Seu manual do usuário ALCATEL-LUCENT 4039 http://pt.yourpdfguides.com/dref/189572



Documentos relacionados
Seu manual do usuário ALCATEL-LUCENT

Eder Dias Suporte Técnico. Eder Dias Suporte Técnico

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades.

Seu manual do usuário ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES

Gigaset DE410 IP PRO Vista geral

Gigaset DE900 IP PRO Vista geral

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;

Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Param. Mensagem

*** Recuperação de senha através do link:

GlobalPhone - Central Telefónica. Manual de Utilização dos Terminais Cisco

Manual do utilizador das funções avançadas do sistema de correio de voz Cisco Unity Express 7.0.2

Seu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER

Aparelho Digital Meridian M3902. Guia de Operações Básicas

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

GlobalPhone - Central Telefónica. Manual de Utilização dos Terminais Linksys

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

1 Ajuda da Internet M vel Clix

Instruções de utilização do portal Web da Visteon

Manual do Utilizador do Telefone de Teclas Orchid KP416 e KP832

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador

Manual do utilizador. Aplicação de agente

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Serviço de Localização Celular Manual de utilização do cartão

Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41

Central Inteligente Manual de utilização

Referências de tarefas de comunicação do Sametime

MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Integração do IBM Lotus Notes

HiPath HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath Guia rápido para terminal de operadora

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Aparelho Mod. 4028/4029

Guia para a declaração de despesas no Programa SUDOE

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades.

Office Telefone com fios

Aplicações de Escritório Electrónico

Alcatel OmniPCX Enterprise Telefone operadora Alcatel 4059 Manual utilizador

Telefone com fios Manual de configuração Office

Smartphone 5 IPS Quad Core

Manual do Usuário do Cell Bridge GSM Tronco

PT MANUAL UTILIZADOR. Manual do utilizador da aplicação ComelitViP Remote 3.0 para dispositivos. Passion.Technology.Design.

Será que o número de linhas e o número de atendentes do meu serviço de atendimento está adequado?

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

MANUAL PABX 162 BATIK

PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1

Guia Rápido de Vodafone Conferencing

BlackBerry Internet Service. Versão: Manual do Utilizador

Cisco SPA 300 Series e SPA 500 Series IP Phones com Cisco Unified Communications UC 320W

Manual do Utilizador

Guia de Acesso/Apresentação de Pedidos de Apoio Sistema de Informação RURAL

Motorola série D1000. Para D1001, D1002, D1003 e D1004. Telefone digital sem fios. Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis.

Guia de Usuário Telefone Analógico

Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização

Documentation. HiPath Terminal de Operadora Telefone de sistema Profiset Guia rápido. Communication for the open minded

Sistema GPB Gestão de Pombais

Impresso na China. REALIZADO/PUBLICADO/FABRICADO POR:

Office 365 Manual Outlook 365 Web Application

Comunicação de Dados de Autenticação e Credenciais de Acesso para Resposta ao Inquérito

Breve resumo Gigaset DA310

Guia do Signatário SAP DocuSign

Telefone sem fios Manual de configuração Office

Vendas. Manual do Usuário. Copyright ControleNaNet

Guia rápido de recursos Wi-Fi GZ-EX210

G355 / G 955. Guia Rápido de Referência

CGA Directa. Manual do Utilizador. Acesso, Adesão e Lista de Subscritores

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APP INTERCALL REMOTE VIP

Ascotel Office 35 Instruções de funcionamento. Sistemas de Telecomunicações Ascotel IntelliGate

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

Telekit, Componentes Electrónicos S.A Manual Técnico do Interface GSM LEVEL GB RDIS - Sincronismo

Moldura Digital para Fotografias

P E U G E O T A L E R T Z ONE S I S T E M A D E N A V E G A Ç Ã O E M T A B L E T C O M E C R Ã T A C T I L G U I A D E I N S T A L A Ç Ã O

Utilizar o Office 365 no Windows Phone

Guia Rápido. Versão 9.0. Mover a perícia - não as pessoas

Introdução à aplicação móvel da plataforma ios. Instalação

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

Controle Parental. Introdução

PAINEL DE SENHAS RBSG4JE. Imagem ilustrativa do painel. Operação/Configuração Painel Eletrônico de Senhas / Guichê com jornal de mensagens.

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

BALCÃO DIGITAL. Manual de Utilização

Rio 30. Manual de instruções e Instruções de segurança. Telefone com fios com identificação de chamada. 06/04hj

Mensagens instantâneas

Índice. * Recursos a partir da IOS 4.1. Telefone (11) sac@iphonebest.com.br.

Conselho Geral da Ordem Dos Advogados Departamento Informático. Índice:

HiPath HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath Manual de utilização para o telefone do sistema Profiset 3030

Perguntas frequentes. Gravador Philips para iphone

Reconhecer a estrutura de um sistema operativo. Definir um plano de instalação de um servidor de rede local.

Manual do Assinante KX-TVM50/KX-TVM200. Sistema de Processamento de Voz. Servidor ACD KX-NCV200. Modelo. Modelo

Guia de funcionamento do projector em rede

Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar. o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua

Microsoft Office Outlook Web Access ABYARAIMOVEIS.COM.BR

Seu manual do usuário KASPERSKY LAB MOBILE SECURITY 7.0 ENTERPRISE EDITION

Transcrição:

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para ALCATEL- LUCENT 4039. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário Guia do usuário Manual de instruções Instruções de uso Instruções de utilização

Resumo do manual: O seu telefone digital Alcatel4038/4039/4068 permite-lhe usufruir de todas as vantagens da nova ergonomia, para um melhor desempenho em termos de comunicação. Um ecrã gráfico de grandes dimensões permite-lhe telefonar, configurar e programar o seu telefone através das teclas e do navegador, um auscultador confortável: forma ergonómica e punho do auscultador em material flexível, teclas audio (escuta amplificada, mãos livres...) para facilitar a sua vida, um teclado alfabético muito cómodo para chamar os seus correspondentes pelo nome. Como utilizar este guia Acções Atender. Desligar. 2 Teclado 2ab c 3d ef 5 jkl 6 mno Teclado numérico. Teclado alfabético. Tecla específica do teclado numérico. Navegador Deslocar a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Para subir um nível (ligeira pressão) ou regressar à página inicial (pressão mais prolongada) ; em comunicação, permite aceder às várias páginas (Menu, Pers,...) e regressar aos ecrãs telefónicos. Visor e teclas dinâmicas do visor José da Silva Teclas audio Escuta amplificada, mãos livres. Regulação "menos". Regulação "mais". Vista parcial do visor. Tecla do visor.... Teclas programáveis e ícones Tecla de chamada. Ícone associado a uma tecla. Outras teclas fixas Tecla fixa. Tecla MENU. Tecla de acesso ao correio de voz. Outros símbolos utilizados menu pess info Significa que é possível aceder à funcionalidade a partir da página Menu. Significa que é possível aceder à funcionalidade a partir da página Pers. @@@@@@... p.6 1. Descrição dos ecrãs.. p.7 1.1 1.2 1.3 Ecrãs iniciais..... p.7 Ecrã de gestão das chamadas....... p. 8 Ecrã de aplicação.. p.8 Toc 5. Permanecer em contacto... @@...

Reenviar as chamadas para outro destino (reenvio imediato). Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz....... Ao seu retorno, consultar o seu correio de voz.. Activar/desactivar o assistente pessoal.... O assistente pessoal: um só número para contactá-lo.. Reenviar as chamadas para o seu receptor portátil de procura de pessoas...... Reenviar as suas chamadas a partir de outro telefone (Follow me)....... Activar um reenvio selectivo.. Reenviar as chamadas do grupo..... Anular todos os reenvios..... Anular um determinado tipo de reenvio........ Reenviar as chamadas sempre que estiver em comunicação (reenvio sobre ocupação). Não incomodar

... Programar uma mensagem de ausência destinada aos chamadores internos..... Visualizar as mensagens escritas recebidas durante a sua ausência... Notificação de mensagens.... p.19 p.19 p.19 p.19 p. 20 p.20 p.20 p.20 p.20 p. 21 p.21 p.21 p.21 p.21 p.21 p.22 p.22 2. Telefonar...... p. 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2. 10 2.11 2.12 2.13 Efectuar uma chamada.. p.9 Receber uma chamada....... p.9 Telefonar em modo "Mãos-livres"... p.9 Activar o alto-falante durante a comunicação (com o auscultador fora do descanso).. p.10 Chamar uma extensão pelo nome (anuário da empresa)..... p.10 Telefonar através das teclas de chamada programadas....... p.

10 Chamar por marcação abreviada colectiva. p.10 Filtragem de chamadas recebidas pelo correio de voz....... p.10 Rechamar.. p.11 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado p.11 Activar o modo intercomunicação... p.11 Sobremarcação MF..... p.11 Desactivar o auscultador (sigilo).... p.11 6. Gestão dos custos.... p. 23 6.1 6.2 Imputar directamente o custo das chamadas a contas de clientes... p.23 Visualizar o custo de uma comunicação externa efectuada por um utilizador no seu telefone....

p.23 3. Durante a comunicação;... p.12 3.1 3.2 3.3 3. 4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Chamar um segundo correspondente durante uma comunicação........ Receber uma segunda chamada durante uma comunicação... Passar de um correspondente para outro (consulta alternada)..... Transferir uma chamada...... Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência) Colocar o correspondente em espera..... Parqueamento de chamada externa.. Intrusão numa comunicação interna. Memorizar um número....... Ajustar o nível sonoro.. p.12 p.12 p.12 p.13 p. 13 p.13 p.14 p.14 p.14 p.14 7. O seu telefone adapta-se às suas necessidades....

.. p.24 7.1 7. 2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7. 12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 Inicializar o seu correio de voz...... Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio.... Alterar o seu código pessoal....... Configurar o toque......

.... Ajustar o contraste do écran.. Seleccionar a página inicial.... Escolher o idioma. Programar as teclas de chamada directa... Programar as teclas de chamada directa... Programar hora de encontro (serviço de horas)....... Visualizar o número do seu telefone...... Activar difusão de música ambiente sobre alto-falante.. Bloquear/Desbloquear o seu telefone..... Configurar o conector de áudio do seu telefone....

.. Activar/desactivar o modo "auricular forçado"... Instalação de um auricular Bluetooth Wireless Technology (associação). Utilização de um auricular Bluetooth Wireless Technology...... Remoção de um auricular Bluetooth Wireless Technology....... p. 24 p.24 p.24 p.24 p.25 p. 25 p.25 p.25 p.26 p.26 p.26 p.26 p.27 p.27 p.27 p. 27 p.28 p.28 4. O Espírito de Empresa;.... p.15 4.1 4. 2 4.3 4.4 4.5 4.6 4. 7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 Sinalização sonora das chamadas supervisionadas...... Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha).... Filtragem patrão/secretária.... Captura de uma chamada Apoio temporário ao posto de operadora. Grupo de extensões....

Chamar um correspondente interno no seu receptor portátil (beeper)... Responder a uma chamada sinalizada no seu receptor portátil..... Intrusão sobre alto-falante de extensão livre...... telefone pode estar equipado com um módulo de extensão. O aparelho dispõe, assim, de teclas adicionais que podem ser configuradas como teclas de função, teclas de linha, teclas de chamada... Para colocar as etiquetas: puxe a lingueta de fixação do compartimento das teclas para si e levante o compartimento. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Nome do segundo correspondente. @@- Remarcar um dos 10 últimos números (pressão mais prolongada). Tecla de chamada programada. o primeiro tecla de chamada cujo correspondente é ícone se encontra em colocado em espera estado intermitente Para voltar à primeira chamada e terminar a chamada em curso: João em comunicação Paulo em comunicação ou ou tecla associada ao ícone 'chamada em espera' Para terminar a sua segunda chamada e voltar à primeira: 3.3 João em comunicação Passar de um correspondente para outro (consulta alternada) Paulo em comunicação ou ou tecla associada ao ícone 'chamada em espera' Durante uma comunicação, um segundo correspondente encontra-se em espera. Para o retomar: João em comunicação Paulo em comunicação Em caso de falsa manobra, coloque o auscultador no descanso: O seu telefone toca e recupera o primeiro correspondente. tecla associada ao ícone 'chamada em espera' o seu primeiro correspondenté é colocado em espera 12 3 3.4 Durante a comunicação Se no fim da conferência, quiser deixar os seus dois correspondentes em comunicação: Conferência Transferir uma chamada Transf Pretende transferir o seu correspondente para uma outra extensão: 2a Paulo em comunicação bc cancelar a conferência 3d ef 5 jkl 6 o mn João em comunicação encontra-se em comunicação Se o destinatário atender: Transf n do 2º telefone o primeiro correspondente é colocado em espera 3.6 Colocar o correspondente em espera Espera exclusiva: Encontra-se em conversação com um correspondente. Pode colocá-lo em espera e retomá-lo posteriormente no mesmo telefone. Espera Paulo em comunicação Paulo em espera Pode também transferir a chamada imediatamente sem esperar que o seu correspondente atenda, por qualquer uma das duas possibilidades acima indicadas. encontra-se em comunicação Retomar o correspondente em espera: o seu correspondente é colocado em espera A transferência entre dois correspondentes externos geralmente não está autorizada (dependente do país e da programação do sistema). Paulo em espera Paulo em comunicação 3.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência) tecla associada ao ícone 'chamada em espera' Espera comum (sujeito a programação): Para recuperar o seu correspondente, a partir de qualquer telefone da sua instalação que supervisione a mesma linha. Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera: Espera Conferência João em comunicação Paulo em comunicação Paulo em espera encontra-se em comunicação seleccionar a funcionalidade 'conferência' o seu correspondente é colocado em espera Recuperar o correspondente em espera a partir de qualquer telefone: Anular a conferência e voltar ao seu primeiro correspondente (se a conferência estiver activa): Paulo em comunicação Conferência tecla associada ao ícone 'chamada em espera' Desligar de todos os correspondentes (se a conferência estiver activa): 13 3 3.7 Durante a comunicação 3.9 Parqueamento de chamada externa Memorizar um número pess Pode colocar um correspondente externo em espera e recuperar a chamada noutro telefone da instalação: ParquearChm Paulo em comunicação Durante uma chamada, para gravar o número numa tecla de chamada: Guardemrep Paulo em comunicação encontra-se em comunicação Para voltar ao correspondente parqueado: Captur encontra-se em comunicação ---------- Recup 2 ab c 3d ef 5 jkl 6 o mn n da extensão que parqueou a chamada Se a comunicação colocada em parqueamento não for retomada após uma temporização (1mn 30 por defeito), a mesma é encaminhada para a operadora.

premir uma tecla de chamada da página pers introduzir o nome do seu correspondente validar 3.10 Ajustar o nível sonoro Durante uma chamada, para regular o nível sonoro da alta-voz ou do auscultador: 3.8 Intrusão numa comunicação interna Paulo em comunicação ou O telefone do seu correspondente está ocupado. Se essa extensão não estiver "protegida contra intrusão", e se estiver autorizado, pode efectuar uma intrusão na conversação em curso: encontra-se em comunicação ajustar o nível sonoro Intrusão Intrusão mesma tecla para sair Protecção contra intrusão: 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn tecla programada 'protecção de chamada' introduzir o número A protecção termina quando colocar o auscultador no descanso. 14 4 4.1 O Espírito de Empresa Other Sinalização sonora das chamadas supervisionadas pess 4.4 Captura de uma chamada menu Para activar a supervisão sonora correspondente às chamadas destinadas a um outro telefone: Uma chamada encontra-se em sinalização noutro telefone. Se estiver autorizado, pode atender essa chamada a partir do seu telefone. Se o telefone em sinalização pertencer ao seu grupo de captura: tecla programada "sinalização sonora das chamadas supervisionadas" a mesma tecla para anular 4.2 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha) menu tecla programada 'captura de chamada de grupo' Se o telefone em sinalização não pertencer ao seu grupo de captura: Captur Na ausência da operadora, as chamadas externas que lhe são destinadas são, por exemplo, reencaminhadas para uma campainha de chamada geral. Para responder: menu CapExt 2a bc 3d ef o 5 jkl 6 mn menu Captur CapGen aceda à página 'menu' n da extensão que está a sinalizar 2a bc aceda à página 'menu' ou 3d ef o 5 jkl 6 mn 4.3 Filtragem patrão/secretária A programação do sistema permite criar conjuntos de secretariado, constituidos por telefones "director/secretária", permitindo encaminhar as chamadas do director para uma ou várias secretárias. tecla programada 'captura de chamada de telefone' n da extensão que está a sinalizar A partir do telefone director ou secretária: as chamadas são filtradas pela pessoa indicada (secretária,...) Por programação do sistema, alguns telefones podem estar protegidos contra a intercepção. tecla programada "dir scr" a mesma tecla para anular A activação da filtragem é indicada no visor do telefone director e pelo ícone associado à tecla programada "Dir Scr". 15 4 4.5 O Espírito de Empresa 4. 7 Apoio temporário ao posto de operadora Chamar um correspondente interno no seu receptor portátil (beeper) O seu telefone sinaliza todas as chamadas externas destinadas ao posto de Operadora: o seu telefone sinalizará ao mesmo tempo que o posto operadora O telefone do seu correspondente não atende, mas ele possui um receptor portátil: Paulo alertado tecla programada "apoio ao posto operadora" A cada chamada para o posto operadora: uma chamada para o posto de operadora é sinalizada no seu telefone a mesma tecla para anular o seu correspondente não atende tecla programada 'pesquisa de pessoa' visualização da procura tecla programada "apoio ao posto operadora" 0 seu correspondente pode responder à sua chamada a partir de qualquer telefone da empresa. 4.6 Grupo de extensões 4.8 Determinados telefones podem constituir grupos de extensões; cada grupo encontra-se acessível através da marcação do número telefónico associado ao grupo. Chamada dos telefones de um grupo: Responder a uma chamada sinalizada no seu receptor portátil Pode atender uma chamada utilizando qualquer telefone da empresa. 2 c ab 3 de f 5 jkl 6 o mn n do grupo ao qual telefonar Sair temporariamente de um grupo de extensões:/reintegrar o grupo: 2a bc o seu receptor portátil sinaliza uma chamada 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn tecla programada 'resposta à pesquisa de pessoa' n do seu grupo 3d ef 5 jkl 6 o mn 4.9 Intrusão sobre altofalante de extensão livre tecla programada 'sair do grupo' n do seu grupo menu O seu correspondente interno não atende. Se estiver autorizado, pode forçar o atendimento através de modo remoto. O facto de um telefone pertencer a um grupo não tem qualquer influência sobre a gestão das suas próprias chamadas directas. Continua a ser possível contactar um determinado telefone do grupo, através do seu próprio número. Interfonia Paulo alertado o seu correspondente não atende A comunicação é estabelecida sobre o alto-falante do telefone do seu correspondente (se este possuir a função mãos livres). 16 4 4.10 O Espírito de Empresa 4.11 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno Enviar uma cópia de mensagem vocal MsgUUS 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn ou MsgVoz 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn visualização do número de mensagens novas e antigas Lermensagem n do telefone destinatário Mensagem predefinida: Mensg texto Rechamar 01/27 introduzir as primeiras letras do nome código pessoal Enviarcópia 2a bc 3d ef o 5 ou jkl 6 mn ou Nºmsg primeira mensagem da lista (27) seleccionar a mensagem a enviar introduzir o n da mensagem a enviar (de 01 a 27) validar a sua opção escolher a mensagem a copiar por pressões sucessivas Enviarmensg n do telefone destinatário nome do destinatário e/ou Idioma ou Gravar enviar a mensagem mudar o idioma da mensagem Mensagem pessoal: Criar gravar um comentário* validar a sua opção *Para gravar um comentário: Correio voz Pronto p/ gravar Gravar Correio voz Gravando validar a sua criar uma mensagem opção pessoal temporária (teclado alfabético) As 27 mensagens são as seguintes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RECHAMAR SFF RECHAMAR AMANHÃ RECHAMAR ÀS xx : xx (*) RECHAMAR N.

xx xx xx (*) LIGAR PARA A OPERADORA LIGAR PARA A SECRETÁRIA RECHAMAREI ÀS xx : xx (*) LIGAR PARA PROCURA PESSOAS FAVOR RECOLHER FAX FAVOR RECOLHER E. MAIL FAVOR ANULAR O REENVIO VISITANTES EM ESPERA ESTÃO À SUA ESPERA REUNIÃO ÀS xx : xx (*) 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 (*) REUNIÃO EM xx.xx.xx (*) REUNIÃO EM xx.xx.xx ÀS xx : xx (*) AUSENTE DE MOMENTO AUSENTE ATÉ O FIM DO DIA VOLTAREI ÀS xx : xx (*) AUSENTE, VOLTAREI xx.xx.xx ÀS xx : xx (*) DE FÉRIAS, VOLTAREI xx.xx.xx (*) EM REUNIÃO NO EXTERIOR REUNIÃO EXTERNA, VOLTAREI xx.xx. xx (*) EM REUNIÃO - EXT N. xxxx (*) EM REUNIÃO - NÃO INCOMODAR HORA DE ALMOÇO INDISPONÍVEL Mensagens a completar via teclado numérico iniciar a gravação do comentário Fim gravação em curso Ouvir fim da gravação escutar novamente o comentário ou Gravar ou gravar novamente um comentário enviar a mensagem 17 4 4.12 O Espírito de Empresa 4.13 Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão Difundir uma mensagem pelos alto-falantes de um grupo de extensões Essa mensagem, sem resposta, é difundida pelos alto-falantes dos telefones do grupo de difusão: MsgVoz 2 ab c 3d ef Enviarmensg 2a bc 5 jkl 6 o mn 3d ef código pessoal 2 ab c 5 jkl 6 o mn fale, dispõe de 20 segundos ou 3d ef 5 jkl 6 o mn ou Adição n do grupo de difusão validar n do destinatário ou da lista (de 00 a 50) Correio voz Pronto p/ gravar nome do destinatário ou da lista (de 00 a 50) outros destinatários, se necessário Só os telefones em repouso e equipados com alto-falantes difundirão a mensagem. Gravar iniciar a gravação da mensagem Correio voz Gravando Fim gravação em curso Ouvir fim da gravação Gravar validar ou ou ouvir novamente a mensagem gravar novamente uma mensagem validar 18 5 5. 1 Permanecer em contacto Other Escolha do tipo de chamadas a reenviar 5.3 Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz Quando activar um reenvio, pode escolher o tipo de chamadas que deseja reenviar: externas, internas, todas... Imediato»VM TipRnv Reenvio Rnv: int/extern a aceitação do reenvio é visualizada seleccionar o tipo de chamada ext/int o visor indica o tipo de chamadas reenviadas 5. 4 Ao seu retorno, consultar o seu correio de voz Escolha Perso Assist:OFF Rnv: int/extern ou O sinal luminoso do seu telefone indica a presença de mensagens. MsgVoz bc ef se o tipo de chamada não for o pretendido Perso Assist:OFF Rnv: internas todas as chamadas 2a 3d 5 jkl 6 o mn visualização do número de mensagens novas e antigas código pessoal Perso Assist:OFF ou Lermensagem Rnv: externas visualização do nome do emissor, da data, da hora e do N de ordem da mensagem chamadas internas ou externas validar 5.2 Reenviar as chamadas para outro destino (reenvio imediato) Audiç. seleccionar a mensagem da sua escolha Apagar O número de destino pode ser o de um assinante externo, de um portátil GSM, de um telefone de automóvel, do seu correio de voz, ou ainda o de uma extensão (operadora, etc.). ef o ou ou Chamada escutar a mensagem Imed» 2 ab c apagar a mensagem 3d 5 jkl 6 mn ou Listaremarc rechamar o autor da mensagem n do telefone destinatário Repr.indiv. ou Enviarcópia copiar a mensagem ou a aceitação do reenvio é visualizada Pode continuar a efectuar chamadas. Só pode ser chamado pelo telefone interno de destino. 19 5 5. 5 Permanecer em contacto menu Activar/desactivar o assistente pessoal 5.7 Reenviar as chamadas para o seu receptor portátil de procura de pessoas Os seus correspondentes poderão contactá-lo quando estiver em deslocação na empresa: menu Config TelfsApoio Config Telfs Apoio: OFF Proc» ou aceda à página 'menu' ON/OFF a aceitação do reenvio é visualizada Escolha Config Telfs Apoio: ON tecla programada 'reencaminhamento para pesquisa de pessoa' validar 5.8 5.6 Reenviar as suas chamadas a partir de outro telefone (Follow me) O assistente pessoal: um só número para contactá-lo menu Deseja que as suas chamadas sejam reeenviadas para o local onde se encontra: Deve activar a função no telefone de destino do reenvio. menu Config TelfsApoio Menu»Dist 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn aceda à página 'menu' N.Interno escolher o tipo de reenvio N.Externo n do seu telefone 2a bc e/ou e/ou TlfPortátil ou 3d ef 5 jkl 6 o mn a aceitação do reenvio é visualizada introduzir o n de um colega, o do seu assistente ou outro Operador introduzir um número externo introduzir o n do seu telefone móvel ou do seu dect tecla programada 'reencaminhar as chamadas' n do seu telefone e/ou 5.9 validar Activar um reenvio selectivo activar / desactivar a transferência ao posto operadora Pode reenviar selectivamente as chamadas em função da identificação do chamador: a aceitação do reenvio é visualizada tecla programada 'reencaminha mento selectivo' 20 5 5.10 Permanecer em contacto 5.14 Reenviar as chamadas do grupo Não incomodar Pode reenviar todas as chamadas destinadas ao seu grupo para um destinatário interno: bc Pode activar esta facilidade inibindo o acesso a qualquer chamada. NãoIncomodar 2a 3d ef 5 jkl 6 o mn a aceitação do reenvio é visualizada ou a aceitação do reenvio é visualizada tecla programada 'reencaminhamento das chamadas do grupo' n de destino do reenvio tecla programada 'não incomodar' A mensagem 'Não incomodar' é visualizada no telefone das pessoas que tentam entrar em contacto consigo. 5.11 Anular todos os reenvios 5.15 Anul.reenv. ou Programar uma mensagem de ausência destinada aos chamadores internos ou terminar tecla programada 'cancelar todos os reencaminhamentos' Pode deixar no seu telefone uma mensagem escrita que será enviada para o visor do telefone dos correspondentes que o contactarem.

Resp.texto 5.12 Anular um determinado tipo de reenvio Mensagem predefinida: Mensg texto tecla programada correspondente ao tipo de reenvio (grupo ou selectivo) Rechamar 01/27 ou Nºmsg 5.13 Reenviar as chamadas sempre que estiver em comunicação (reenvio sobre ocupação) primeira mensagem da lista (27) seleccionar a mensagem a enviar introduzir o n da mensagem a enviar (de 01 a 27) validar a sua opção Assim, os seus interlocutores poderão telefonar para outro telefone quando já estiver em linha. e/ou Idioma Ocup» 2a bc 3d ef o 5 jkl 6 mn é visualizada a aceitação do reencaminhamento n de destino do reenvio 2a bc mudar o idioma da mensagem Mensagem pessoal: Criar validar a sua opção ou 3d ef 5 jkl 6 o mn tecla programada 'reencaminhamento se linha impedida' n de destino do reenvio 21 criar uma mensagem pessoal temporária (teclado alfabético) validar a sua opção 5 As 27 mensagens são as seguintes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RECHAMAR SFF RECHAMAR AMANHÃ RECHAMAR ÀS xx : xx (*) RECHAMAR N. xx xx xx (*) LIGAR PARA A OPERADORA LIGAR PARA A SECRETÁRIA RECHAMAREI ÀS xx : xx (*) LIGAR PARA PROCURA PESSOAS FAVOR RECOLHER FAX FAVOR RECOLHER E.MAIL FAVOR ANULAR O REENVIO VISITANTES EM ESPERA ESTÃO À SUA ESPERA REUNIÃO ÀS xx : xx (*) 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 (*) Permanecer em contacto REUNIÃO EM xx.xx.xx (*) REUNIÃO EM xx.xx.xx ÀS xx : xx (*) AUSENTE DE MOMENTO AUSENTE ATÉ O FIM DO DIA VOLTAREI ÀS xx : xx (*) AUSENTE, VOLTAREI xx.xx.xx ÀS xx : xx (*) DE FÉRIAS, VOLTAREI xx.xx. xx (*) EM REUNIÃO NO EXTERIOR REUNIÃO EXTERNA, VOLTAREI xx.xx.xx (*) EM REUNIÃO - EXT N. xxxx (*) EM REUNIÃO - NÃO INCOMODAR HORA DE ALMOÇO INDISPONÍVEL Mensagens a completar via teclado numérico 5.17 Notificação de mensagens menu É recebida uma mensagem na sua caixa de correio de voz, mas não se encontra no seu gabinete. É possível configurar o seu telefone, de modo a ser notificado da recepção de uma mensagem noutro telefone. Config menu Notificação aceda à página 'menu' Activar/desactivar a notificação de mensagens: ON/OFF Escolha 5.16 Visualizar as mensagens escritas recebidas durante a sua ausência pressões sucessivas validar para activar/desactivar Para interromper temporariamente a gravação: visualização da mensagem e do emissor no ecrã Número 2a bc O sinal luminoso do seu telefone indica a presença de mensagens. Mensagens Mensagens vocais: 0 Mensagens texto: 2 MsgUUS 3d ef 5 jkl 6 o mn número de mensagens recebidas Ler+ Visualização do resto da mensagem, bem como da data e da hora de envio introduzir o número Alterar o período de tempo: validar É possível alterar o período de tempo durante o qual a notificação se encontra activa. Agenda 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn Mensagem seguinte. alterar os horários validar Mensagem anterior. Apagar Apagar a mensagem. Chamada Rechamar o autor da mensagem. Enviarmensg Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno. Guardemrep Gravar o número do emissor na agenda. Terminar a consulta. 22 6 6.1 Gestão dos custos Other Imputar directamente o custo das chamadas a contas de clientes Pode imputar directamente o custo das suas comunicações externas a números de contas associados aos clientes. bc 2a 3d ef 5 jkl 6 o mn 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn palavra-passe deste introduzir introduzir o tecla programada telefone interno 0+número do numero do "código de correspondente destinatario imputação" Para acrescentar ou modificar um código de imputação durante a comunicação: tecla programada "Código de imputação durante a comunicação" 6.2 Visualizar o custo de uma comunicação externa efectuada por um utilizador no seu telefone Paulo em comunicação o seu interlocutor é colocado em espera em comunicação com o correspondente interno tecla programada "rechamada com info de custo" Transf 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn n externo chamado transferência da chamada ao seu correspondente em espera Quando terminar a comunicação, o seu telefone é rechamado permitindo: 1. Ler as informações relativas à comunicação (custo, duração, número de impulsos...). Valid nome do utilizador interno e custo da comunicação 2. Imprimir um recibo de taxação. 3. Terminar a consulta. Imprimir Valid 23 7 O seu telefone adapta-se às suas necessidades Other 7.3 Alterar o seu código pessoal menu 7. 1 Inicializar o seu correio de voz O código pessoal é utilizado para aceder ao seu correio de voz e para bloquear o acesso ao exterior no seu telefone. Config menu o sinal luminoso está intermitente entrar a sua senha e em seguida gravar o seu nome de acordo com as instruções do guia vocal Minhas opções Código aceda à página 'menu' 2a bc 3d ef O código pessoal é utilizado para aceder ao seu correio de voz e para bloquear o acesso ao exterior no seu telefone. 5 jkl 6 o mn 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn 7.2 Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio menu introduzir código antigo (4 dígitos) introduzir novo código (4 dígitos) Pode substituir a mensagem de pré-anúncio por defeito por um anúncio pessoal. Config Enquanto o seu correio de voz não for inicializado, o código pessoal é 1515. menu CaixCorr Mensgperson aceda à página 'menu' Correio voz Pronto p/ gravar 7.4 Configurar o toque menu Gravar Correio voz Gravando menu Config Meu telefone Toque para iniciar a gravação Fim gravação em curso Pausa aceda à página 'menu' Seleccionar toque: ou ou Pordefeito fim da gravação para interromper temporariamente a gravação para voltar ao anúncio por defeito validar Tonal+ seleccionar a melodia da sua escolha (16 melodias) Ajustar o volume da melodia de chamada: validar a sua opção Nível+ 24 seleccionar o nível sonoro da sua escolha (12 níveis) validar a sua opção 7 Activar/desactivar o modo silencioso: O seu telefone adapta-se às suas necessidades 7.

6 Seleccionar a página inicial menu Silencioso ON OFF Esta funcionalidade permite seleccionar a página visualizada, por predefinição, no telefone. para activar para desactivar validar a sua opção menu Config Minhas opções Homepage Activar/desactivar o modo reunião (melodia progressiva): Progressivo ON OFF Escolha para activar Activar/desactivar o modo de toque discreto: para desactivar validar a sua opção seleccionar a página predefinida (premir sucessivamente) validar a sua opção Bips ON OFF 7.7 validar a sua opção menu Escolher o idioma menu para activar para desactivar Config Minhas opções Regular o volume do toque ao receber uma chamada: aceda à página 'menu' Paulo chamando Idioma Escolha o seu telefone toca ajustar o volume da melodia de chamada seleccionar o idioma de sua escolha menu validar a sua opção 7. 5 Ajustar o contraste do écran Alcatel 4038/4039 7.8 menu Config Programar as teclas de chamada directa (Página pers) pess Meu telefone Contraste Nome aceda à página 'menu' Visor ou PrgTcl premir uma tecla de chamada da página pers Número 2a bc introduzir o nome aumentar ou diminuir o contraste do ecrã ou das teclas (da caixa de extensão) premindo sucessivamente as teclas correspondentes 25 3d ef 5 jkl 6 o mn introduzir o número 7 7.9 O seu telefone adapta-se às suas necessidades Para anular o serviço de horas: SvHora Programar as teclas de chamada directa (Teclas F1 e F2) menu Escolha Apagar Nome aceda à página 'menu' premir uma tecla programável (f1 ou f2) Número 2a bc introduzir o nome seleccionar o tipo de compromisso (temporário ou permanente) 3d ef 7.11 Visualizar o número do seu telefone info 5 jkl 6 o mn O número do seu telefone aparece na página "Info". introduzir o número Aceda à página Info através do browser. 7.10 Programar hora de encontro (serviço de horas) menu Pode definir uma hora de encontro temporária (uma vez em 24 horas) ou permanente (todos os dias à mesma hora). 7.12 menu SvHora Activar difusão de música ambiente sobre alto-falante Escolha Pode activar a difusão de música ambiente através do alto-falante do seu telefone (se a facilidade estiver disponível no seu sistema): aceda à página 'menu' seleccionar o tipo de compromisso (temporário ou permanente) com o telefone em repouso, a música é difundida 2a bc 3d ef (pressão contínua) a mesma tecla para anular (Pressão contínua) 5 jkl 6 o mn marcar a hora da validar a hora do chamada compromisso À hora programada o seu telefone sinaliza A difusão de música é interrompida durante uma comunicação e recomeçará quando terminar a chamada. Se estiver em comunicação, o visor informa-o em estado intermitente e é emitida uma tonalidade. Após uma terceira rechamada sem resposta, um pedido temporário é anulado, mas mantem-se em memória um pedido do tipo permanente. Se o seu telefone estiver reenviado para outro, a rechamada não é reenviada. 26 7 7.13 O seu telefone adapta-se às suas necessidades menu Bloquear/Desbloquear o seu telefone 7.16 Instalação de um auricular Bluetooth Wireless Technology (associação) - Alcatel 4068 menu menu Bloq 2 ab c 3d ef 5 jkl 6 o mn o seu telefone está bloqueado/ desbloqueado Antes de poder utilizar um auricular Bluetooth, este tem de ser associado ao telefone. Para efectuar esta associação, o auricular tem de estar em modo descoberto*. Config aceda à página 'menu' conforme as instruções que aparecem no ecrã, introduza a sua palavra-passe ou valide menu Meu telefone BlueTooth aceda à página 'menu' menu Adicdispos. 7.14 Configurar o conector de áudio do seu telefone Procura de equipamentos Bluetooth, aguardar a visualização do tipo de equipamento detectado e o endereço Por predefinição, o conector de áudio do seu telefone permite ligar um auricular, um kit de mãos-livres ou um altifalante. menu Config seleccionar o equipamento Meu telefone Jack 2a bc 3d ef o aceda à página 'menu' Auriculares 5 jkl 6 mn mensagem de aceitação e visualização do ícone "auricular" no ecrã do telefone validar a sua opção ou Mãoslivres ou Altifalante introduzir o código pin do auricular * * Consultar as instruções de utilização do auricular. 7.15 Activar/desactivar o modo 'auricular forçado' menu O modo 'auricular forçado' tem de ser activado assim se instalar um auricular em vez do auscultador. menu Config Meu telefone Auric.Forç. aceda à página 'menu' ON ou OFF activar/desactivar o modo 'auricular forçado' 27 7 7.17 O seu telefone adapta-se às suas necessidades Utilização de um auricular Bluetooth Wireless Technology Alcatel 4068 Consultar as instruções de utilização do auricular. 7.18 Remoção de um auricular Bluetooth Wireless Technology Alcatel 4068 menu menu Config Meu telefone BlueTooth aceda à página 'menu' OsMeusDispos visualização dos vários equipamentos associados seleccionar o equipamento a remover Eliminar mensagem de aceitação da remoção do equipamento validar a sua opção 28 Garantia e cláusulas Independentemente da garantia legal de que beneficia, este aparelho é garantido por um ano, peças e mão de obra, a contar da data indicada na sua factura. A apresentação da factura será exigida quando a garantia for invocada. Todavia, esta garantia não será aplicável: em caso de utilização não conforme às instruções que figuram neste manual do utilizador, de defeitos ou avarias provocados pelo desgaste natural, de avarias provenientes de uma causa exterior ao aparelho (ex.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) : choque, queda, exposição a uma fonte de humidade, etc.), de uma instalação não conforme ou de modificações ou de reparações efectuadas por pessoas não autorizadas pelo fabricante ou pelo revendedor. Atenção, nunca permita que o seu telefone entre em contacto com a água. No entanto, para limpar o telefone, pode utilizar um pano suave ligeiramente humedecido. @@Não aplique produtos de limpeza com vaporizador. @@@@@@Pode obter uma cópia do original desta declaração de conformidade junto do técnico responsável pela instalação. Alcatel 4068 Este aparelho utiliza um espectro de frequências de rádio cuja utilização não está em harmonia no conjunto dos países da CE. O espectro de frequências pode ser partilhado por outras aplicações e a sua utilização está sujeita às duas condições seguintes: (1) este aparelho não deve provocar interferências nocivas, (2) este aparelho deve aceitar todas as interferências recebidas, incluindo as interferências que podem causar um funcionamento indesejado. Este aparelho está em conformidade com a secção 15 dos regulamentos da FCC (Federal Communications Commission). Este aparelho foi concebido e fabricado de modo a não exceder as limitações de emissão de energia de frequência de rádio em SAR (Specific Absorption Rate) estabelecidas pelos diferentes países em causa (FCC para os Estados Unidos) Alcatel Business Systems reserva-se o direito, no interesse dos seus clientes, de modificar sem aviso prévio as características dos seus produtos. Copyright (C) Alcatel Business Systems. 2004. Todos os direitos reservados. MU19001BQAB-O400ed01-0705 29 howtoc.