CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS



Documentos relacionados
CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSWV 80 MAX/AD - MSWV 80 MAX/425 - WWV 80 G/425 2 ESTÁGIOS psig

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSV 6/50 - DENTAL SPLIT - 1 ESTÁGIO psig

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSW 40 FORT/ART - MSW 40 FORT/425 - W 8400 (40/AD)

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSA 8.1/25 - WTA 8.1/25-1 ESTÁGIO psig CSA 8.5/25-1 ESTÁGIO psig

MSWV 144 FORT/460 - W HL - 2 ESTÁGIOS W 640 (40/AD) - W H - 3 ESTÁGIOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - CSI 7.4/25-1,5 hp 1 ESTÁGIO libras

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSV 6/50 - DENTAL SPLIT - 1 ESTÁGIO psig ISENTO DE ÓLEO

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSV 30 MAX/AD - MSV 30MAX/350 - WV 30G/350 MSV 40MAX/AD - MSV 40MAX/350 - WV 40G/350 2 ESTÁGIOS psig

CT 58 - MSW 40 FORT/ART - MSW 40 FORT/425 W8400(40/AD) - W84011H - W84011HC - W8411HLC

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSW 60 MAX/425 - MSW 60 MAX/AD - WW 60 G/425 2 ESTÁGIOS psig

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSWV 80 MAX/AD-TEREX - 2 ESTÁGIOS psig

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSV 6/30 - MSV 12/175 - WV 6/30-1 ESTÁGIO psig ISENTO DE ÓLEO

CT 58 - MSW 40 FORT/ART - MSW 40 FORT/425 W8400(40/AD) - W84011H - W84011HC - W8411HLC

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - CSL 30BR/250 - CSL 40BR/250 2 ESTÁGIOS libras

SCHULZ: INÍCIO DE FABRICAÇÃO - JUNHO/1998 WAYNE: INÍCIO DE FABRICAÇÃO - AGOSTO/1993 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CT CSL 6BR/AD - CSL 6BR/AD-A

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - MSV 6/30 - MSV 12/175 - MSV 18/250 - WV 6/30 1 ESTÁGIO psig ISENTO DE ÓLEO

ø Polia (mm) Tensão * 3'30'' 2'40'' 1'20'' 8'45'' 1680/1960***

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - CSA 6,5/30-1,5 HP 1 ESTÁGIO libras Isento de Óleo

CT CSL 6BR/60L - CSL 6BR/100L

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - CSI 3BR/AD - CSI 4BR/AD CSI 4BR/AD-A - CSI 4BR/25 - SCI 4/AD 1 ESTÁGIO psig

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - SRP SRP 3040 E. Analógico / Eletrônico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT SRP SRP 3040 E

*Imagens meramente ilustrativas COMPRESSOR DE AR. Manual de Instruções

COMPRESSOR DE AR 8,5/25L

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - SRP SRP 3040 E. Analógico / Eletrônico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT SRP SRP 3040 E

COMPRESSORES DE AR ELÉTRICO COM VASO DE PRESSÃO

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL USINEIRO

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Barreto. Certificado de garantia

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS

NIVELADOR DE DOCA DESLIZANTE

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

Série: FBME MANUAL TÉCNICO BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO FBME. Aplicação

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

CE 320. Manual do Usuário. Compressor de Ar. Parabéns,

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

PLACAS PARA TORNOS E CENTROS DE TORNEAMENTO

PLANO DE MANUTENÇÃO. incl. Planos A + B + B1 execução. rotinas + procedimentos FROTA SIM - SISTEMA INTEGRADO DE MANUTENÇÃO

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy Virtual PDF Printer

Componentes do Ponto de Distribuição

REBITADEIRA HIDROPNEUMÁTICA RF06

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

Seção 12 Conjunto do motor

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL-DUPLO - SEMI FECHADO

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

PROFISSIONAL MÉDIA-PRESSÃO

MANUAL DO USUÁRIO CERTIFICADO DE GARANTIA

CORTINA DE AR INTERNATIONAL

Anexo III - ESPECIFICAÇÕES DOS OBJETOS. ITEM ESPECIFICAÇÃO UNIDADE VALOR 01 Tanque c/ equipamento combinado c/capacidade para 6m³ litros

COMPRESSORES ODONTOLÓGICOS

Esse catálogo compreende motores e geradores com funcionamento diesel.

Bomba centrífuga de média pressão. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição. 4. Dados de operação. Manual Técnico Nº A P/4 KSB HYDROBLOC M

Desenho Explodido: MG-2500CL 3000CL 3000CLE 5000CL 6000CLE MGG-8000 CLE MGT-6000 CLE MGT-8000 CLE

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Manual do Usuário. Produto LUBE-SEAL. Versão: LUBE-SEAL Manual V1.0 Data: 13/10/2006 Escrito por: Marcelo da Silveira Petter Prada dos Santos

BOOSTER BOOSTER? Benefícios e vantagens PORQUE COMPRAR UM

Thebe Bombas Hidráulicas Ltda.

ANEXO ITEM QUANT. REFERENCIA DESCRIÇÃO VALOR UNIT. R$

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

COMPRESSORES de Pistão

Desenho Explodido: MDG-3600CL MDG-5000CL CLE MDG-6500 CLE MDGT-6500 CLE MD170 MD178 MD186

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Thebe Bombas Hidráulicas Ltda.

Catálogo para reposição de peças. Para os compressores Sabroe SMC e TSMC 104/6/8 - S - L - E

APOSTILA DE MANUTENÇÃO - Compactador RAM 70 (Honda) -

INDÚSTRIA E COMÉRCIO TECNOAVANCE LTDA.

Desenho Explodido: MDG-5000S/ATS - Conjunto Escapamento

Dreno Eletrônico

Explodido Motor estacionário GT600. Versão 2

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Bomba Submersível para Instalação em Poço Úmido. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição Geral. 4. Dados de Operação. Linha : Submersível

Filtros e Bombas. A Piscina dos seus Sonhos.

ESPECIFICAÇÕES DOS OBJETOS LICITAÇÃO Nº PP /2013. Item Especificação Unid Vr. Unit Vr. Total

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BOMBAS DE ENGRENAGENS INTERNAS SÉRIE FBEI

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

Springer - Carrier. Índice

VENTILADORES. Aspectos gerais. Detalhes construtivos. Ventiladores

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

BFD-MOD.2500 BFDE-MOD BFD-MOD.4000 BFDE-MOD. 6500

Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por:

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

ManualdeInstruções.

Kit modelo KUT Toyota 3.0 diesel - 1 -

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA COMPRESSOR DE PISTÃO ACIONAMENTO POR CORREIA

Manual de Instruções e Certificado de Garantia SERRA DE FITA SF 1,30 - SF 1,74 - SF 2,55 - SF 2,82 SF 2,82 S - SF 3,15 S

Transcrição:

CT 1 MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/AD MSV 20 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/0V MSV 2 MAX/0V WTV 20 G/AD WTV 20 G/0V WTV 20 G/20 WTV 20 G/20 WV 26 G/20 SCHULZ: INÍCIO DE FABRICAÇÃO MSV 20 MAX/20 (4 hp) MSV 26 MAX/20 AGOSTO/20 MSV 20 MAX/AD NOVEMBRO/20 MSV 26 MAX/20 MARÇO/200 E DEMAIS PRODUTOS JUNHO/16 TÉRMINO DE FABRICAÇÃO MSV 1 MAX/0V MSV 1 MAX/20 NOVEMBRO/17 MSV 2 MAX/20 AGOSTO/20 WAYNE: INÍCIO DE FABRICAÇÃO WV 26 G/20 AGOSTO/20 E DEMAIS PRODUTOS OUTUBRO/14 TÉRMINO DE FABRICAÇÃO WTV 20 G/AD OUTUBRO/1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR MSV 1 MAX/0V MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/AD MSV 20 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 26 MAX/20 WTV20G/AD WTV 20G/0V WTV 20 G/20 WV 20 G/20 17 psig WTV20G/20 14 psig MSV 2 MAX/0V MSV 2 MAX/20 MSV 2 MAX/20 120 psig ø POLIA DESL. TEÓRICO PRESSÃO MÁX RESERVATÓRIO (mm) CORREIA MOTOR ELÉTRICO ÓLEO LUBRIFIC. Peso MODELO rpm Volume pes /min l/min lbf/pol 2 barg Volume Tempo 0Hz 60Hz 0Hz 60Hz hp kw Tensão Carcaça c/ motor Pólos Ref. geom.(l) Enchim. (ml) (kg) 2P 1A (V) NEMA 110/0 MONOF. MSV1MAX/20 1 42 261 10 0 1A NEMAG6H 2,2 0/0 TRIF. NEMAF6H 17 MSV20MAX/AD 20 66 100 16 12 1A,7 ABNT100L 60 MSV20MAX/20 16 4 261 0 12 10 1A 4,0 ABNT0L 2 17 12 2 0/0 TRIF. MS LUB WTV20G/AD 0/660 TRIF. 60 SCHULZ MSV20MAX/20 16 12 1A,7 440/0 TRIF. ABNT100L (Schulz) 20 66 6 20 20 WTV20G/20 100 WTV20G/20 14 10, 21 MSV2MAX/20 2 70 120, 261 4 110 162 1,7 ABNT100L 00 20 0/0 TRIF. MSV26MAX/20 1A ABNT112M 2 0/660 TRIF. 17 146 6 4, 217 WV26G/20 26 76 20 10 440/0 TRIF. WAYNOIL NEMAG6H (Wayne) MSV26MAX/20 10 21 17 12 110/0 MONOF. NEMAG6H MSV1MAX/0V 1 42 7 0 10 0 1A 2,2 0/0 TRIF. NEMAF6H 17 MSV20MAX/0V 20 66 4 0/0 TRIF. 0 100 16 12 2 WTV20G/0V 0/660 TRIF. 1A,7 ABNT100L 440/0 TRIF. 20 MSV2MAX/0V 2 70 120, 0 110 162 1 20 PRODUTO ESPECIAL COM MOTOR ESTACIONÁRIO MONTADO PELO CLIENTE,, E 10 hp RESPECTIVAMENTE. ATÉ 12/2004 TINTA LÍQUIDA. PINTURA BLOCO RAL 004 TANQUE PRETO BRILHO EPOXI (Schulz) BLOCO RAL 0 TANQUE VERMELHO EPOXI (Wayne) 102 12 0 00 4 x ø16 460 1700 MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 26 MAX/20 WTV 20 G/20 WV 26 G/20 WTV 20 G/20 20 40 MSV 20 MAX/AD WTV 20 G/AD 0 4 x ø16 00 400 20 10 ø420 467 4 x ø16 equidistantes o 0 no raio de 20 mm MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/0V MSV 2 MAX/0V WTV 20 G/0V 77 24 4 x ø11 11 107 0 MARÇO/0.110/rev.

CT 1 MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/AD MSV 20 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/0V MSV 2 MAX/0V WTV 20 G/AD WTV 20 G/0V WTV 20 G/20 WTV 20 G/20 WV 26 G/20 COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR CÓDIGO Nº MSV 1 MAX/20 MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/AD WTV 20 G/AD MSV 20 MAX/20 WTV 20 G/20 MSV 20 MAX/0V WTV 20 G/0V WTV 20 G/20 MSV 26 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 2 MAX/0V MSV 26 MAX/20 WV 26 G/20 DENOMINAÇÃO QTD. 1 2 4 6 6.1 7.1 10 11 12 1 14 1 16 17 1 1 20 21 2 24 2 26 27 2 2 0 1 2 4 6 7 40 41 42 4 44 4 46 47 4 4 0 1 2 4 6 7 60 61 62 6 64 6 66 67 67.1 6 6 0.0600 00.40 6 70.11160 0.000 0.0 00.000 0.2 2.000 611 200620A 200646A 00.0410.00 2.0 00.10 00.04110 2.0 2.620 00.00 1.140 1.10.4.2 70.11240 004.062 00.000 00.06 2.060 20006/1 0.0600 00.40 (2pçs) 6 (2pçs) 70.11160 70.140 20MAX 0.0 00.000 0.2 611 20G 2.0 00.16740 00.16740.0041.240.20 2040 004.0.7200 70 00.000 00.0210 660 67 612 6 00.1 600 00.006 0.2 40044 0.040 00.000 0.26 210 2007A 00.002 20006/1 0.0600 00.40 6 70.11160 0.000 0.0 00.000 0.2 00.004 2.000 611 200620A 200646A 46 421 00.0410.00 2.0 00.10 00.1260 00.04110 2.0 2.620 00.00 1.140 1.10.0041.240.20.0460 2040 70.170 004.0 004.0040.7200 70 00.000 612 6 00.1 600 00.006 0.2 40044 0.040 00.000 0.26 210 0.74 00.06 00.002 00.0006 00.070 2.0017 2.060 70.12460 20006/1 0.0600 00.40 6 70.120 0.0 00.000 (2pçs) 0.2 20062AS 20062A 00.0410.00 2.0 (4 pçs) (4 pçs) 00.10 00.1260 00.04110 2.0 2.620 1.140.0070 70 612 6 00.1 600 00.006 0.2 40044 0.040 00.000 0.26 2.0010 2017004 00.002 00.1 0.0600 00.40 6 70.11160 0.000 0.0 00.000 0.2 2.004 611 200620ABP 200646ABP 00.0410.00 2.0 00.10 00.1260 00.04110 2.0 2.0000 00.00 1.140 1.10.0041 70.11260 004.0 00.000 210 00.06 00.0006 00.070 2.0017 2.060 70.12460 20006/1 0.0600 00.40 6 (2pçs) 70.11160 0.0 00.000 0.2 2.000 611 200620A 46 00.0410.00 2.0 00.10 00.1260 00.04110 2.0 2.620 00.00 1.140.0460.0470.0070 70.1700 004.0.0070 210 Protetor correia Schulz Protetor correia Wayne Anel cônico / (kit c/ 10 peças) Cotovelo 1/2 x / c/ anel cônico Cotovelo 1/2 x / s/ anel cônico (ver pág. 0) Serpentina descarga (reserv. horizontal e base 20G) Serpentina descarga (base) Serpentina descarga (reserv. vertical) Anel cônico 1/4 (kit c/ 10 peças) Cotovelo 1/ x 1/4 Tubo alívio 1/4 (kit) União 1/ x 1/4 (ver pág. 04) Pressostato Reparo válvula retenção Válvula retenção /4 (M) Reservatório horizontal Schulz Reservatório vertical Schulz Reservatório horizontal Wayne Reservatório vertical Wayne Bujão 2 (reserv. horizontal) Anel O ring Purgador 1/4 Paraf. cab. sext. UNC 1/4 x /4 Paraf. cab. sext. UNC / x 1.1/4 Porca sext. UNC 1/4 galv. Porca sext. UNC / galv. Grupo informação Schulz Grupo informação Wayne Bucha redução 2 x 1/2 Registro 1/2 (ver nota) Válvula segurança 1/4 ASME Tee 1/4 (reserv. horizontal) Manômetro V 20 psig (reserv. horizontal) Manômetro H 20 psig (reserv. vertical) Motor trif. 60 Hz 0/0V Motor trif. 60 Hz 0/660V Motor trif. 60 Hz 440/0V Motor trif. 60 Hz 0/0V (4 hp) Motor monof. 60 Hz 110/0V Polia 60 Hz (furo usinado) Polia 60 Hz (furo usinado) Correia Correia Bloco compressor 60 Hz s/ acessórios Schulz Bloco compressor 60 Hz s/ acessórios Wayne Niple duplo 1/4" (reserv. vertical e base) Cotovelo MF 1.1/4 Tee 1.1/4 x /4 Bucha redução 1.1/4 x /4 Válvula retenção /4 (F) Niple /4 x 1/2 Tee /4 Bucha redução /4 x 1/2 Niple duplo /4 Válvula descarga Reparo válvula descarga Tubo válvula piloto (kit) Silencioso Válvula piloto 117 psig verde (ver pág. 04) Válvula piloto 1214 psig (ver pág. 04) Barra fixar motor Kit trilho (não ilustrado) Cruzeta 1/4 (reserv. vertical) Cruzeta comando (ver pág. 04) Base ar direto Bujão 1/ (ver pág. 04) 0 Cotovelo MF 1/4 0 (montado até 11/2004) Tubo dreno 1/4 (montado até 11/2004) Purgador 1/ (montado até 11/2004) Purgador 1/4 x 1 Mangueira 0 Cotovelo 0 MF /4 Peça de mercado (não comercializada pela Schulz S.A.). Peça montada no compressor MSV 20 MAX/20 (4 hp). Válvula montada com reparo de retenção código. Montagem cotovelo com anel cônico até o nº de série 21177 Nota: 1 Os componentes que não possuem observação sobre versão de reservatório após sua descrição são comuns. 2 O registro (item 2) foi montado até abril/2004. Para os reservatórios códigos 200620ABP e 200646ABP (item 1) fabricados até abril/2004, utilizar a válvula de segurança [2.012]. 0 04 0 0

CT 1 MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/AD MSV 20 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/0V MSV 2 MAX/0V WTV 20 G/AD WTV 20 G/0V WTV 20 G/20 WTV 20 G/20 WV 26 G/20 7 6 4 2 1 4 42 41 40 6 4 12 7 1 11.1 11 1 12 21 A 1 0 2 6 117 16 14 27 2 1 2 2 61 44 1 20 1 2 24 24 2 27 2 117 26 67.1 6 6 66 6 67 6 4 2 0 1 6.1 4 4 12 47 46 2 26 4 44 7 6 B conexão com a rede de ar MARÇO/0.110/rev. 0

CT 1 MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/AD MSV 20 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/0V MSV 2 MAX/0V WTV 20 G/AD WTV 20 G/0V WTV 20 G/20 WTV 20 G/20 WV 26 G/20 16 1 6 6 4 6 4 14 42 6 4 2 10 7 A MONTAGEM COMPRESSOR ESPECIAL REGIME CONTÍNUO (4 hp) 2 62 1 64 7 MONTAGEM DO COMANDO WTV 20 G/20 / MSV 26 MAX/20 ACIONAMENTO COM MOTOR ESTACIONÁRIO Nota: A peça nº 6 cotovelo MF /4 monta com as peças nº 0 e 2, na versão regime contínuo para os compressores MSV 20 MAX/20 (4hp) elétrico. Os reservatórios são comercializados com os componentes / códigos: 200620A 1, 1, 20, 2, 27, 2 e 0 200620ABP 1, 1, 20, 2, 27, 2 e 0 200646A 1, 2, 27, 2, 61, 67.1 e 6 200646ABP 1, 2, 27, 2, 61, 67.1 e 6 20062A 1, 1, 20, 26, 27, 2 e 62 20062AS 1, 1, 20, 2, 27, 2 e 62 406 1, 1, 20, 26, 27, 2 e 0 MSV 20 MAX/AD 04

CT 1 MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/AD MSV 20 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/0V MSV 2 MAX/0V WTV 20 G/AD WTV 20 G/0V WTV 20 G/20 WTV 20 G/20 WV 26 G/20 COMPONENTES BLOCO COMPRESSOR Nº 70 71 72 7 74 7 77 7 0 1 2 4 6 7 0 1 2 4 6 7 100 1 1 10 104 10 106 107 CÓDIGO 70.10620.60.0004 70.1060.0006 0.070 70.6 0.070 200 70.1060 00.04 0.0770.00640 0.00 0.060 0.010 70.1070 0.020 0.00 70.100 70.1070 70.1660 70.1060 6.00420 0.000 70.100 0.0770 0.040 70.1040 0.100 007.160 007.10 0.1020 DENOMINAÇÃO Volante Retentor Rolamento traseiro Paraf. cab. sext. M x 1,2 x 20 Flange Rolamento dianteiro Junta (kit) Chaveta Virabrequim (kit) Paraf. Allen c/ cabeça. M x 0, x 20 Tampa labirinto Cárter Bujão 1/4 Visor nível óleo /4 (kit c/ anel O ring) Rolamento agulhas Biela AP c/ rolam. agulhas (kit) PistãoAPø2 (kit) Anel AP (kit) Paraf. cab. sext. M10 x 1, x 2 Cilindro AP Reparo placa válvula AP (kit) Placa válv. AP (kit) Tampa cilindro AP Paraf. cab. sext. M x 1,2 x 0 Serpentina intermediária (kit) Serpentina intermediária aletada c/ conexões Biela BP Pistão BP ø 0mm Anel BP (kit) Cilindro BP Reparo placa válv. BP (kit) Placa válvula BP (kit) Tampa cilindro BP Paraf. Allen c/ cab. M6 x 1,0 x 4 Filtro ar (montado a partir de /2004) Filtro ar (montado até 12/200) Elemento filtro ar Arruela de vedação (kit c/ 10 peças) Peça de mercado (não comercializada pela Schulz S.A.). T1 2 1 T 0 T 4 4 DEMAIS PRODUTOS QUANT. 06 0 10 DETALHE DE MONTAGEM DOS ANÉIS DE ÓLEO AP/BP Nota: Nos produtos fabricados até setembro de 16 o elemento filtro 106 tem código 007.00600. O elemento filtro 106 é adaptável ao filtro antigo 007.160. Nos produtos fabricados até junho de 1 o visor nível de óleo com anel de fibra tem código 0.0. MSV 26 MAX/ WV 26 G PARAFUSOS POSIÇÃO lbf.pol N.m Ferramenta (chave) T1 7 T2 10 T 100 0 T4 T 7 0.0 141.0 1.0 61.0.4 4.2 16.0 2.2 40. 6.0 Soquete M1 Hexagonal M Hexagonal M2, Estrela M17 Hexagonal M4 TABELA 1 ESPECIFICAÇÕES DO TORQUE E FERRAMENTAS PARA A FIXAÇÃO DOS PARAFUSOS T 107 1 10 T2 T 100 T1 1 106 10 104 T4 7 T4 T1 77 4 7 70 71 T1 72 7 74 7 FIXAR COM TRAVA ROSCA LOCTITE 24 (AZUL) 6 T 7 0 1 2 6 MARÇO/0.110/rev. 2 0

CT 1 MSV 1 MAX/20 MSV 20 MAX/AD MSV 20 MAX/20 MSV 2 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 26 MAX/20 MSV 1 MAX/0V MSV 20 MAX/0V MSV 2 MAX/0V WTV 20 G/AD WTV 20 G/0V WTV 20 G/20 WTV 20 G/20 WV 26 G/20 DEFEITOS EVENTUAIS Motor não parte ou não religa. Não desliga na pressão máxima. Não atinge a pressão máxima. Óleo lubrificante com cor estranha. Consumo excessivo de óleo lubrificante. Obs.: É comum o compressor consumir mais óleo nas primeiras 200 horas de trabalho, até o perfeito assentamento dos anéis. Excessiva queda de pressão entre o reservatório e o ponto de consumo (local de trabalho). Tempo de enchimento do reservatório acima do especificado na Tabela de Características Técnicas. CAUSAS PROVÁVEIS Queda ou falta de tensão na rede elétrica. Instalação em desacordo com a norma NBR 410. Motor elétrico danificado (queimado ou com rotor falhado). Ar comprimido retido no tubo de alívio ou na serpentina. Retorno de ar pela válvula de retenção. Unidade compressora travada (falta de óleo lubrificante). Pressostato danificado ou com conexões elétricas soltas. Pressostato desregulado. Pressostato danificado. Pressostato não conectado à chave de partida do motor elétrico. Vazamento nas conexões, serpentina, juntas superiores ou rede de distribuição. Válvulas não vedam. Consumo de ar maior que a capacidade do compressor. Polia motora ou motor fora do especificado. Não foi efetuada a troca de óleo no intervalo recomendado. Óleo impróprio. Presença de água no óleo. Elemento do filtro de ar obstruído. Vazamento de óleo. Obstrução na válvula de admissão. Anéis ou cilindros com desgaste. Anéis ou cilindros com desgaste prematuro devido a presença de impurezas. Óleo impróprio (baixa viscosidade). Volume de óleo no cárter acima do especificado. Manômetro não indica corretamente a pressão. Vazamento de ar, obstrução ou mal dimensionamento da tubulação. Vazamento nas conexões, serpentina ou juntas superiores. Válvulas não vedam. Polia motora ou motor fora do especificado. DIAGNÓSTICO DE FALHAS SOLUÇÃO Verifique a instalação e/ou aguarde a estabilização da rede elétrica. Encaminheo ao técnico credenciado. Despressurize o sistema através da válvula de alívio do pressostato ou substitua o mesmo se necessário 11. Inspecione a válvula de retenção, proceda a limpeza ou troque o reparo 12 ou a válvula 1 e 4. Substitua os componentes danificados e reponha o óleo MS LUB SCHULZ ou Waynoil. Reaperte as conexões elétricas ou substitua o pressostato 11. Desconecte o motor da rede elétrica e proceda a regulagem do pressostato. Substitua o pressostato. Desconecte o motor da rede elétrica e ligue o pressostato à mesma. Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as conexões 6,,, 4 e. Ajuste ou substitua a placa de válvulas 1 e 1. Redimensione o compressor. Consulte a Tabela de Características Troque o óleo a cada 200 horas de serviço ou 2 meses (o que ocorrer primeiro). Utilize o óleo MS LUB SCHULZ ou Waynoil. Troque o óleo e otimize o uso. Limpeo ou troqueo se necessário 106. Localize e elimine. Ajuste ou substitua a placa de válvulas 1 e 1. Substitua as peças, 7,, e. Substitua as peças, avalie as causas e elimineas para evitar reincidência. Utilize o óleo MS LUB SCHULZ ou Waynoil. Retire o excesso de óleo (o nível ideal é o centro do visor ). Substitua o manômetro 1 e 2. Elimine o vazamento, a obstrução ou redimensione a tubulação Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as conexões 6,,, 4 e. Ajuste ou substitua a placa de válvulas 1 e 1. Correia frouxa. Estique a correia 40 e 41. Consulte a Tabela de Características NOTA: A Schulz S.A reservase ao direito de alterar seu produto sem aviso prévio. Desenhos e fotos somente de caráter orientativo. : Válvula de descarga travada aberta. Ajuste a válvula ou troque o seu reparo 4. DEFEITOS EVENTUAIS Superaquece. Ruído ou vibração anormal. Válvula de alívio do pressostato vazando após o compressor atingir a pressão máxima. Desgaste prematuro dos componentes internos da unidade compressora. Partidas muito freqüentes. Desgaste prematuro da correia ou correia não permanece alojada no canal da polia/volante. O conj. transmite corrente elétrica (choque elétrico). Válvula de segurança com vazamento. Não alivia na pressão máxima. Válvula danificada. CAUSAS PROVÁVEIS Operando em ambiente sem ventilação. Pressão de trabalho acima da indicada. Polia motora ou motor fora do especificado. Baixo nível de óleo ou óleo impróprio. Sentido de rotação incorreto (veja seta orientativa no volante 70). Acúmulo de poeira sobre o compressor. Válvulas não vedam. Vazamento de ar nas conexões, serpentina ou juntas superiores. Consumo de ar maior que a capacidade do compressor. Elemento do filtro de ar obstruído. Elementos de fixação soltos. Desgaste dos componentes internos da unidade compressora. Válvula de retenção batendo. Junta do 2º estágio rompida (compressor trabalha com excesso de carga num cilindro). Válvula de retenção não veda devido a presença de impurezas entre o embolo e o assento. Pressostato não conectado à chave de partida do motor elétrico. Operando em ambiente agressivo. Não foi efetuada a troca do óleo no intervalo recomendado. Excesso de condensado no reservatório. Desalinhamento polia/volante. Correia incompatível com o canal da polia/volante. Instalação em desacordo com a norma NBR 410. ATENÇÃO: Utilize somente peças originais Schulz Preserve o meio ambiente não jogando fora o óleo usado. As montagens de blocos compressores sobre reservatórios fora do padrão de fábrica não estão cobertas pela garantia. Troca de óleo para compressores que operam em regime contínuo: 1ª Troca: 20 horas de serviço 2ª Troca: 40 horas de serviço seguintes à 1ª troca. Demais trocas a cada 200 horas de serviço ou 2 meses (o que ocorrer primeiro). SOLUÇÃO Melhore as condições locais. Ajuste o pressostato ou a válvula piloto, nunca opere o equipamento acima da pressão máxima de trabalho indicada na plaqueta. Consulte a Tabela de Características Complete e use o óleo MS LUB SCHULZ ou Waynoil. Motor monofásico inverta seus cabos e 6 ou ; Motor trifásico inverta qualquer dos cabos principais. Limpe o compressor externamente. Substitua a placa de válvulas 1 e 1. Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as conexões 6,,, 4 e. Redimensione o compressor. Limpeo ou troqueo, se necessário 106. Localize e reaperte. Substitua os componentes desgastados. Substitua o reparo 12 ou a válv. 1 e 4. Substitua a junta. Pé ou base do reservatório quebrado. Efetue o reparo (não soldar no corpo). Correia frouxa. Estique a correia 40 e 41. Desalinhamento polia/volante. Efetue o alinhamento polia/volante, e 70. Rotação acima da especificada. Consulte a Tabela de Características Válvula piloto desregulada. Válvula piloto danificada. Válvula de descarga travada fechada. Estáemalívioe Válvula piloto desregulada ou não entra em danificada. cargaouentraem Vazamento na tubulação entre as válvulas piloto e descarga. carga com pressão muito baixa. Válvula de descarga trava aberta. Proceda a limpeza ou substitua o reparo 12 ou a válvula 1 e 4. Desconecte o motor da rede elétrica e ligue o pressostato à mesma. Melhore as condições locais. Troque o óleo a cada 200 horas de serviço ou 2 meses (o que ocorrer primeiro). Drene o condensado através do purgador 20, 67 e 67.1. Efetue o alinhamento polia/volante, e 70. Substitua as peças correspondentes. Verifique a instalação e proceda os ajustes necessários. Substituaa 2. Ajuste a válvula piloto 7 e. Substituaa. Ajuste a válvula ou substitua o reparo 4. Regule ou substitua a válvula. Elimine o vazamento. Ajuste a válvula ou substitua o reparo 4. 06