Curriculum Vitae Nome/ Name and surname : Sara Reis

Documentos relacionados
學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

Erasmus Student Work Placement

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

My English Language Passport

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

E U R O P A S S C U R R I C U L U M V I T A E

Inglês. Entrelinha 1,5 (Versão única igual à Versão 1) Teste Intermédio de Inglês. Parte III Compreensão do oral. Entrelinha 1,5.

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Semestre do plano de estudos 1

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011

Guião N. Descrição das actividades

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Margarida Isabel A Auditoria Tributária e a Deteção. Melo de Oliveira de Comportamento Evasivo

ACFES MAIORES DE 23 ANOS INGLÊS. Prova-modelo. Instruções. Verifique se o exemplar da prova está completo, isto é, se termina com a palavra FIM.

Desafios tecnológicos para o Projeto Observatório Logístico de Transporte

Descrição das actividades

Ontology Building Process: The Wine Domain

SUPLEMENTO AO DIPLOMA DA UNIVERSIDADE DO MINHO (MESTRADO EM ENGENHARIA URBANA) (2º CICLO)

FICHAS DE UNIDADES CURRICULARES

ACAMPAMENTOS NO BRASIL. Aspectos Históricos e Importância Social

01/03/ /04/2013 sound recording/mixing/editing J.Barquinha, Porto (Portugal) Sound Technician / Sound Designer / Sound Departament.

ATIVIDADES AVALIATIVAS DE INGLÊS DO PRIMEIRO BIMESTRE ENGLISH ACTIVITIES OF THE FIRST TERM

Maria Salomé dos Santos Costa Rua Elias Garcia, n.º 55 1º B Ovar salome.costa@sapo.pt. Ovar, 2 de Agosto de 2012 Exmos Srs

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Versão 1. Nome do aluno: N.º: Turma: Atenção! Não vires esta página até receberes a indicação para o fazeres.

LÍNGUA INGLESA 1 ANO PROF. ADEMIR RIBEIRO PROF.ª CHRISTIANE MOURÃO ENSINO MÉDIO

Peixoto Tuna, Cláudia Raquel Av. Cidade Orense, Lote 4, ent1, 2 Dto Vila Real Portugal. Portuguesa- Canadiana

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

VALIDAÇÃO DE DIPLOMAS PROFISSIONAIS NO CANADÁ

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/ º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

DUARTE PAULO TEIXEIRA DE AZEVEDO

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Proposta de Criação do Mestrado em Gestão Logística. III - Informação Relativa ao Suplemento ao Diploma

SCHOOLS LOOKING FOR STUDENTS FOR ERASMUS PLACEMENTS

Mestrado em Ciências Jurídicas Especialização em História do Direito

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

SUPLEMENTO AO DIPLOMA DA UNIVERSIDADE DO MINHO MESTRADO EM CONSTRUÇÃO E REABILITAÇÃO SUSTENTÁVEIS (2º CICLO)

Trabalhar e Estudar em Portugal: uma abordagem. To work and to study in Portugal: an approach

e-lab: a didactic interactive experiment An approach to the Boyle-Mariotte law

My English Language Passport


Prova Escrita de Inglês

CURSO DE PILOTO PROFISSIONAL DE AVIÃO

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

UAb Session on Institutional Change Students and Teachers. Lina Morgado

GUIA DE ESTUDOS 5º ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL / 2015 Semana de 26 de outubro a 30 de outubro

Guião M. Descrição das actividades

Conteúdo Programático Anual

Europass Curriculum Vitae

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

Prova de Seleção Mestrado LINGUA INGLESA 15/02/2016

ATIVIDADES COMPLEMENTARES DE INGLÊS. Exercise 1. a) Complete o quadro abaixo com as formas do verbo To Be, no tempo Presente Simples.

Lucas Figueiredo Gonçalves

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

COMO APRENDEU CIÊNCIAS NA EDUCAÇÃO BÁSICA QUEM HOJE PRODUZ CIÊNCIA?

PAULA FREITAS REBELO DA FONSECA CURRICULUM VITAE

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO - PROGRAD

Europass Curriculum Vitae

Estereoscopia Digital no Ensino da Química AGRADECIMENTOS

4. PLACEMENT OFFERED Number of Placement offered: Two places in the Romantic Museum of Macieirinha Farm.

Edifícios Comerciais Commercial Projects. Inovação & Qualidade

Reitor / President Marcos Macari, Ph.D. Vice-Reitor /Vice-President Herman Jacobus Cornelis Voorwald, Ph.D.

METAS CURRICULARES DE INGLÊS 5.º Ano Nível A1

JOSE GABRIEL REGO. Resumo. Especializações. Experiência. Assistant Card Manager at Grupo Banco Popular

Design de Multimédia e Interacção

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

Universidade de São Paulo Instituto de Psicologia Comissão de Cooperação Internacional

COMANDO DA AERONÁUTICA ESCOLA DE ESPECIALISTAS DE AERONÁUTICA SUBDIVISÃO DE ADMISSÃO E DE SELEÇÃO

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education PORTUGUESE 0540/03

Ficha de unidade curricular Curso de Doutoramento

Planificação de Inglês a longo e médio prazo gerindo o manual Tween 6 Ano letivo 2013/2014

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira

Participou em 20 cursos de actualização e formação contínua e Reuniões Científicas entre 1995 e 2007, em Portugal e no estrangeiro.

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS

Huguette Wanda Zuzarte de Mendonça Rodrigues Guerreiro CURRICULUM VITAE

Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental. Parent Academy Digital Citizenship. At Elementary Level

PCOV-AD Survey Statements in English and Portuguese

Turn the lead weight of data into a golden opportunity: manage it, unlock it and extract value from it

This report mirrors my journey as a Master s Degree student and describes my development as a future teacher.

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA

school for unique students!

Guião A. Descrição das actividades

Eventos Internacional

RESEARCH UNIT NECE. Covilhã 22/05/2009

Eleita nova presidência

O INTÉRPRETE EM SEU MEIO PROFISSIONAL

1ª A, B, C, D, E Nº DE HORAS/AULA SEMANAL: 02 TOTAL DE HORAS/AULA/ANO:

Modelos de cartas. Índice. 1. Modelo de carta acompanhando um documento - Português. pág Modelo de carta acompanhando um documento - Inglês

Transcrição:

Curriculum Vitae Nome/ Name and surname : Sara Reis Morada/ Address: Rua Fernão Mendes Pinto nº4, 7ºC. 2910-774 Setúbal Portugal Data de nascimento/ Birth date: 29/07/1995 Telemóvel/ Telephone Number: 912916870 Formação/ Education 2014-2015 Primeiro ano de licenciatura no curso de Línguas, literaturas e culturas na Faculdade de letras Universidade de Lisboa / First year on Language, Literature and Culture Degree at the University of Lisbon. 2015-2016 Segundo ano de licenciatura no curso de Línguas, literaturas e culturas na Faculdade de letras Universidade de Lisboa / Second year on Language, Literature and Culture Degree at the University of Lisbon. 2010-2013 Conclusão do 12º ano no curso Linguístico-Humanístico / Conclusion of High School in the course of Linguistic Humanistic Experiência professional / Professional experience Junho de 2015 a Setembro de 2015 (Trabalho de verão)/ June 2015 September 2015 (Summer Job) Empregada de mesa e balcão no restaurante Marisqueria El Cristo / Waitress and barmaid at El Cristo Sea food Restaurant Outubro de 2014//October 2014 Empregada de mesa e copa, como reforço de equipa no Hotel Aqualuz, em Tróia Setúbal / Waitress and assistant at kitchen service área as a help to the main team at Aqualuz Hotel Junho de 2014 a Agosto de 2014/ June 2014- August 2014 Empregada de mesa no restaurante O Patriota / Waitress at O Patriota Restaurant

2012-2014 Empregada de limpezas num prédio, durante três anos e apenas no mês de Julho, como substituição no período de férias / Cleaner of one building for three years and only in July as a substitute during the summer holidays Voluntariado / Volunteering Setembro de 2014 a Fevereiro de 2015/ September 2014- February 2015 Voluntariado no hospital S.Sebastião de Setúbal (Portugal), cuja função era animar idosos, providenciar-lhes actividades de grupo e estar presente na altura das refeições principais / Volunteering at S. Sebastião hospital (Setúbal/ Portugal), whose main function was encourage elders, provide them group activities and to be presente at the main meals. Aptidões e competências pessoais / Personal skills and competences Línguas / Languages Compreensão/ Understanding Conversação/ Conversation Escrita/Writing Compreensão oral/ Leitura/Reading Interacção oral/ Produção oral/ Oral Listening Oral interaction production comprehension Inglês/ English Independent C 1 independente /Independent Independent independente /Independent Independent Francês/ French Independent elementar /Elementary elementar /Elementary B 2 elementar/ Elementary elementar/ Elementary

Informação adicional/ Additional Information - Possui carta de condução da categoria B/ Possesses Driver Licence

CARTA DE APRESENTAÇÃO Sara Beatriz de Sousa Reis Rua Fernão Mendes Pinto nº4, 7ºC 2910-774 Setúbal Exmos.senhores, apresentação. Em virtude de me ter candidatado à vossa oferta de emprego, redijo agora a minha carta de Entre as minhas qualidades, o que me distingue mais respetivamente a esta área de emprego é a minha rápida aprendizagem e determinação. Para além do mais, trabalho bem sob pressão. Trabalhar no ramo da restauração e, principalmente, no restaurante El Cristo, um dos mais conceituados de Portugal, fiquei perante situações extremas, como fazer o atendimento ao melhor jogador do mundo, Cristiano Ronaldo. O restaurante referido anteriormente situa-se numa zona turística, o que me proporcionava um constante contacto com estrangeiros, podendo dessa forma treinar e melhorar algumas línguas, como o Inglês, no qual possuo o nível.1, e o Francês (.1). Todas estas experiências proporcionaram-me um crescimento como pessoa, que acaba por se refletir na minha experiência profissional. A nível de outras qualidades, sou jovem e tenho boa apresentação, o que, na minha opinião, conta muito para este tipo de empregos em que há contacto direto com o público. Por todas estas razões, considero-me adequada para as vagas que V.Exa. oferece e apreciaria uma entrevista pessoal, de forma a poder prestar outras informações que considero serem relevantes para a minha candidatura. Certa de uma breve resposta, subscrevo-me com os melhores cumprimentos, Sara Reis

Letter of introduction Dear Sirs, By virtude of my application to your offer of employment, I present to you my Letter of introduction. Of all my qualities, what sets me the most in this field is my fast learning and determination. In addition, I work well under pressure. Working in the restoration business and,especially, in El Cristo Restaurant, one of the most reputable restaurant in Portugal, I faced extreme situations, like serving the best football player in the world, Cristiano Ronaldo. El Cristo restaurant is situated in a tourist zone and that has given me one constant contact with foreigners. For that reason, I practice some idioms, like English, which I have the level.1, and French (.1). All these diverse experiences made me grow as person which ultimately affects my professional experience. With regards other qualities, I m young, I am 20 years old, I have a good appearance which, in my opinion, is very important for professions where it is contact with the general public. For these reasons, I consider myself able to practice the profession you are offer and I would appreciate a personal interview so I can submit any other relevant information of my application. Best regards, Sara Reis