Estudosdateoriaterminológica:história,conceitoseaplicações LayannaMarthaPiresdeAraújo(IC/UEFSBa) 14 Orientadora:Dra.HelyDutraCabralFonseca(DLA/UEFSBa) 15 Introdução Nonossocotidiano,deparamonoscomrevistascomoCapricho(1) escientificamerican(2)quevisamaumpúblicoespecífico:aprimeira édestinadaaosadolescentesenquantoasegundaévoltadaparaos cientistas.jánasinstituiçõesdeensinosuperior(ies),sãocadavez mais comuns as disciplinas deenglishforspecificpurposes (ESP), enquanto as escolas de idiomas ofertam cursos de Inglês para Negócios, Espanhol para Medicina, dentre outros, o que leva a produçãodedicionáriosespecializados(3)emdiferentesáreas.oque todosessesexemplostêmemcomum?oléxicoespecializado. (1) (2) (3) 14 GraduandaemLicenciaturaLetrascomInglêspelaUniversidadeEstadual de Feira de SantanaBA (UEFS), onde realiza pesquisa de Iniciação Científica.(layannaa@yahoo.com.br) 15 ProfessoraDoutoradoDepartamentodeLetraseArtesdaUniversidade EstadualdeFeiradeSantanaBA(DL/UEFS).(cabral@uefs.br) 31
Apesardeousodostermostécnicocientíficosexistirdesdea AntiguidadeClássica,osurgimentodaTerminologia ciênciaque tratadoléxicocujoobjetivoéoestudodotermoespecializadosó ocorreu no século XX, quando surge a primeira teoria de Terminologia, a conhecida Teoria Geral da Terminologia (TGT) baseadanosestudosdewüster (KRIEGER,2008,p.5).Desdequando háousodalinguagem,háousodetermostécnicos,contudooestudo daterminologiasóocorreunoséculoxx,quandosurgeateoria Geral da Terminologia, criada por Wüster. Daí nos anos 50, os linguistascomeçaramaseinteressarporessecampodeestudo,jáque Wüsterpreocupouseapenasemnormatizarostermos.Porisso,na década de 90, surgiram críticas à TGT dando origem à Teoria ComunicativadaTerminologia(TCT),criadaporMariaTeresaCabré (pesquisadora da Universidad Pompeu Fabra, Espanha), cuja abordageméde baselinguísticaquezelapelocarátercomunicativo de termos inseridos na linguagem efetivamente utilizada em ambientesespecíficos (SALES,2007,p.2),i.e.,éumateoriaquese preocupaemcontemplarocaráterflexíveldoprocessocomunicativo dentrodouniversoespecializado.daí,aterminologianãoassumea característicadedisciplinaautônoma,massimdeumainterdisciplina que integra aspectos de uma teoria da linguagem, uma teoria do conhecimentoeumateoriadacomunicação;sendoqueateoriada linguagemenvolvetrêsaspectos:oslinguísticos,oscognitivoseos sociais. No presente trabalho, tomamos como base o conceito de Terminologiaque,segundoKrieger&Finatto(2004),éocampode estudosquetemcomoobjetosotermotécnicocientífico,afraseologia especializadaeadefiniçãoterminológica;alémdisso,abordamosa funcionabilidade dessa ciência nos dias atuais, fazemos um breve históricodaterminologianobrasil emqueserãoexplicadasatgte atct eopapeldaterminótica umadisciplinasubsidiáriada terminologia (ANDRADE,2001,p.199).Comestetrabalho,pretende setambémdestacararelevânciadaterminologiaparadiversasáreas doconhecimentoqueexigemusodetermosespecializados,dentre elesatraduçãoeainterpretação,deixandoassimdeserumaáreacujo objetivo é meramente compilar os vocabulários para ser uma 32
disciplina que contribui para o desenvolvimento econômico dos paísesqueestãoemdesenvolvimento,comoafirmacabré(1993,p.43), uma vez que losintercambiosdeconocimientoylatransferenciade tecnologíaseproducenatravésdelaterminología (CABRÉ,1993,p.43). Valeressaltarqueessetrabalhofazpartedafundamentaçãoteóricada pesquisa de Iniciação Científica e que é baseado nos estudos realizados pelas pesquisadoras brasileiras Krieger (TermiLex/ UNISINOS)eAlmeida(GeTerm/UFSCar),queseapoiamnaTCT. 1.Histórico O uso de termos técnicos é datado da Antiguidade Clássica, contudoosurgimentodaterminologia,áreadeestudoscujoobjetoé oléxicoespecializado,érelativamentenovajáqueocorreuapenasna segundametadedoséculoxx.umséculoantes,jáhaviaespeculações acercadousodessestermostécnicosporpartedoscientistasque procuravamentendêlosedescrevêlos.em1931,nauniversidade Técnica de Stuttgart, na Alemanha, o engenheiro austríaco Eugen Wüsterpublicasuatesededoutorado,cujotítuloéAnormalização internacionaldaterminologiatécnica.desdeentão,wüsterpreocupouse em padronizar o uso de termos técnicos científicos de modo a alcançar a univocidade comunicacional no plano internacional (KRIEGER;FINATTO,2004,p.20)eassimsurgeaTGT.Maistarde, comadivulgaçãodatesedoaustríaco,criaseocomitêtécnico37 Terminologia TC37 da ISA, o prógono da ISO International OrganizationforStandardization. SegundoKrieger(2008,p.5), aprimeirateoriadeterminologia,aconhecidaterminologiageralda Terminologia(TGT),baseadanosestudosdeWüster,concebeotermo como um rótulo designativo de uma unidade de conhecimento, desconsiderando sua dimensão linguística. Tal posicionamento está relacionado ao fato de que, historicamente, as terminologias correspondiamàsnomenclaturascientíficas,utilizadaslargamentepelas ciênciastaxionômicas,comoaquímicaeabotânica. 33
Dessemodo,aTGTvisavaapenasnominar,deixandodeladoo carátercomunicativoquepossuihoje.sendoassim,elanãotinhaum papelintermediárioentreoléxicoespecializadoeoleitorleigo,em outraspalavras,aterminologiaerautilizadaapenasporumgrupo quedetinhaoconhecimentodeumadadaárea. Nosanos50,oslinguistasdemonstraminteressepelaáreaque deixa de ser vistaapenas comoinstrumento denormalização de termos, para tornarse mais um instrumento de comunicação (CABRÉ,1993,p.22).Assim,deacordocomAlmeida(2003), apartir dosanos90,começamasurgircríticasàtgt,pois,deacordocom algunsespecialistasemterminologia,ateoriadewüsternãopermite descrever satisfatoriamente o léxico especializado (idem). Dessa forma, a TGT começa a dar lugar a uma teoria mais ampla e flexível, denominada Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), cujo instrumentoteóricometodológicopodeexplicarmelhorosfenômenos que envolvem a comunicação especializada e melhor descrever suas unidadesmaisrepresentativas,ostermos,deformaaabrangertodasua complexidade (ALMEIDA,2003,p.22). Para Almeida (2003), nessa teoria, os objetos terminológicos devemserestudadossobtrêsperspectivas:i)asocial comaqualé reveladoaaplicaçãodaterminologia,emoutraspalavras,podese afirmarquesetratadasuaeficiênciaefinalidade;ii)acognitiva diz respeitoaoconhecimentododomínioespecializadoqueseráobjetodo trabalho,postoque,semconhecerasespecificidadesdaáreaobjeto não é possível identificar a sua terminologia e, menos ainda, estruturála (ALMEIDA,2003)eiii)alinguística atravésdaqualé abordadanãosóacompetênciacomotambémaatuaçãodomodelo. Noqueconcerneaotermo,elenãoseráapenasumanomenclatura técnicocientífica,mastambémfarápartedosistemalinguístico.já a variaçãoéentendidacomofenômenonatural,inerenteàlinguagem (ALMEIDA, 2003). No tocante à especialização (ou não) de um conceito, ela deve ser estabelecida por critérios temáticos ou pragmáticos (ALMEIDA,2003)aopassoque osconceitossofrem influência dos fatores socioculturais e linguísticos de uma 34
comunidade, como também são influenciados pelos canais comunicativosporondeelescirculamesedifundem (CABRÉetal., 1998,p.38apudALMEIDA,2003). 2.Apontamentosteóricos Conformedissemosacima,aTerminologiaéumadasciênciasdo léxico que tem como objeto de estudo o léxico especializado que contribuiparadiversasáreascomoojornalismo,oensinodelíngua Estrangeira, documentação, etc. Nas seguintes páginas serão discutidososconceitosecomoessaáreadialogacomoutrasciências comoainformáticaealexicologiaesuasaplicações. 2.1OquevemaserTerminologia? Porserumaciênciarelativamentenova,aindanãosechegoua uma conclusão unânime do conceito do que seja Terminologia. SegundoCabreapudDias(2000,p.1), Cabré aponta, como motivos para essa diversidade de definições, a perspectiva poliédrica daterminologiacomrelaçãoaseusfundamentos, seusenfoquesesuasaplicaçõespráticas,alémdaconhecidapolissemia do termo terminologia que tanto pode ser usado para designar uma disciplina,umapráticaouumprodutogeradoporessaprática. Essa característica polissêmica apontada por Cabré poderá ser vistanadefiniçãodekrieger&finatto citadamaisabaixoumavez que, elas diferenciam Terminologia (grafada com letra inicial maiúscula)determinologia(comainicialminúscula). Para conceituar Terminologia, demonstrarei alguns pontos de vistasdistintos.seconsiderarmospesquisadoresquesebasearamna TGT,elesafirmaramqueaTerminologiaéumaciênciaautônoma, autossuficiente e original. Além disso, é dotada de fundamentos próprios,apesardeestarligadahistoricamenteaoutrasciências.para outros estudiosos, a Terminologia não tem autonomia, seria um acessóriodeoutraciênciacomoalinguística,jáqueelaestáconectada à suas ramificações: lexicografia e lexicologia; semântica; 35
sociolinguística e linguística aplicada. E, de acordo com outros terminólogos, ela seria uma ciência autônoma de caráter interdisciplinar,umavezqueelaincorporaconceitosemétodosde outrasdisciplinaseéinfluenciadapelasáreastécnicocientificasàs quaisprestaserviço. Consoante Sarger (1998), a Associação Internacional de TerminologiaconceituouTerminologiacomo estudoeusodesistemasde símbolosempregadosnacomunicaçãohumanaemáreasespecializadasdo conhecimento (apuddias,2000,p.2).assimsendoa terminologiatem umafinalidadesocioprofissionaleserveprioritariamenteparaexprimir saberestemáticos (BOULANGER,1992,p.1). Indubitavelmente,aTerminologiaconstituiumadastrêsciências doléxico(lexicologia,lexicografiaeterminologia).aquitomocomo axiomaoconceitodeterminologiabaseadonosestudosdaprofessora MariadaGraçaKrieger,quefazdistinçãodostermosTerminologiade terminologia.terminologiaéaáreadeestudocujoobjetivoéoestudoe tratamento dos termos técnicos e/ou científicos à medida que terminologiaé oconjuntodetermostécnicocientíficos,representando oconjuntodasunidadeslexicaistípicasdeumaáreacientífica,técnica outecnológica (KRIEGER;FINATTO,2004,p.13).Sendoassim,é importantefrisarque,nesteartigo,vamosabordartãosomenteoque concerneaáreadeestudos,terminologia. 2.2TerminologiaxLexicografia Frequentemente, Terminologia e Lexicologia são tomadas uma pela outra como se fossem a mesma coisa, tivessem sempre os mesmosinteresseseobjetos.contudohádiferençaentreessasduas ciências.conformedestacakrieger(2008,p.1) apesardointeresse comum pelo léxico, cada um desses domínios marca sua especificidade por privilegiar um componente lexical. Já para Andrade(2001,p.191) alexicologiaéoestudocientíficodoléxico, istoé,propõeseaestudarouniversodetodasaspalavrasdeuma língua, enquanto a Terminologia pode ser encarada como uma especificidade dalexicologia,umavezquetrata,nãodetodasas 36
palavras da língua, mas daquelas que constituem as linguagens especializadas (ANDRADE,2001,p.192). Arespeitodoobjeto, enquantoalexicologiatratadapalavraedo seuconteúdoconceptual,nalínguacomum,geral,aterminologiase ocupa do termo, ou seja, da palavra especializada, dos conceitos inerentes às diversas matérias especializadas (ANDRADE, 2001, p.192). Desse modo a Terminologia irá recompilar, descrever e ordenar os termos e a Lexicologia se ocupa dos vocábulos e vocabuláriosdasdiferentesnormaslinguísticas (ANDRADE,2001, p.194). Outrofatorquedistingueessasduasciênciaséametodologiado trabalho,enquantoemumaoprocessoésemasiológiconaoutraé onomasiológico,i.e.apartirdeumalistadepalavras,alexicografia, delimita semanticamente o léxico cabendo então a Terminologia percorrerocaminhoinverso:partindodeumdadoconceito,elairá nominálo.assimsendo,atarefadalexicologiaédescrevereda Terminologiaénormatizar.Porém,nãosepodeolvidarqueabaseda Terminologia é a lexicografia, visto que a Terminologia basease essencialmentenoléxico,criandooléxicoespecializado. 2.3Terminologia+Informática=Terminótica DesdeasegundametadedoséculoXX,nospaísesquepesquisam a Terminologia, a informática tem contribuído para os estudos terminológicos, o que fez surgir uma nova área: a terminótica. A palavra terminótica surge da junção dos termos Terminologia e Informática,asduasciênciasquelheservemdebase.Assim,apalavra Terminologiasofreumaapócope,i.e.perdadapartefinal,aopasso queinformáticaperdeaparteinicial,fenômenoquechamamosde aférese,dessemodocriouseanomenclaturaterminótica. NoBrasil,devidoaosestudosterminológicosaindaestaremem desenvolvimento, a terminótica vêm sendo desenvolvida há, aproximadamente,dezanos.comaterminótica,otermoserátratado automaticamentealémdeserinformatizado.ademais,elaensinaaos alunosaquestionareficientementebancosdedadosterminológicose 37
os capacita para criar seus próprios glossários e base de dados terminológicos. Contudo a terminótica não só contribui para a formação acadêmicadessesalunos,mastambémparaaáreadetradução,uma vezqueela,deacordocomces(2007,p.4) a)detectaunidadesdetransmisióndeconocimientoespecializado,esdecir, términos; b)recopiladichaunidadeseficientemente,enformadeglosarioybasesdedatos, parasufácilreutilización; c) Homogeniza su producción, es decir, lograr que sus trabajos exhiban coherenciaterminológica(locualsedificultasubstancialmentealmanejar grandesvolúmenesdetexto,yenespecialcuandosecomparteunproyectocon ungrupodecolegas. Assim, a terminótica não só facilita o armazenamento como tambémadifusãodedadosterminológicosnaelaboraçãodosbancos determinologia.demodoqueessetrabalhosejarealizadodemodo maiseficienteerápido. 2.4Terminologiaesuasaplicações Algumas vezes a Terminologia é associada apenas com a compilação de vocabulário; contudo, a cada dia que passa, a TerminologiatemsidoacolhidaemIESdevidoacontribuiçãoqueela dáadiversasáreas,comoatradução,ainterpretação,aconstruçãode Tesauros,aproduçãodedicionáriostécnicocientíficos,glossáriose banco de dados terminológicos. Ainda é válido ressaltar a sua importânciasocial,políticaeeconômica,poiscomodestacacabré (1993,p.43) Lospaísesenvíasdedesarrollohancomprendidoquelaterminologíaesunode loselementosquepuedeincorpóralosalmundoindustrializado,porquelos intercambiosdeconocimientoylatransferenciadetecnologíaseproducena travésdelaterminología;enconsecuenciainviertenesfuerzosyrecursosenla creación,unificacióneinternacionalizacióndeunaterminologíaquerespondaa las exigencias de una sociedad moderna y les permita relacionarse sin limitaciones. 38
Sabesequehoje90%dostextoscientíficossãopublicadosem LínguaInglesaoquefazcomquesejacadavezmaisindispensávela presença de tradutores técnicos científicos. Sendo assim, é de fundamentalimportânciaasapiênciadaáreaterminológica,poisé nelaqueédesejadaaunivocidadedotermo.emconcordânciacom Boulanger, idealeteoricamente,desejaseque,emterminologia,a umsóconceitocorrespondaumasódenominação (1995,p.5). Jánadocumentação,elaéessencialnãosópararepresentaro conteúdodosdocumentos,mastambémparafacilitaroacessoaesse conteúdo.osprofissionaisdessaáreadãoimportânciaàterminologia (...)issoporque,comaltafrequência,asterminologiassãotomadas como descritores das linguagens documentárias, cuja estruturação assume ainda maior relevância ao mundo da informação virtual (KRIEGER;FINATTO,2004,p.14). Aindadentrodaciênciadainformação,aTerminologiaassistea criaçãodetesauros(4)queéuma linguagemdocumentáriadinâmica quecontémtermosrelacionadossemânticaelogicamente,cobrindode modocompreensivoumdomíniodoconhecimento (GOMES,1990, p.16). Assim, os princípios terminológicos são utilizados na construçãodestesparaquehajaumamaiorprecisãonadefiniçãodos descritores,demodoquefaciliteacomunicaçãoentreousuárioeo sistema.paracabré(1993,p.112) LaTerminologíaconstituyeunadelasbasesde lostesaurosyclasificacionestemáticas,puestoquelaexpresióndecualquierrelaciónde contenidoentrelosconceptosseefectúaatravésdeuntérmino. (4)TesaurodeFolcloreeCulturaPopularBrasileira 39
EssaáreatambémcontribuiparaoensinodeLínguaEstrangeira LE,umavezque,frequentementepodeseperceberpublicaçõesde livros,dicionárioseglossáriosespecíficosparaumadeterminadaárea. É comum nos depararmos com títulos como Inglês para informática, Espanholparahotelaria, Francêsparagastronomia, etc.nãosónessequesitoempregaseaterminologia,mastambém quandooaprendizestudaunidadesdidáticasqueabordamtemas específicoscomopartesdacasa,lugares,partedocorpo,obviamente comummenorgraudeespecificidade. NoJornalismo,essaciênciaédecunhobasilar,umavezqueo jornalistatemqueescreveremumalinguagemacessívelàpopulação, oqueencontrou,certamente,comumalinguagemtécnica.paratal tarefa,fazsenecessárionãosóoconhecimentodaáreaterminológica comotambémoauxíliodeumterminólogooudeumprofissionalda área. Para suprir essa necessidade, a Terminologia começa a ser indicadacomodisciplinanecessáriaàformaçãodejornalistasemnível degraduaçãoedepósgraduação (BARROS,2004,p.96),alémde profissionaisdaciênciadainformação,biblioteconomia,etc. 3.Consideraçõesfinais Aindaquesejaumaciêncianovatantonocenárionacionalquanto internacional,e,nãohajaconsensoentreosestudiososdela,notocante aoseuconceito,podemosperceber,nodecorrerdesteartigo,quea Terminologiaéumaáreadecaráterinterdisciplinarequeérelevante paradiversasáreascontribuindoparaacomunicaçãoeexpressãodo meioprofissional,umavezque ostermosrealizamduasfunções essenciais:aderepresentaçãoeadetransmissãodoconhecimento especializado (Krieger,Finatto,2004,p.17).Destemodo,eleserá responsável pela univocidade entre os especialistas em uma determinadaárea.vimosqueessaáreadeestudonãoserestringe apenasacompilaçãodevocabulário,mastambém,éimportantepara atradução,aciênciadainformação,oensinodelínguasestrangeiras, jornalismo,alémdecontribuirparaacriaçãodetesauroseparaa economia dos países em desenvolvimento, visto que estas áreas, dentreoutras,necessitamdetermostécnicosespecializadosparao 40
desenvolvimentodesuasferramentascomunicacionaisepesquisas, portanto,aterminologiafoiconcebidacomoumramodalinguistica Aplicada, tendo em vista que ela trata de um dos domínios da linguística,oléxico,etornandooútilnaspesquisasdetextostécnicos cientifico. Referências ALMEIDA,G.M.deB.(2003)OpercursodaTerminologiadeatividadepráticaà consolidaçãodeumadisciplinaautônoma.tradterm,sãopaulo,v.v.9,p.211222 Disponível em:<http://www.gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/32/htm/ mesaredo/mr004.htm>.acessoem:20fev.2010. ALMEIDA, G. M. B.etalAterminologianaeradainformática. Ciências Cult.[online]. 2006, v. 58, n. 2, pp. 4245. Disponível em:< http://cienciae cultura.bvs.br/scielo.php?pid=s000967252006000200016&script=sci_arttext>. Acessoem:20fev.2010.. O método em Terminologia: revendo alguns procedimentos. In: ISQUERDO, A. N.; ALVES, I. M. (Org.).Ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande/São Paulo: Editora da UFMS/Humanitas, 2007, v. III, p. 409420. Disponível em: http://www. geterm.ufscar.br/textospublicados/o_metodo_em_terminologia_%20revendo_ alguns_procedimentos.pdf.acessoem:20fev.2010. ANDRADE, M. M. Lexicologia, Terminologia: definições, finalidades, conceitosoperacionais.in:oliveira,a.m.p.p.;isquerdo,a.n.(org.). Asciênciasdoléxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. 2. ed. Campo Grande,MS:UFMS,2001. BARROS, L. A. Curso básico de Terminologia. São Paulo: EdUSP, 2004. (Acadêmica;54). BOULANGER,J.C.Algunscomponenteslinguísticosnoensinodaterminologia. CiênciadaInformação,Brasília,DF,v.24,n.3,p.313318,set./dez.1995. Disponível em:<http://www.brapci.ufpr.br/documento.php?dd0=0000000835 &dd1=31b0f>.acessoem:20fev.2010. 41
CABRÉ, M. T.LaTerminología:teoría,metodología,aplicaciones. Barcelona, Antártida/Empúries,1993. CARVALHO,N.M.Fundamentoslinguísticosdaterminologia.Disponívelem: <http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ03_1925.html>.acessoem: 20fev.2010. CES,P.G.(2007)Terminologíayterminóticaenlaformacióndetraductorese intérpretes en Argentina. Disponível em:< http://medtrad.org/panacea/ IndiceGeneral/n26_tribunaCes.pdf>.Acessoem:20fev.2010. DIAS,C.A.Terminologia:conceitoseaplicações.CiênciadaInformação,Brasília, v. 29, n. 1, p. 9092, jan./abr. 2000. Disponível em: <http://www.scielo. br/pdf/ci/v29n1/v29n1a9.pdf>.acessoem:20fev.2010. FERREIRA,G.I.S.;LACIN,R.H.Tesauroseterminologia.In.Proceedings XIXCongressoBrasileirodeBiblioteconomiaeDocumentação1,Centrodeeventos da PUCRS, 2000. Disponível em:<http://dici.ibict.br/archive/ 00000802/>. Acessoem:20fev.2010. GOMES,H.E.(coord.).ManualdeelaboraçãodeTesaurosmonolíngues.Brasília DF: Programa Nacional de Bibliotecas das Instituições de Ensino Superior,1990. KRIEGER, M. da G. Porque lexicografia e terminologia: relações textuais? Disponível em:<http://74.125.155.132/scholar?q=cache:ts1qbuog3n4j:scholar. google.com/&hl=ptbr&as_sdt=2000>.acessoem:20fev.2010..terminologiaeseusobjetosdeinvestigação.2006.anais Simpósio IberoAmericano de Terminología: La Terminología en el siglo XXI, 1,Português,Impresso. KRIEGER,M.G.;FINATTO,M.J.B.IntroduçãoàTerminologia:teoríaeprática. SãoPaulo:Contexto,2004. SALES,R.TeoriaComunicativadaTerminologia(TCT)comoaporteteórico paraarepresentaçãodoconhecimentoespecializado.2007.anais...doviii ENANCIBEncontroNacionaldePesquisaemCiênciadaInformação,8,28 31out.2007,SalvadorBA..Salvador:UFBA/PPGCI;Ancib,2007. 42