Variações Linguísticas. Prof. Alison Leal

Documentos relacionados
GÊNEROS TEXTUAIS O QUE OBSERVAR?

Lista de Exercícios - Monitorias

Introdução à interpretação

EDUCACIONAL NOVO MUNDO PORTUGUÊS

Língua, Linguagem e Variação

Revisão para o simulado

Hoje celebramos a festa da Epifania, a que se costuma chamar também Dia de Reis. Esta festa é muito importante, porque mostra que Jesus não nasceu

Revisão para o simulado

Bárbara da Silva. Literatura. Aula 11 Variações linguísticas

Conhecimento que leva à adoração

Leitura do Livro de Isaías. Is 60, 1-6

a história que não envelhece 1

«Brilha sobre ti a glória do Senhor»

Atividade 1. Uma miscigenação ainda maior A Copa do Mundo e as crônicas de humor

1.CONCEITO DE LINGUAGEM 2.TIPOS DE LINGUAGEM 3.SIGNO 4.INTERTEXTUALIDADE 5.LÍNGUA 6.FALA


Textos sobre o Advento

COLÉGIO XIX DE MARÇO Educação do jeito que deve ser 1ª PROVA PARCIAL DE PORTUGUÊS

Exercícios de Português 1ª série 1º período

LÍNGUA, LINGUAGEM E VARIAÇÃO. Professor Marlos Pires Gonçalves

Variedades Linguísticas

1.CONCEITO DE LINGUAGEM 2.TIPOS DE LINGUAGEM 3.SIGNO 4.INTERTEXTUALIDADE 5.LÍNGUA 6.FALA

2ª FEIRA 03 de dezembro

REVISÃO DE INTERPRETAÇÃO FERNANDO SANTOS GRAMÁTICA PAZ NA ESCOLA

FERNANDO SANTOS REVISÃO DE INTERPRETAÇÃO PAZ NA ESCOLA GRAMÁTICA

FERNANDO SANTOS REVISÃO DE INTERPRETAÇÃO PAZ NA ESCOLA GRAMÁTICA

Para quem é a Mensagem do Natal? As promessas de Deus e nossas reações

COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM (conceitos)

Leia as tirinhas abaixo e responda:

ATIVIDADE DE NATAL. Instruções

SEGUE-ME! ESTOU CONTIGO NA GENEROSIDADE! 2ª FEIRA 19 de novembro.

CURSO PRÉ-ENEM LÍNGUA PORTUGUESA

BORTONI-RICARDO, S. M. Educação em língua materna. São Paulo: Parábola, 2004 (adaptado).

Português. Interpretação de Texto TRT- RJ. Maria Tereza Faria

LÉXICO, VARIAÇÃO E HUMOR: UM ESTUDO DE CASO DA CRÔNICA A HISTÓRIA, MAIS OU MENOS, DE L. F. VERÍSSIMO João Henrique Lara Ganança (USP)

FORMAÇÃO CONTINUADA EM LÍNGUA PORTUGUESA

Ficai connosco, Senhor Por vezes a tristeza e desânimo entram no nosso caminhar, e tiram-nos a coragem de vos seguir. Por vezes a vida não tem sabor,

Diálogos sobre Decepção e Renovação

INTRODUÇÃO À ANÁLISE DO(S)/DE DISCURSO(S) UNEB Teorias do signo Lidiane Pinheiro

REFLEXÕES SOBRE A LINGUAGEM

Correção do 1º simulado presencial de Língua Portuguesa. Professora Carolina Ferreira Leite

Língua. Prof. Veríssimo Ferreira

Língua Falada e Língua Escrita

Lista de exercícios de reflexão linguística

Slide 1. Slide 2. Slide 3

VidaePalavra.Comunidade(s)

NÃO EXISTE CERTO E ERRADO EM LÍNGUA

Conscientização sociolinguística

A SOCIOLINGUÍSTICA E O ENSINO DE LINGUA PORTUGUESA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS

Variações linguísticas: Norma Padrão e Norma culta

TRANSCRIÇÃO PRÉVIA PROJETO PROFALA TRANSCRITOR(A): Késsia Araújo 65ª ENTREVISTA (J.D.T.S) Cabo Verde

LIVRO DIDÁTICO X VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

Tarefas 07 e 08 Professora Vanessa

LINGUAGEM VERBAL E NÃO VERBAL. Professora Maria Tereza Faria

POLÍGRAFO PARA USO EXCLUSIVO PARA A DISCIPLINA TEORIA DO TEXTO TURMA B 2018 TEXTO E CONTEXTO O QUE É TEXTO

PROFESSORES ELABORADORES: MARION CAVALCANTE E MANOEL IVANY

Variação Linguística. Professora Camilla

COLÉGIO SANTA TERESINHA

CC8 Comunicação e colaboração

LINGUAGEM FORMAL E INFORMAL

Manual do usuário Portuguese (Brazilian) Não o traduza. Lingmo isso! Tecnologia de tradução de ponta para o mercado global


Língua, Linguagem e Comunicação O homem, ser de linguagem Sentido, significação e signo

Em dois mil anos...um dia em que ninguém creu. Slide 1 - Páscoa

O SEGREDO DO ARCO-ÍRIS

Linguagem Coloquial e Culta. Prof.: Michele Nasu Tomiyama Bucci

(...) Eu canto em português errado. Acho que o imperfeito não participa do passado. Troco as pessoas. Troco os pronomes ( ).

FESTA DE SANTOS REIS

PORTUGUÊS MARIA TEREZA

Análise de textos poéticos. Texto 1. Infância

Plano de ensino: CONTEÚDO, METODOLOGIA E PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA CONTEÚDO, METODOLOGIA E PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

Revisar envio do teste: Avaliação On-Line 5 (AOL 5) - Questionário

Subsídio conceitual para o Dia da Bíblia. Maria deu à luz um filho. E José deu a ele o nome de Jesus. (Mc 1,25)

Discurso e texto. L. PORTUGUESA 1ª série do Ensino Médio Professora Marianna Aguiar

00:09:05,081 --> 00:09:10,571 O Brasil é uma parte do nosso coração.

A colonização de Moçambique e Brasil por Portugal e o reflexo deste fato na língua nacional.

Linguagem, cultura e variação linguística. respeito e colaboração, seguramente estaremos criando a base sólida de uma vida melhor.

LISTA DE LÍNGUA PORTUGUESA P1

COLÉGIO SANTA TERESINHA

MORFOLOGIA CLASSE GRAMATICAL. SUBSTANTIVO: é o que dá nome a todos os seres: vivos, inanimados, racionais, irracionais a fim de identificação.

TIPOLOGIA TEXTUAL E GÊNEROS TEXTUAIS

SEQUÊNCIA DIDÁTICA PODCAST ÁREA LINGUAGENS

A linguagem no âmbito social

Indicado para professores, alunos e f uncionários.

Exercícios Gerais Resolução de Questões do ENEM

Cia Os Buriti Cantos de Encontro

O TRATAMENTO DA VARIEDADE LINGUÍSTICA E LIVRO DIDÁTICO: REFLEXÃO SOBRE A DIVERSIDADE OU MERA EXIGÊNCIA DO MEC?

Canções de Natal. Índice. Conteúdo. Arquivo de música de língua portuguesa 21 de Dezembro de canção de Natal, 2 11.

A ORALIDADE NA CONSTRUÇÃO DA ESCRITA

A ORALIDADE E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES

COLÉGIO SANTA TERESINHA

Fevereiro / 2012 ALUNO.:... TEL.:...

Porém este respondeu: Não quero; mais tarde, tocado de arrependimento, foi e fez o que o pai pediu pra ele. BOCA DE FORNO. Regras:

PÔSTER/BANNER - ANÁLISE LINGUÍSTICA: UM NOVO OLHAR, UM OUTRO OBJETO. HÁ PRECONCEITO LINGUÍSTICO EM SEU ENTORNO SOCIAL?

Colégio Equipe de Juiz de Fora

Advento I Por Ana Lúcia e Marina Mantovani de Oliveira

Transcrição:

Variações Linguísticas Prof. Alison Leal

A língua é ou faz parte do aparelho ideológico, comunicativo e estético da sociedade que a própria língua define e individualiza." (Leonor Buescu)

Variedade Linguística do nosso português 1. Variação e norma; 2.Variedades do Português: 2.1 Variedades geográficas; 2.2 Variedades sócioculturais; 2.3 Variedades situacionais/ estilísticas. 3. Empréstimos linguísticos.

1. Variação e Norma As línguas naturais são sistemas dinâmicos e extremamente sensíveis a fatores como (entre outros) a região geográfica, o sexo, a idade, a classe social dos falantes e o grau de formalidade do contexto.

2.Variedades do Português

- Precisamos estar atentos aos conceitos de certo e errado no que se refere à língua. - O preconceito linguístico é uma forma de discriminação que deve ser enfaticamente combatida.

2.1 Variedades Geográficas Variações entre as formas que a língua portuguesa assume nas diferentes regiões em que é falada. 2.1.1 Falares regionais / dialetos:

2.1.2 Linguagem urbana/ rural.(o falar caipira )

2.2 Variedades Sócio-culturais 2.2.1 Variedades devidas ao falante/ grupos culturais; - O jargão; - A gíria.

O jargão Linguagem técnica utilizada por profissionais de uma especialidade em comum. Logo, é empregada por um grupo restrito e, muitas vezes, inacessível a outros falantes da língua. Ex1: Sutura, traqueostomia, cefaleia, prescrição, profilaxia = jargão dos médicos. Ex2: variações diafásicas, análises diacrônica e sincrônica, metafonia = jargão dos professores de Português.

A gíria Linguagem técnica utilizada, predominantemente, por jovens. Também funciona como um meio de exclusão dos indivíduos externos a esse grupo.

2.3 Variedades Situacionais A linguagem varia de acordo com a situação em que ela é empregada.

Em Situações formais: Uma palestra feita para uma plateia sobre matéria científica; Uma solenidade de formatura; Uma carta endereçada a uma autoridade.

Em Situações informais: Em uma reunião familiar; Em conversa com colegas e amigos; Em um bate-papo informal.

2.4 Variedades Temporais Quando Boorz partiu da abadia, uma voz lhe disse que fosse ao amr, ca Percival o atendia i. El se pertiu ende, assi como o conto já há devisado.e quando chegou aa riba do mar, a fremosa nave, coberta de um eixamente branco aportou, e Boorz desceu e encomendou-se a Nostro Senhor,e entriu e leixou seu cavalo fora. E tanto que entrou, viu que a nave se partiu tam toste de riba, como se voasse. E catou pela nave e nom viu rem, que a noite era mui escura; e acostou-se ao bordo e rogou a Nostro Senhor que a guaaiasse tal lugar u sua alma podesse salber. (Trecho da Demanda do santo Graal, traduzido para o português do séc. XIII)

3. Empréstimos Lingüísticos INFLUÊNCIA EXEMPLOS DE ESTRANGEIRISMOS Alemão Árabe Dialetos africanos Gás, níquel. Algodão(al-qu Tun); Acarajé, dendê, fubá, quilombo, moleque, caçula... Espanhol Francês Bolero, castanhola... Paletó, boné, matinê, abat-jour (abajur), bâton (batom), cabaret (cabaré), maiô... Inglês Italiano Show, software, hamburger, deletar... Macarrão, piano, soneto, bandido, ária, camarim, partitura, lasanha... Tupi Nomes de animais e plantas: tatu, arara, jibóia, caju, maracujá... Nomes de lugares: Ipanema, Copacabana... Nomes de pessoas: Ubirajara, Iracema..

Língua Falada x Língua Escrita As diferenças entre os dois códigos não podem ser ignoradas por quem se dispõe a comunicar de forma satisfatória. O domínio da língua falada, aparentemente mais fácil, ganha complexidade quando se trata do emprego da variedade formal: é necessário aprender o registro da língua falada mais adequado a situações de formalidade. O uso do código escrito, entretanto, é o que costuma produzir maiores obstáculos.

Modalidades de Uso ou registro lingüístico: Modalidade Registro Formal Registro Informal Tipo Comum; Sofisticado. Descontraído; coloquial; Ultradescontraído.

Para não esquecer: A língua é a identidade de um povo. Preserve-a! Um abraço!

Enem 2014 Óia eu aqui de novo xaxando Óia eu aqui de novo para xaxar Vou mostrar pr'esses cabras Que eu ainda dou no couro Isso é um desaforo Que eu não posso levar Que eu aqui de novo cantando Que eu aqui de novo xaxando Óia eu aqui de novo mostrando Como se deve xaxar Vem cá morena linda Vestida de chita Você é a mais bonita Desse meu lugar Vai, chama Maria, chama Luzia Vai, chama Zabé, chama Raque Diz que eu tou aqui com alegria BARROS, A. Óia eu aqui de novo. Disponível em: www.iuizluagonzaga.mus.br. Acesso em: 5 maio 2013 (fragmento).

A letra da canção de Antônio de Barros manifesta aspectos do repertório linguístico e cultural do Brasil. O verso que singulariza uma forma característica do falar popular regional é: A) Isso é um desaforo. B) Diz que eu tou aqui com alegria. C) Vou mostrar pr'esses cabras. D) Vai, chama Maria, chama Luzia. E) Vem cá morena linda, vestida de chita.

Enem 2014 A História, mais ou menos Negócio seguinte. Três reis magrinhos ouviram um plá de que tinha nascido um Guri. Viram o cometa no Oriente e tal e se flagraram que o Guri tinha pintado por lá. Os profetas, que não eram de dar cascata, já tinham dicado o troço: em Belém, da Judeia, vai nascer o Salvador, e tá falado. Os três magrinhos se mandaram. Mas deram o maior fora. Em vez de irem direto para Belém, como mandava o catálogo, resolveram dar uma incerta no velho Herodes, em Jerusalém. Pra quê! Chegaram lá de boca aberta e entregaram toda a trama. Perguntaram: Onde está o rei que acaba de nascer? Vimos sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo. Quer dizer, pegou mal. Muito mal. O velho Herodes, que era um oligão, ficou grilado. Que rei era aquele? Ele é que era o dono da praça. Mas comeu em boca e disse: Joia. Onde é que esse guri vai se apresentar? Em que canal? Quem é o empresário? Tem baixo elétrico? Quero saber tudo. Os magrinhos disseram que iam flagrar o Guri e na volta dicavam tudo para o coroa. VERISSIMO, L. F. O nariz e outras crônicas. São Paulo: Ática, 1994.

Na crônica de Verissimo, a estratégia para gerar o efeito de humor decorre do(a) A)linguagem rebuscada utilizada pelo narrador no tratamento do assunto. B) inserção de perguntas diretas acerca do acontecimento narrado. C) caracterização dos lugares onde se passa a história. D) emprego de termos bíblicos de forma descontextualizada. E) contraste entre o tema abordado e a linguagem utilizada.