PADRÕES VERBAIS EM TEXTOS DE PEDIATRIA: CONTRAPONTOS COM O REGISTRO DICIONARIZADO Larissa Bauermann Ramos - UFRGS Maria José Bocorny Finatto UFRGS (CNPq)
Introdução Este trabalho integra a pesquisa: TEXTPED - Construções recorrentes em textos científicos de Pediatria: reiterações, especificidades discursivas e terminologias (CNPq)
Trabalho anterior Explorando Perfis Verbais em Textos de Pediatria: Contrapontos com a Linguagem da Química e a Linguagem Jornalística (RAMOS; FINATTO; AZEREDO, 2011) 18º InPLA, 2011, São Paulo
Frequência de verbos (2011) - + Textos Tamanho Verbos %verb/pal B.Ped 57.918 7.287 12,58 PapersPed 143.711 19.806 13,78 ManPed 27.136 3.762 13,86 ManualQuim 99.418 14.786 14,87 PLNGold 338.441 51.306 15,16 1textoCstnews 613 93 15,17 RevSuperInt 59.585 9.224 15,48 Dgimpresso 974.672 155.266 15,93 LitPoeRetOval 1.192 190 15,94 LitO-Ateneu 60.705 9.982 16,44 LitPoeMRoget 7.129 1.267 17,77 RAMOS; FINATTO; AZEREDO, 2011
Biderman querer ficar achar falar precisar começar olhar ver saber chegar dar ser ter ir estar poder dizer haver fazer dever Nascimento vir viver mostrar possuir existir comemorar descobrir Pediatria informar apresentar realizar avaliar manter ocorrer amamentar RAMOS; FINATTO; AZEREDO, 2011
Objetivos Descrever os padrões de uso dos verbos mais frequentes e contrastar os padrões observados com seus respectivos registros lexicográficos. Reconhecer, assim, o quanto a verdade sobre o uso desses verbos no corpus estaria contemplada em dicionários tradicionais brasileiros. A QUESTÃO DE PESQUISA: a configuração sintático-semântica dos verbos mais utilizados em textos de Pediatria, considerando-se uma expansão do corpus, aproxima-se da que registra um dicionário de referência para o português do Brasil?
Corpora expandidos em Pediatria Identificação do corpus Número de palavras (tokens) 20 boletins da Sociedade Brasileira 57.918 de Pediatria (SBP) 05 capítulos de um Manual 27.136 Universitário de Pediatria 105 artigos científicos da revista 296.303 JPED Jornal de Pediatria 06 fascículos da SBP 30.140
Metodologia Os 20 verbos mais utilizados nos corpora em sua forma lematizada foram obtidos com o parser Palavras e o auxílio de parceiros de PLN (ZANETTE (2010) e ZANETTE et. al. (2012)) Dicionário Eletrônico Houaiss da língua portuguesa Comparação acepções x uso nos corpora Tabelas
Os 20 verbos apresentar 1034 haver 622 realizar 598 observar 433 ocorrer 426 considerar 416 utilizar 402 mostrar 363 fazer 354 encontrar 340 demonstrar 286 avaliar 252 receber 218 incluir 180 aumentar 176 existir 160 relatar 150 variar 147 sugerir 142 obter 134
Resultados iniciais: exemplos
Acepções sem exemplos nos corpora OBTER transitivo direto 2 ter êxito em; lograr, conseguir Ex.: obteve aliciar mais pessoas para o movimento SEM EXEMPLOS DO CORPUS MOSTRAR transitivo direto 5 afetar (comportamento), dar aparência ou ares (de); aparentar, simular Ex.: em festas e ocasiões especiais, sempre mostrava um contentamento fingido SEM EXEMPLOS DO CORPUS 32% 68% Acepções com exemplo Acepções sem exemplo
Acepções com sobreposição transitivo direto e intransitivo 1.tornar(-se) maior (em extensão, volume, quantidade, intensidade, grau etc.); avultar(- se), exacerbar(- se) Ex.: <o cheiro da comida aumentou-lhe a fome> <a população aumentou> Fascículos Entre o nascimento e a maturidade, a área de superfície da pele aumenta em sete vezes e várias estruturas cutâneas sofrem alterações anatômicas e funcionais em diferentes períodos da vida. Contém todas as outras transitivo direto 3.tornar mais ativo, mais célere Ex.: a. a velocidade do carro Mesma coisa que a 1 Tornar-se maior em velocidade? Acepção estranha transitivo indireto 4.adquirir mais (volume, tamanho etc.) Ex.: a. de peso Mesma coisa que a 1 Tornar maior em volume, tamanho etc.
Exemplos sem acepções RECEBER SER TRATADO/ALIMENTADO COM Entre os 135 lactentes estudados, 17 [12,6%, intervalo de confiança de 95% (IC95%) 7,0-18,2%] haviam recebido pelo menos uma transfusão de concentrado de hemácias. (Artigos 2011) Aleitamento materno exclusivo a criança recebe somente leite humano (direto da mama ou ordenhado), sem outros líquidos ou sólidos. (Manual)
Exemplos sem acepções ENCONTRAR LOCALIZAR/ACHAR (sem perder e sem ser algo físico) No sítio da SOPERJ (www.soperj.org.br), os sócios já encontram o capítulo Dificuldades Relacionadas à Criança do Manual do Comitê. (Boletins) Não encontramos na literatura trabalho comparando o banho do recém-nascido usando clorexidina com o banho utilizando sabonete líquido ácido quanto à colonização por Staphylococcus aureus. (Fascículos)
Algumas considerações Diacronismos, lusitanismos, rúbricas Língua geral x Linguagem especializada Confecção dos dicionários de PB
Críticas? Sugestões? OBRIGADA! larii.ramos@gmail.com
Referências BICK, Eckhardt. (2000) The Parsing System PALAVRAS: Automatic Grammatical Analysis of Portuguese in a Constraint Grammar Framework. Aarhus: Aarhus University Press. Disponível em: <http://beta.visl.sdu.dk/~eckhard/pdf/plp20- amilo.ps.pdf> BIDERMAN, M. (1996) Léxico e vocabulário fundamental. In: Alfa, n. 40.. (1998) A face quantitativa da linguagem: um dicionário de freqüências do português. In: Alfa, n. 42. HOUAISS (2001) Rio de Janeiro, Objetiva, CD-rom versão 1.0, para Windows NASCIMENTO, Roseli Imbernom. (2001) O vocabulário dos estudantes universitários: um estudo com base em redações de vestibular. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Aparecida Negri Isquerdo. RAMOS; FINATTO; AZEREDO. (2011) Explorando Perfis Verbais em Textos de Pediatria: Contrapontos com a Linguagem da Química e a Linguagem Jornalística, In: 18º InPLA, 2011, São Paulo. Caderno de Resumos do 18º InPLA. São Paulo: PUC-SP. ZANETTE, Adriano. (2010) Aquisição de Subcategorization Frames para Verbos da Língua Portuguesa. Projeto de Diplomação. UFRGS. Orientadora: Aline Villavicencio. ; SCARTON, Carolina; ZILIO, Leonardo. (2012) Automatic extraction of subcategorization frames from corpora: an approach to Portuguese. Propor 2012, Demo Session. Disponível em: http://www.propor2012.org/demos/demosubcategorization.pdf