pt - 01.0 / k 1 pt Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final R - R + ORTHOBLOC 000 Instalação
LEROY-SOMER Ot 000 pt - 01.0 / k NOTA LEROY-SOMER reserva-se no direito de modificar as características dos seus produtos em qualquer altura para lhes introduzir os mais recentes desenvolvimentos tecnológicos. As informações contidas neste documento são, por esse motivo, susceptíveis de serem alteradas sem aviso prévio. A LEROY-SOMER não dá qualquer garantia qualquer, seja ela qual for, no que respeita às informações publicadas neste documento e não será responsabilizada por erros que ele possa conter, nem por danos ocasionados pela sua utilização. ATENÇÃO Este símbolo indica nas instruções das advertências, no que respeita às consequências devidas a utilização inadaptada do Orthobloc 000, os riscos que podem ocasionar danos materiais ou corporais. Apesar de todo o cuidado colocado no fabrico e controlo deste material, a LEROY-SOMER não pode garantir por toda a vida a ausência de fugas de lubrificante. No caso de haver fugas ligeiras que possam ter consequências graves que ponham em risco a segurança bens e pessoas, cabe ao instalador e ao utilizador tomar todas as precauções necessárias para evitar estas consequências. ÍNDICE 1 - RECOMENDAÇÕES DE... - MANUTENÇÃO... - LUBRIFICAÇÃO....1 - Posição dos bujões.... - Quantidade de óleo.... - Posições inclinadas - Quantidade de óleo.... - Quantidade de óleo combinados... - MONTAGEM DAS OPÇÕES....1 - Anel de aperto....1.1 - Montagem, desmontagem....1. - Vista explodida/lista de peças anel de aperto.... - Kit braço de retenção.....1 - Montagem do braço de reacção..... - Vista explodida/lista de peças braço de reacção.... - Veio oco de saída... Copyright 00 : MOTEURS LEROY-SOMER. Este documento é propriedade de MOTEURS LEROY-SOMER. Não pode ser reproduzido sob que forma for sem a nossa autorização prévia. Marcas, modelos e patentes registados.
LEROY-SOMER Ot 000 pt - 01.0 / k 1 - RECOMENDAÇÕES DE A instalação deve ser executada por pessoal devidamente qualificado. Planeje uma distância suficiente ao redor do motoreductor para a acessibilidade aos bujões (ou vaso de expansão) : - 00 mm : bujão G1/ Ot 1 a. - 00 mm : vareta de nível G/ Ot a. 1/ H min. Óleo, vedante, rolamento. meses anos (ou 000 h) anos (ou 000 h) Ajustar o nível de óleo. Verificar os vedantes. Esvaziar e renovar óleo mineral. Mudar os vedantes. Renovar a massa dos rolamentos relubrificáveis. Esvaziar e renovar óleo sintético. Mudar os vedantes. Renovar a massa dos rolamentos relubrificáveis. H Para o redutor: Para a instalação do redutor Orthobloc 000, seguir as instruções da instrução geral Recomendações. Para o motor: Para a ligação do conjunto moto-redutor (freio), seguir as instruções das instruções do motor (e freio) correspondentes, anexas a embalagem. Placa de identificação do redutor: 1 - tipo de redutor; - posição de funcionamento; - tipo de fixação (S de patas, BS, BDn ou SBT ) ; - opções eventuais; - redução exacta do aparelho; - número de série; - lubrificante; 7 - jogo: standard (DYNABLOC). Copo lubrificação do AP Ot. - Renovar a massa ISO VG 0, NLGI após 1 000 h ( C ; 0 min -1 ) Duração de armazenamento < 1 ano >1 e < anos a anos - LUBRIFICAÇÃO O AP pode ser colocado em serviço sem relubrificação. Proceder a uma relubrificação antes de colocar em serviço. Desmontar o AP. Limpá-lo. Renovar a massa na totalidade. Para funcionamento tem uma temperatura ambiente incluída entre - ºC e +0 ºC, o redutor Orthobloc 000 é fornecido, em standard, lubrificado com um óleo mineral Extrema Pressão: MIN EP ISO VG 0. De -0 C a +0 C: óleo sintético PAO ISO VG. De -0 C a - C: óleo sintético PAO ISO VG. De -0 C a +0 C e para aplicação agro-alimentar: óleo sintético PAO H1 ISO VG. pt 1 MOTEURS LEROY-SOMER Ot B S N 7 0 / 00 i min -1 1, MIN EP ISO VG 0 - MANUTENÇÃO 0 1 Moteurs LEROY-SOMER DYNABLOC Ot B SBT MI N 770 / 001 STD i :,7 min-1 :, MIN EP ISO VG 0 7 Verificação após colocação em serviço (0 horas de funcionamento). Verifique o aperto dos parafusos de fixação e a tensão das correias se for o caso. Inspecção de manutenção preventiva. - Certifique-se sempre, ao longo da vida do equipamento, que as recomendações da instalação mecânica e eléctrica são rigorosamente respeitadas. - Lubrificação : veja as notícias técnicas correspondentes. - Se o redutor estiver equipado, certifique-se de que o orifício de respiro do tampão não está obstruído. - Inspeccione as juntas. - Limpe regularmente a grelhas de ventilação do motor. - Lubrifique os rolamentos dos motores equipados com copos de lubrificação. - Verifique o funcionamento do dispositivo de travagem. 7 Utilizar OBRIGATORIAMENTE um óleo da mesma natureza que o preconizado. Os lubrificantes Poliglicóis não são miscíveis com os lubrificantes minerais ou sintéticos de natureza diferente. Capacidade em óleo. As quantidades de óleo indicadas (ver quadro.) são aproximativas: utilizar apenas para determinar o volume de óleo a aprovisionar. Para a quantidade exacta: - Ot 1 a Ot : bujão: atestar o redutor até ao seu bujão de nível, - Ot 1 a Ot : vareta: ajustar o nível entre as marcas (alto/baixo).
LEROY-SOMER pt - 01.0 / k Ot 000.1 - Posições dos bujões () segundo a posição de referência : B-B Ot -> 1 Ot 1 Referência (G1/ Ot 1 a, G1/ Ot a ) na contraflange motor ou lanterna U. Coloque o bujão respirador na parte superior do reductor.. - Quantidade de óleo (dependente da posição de funcionamento) Posições de funcionamento Ot a Ot Ot 1 a Ot S, SBT BS, BD, BR NS B B B Ot 1 B B B B7 B V1 V V V 1, 0, 1,,7,7, 1,0, 1,,,7, 1,,7 1,, 1,,7,,,1 AD AD 1 1 1, 1,7,,1, 1,,7 0, 1, 1,,,1,1 1, 1, 1 1 0,7 1, 1, Enchimento,, 7, 1, /. Ot : Velocidade de entrada p, Ot 7, : Kit (pernas de fixação/vaso/válvula/extensão) Respiro 1. Tolerância : ± 0,0 litros para quantidadede óleo < litros ± % para quantidadede óleo litros. Ot 1,,, : Kit (cotovelo/vaso de expansão/válvula/extensão). Ot 1 : kit (extensão). Ot : Velocidade de entrada p :, l + PAO ISO VG Vazio 1,1 Nível *G : / *D V 0, Ot Ot AD V / Ot 7 Ot 7 AD B Ot Ot AD B Ot B Ot Ot B7 Ot 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1 Ot 17 Ot Ot AD 0,7 AD 7, 1 *. dependente da posição da contra-flange (D: direita, G: esquerda) AD : anti-retorno interdito : consulte-nos 0. Ot B/B : p extensão AD : funcionamento anti-retorno /
LEROY-SOMER pt - 01.0 / k Ot 000. - Posicões inclinadas - Quantidade de óleo Bujão : R máx - mm R mín + mm --> B7 (0 a 0 ) : Colocar a vareta de nível: ajustar o nível do óleo entre as duas marcas (R) Posição do bujão de nível e quantidade de óleo (Litros1) Posição de funcionamento B inclinação B7 em Ot Ot Ot Ot Ot -Ot AD Ot 7-Ot 7 AD Ot -Ot AD Ot -Ot AD Vareta de nivel 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ a 0 1,0,1,, 1, 1 0 a 1,17 1,,,7 1 1 1, 1 a 0 0,7 1,7,, 1, 1, AD : 1 a 1 0, 1,,7 1 17 a 0, 1, 1,, 1, 1, 0 a 0, 1,1,,, 1,, 1. Tolerância: ± 0,0 litros para quantidadede óleo < litros ± % para quantidadede óleo litros 1/ AD : funcionamento anti-retorno : consulte-nos R máx - mm --> B (0 a 0 ) Ot Vareta de nivel 0 a Ot 1/ 1/ 0,7 Ot 1/ 1, Ot 1/, Ot -Ot AD 1/, Ot 7-Ot 7 AD Ot -Ot AD Ot -Ot AD 1/ 1/ 1/ a 0, 1,, 7, a 1 0,7 1,7,,, 1 a 0 0,7 1,,, 7 0 a 0,7,,1, a 0 0,,7,,, 1. Tolerância: ± 0,0 litros para quantidadede óleo < litros ± % para quantidadede óleo litros : consulte-nos Em caso de funcionamento em outra posição inclinada, será realizado um estudo.. - Quantidade de óleo combinados Ot combinados Ot Saída 7 7 1. Tolerância: ± % i Cb Entrada 11 --> 1700 171 --> 0 --> 10 17 --> 7 0 --> 11 17 --> 771 --> 10 17 --> 70 0 --> 1700 1 --> 0 0 --> 1700 17 --> --> 00 70 --> 0000 17 --> 70 --> 100 - / T - T - T - T - T - T - T 1 - T 1 - T 1 - T 1 - T 1 - T 0 0 0 0 B - B /, / 0, / 0, / 0, / 0, 1, / 0, 1, / 0, 7, / 0, 7, / 0,,1 / 0,,1 / 0,, / 0,, / 0,, / 0,7 1, / 0, 1, / 0,7 B - B / 7, /,7 /,7 /,7 /,7 1, /,7 1, /,7 7, / 1, 7, / 1,,1 / 1,,1 / 1,, / 1,, / 0,, / 0,7 1, / 0, 1, / 0,7 Posições de funcionamento B - B /,7 /, /,,7 /,,7 /, 1, /, 1, /,, / 1,1, / 1,1,1 / 1,1,1 / 1,1, / 1,1, / 0,, / 0,7 1,7 / 0, 1,7 / 0,7 B7 - B / 7, 0,7 /, 0,7 /, /, /,,1 /,,1 /,, / 1,1, / 1,1, / 1,1, / 1,1,7 / 1,1,7 / 0,,7 / 0,7 1, / 0, 1, / 0,7 V - V1 /, / 1, / 1, / 1, / 1, / 1, / 1, / 0, / 0, / 0, / 0, / 0, / 0, / 0,7 / 0, / 0,7 V - V / 7 / 1,7 /, / 1,7 /, / 1,7 /, / 0, / 1, / 0, / 1, / 0, / 0, / 0,7 / 0, / 0,7 : consulte-nos pt Posição de funcionamento B inclinação B em R mín + mm
LEROY-SOMER Ot 000 pt - 01.0 / k - MONTAGEM DAS OPÇÕES.1 - Anel de aperto Ot 1 a.1.1 - Montagem Retirar a tampa de chapa. Desengordurar o furo do cubo e o veio. 1 - Lubrificar ligeiramente os componentes (não utilizar óleo com aditivo de bissulfureto de molibdénio ou alta pressão, nem massa consistente.) - Inserir o montador expansivo no exterior do veio oco. - Apertar os parafusos do anel de retenção muito progressivamente até atingir o binário de aperto dos parafusos indicado no quadro. É preciso apertar várias vezes os parafusos para atingir o binário de aperto indicado.. - Kit braço de retenção..1 - Montagem do braço de reacção O braço de reacção (17) será fixado no cárter por orifícios da face lateral escolhida e na máquina, por meio de parafuso (1) tipo CHc de classe. mínimo (NFE 7-00). Centrar o braço de reacção. Colocar a golpilha. Os parafusos devem ser bloqueados por uma cola anaeróbica (Loctite Freinfilet normal, por exemplo), que deverá resistir às solicitações vibratórias ao mesmo tempo que permite a desmontagem dos parafusos, se necessário. Binário de aperto dos parafusos de fixação O aperto far-se-á progressiva e simultaneamente nos parafusos.. - Veio oco de saída 1 - Assegurar-se de que o veio cilíndrico está maquinado segundo a norma NF-E -17, com um ajustamento deslizante: g (o cubo é H7). - Assegurar-se que a chaveta é normalizada e o veio de um comprimento mínimo, roscado na extremidade. - Antes da montagem, desengordurar todas as peças, tendo o cuidado não projectar solvente nas juntas. Efectuar uma ligeira lubrificação (massa PAO) das peças em contacto, de maneira a evitar a corrosão. Fixação num veio liso Ot 1 a Ot Ot Ot 7 Ot Ot Binário de aperto dos parafusos do anel de retenção (N.m) 1 0 0 0 0 Ø parafuso do anel M 7xM xm 1xM xm1 xm1 Não efectuar o aperto em cruz, mas um aperto circular, começando no topo a direito e respeitando a ordem indicada no esquema abaixo. Fixação num veio reforçado.. - Vista explodida/lista de peças braço de reacção 1 17 1 1 Todos os parafusos de fixação devem ser apertados até 70% do seu limite elástico. Ot 1 a Ot Ot, Ot 7 Ot Ot Ref. Designação Qtd Qtd Qtd Qtd 17 Braço de reacção 1 1 1 1 1 Parafuso para braço de reacção 1 Golpilha 1 1 1 Montagem flexivel 1 1 1 1 Montagem O aperto dos parafusos deverá ser controlado periodicamente. Desmontagem 1 - Desapertar todos os parafusos por sequências contínuas e graduais (não retirar os parafusos do seu roscado). Normalmente, o montador expansível deve desbloquear-se. - Retirar, eventualmente, a oxidação que se tiver formado no veio e no cubo..1. - Vista explodida/lista de peças anel de aperto A montagem deve efectuar-se sem choque, segundo o procedimento acima. O redutor está montado no veio da máquina com uma haste roscada, aparafusada no veio. Aparafusando a porca que se apoia na anilha, o veio é inserido no cubo cilíndrico sem solavancos. Desmontagem 0 01 0 Ot 1 a Ot 7 Ot, Ot Ref. Designação Qtd Qtd 1 Tampa de protecção do anel de retenção 1 1 0 Parafuso para tampa de protecção do anel de retenção 0 Anel de retenção 1 1 Pegar num parafuso cujo diâmetro corresponda a rosca interior do veio e aparafusar para extrair o veio.