versão 2.0 possuem Playback Control (abreviado para "PBC"). Sendo assim, está disponível no VCD/S-VCD um menu principal, através do qual é possível comandar várias funções do VCD/S-VCD. O que são títulos e capítulos? Títulos são as maiores unidades de imagem e som existentes nos DVDs; em muitos DVDs o filme (principal) tem o número de título 01. Para os extras (p. ex. trailers do filme, informações extra etc.) disponíveis em muitos DVDs podem eventualmente ser utilizados outros números de título. Os capítulos designam uma unidade de imagem e som mais pequena, dentro dos títulos. Quando um ou mais títulos de um DVD/VCD/S-VCD estão divididos em capítulos, são-lhes atribuídos números, cuja introdução pode seleccionar directamente os capítulos. Recordamos-lhe que nem todos os títulos (numerados) estão subdivididos em capítulos os capítulos também podem ser designados por "cenas" (p. ex. no menu principal dos DVDs) O que são Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan e YUV? Scart Scart é a designação de um conector de 21 pinos normalizado através do qual são transmitidos sinais RGB, sinais de vídeo e sinais S-Video, bem como muitos outros sinais de comando e sinais adicionais. S-Video Ao ligar o leitor de DVD a um televisor através de S-Video os sinais de luminosidade e de cor são transmitidos separadamente; desse modo, é alcançada uma maior nitidez da imagem e menos "ruído na imagem". Chama-se ruído na imagem à sobreposição de partes coloridas, geralmente muito saturadas de uma imagem de vídeo através de uma estrutura de interferência irregular e instável

70 Composite-Video Sinal de vídeo ou sinal FBAS; é um sinal de imagem no qual estão contidas simultaneamente as informações de cor e luminosidade. Progressive Scan Normalmente, os televisores e os videoprojectores são comandados pelas chamadas "meias-imagens". Nestas existem claramente estruturas de linhas visíveis. Progressive Scan designa, em contraste, a emissão de imagens completas (no caso deste leitor de DVD na saída YPbPr), os sinais Progressive Scan só podem ser processados por aparelhos de reprodução compatíveis (especialmente televisores com ecrãs de grandes dimensões, projectores). A qualidade da imagem é, por oposição aos sinais de imagem comuns, muito mais elevada. YUV (Component Video Out) YUV designa o sinal de componente disponível neste aparelho, na saída YPbPr, em forma das chamadas "meias imagens". Normalmente, este é o melhor sinal para o comando de televisores panorâmicos e projectores que não conseguem suportar os sinais Progressive Scan. Tal como a transmissão de imagens RGB, o YUV é composto por três sinais de imagem separados: o sinal de luminosidade "Y" e ambos os sinais de diferença de cor "Pb/Cb" e "Pr/Cr" Meias imagens (Interlace)/Imagens inteiras (Progressive Scan) Uma imagem de televisão padrão é composta por 576 linhas visíveis; são apresentadas alternadamente primeiro todas as linhas de imagem ímpares e depois todas as linhas de imagem pares, ou seja meia imagem. Através disso, é possível apresentar apenas 25 imagens inteiras por segundo (50 meias imagens). Esta técnica é designada por formato "Interlace". Por outro lado, no chamado formato "Progressive Scan" são apresentadas sempre todas as linhas de imagem, i. e., são apresentadas 60 imagens inteiras por segundo. Com isto, a qualidade geral da imagem aumenta e as imagens paradas e texto também são exibidas com maior nitidez. Descodificador O som nos DVDs com som surround de home-cinema é memorizado com codificação no DVD. Existem diferentes formatos de codificação para diferentes fins, por ex., AC-3 para a reprodução de som Dolby Digital-Surround. Para poder reproduzir sons codificados, os aparelhos de reprodução (por ex. o leitor de DVD) ou componentes áudio ligados a este (por ex. sistemas Surround) dispõem de um codificador que converte os sinais codificados novamente em música ou som. O leitor de DVD Silvercrest KH 6779 possui um descodificador AC-3 (para sinais de som surround Dolby Digital 5.1). Dolby Surround Dolby Surround é um formato de som analógico através do qual os dois canais de um sinal de som estéreo são utilizados para transmitir informações do som estereofónico a outros canais. Com um descodificador Dolby Surround, os sinais são convertidos ou em áudio ou música e conduzidos para duas colunas adicionais, que devem ser colocadas atrás do local de audição. Dolby Prologic Em comparação com o formato áudio Dolby Surround, no Dolby Prologic é utilizado mais um canal no sinal estéreo; este é o chamado canal Center. A respectiva coluna Center deve ser colocada entre as colunas estéreo. Os sons mais graves são enviados para uma coluna de graves, chamada de "Subwoofer". A Subwoofer pode ser instalada em qualquer local no compartimento; isto porque os sons graves que a Subwoofer transmite quase não conseguem ser localizados com precisão pelo ouvido humano. Dolby Digital (5.1) O Dolby Digital, também designado por AC3, é um formato de som digital no qual podem ser transportados até seis diferentes canais de áudio. Na maioria dos DVDs actuais, o som está memorizado no formato "Dolby Digital 5.1"; o "5" que aparece na designação "5.1" designa os três canais frontais e os dois canais traseiros do som surround, o "1" designa o canal de graves. DTS DTS é a abreviatura do inglês "Digital Theatre System" e designa um dos formatos de som surround mais comum nos DVDs. Tal como no Dolby Digital 5.1, o DTS também utiliza três canais dianteiros e dois canais traseiros de som surround, assim como um canal de graves. O que é PAL, NTSC e SECAM? PAL PAL é a abreviatura para o inglês "Phase Alternation Line". PAL é a norma de televisão a cores mais comum e mais utilizada na Europa Central e Ocidental (excepção: França, ver palavra-chave "SECAM"). NTSC NTSC é a abreviatura para o inglês "National Television System Committee". NTSC é uma norma de televisão a cores, maioritariamente utilizada nos EUA e no Japão. SECAM SECAM é a abreviatura para o francês "système en couleur avec mémoire". SECAM é a norma de televisão a cores ainda mais utilizada em França e em vários países da Europa Ocidental. CDs de áudio Os CDs de áudio contêm apenas dados de áudio; existem também no formato de 8 e 12 cm (diâmetro). A duração de reprodução dos dados neles gravados é de 20 minutos (formato de 8 cm) ou de 74 minutos (formato de 12 cm). Nos CDs de áudio são memorizados dados de áudio no formato CDA. MP3 MP3 designa um processo desenvolvido pelo Fraunhofer Institut ou um formato para compactação de dados áudio. As músicas compactadas no formato MP3 têm apenas uma pequena parte do seu tamanho original e, sendo assim, é possível memorizar muito mais música p. ex. em CDs-R/CDs-RW do que nos CDs de áudio à venda nas lojas nos quais são memorizados dados de áudio no formato CDA. WMA WMA (ingl. para "Windows Media Audio") é um formato de ficheiro para dados de áudio desenvolvido pela Microsoft. JPEG JPEG (ingl. para "Joint Photographics Expert Group") designa um dos formatos gráficos através do qual são compactados dados de imagem das escalas de cores e de cinzentos, desenvolvido por uma organização com o mesmo nome

71 MPEG MPEG ("Moving Picture Experts Group") é um formato de compressão de vídeo. O que são pastas? Ao contrários dos CDs de áudio, num CD-R/CD-RW com ficheiros em formato MP3, WMA ou JPEG as faixas podem ser memorizadas em pastas, por exemplo, para ordenar faixas de diferentes géneros. A estrutura de um CD de MP3 pode, por exemplo, ter o seguinte aspecto, quando os ficheiros MP3 foram gravados em pastas: MP3-CD PASTAS ORDNER MP3 18. Garantia e Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Se, apesar do nosso elevado padrão de qualidade, tiver algum motivo para reclamação relacionado com o aparelho, entre em contacto com a nossa assistência técnica através da linha directa de assistência técnica. Se o processamento telefónico não for suficiente para resolver a sua reclamação, obterá um número de processamento (número RMA) e uma morada para a qual deve enviar o seu produto com a finalidade de activar o direito à garantia. No caso de um envio, não se esqueça de juntar uma cópia do talão de compra. O aparelho deve estar embalado de forma segura para transporte e o número RMA tem de estar bem visível. Os produtos enviados sem o número RMA não podem ser reparados. Nota: A garantia só é válida para defeitos de fabrico e de material. A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste danos em peças frágeis, tais como interruptores ou baterias. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pela nossa filial de assistência técnica autorizada, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. 19. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

72 - 70 -

73 Preencher totalmente esta secção e anexar ao aparelho! Leitor de DVD KH6779 De modo a garantir um processo de reparação gratuito, entre em contacto com a linha directa de Assistência Técnica. Mantenha o talão de compra ao seu alcance. Escrever o remetente de forma bem legível: Apelido Nome Rua CP/Localidade País Garantia Kompernass Service Portugal Tel.: (0,12 EUR por minuto) support.pt@kompernass.com Telefone Data/Assinatura Descrição da avaria :

HDMI DVD-PLAYER Bedienungsanleitung. HDMI DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing. LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções

HDMI DVD-PLAYER Bedienungsanleitung. HDMI DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing. LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções B HDMI DVD-PLAYER KH 6519 KH 6520 HDMI DVD-PLAYER Bedienungsanleitung HDMI DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Leia mais

TRAGBARER DVD-PLAYER. DRAAGBARE DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing. LEITOR DE DVD PORTÁTIL Manual de instruções

TRAGBARER DVD-PLAYER. DRAAGBARE DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing. LEITOR DE DVD PORTÁTIL Manual de instruções 1B TRAGBARER DVD-PLAYER KH 6500 TRAGBARER DVD-PLAYER Bedienungsanleitung DRAAGBARE DVD-SPELER Gebruiksaanwijzing LEITOR DE DVD PORTÁTIL Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM

Leia mais

AP70 MK2 Kurzanleitung

AP70 MK2 Kurzanleitung AP70 MK2 Kurzanleitung DE Vorderseite A B C MENU D F TURN E STBY AUTO TRACK WORK ALARM G H I J K L A B C D Beschreibung Kommando-/Bugstrahlruder-Taste Drücken Sie die Taste, um das Kommando anzunehmen/anzufordern.

Leia mais

(1) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções CDP-CX by Sony Corporation

(1) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções CDP-CX by Sony Corporation 3-856-766-41 (1) Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções D NL I P f CDP-CX250 1996 by Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Leia mais

(1) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções CDP-CE by Sony Corporation

(1) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções CDP-CE by Sony Corporation 3-866-304-31 (1) Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções DE NL IT PT CDP-CE535 1999 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

3-862-564-31 (1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Manual de instruções CDP-CX260. 1998 by Sony Corporation

3-862-564-31 (1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Manual de instruções CDP-CX260. 1998 by Sony Corporation 3-862-564-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Manual de instruções D P CDP-CX260 1998 by Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen

Leia mais

Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass

Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass V 3 = V 4 : Sei Zu zeigen ist, dass Es gilt, dass ( ) fn n 0 V 3. ( ) fn n 0 V 4. F (z) = k g i (z) (1 α i z) d i i=1 deg ( g i (z) ) < d i. Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass 1 (1 x) c = ( )

Leia mais

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO 2a PROVA: 13/12/2004 14h30min às 19h30min FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO INSTRUÇÕES 1. Confira a cor indicada no seu cartão-resposta com a cor

Leia mais

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05

Leia mais

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin]

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] TRADUÇÃO SER E JUÍZO Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] Edmilson A. de Azevêdo * Data de recepção da resenha: abril/2011 Data de aprovação e versão final: junho/2011. 1. Original: Urteil

Leia mais

Steuerungen E045/E145. Juni 2013

Steuerungen E045/E145. Juni 2013 Steuerungen Juni 2013 Übersicht 230V Steuerungen E 145 E 045 SAFEzone: In Verbindung mit dem neuen Safecoder können die Anforderungen an die MRL 2006/42/EC einfacher erfüllt werden, Hinderniserkennung

Leia mais

Compact Disc Player CDP-XE520 CDP-XE320 CDP-XE220. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções

Compact Disc Player CDP-XE520 CDP-XE320 CDP-XE220. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções 3-861-618-22 (2) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções D NL I P CDP-XE520 CDP-XE320 CDP-XE220 1998 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr

Leia mais

Jeder ist anders Musical

Jeder ist anders Musical Jeder ist anders Musical Hasentanz (alle Schüler) Winken mit den Ohren, wackeln mit dem Schwanz, boxen mit den Pfoten. das ist der Hasentanz! Zittern mit dem Schnurrbart, trommeln auf den Bauch, knabbern,

Leia mais

Oximo io GEBRAUCHSANWEISUN ok C Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Keytis io Impresario Chronis io Telis Composio io

Oximo io GEBRAUCHSANWEISUN ok C Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Keytis io Impresario Chronis io Telis Composio io i i i i www.somfy.com Oximo io E GEBRAUCHSANWEISUN C ok C ok Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Beschreibung 2 Vorbereitungen Einbau Motor

Leia mais

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,

Leia mais

IAN IAN BASE DE SOM ESTÉREO PARA TV COM BLUETOOTH PLATEAU SONORE TV STÉRÉO AVEC BLUETOOTH SSB 60 A1

IAN IAN BASE DE SOM ESTÉREO PARA TV COM BLUETOOTH PLATEAU SONORE TV STÉRÉO AVEC BLUETOOTH SSB 60 A1 TV-STEREO-SOUNDBASE MIT BLUETOOTH SSB 60 A1 TV STEREO SOUNDBASE WITH BLUETOOTH SSB 60 A1 PLATEAU SONORE TV STÉRÉO AVEC BLUETOOTH SSB 60 A1 DE Bedienungsanleitung TV-STEREO-SOUNDBASE MIT BLUETOOTH GB IE

Leia mais

GUIÃO C (Grupo Joaninhas)

GUIÃO C (Grupo Joaninhas) Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: Tempos livres: Media; Trabalho 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 2 11º ano) GUIÃO

Leia mais

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings: ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH It has come to our attention that some users are having trouble viewing the new Data Policy and Privacy Statement due to their pop-up being blocked by

Leia mais

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, - Introdução Português Excelentíssimo Sr. Presidente, Alemão Sehr geehrter Herr Präsident, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Prezado Senhor,

Leia mais

BATERIA PORTÁTIL POWER BANK SPB 3000 A1 BATERIA PORTÁTIL POWER BANK POWERBANK. Bedienungsanleitung. Manual de instruções IAN

BATERIA PORTÁTIL POWER BANK SPB 3000 A1 BATERIA PORTÁTIL POWER BANK POWERBANK. Bedienungsanleitung. Manual de instruções IAN BATERIA PORTÁTIL POWER BANK BATERIA PORTÁTIL POWER BANK Manual de instruções POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 284702 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se

Leia mais

Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena.

Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Es war einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Dieses kleine Mädchen (tragen) immer eine rote Kappe, deshalb (nennen)

Leia mais

Conhecimento da criança em alemão no pré escolar

Conhecimento da criança em alemão no pré escolar Conhecimento da criança em alemão no pré escolar Deutschkenntnisse von Vorschulkindern (Português) Prazo para Entrega: 20.01.2018 Por favor, preencha os seguintes campos completamente. Número de telefone

Leia mais

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares.

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares. Ensino Fundamental Nível II Fach: Deutsch 6 Klasse Datum: 1º und 2º Perioden Schüler (in): Nº Klasse: Lehrer(in): Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares Visto: Planet

Leia mais

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba

Leia mais

Compact Disc Player CDP-XE530 CDP-XE330. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções (1)

Compact Disc Player CDP-XE530 CDP-XE330. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções (1) 3-865-462-21 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções DE NL IT PT CDP-XE530 CDP-XE330 1999 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und

Leia mais

Compact Disc Player CDP-XE530 CDP-XE330. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções (1)

Compact Disc Player CDP-XE530 CDP-XE330. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções (1) 4-227-865-21 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções DE NL IT PT CDP-XE530 CDP-XE330 1999 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die

Leia mais

Deutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012

Deutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012 Deutsche Gegenwartsliteratur ab 1989 Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012 4 aspectos Fases da produção do texto Planejamento de tempo Condições de trabalho Estrutura do trabalho

Leia mais

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil

Leia mais

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

MP3-Player Leitor MP3

MP3-Player Leitor MP3 MP3-Player Leitor MP3 MEDION LIFE P61027 (MD 82899) Bedienungsanleitung Manual de instruções Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung...3 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter...3

Leia mais

CONCURSO PÚBLICO INDÚSTRIAS NUCLEARES DO BRASIL S/A - INB

CONCURSO PÚBLICO INDÚSTRIAS NUCLEARES DO BRASIL S/A - INB CONCURSO PÚBLICO INDÚSTRIAS NUCLEARES DO BRASIL S/A - INB 1 PROVA ESCRITA DE IDIOMA CARGO: ASSISTENTE EXECUTIVO I (TRADUTOR ALEMÃO) Orientações Gerais: - As provas escritas de idiomas serão valorizadas

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora da Conceição

Paróquia Nossa Senhora da Conceição Paróquia Nossa Senhora da Conceição Adresse: Rua Marquês de São Vicente 19 22451-041 Gávea, Rio de Janeiro Email: rbmenezess@gmail.com Telefon: 00552132688021 Kontaktperson: Rita Menezes, erreichbar unter

Leia mais

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Onde eu posso encontrar?... ein Zimmer zu vermieten?... um quarto para alugar? Art der... ein Hostel?... um hostel? Art der... ein Hotel?... um hotel?

Leia mais

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der

Leia mais

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt

Leia mais

Schritt: Welcher Spiegelschrank passt zu mir? Schritt: Welcher Waschtisch passt zu mir? Schritt: Unterschrank mit 1 oder 2 Auszügen?

Schritt: Welcher Spiegelschrank passt zu mir? Schritt: Welcher Waschtisch passt zu mir? Schritt: Unterschrank mit 1 oder 2 Auszügen? 014/01 1 Schritt: Welcher Waschtisch passt zu mir? Schritt: Welcher Spiegelschrank passt zu mir? D Optik Glaswaschtisch 740 mm Mineralmarmorwaschtisch 770 mm Mineralmarmorwaschtisch 800 mm LED Leuchte

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:

Leia mais

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 11.º/12.º Anos de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Iniciação bienal) PROVA 501/8 Págs. Duração da prova: 120 minutos 2007 2.ª FASE PROVA ESCRITA

Leia mais

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von

Leia mais

FAMILIENDATENBLATT SubstiTUBE STAR PC

FAMILIENDATENBLATT SubstiTUBE STAR PC SubstiTUBE STAR PC Kosteneffiziente LED-Röhren für elektromagnetische Vorschaltgeräte ANWENDUNGSGEBIETE Korridore, Treppen- und Parkhäuser Kühl- und Lagerräume Lagerhallen Anwendungen im Haushalt Allgemeinbeleuchtung

Leia mais

Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca

Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca Adresse/Katechesenort: Avenida General Felicíssimo Cardoso, 500 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro RJ Telefon: 0055 21 3326 1212 Kirche: Igreja de Santo Cristo Sehenswürdigkeiten

Leia mais

AR 4025 BT. Bedienungsanleitung/Garantie Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale d istruzioni Instruction Manual Instrukcja obsługi

AR 4025 BT. Bedienungsanleitung/Garantie Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale d istruzioni Instruction Manual Instrukcja obsługi AR 4025 BT Bedienungsanleitung/Garantie Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale d istruzioni Instruction Manual Instrukcja obsługi Autoradio mit CD/MP3 und Bluetooth Radio para coche con CD/MP3

Leia mais

Você sabe de onde são estas bandeiras?

Você sabe de onde são estas bandeiras? Conhecendo-se melhor A 1 Você sabe de onde são estas bandeiras? Escreva os nomes dos países. Schreiben Sie die Ländernamen unter die entsprechenden Flaggen. Ländernamen Angaben zur Person machen nach dem

Leia mais

Português... 2 Deutsch... 21

Português... 2 Deutsch... 21 Português... 2 Deutsch... 21 V 1.72 Índice Marcas... 3 Utilização de acordo com a finalidade prevista... 3 Conteúdo da embalagem... 4 Características técnicas... 5 Instruções de segurança... 6 Direitos

Leia mais

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação - Procurando Onde eu posso encontrar? Pedindo por orientações para uma acomodação Wo kann ich finden?... um quarto para alugar?... ein Zimmer zu vermieten?... um hostel?... ein Hostel?... um hotel?...

Leia mais

COOK N MIX SMK 1000 A1 COOK N MIX COOK N MIX. Manual de instruções. Bedienungsanleitung IAN

COOK N MIX SMK 1000 A1 COOK N MIX COOK N MIX. Manual de instruções. Bedienungsanleitung IAN COOK N MIX COOK N MIX Manual de instruções COOK N MIX Bedienungsanleitung IAN 288386 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Leia mais

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA Alemão Iniciação (Nível 2) Domínio de Referência: Junge Leute Schule und Reisen 1.º MOMENTO Intervenientes e Tempos (1 minuto) (Introdução) Descrição das actividades Hallo!

Leia mais

im Folgenden finden Sie die Informationen der Anschlussbetreuung zum Schulhalbjahr 2016/2017.

im Folgenden finden Sie die Informationen der Anschlussbetreuung zum Schulhalbjahr 2016/2017. Liebe Eltern, Lissabon, den 07.10.2016 im Folgenden finden Sie die Informationen der Anschlussbetreuung zum Schulhalbjahr 2016/2017. 1. Unser Team: Team - BRANQUINHO, Vilma - BEYER, Bianca - CIRACI, Patrizia

Leia mais

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen.

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen. Das ARBEITSHEFT zu VAMOS LÁ Neu! Aktuell! Vielseitig! Abwechslungsreich! Informativ! Interessant! Hilfreich! Liebe Kolleginnen und Kollegen, das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit

Leia mais

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares PORTUGUÊS PORTUGIESISCH Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionário aos pais Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache,

Leia mais

Gebrauchsanweisung Pflegebett ECONOMIC III

Gebrauchsanweisung Pflegebett ECONOMIC III Gebrauchsanweisung Pflegebett ECONOMIC III Instruções de utilização Cama hospitalar ECONOMIC III Modellnummer / Número do modelo 51.0714.33 Typ / Tipo 245746 Stand / Versão 2016.04.07 Bitte merken: In

Leia mais

nein sim não Gibt es Medikamente, die Sie auf keinen Fall erhalten dürfen? Haben Sie Allergien gegen Medikamente?

nein sim não Gibt es Medikamente, die Sie auf keinen Fall erhalten dürfen? Haben Sie Allergien gegen Medikamente? Portugiesisch v1.0, Seite 1/9 Gibt es Medikamente, die Sie auf keinen Fall erhalten dürfen? Haben Sie Allergien gegen Medikamente? Existem medicamentos que pode usar? Tem alguma alergia medicamentosa?

Leia mais

BLUETOOTHAUTORADIO. Bedienungsanleitung BLUETOOTH AUTORADIO. Gebruiksaanwijzing. AUTO RÁDIO BLUETOOTH Manual de instruções

BLUETOOTHAUTORADIO. Bedienungsanleitung BLUETOOTH AUTORADIO. Gebruiksaanwijzing. AUTO RÁDIO BLUETOOTH Manual de instruções B BLUETOOTHAUTORADIO KH 2375 BLUETOOTH AUTORADIO Bedienungsanleitung BLUETOOTH AUTORADIO Gebruiksaanwijzing AUTO RÁDIO BLUETOOTH Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Leia mais

Nossa Senhora da Conceição e São José Stadtteil Engenho de Dentro

Nossa Senhora da Conceição e São José Stadtteil Engenho de Dentro Nossa Senhora da Conceição e São José Stadtteil Engenho de Dentro Adresse Katechesenort: Avenida Amaro Cavalcânti, 1761 Engenho de Dentro, Rio de Janeiro, RJ Telefon: 0055 21 2269 9595 Sehenswürdigkeiten

Leia mais

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA.

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. No domingo, dia 13 de março de 2016, foi inaugurada a CASA DA SEMENTE, no município de Mandirituba na ABAI - Fundação Vida para Todos, um sonho

Leia mais

DVD-Player PDV

DVD-Player PDV IT ES PT FR EN DE NL DVD-Player PDV - 57024 BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUALE PER L'UTENTE GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES http://www.odys.de DE ODYS

Leia mais

Energy Power Bar. Owner's Manual

Energy Power Bar. Owner's Manual Energy Power Bar Owner's Manual Important Safety INSTRUCTIONS! 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta Capítulo 19 A fraude foi descoberta Apesar de os círculos de cereais terem sido feitos pelos agricultores, acredita fielmente na existência de discos voadores. Investigações sobre a fraude dos círculos

Leia mais

MÁQUINA DE CREPES SCM 1500 B3 MÁQUINA DE CREPES CRÊPEMAKER. Manual de instruções. Bedienungsanleitung IAN

MÁQUINA DE CREPES SCM 1500 B3 MÁQUINA DE CREPES CRÊPEMAKER. Manual de instruções. Bedienungsanleitung IAN MÁQUINA DE CREPES MÁQUINA DE CREPES Manual de instruções CRÊPEMAKER Bedienungsanleitung IAN 285567 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções

Leia mais

CRONOTERMOSTATO DIGITAL SEMANAL DE BATERIAS DIGITALER CHRONOSTAT, BATTERIEBETRIEBEN

CRONOTERMOSTATO DIGITAL SEMANAL DE BATERIAS DIGITALER CHRONOSTAT, BATTERIEBETRIEBEN CRONOTERMOSTATO DIGITAL SEMANAL DE BATERIAS DIGITALER CHRONOSTAT, BATTERIEBETRIEBEN INSTALAÇÃO PORTUGUÊS Fig. 1 Modalidade de desengate da chapa de parede desde a base do cronotermostato. 2 Fig. 2 ATENÇÃO

Leia mais

Kühlschrank Frigorífico Frigorifero

Kühlschrank Frigorífico Frigorifero GNE V322 S GNE V 320 X Kühlschrank Frigorífico Frigorifero GNEV320S GNE V322 P GNE V322 PX Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo:

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo: UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99001-970 Passo Fundo/RS - Fone (54) 3316-8100 / Fax Geral

Leia mais

BOHRER P A TYPE 3

BOHRER P A TYPE 3 E9757.tif Pos. Nr Ersatzteilnummer Beschreibung Preis Variants 1 1 949838-05 ANKER SE 1 1 949838-05 ANKER SG 1 1 949838-05 ANKER ZA 1 1 949838-05 ANKER NO 1 1 949838-05 ANKER PA 1 1 949838-05 ANKER PT

Leia mais

Herzlich willkommen! Sejam bem-vindos!

Herzlich willkommen! Sejam bem-vindos! Herzlich willkommen! Sejam bem-vindos! Coordenação Grundschulleitung Daniela Rodenbach Orientadora/Erziehungsberaterin drodenbach@eacorcovado.com.br Robert Kühn Coordenador/Grundschulleiter rkuehn@eacorcovado.com.br

Leia mais

Disciplina: Alemão (Nível 2)

Disciplina: Alemão (Nível 2) Disciplina: Alemão (Nível 2) GUIÃO B Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: O EU, O LAZER 1.º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos

Leia mais

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr Seite 1 Manual de instruções Tambor de mangueira de ar comprimido Art.-Nr.: 41.380.00 I.-Nr.: 01014 DLST 9+1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr

Leia mais

OPTI-GARD. Eye Protector. Rx Only Read complete instructions before use. REF REF OPTI-GARD

OPTI-GARD. Eye Protector. Rx Only Read complete instructions before use. REF REF OPTI-GARD Nome técnico: Protetores (ocular, de mamilo e outras partes do PRODUTO MÉDICO NÃO ESTÉRIL. NÃO ESTERILIZAR ANTES DO USO. O FABFRICANTE RECOMENDA O USO ÚNICO. Não é feito com látex de borracha natural.

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Bedienungsanleitung/Garantie

Bedienungsanleitung/Garantie Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni per l uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/gwarancja St e r e o -Au t o r a d i o m i t USB & Ca r d r e a d

Leia mais

CDP-XE900 CDP-XE800 CDP-XE700. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções

CDP-XE900 CDP-XE800 CDP-XE700. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções 3-810-116-24 (1) Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções D NL I P CDP-XE900 CDP-XE800 CDP-XE700 1995 by Sony Corporation 2 D ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr

Leia mais

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Adresse Rua Edgard Werneck 431 22763-010 Jacarepaguá, Rio de Janeiro Telefon Sekretariat: +55 21 3094 4120 Die Kirche befindet sich direkt im Hof der Schule Kontakt:

Leia mais

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR DEPARTAMENTO CURRICULAR DE LÍNGUAS PLANO CURRICULAR DA DISCIPLINA DE ALEMÃO ANO LETIVO 2017-2018 7.º ANO Thema 1 "Was weißt du über D A CH? " TEMAS/ CONTEÚDOS Aulas Previstas ( * ) das Alphabet; Fragen:

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções

LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções PT HDMI DVD PLAYER KH 6518 KH 6517 LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH6517/18-11/07-V1 KH 6517/6518 A q w e r t y u D B 3#

Leia mais

IAN LED SPOTLIGHT. PROJETOR LED Instruções de utilização e de segurança. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes

IAN LED SPOTLIGHT. PROJETOR LED Instruções de utilização e de segurança. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes LED SPOTLIGHT PROJETOR LED Instruções de utilização e de segurança LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes LED-SPOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282505 Antes de começar a ler abra na página

Leia mais

Manual de operación + Garantía Funcionamento + Garantia Bedienung + Garantie Operating instructions + Guarantee I/11/09 (ES), IV/10/09(PT)

Manual de operación + Garantía Funcionamento + Garantia Bedienung + Garantie Operating instructions + Guarantee I/11/09 (ES), IV/10/09(PT) Temporizador digital para interiores GT-ZSd-01 Temporizador digital, para o interior GT-ZSd-01 Digitale Zeitschaltuhr für Innen GT-ZSd-01 Digital indoor timer switch GT-ZSd-01 Manual de operación + Garantía

Leia mais

Einblicke in das Nachmittagsprogramm der Grundschule Estoril. Vamos conhecer a programa da Tarde da primária no Estoril.

Einblicke in das Nachmittagsprogramm der Grundschule Estoril. Vamos conhecer a programa da Tarde da primária no Estoril. Einblicke in das Nachmittagsprogramm der Grundschule Estoril Vamos conhecer a programa da Tarde da primária no Estoril Willkommen Die Schulkinder sind seid diesem Schuljahr von den Kindergartenkindern

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 26 Despedida de Ayhan

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 26 Despedida de Ayhan Capítulo 26 Despedida de Uma notícia triste: o colega se despede da redação e muda para a Turquia. Apesar da surpresa preparada pelos colegas, a alegria não domina a atmosfera de sua festa de despedida.

Leia mais

IR4000WE / IR4000SW ESPAÑOL PORTUGUÊS NORSK SVENSK DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS

IR4000WE / IR4000SW ESPAÑOL PORTUGUÊS NORSK SVENSK DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS NORSK SVENSK Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY

Leia mais

Digital Surround Headphone System

Digital Surround Headphone System 3-238-629-23(1) Digital Surround Headphone System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções DE NL IT PT MDR-DS8000 2001 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und

Leia mais

IAN IAN 75768

IAN IAN 75768 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself

Leia mais

DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler PT Manual de instruções 21 Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones 39 Lavavajillas FAVORIT55320VI0

DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler PT Manual de instruções 21 Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones 39 Lavavajillas FAVORIT55320VI0 DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler PT Manual de instruções 21 Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones 39 Lavavajillas FAVORIT55320VI0 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN...

Leia mais

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-230-063-62(1) FM Stereo FM-AM eceiver Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Manual de instruções DE IT PT ST-V555ES 2000 Sony Corporation VOSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages

Leia mais

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!. PROVA DE EXPRESSÃO ORAL DE ALEMÃO PROPOSTA DE GUIÃO Iniciação (2 anos de aprendizagem) Domínios de referência: FREIZEIT / REISEN 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos Descrição das actividades O examinador

Leia mais

Mikrowellengerät zur gewerblichen Nutzung Bedienungsanleitung

Mikrowellengerät zur gewerblichen Nutzung Bedienungsanleitung GK642-E Mikrowellengerät zur gewerblichen Nutzung Bedienungsanleitung Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt. GK642-E_XEU-DE68-04280B-01_DE.indd 1 2014-06-27 6:52:34 Inhalt Sicherheitsinformationen...

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Seu manual do usuário TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

Seu manual do usuário TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

3.18 A função de Dirac

3.18 A função de Dirac 68 3.18 A função de Dirac Mostre como as seguinte formulas da lei de Coulomb para distribuições de densidade um-, dois e tri-dimensional, E( r) = 1 V 3 ρ( r )dv E( r) = 1 E( r) = 1 A C 3 σ( r )da 3 ( r

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 27 de Julho de 2014. Duração: das 9:00 às 13:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Contents. Sony Ericsson HCB-700. Contents

Contents. Sony Ericsson HCB-700. Contents Contents Contents Sony Ericsson HCB-700 English......................... 4 Deutsch....................... 17 Español....................... 31 Français....................... 45 Italiano.......................

Leia mais

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben - Einleitung Prezado Senhor, Caro Senhor, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Prezada Senhora, Cara Senhora, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada

Leia mais

sehen enxergar sehen ver siehe veja, olhe (em livros) Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal.

sehen enxergar sehen ver siehe veja, olhe (em livros) Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal. sehen enxergar Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal. Ich sehe nur auf einem Auge. Eu só enxergo de um olho. Ich sehe nur mit einem Auge. Eu enxergo somente com um olho. Ich sehe die Buchstaben

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes e perguntam a opinião dos ouvintes. O tema do programa se chama: Mentira pode ser pecado? Os ouvintes podem se manifestar quanto aos círculos de cereais falsos e avaliar

Leia mais

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Com temperaturas insuportáveis na redação da Rádio D, uma incumbência de pesquisa no litoral chega em boa hora. e devem ir a Hamburgo. Pelo que tudo indica, um tubarão

Leia mais