INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
|
|
|
- Giuliana Paranhos de Santarém
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/ [email protected] Web: M PT 1 RE01
2 Índice 1 Segurança Indicações para evitar perigos durante a montagem e a instalação Indicações para evitar perigos devido a instalação incorrecta Utilização adequada... Acerca destas instruções... Vista geral Lista de equipamentos Parte superior Hydro-Fix Parte inferior do Hydro-Fix... 4 Montagem Preparação da interface eléctrica Montagem da parte superior do Hydrofix Montagem da parte inferior do Hydro-Fix no sistema hidráulico standard ou Comfort Montagem do suporte Montagem sem sistema eléctrico Montagem com interface eléctrica integrada Montagem da parte inferior do Hydro-Fix às válvulas da Hydac (EHS) Montagem sem sistema eléctrico Montagem com interface eléctrica integrada... 1 Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
3 1 Segurança Indicações para evitar perigos durante a montagem e a instalação Proteja o tractor contra o arranque acidental e contra movimentos inadvertidos! Perigo ao efectuar trabalhos no sistema hidráulico! O óleo hidráulico pode sair sob pressão elevada/com velocidade elevada e ferir gravemente as pessoas que se encontrem por perto! Os aparelhos hidráulicos podem deslocar-se de forma inesperada em caso de queda de pressão (p.ex. ao soltar-se um condutor)! Perigo ao efectuar trabalhos no sistema hidráulico! O óleo hidráulico pode sair sob pressão elevada/com velocidade elevada e ferir gravemente as pessoas que se encontrem por perto! Nos trabalhos inevitáveis no sistema hidráulico sob pressão (ex. purgar): proteja-se contra o óleo que sai! Tenha cuidado para não colocar em perigo outras pessoas! Indicações para evitar perigos devido a instalação incorrecta Os condutores hidráulicos tapados de forma incorrecta podem pôr em perigo os operadores e outras pessoas! Coloque correctamente os condutores hidráulicos! Observe o manual de montagem dos equipamentos hidráulicos! Evite a torção; as mangueiras hidráulicas não devem estar torcidas. Evite que as mangueiras estiquem e fiquem sob tensão. Coloque as mangueiras de modo que não fiquem esmagadas ou com dobras. Tenha especial cuidado para que as mangueiras fiquem rectas nos pontos de ligação. Uma dobra na mangueira directamente na ligação pode romper a mangueira. No local de montagem e utilização respeite as normas de trabalho e os regulamentos técnicos vigentes sobre condutores hidráulicos. Utilização adequada Os equipamentos descritos neste manual servem exclusivamente para a instalação em tractores para a exploração agrícola e silvícola, para efeitos de operação dos carregadores frontais da Stoll. A pressão máxima admitida no sistema hidráulico perfaz 0 bar. Além disso, aplicam-se as indicações para a utilização correcta e para os dados técnicos no manual de instruções do carregador frontal. Acerca destas instruções Estas instruções descrevem os diferentes modelos de interface hidráulica Hydro-Fix (ver tabela seguinte). Observe também as instruções de montagem pertencentes aos equipamentos hidráulicos ou conjuntos de montagem do carregador frontal, que considerem os pontos de ligação e apoios de montagem individuais do respectivo tractor. As instruções de montagem destinam-se às oficinas. Sobretudo, presume-se experiência na instalação de componentes hidráulicos.. Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
4 Vista geral.1 Lista de equipamentos N.º ID Designação Notas Hydro-Fix compl. para EHS Hydro-Fix compl. standard Parte inferior Hydro-Fix EHS, com sist. eléctrico Parte inferior Hydro-Fix standard, com sist. eléctrico Hydro-Fix compl. para EHS, com sist. eléctrico Hydro-Fix compl. standard, com sist. eléctrico Conjunto de instalação posterior para tractores com controlador de elevação, completo, sem sistema eléctrico Conjunto de instalação posterior para tractores com sistema hidráulico standard ou Comfort, completo, sem sistema eléctrico Conjunto de instalação posterior para tractores com controlador de elevação, apenas parte inferior, incl. interface eléctrica Conjunto de instalação posterior para tractores com sistema hidráulico standard ou Comfort, apenas parte inferior, incl. interface eléctrica Conjunto de instalação posterior para tractores com controlador de elevação, incl. parte superior Hydro-Fix, incl. interface eléctrica Conjunto de instalação posterior para tractores com sistema hidráulico standard ou Comfort, incl. parte superior Hydro-Fix, incl. interface eléctrica Parte superior Hydro-Fix Parte superior Hydro-Fix, sem sistema eléctrico Parte superior Hydro-Fix Parte superior Hydro-Fix, incl. interface eléctrica. Parte superior Hydro-Fix Item Número Designação Notas 1 1 Aparafusamento PG apenas na interface eléctrica integrada, 1 Tampa para alívio da tensão incluído no , 61780, Casquilho 4 1 Tampa de fecho incluído no , Parte superior Hydro-Fix incluído no , , , 6 1 Tampa contra pó 61780, (tampa contra pó sem imagem) 4 Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
5 . Parte inferior do Hydro-Fix Item Número Designação Notas 1 Parafuso de cabeça cilíndrica M8x4 1 Mangas de acoplamento- Parte inferior Hydro-Fix incluído no , , , , , Mangas de acoplamento apenas no sistema hidráulico standard ou 4 1 Suporte incl. parafusos M8x0 com anilhas de segurança Comfort, incluído no , , Porca para manga de acoplamento 6 1 Torneira de fecho Parte integrante do sistema hidráulico standard 7 1 Kit eléctrico apenas na interface eléctrica integrada, incluído no , Tampa dianteira incluído no , , , , , Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
6 4 Montagem 4.1 Preparação da interface eléctrica Os novos conectores de ficha substituem as fichas de 7 pólos e as tomadas existentes. Se estiverem montados díodos dentro ou na tomada de 7 pólos, observe as indicações abaixo! Identificar e retirar os fios nos cabos da tomada e da ficha com o número de contacto. Desmontar a tomada. Os números de contacto nas fichas e tomadas de 7 pólos e nos conectores de ficha de 8 pólos coincidem. Consulte a disposição das cores dos fios no carregador frontal e as funções dos números de contacto na tabela. A tabela apresenta o equipamento máximo. Consoante o equipamento e o modelo do carregador frontal é possível suprimir cabos. Função adicional do carregador frontal Cor do fio N.º contacto da ficha de 8 pólos N.º contacto da tomada de 7 pólos 4º circuito de controlo (FS, FZ, FE) castanho (bn) 1 1 º circuito de controlo (FS, FZ, FE) preto (bk) Despejo de alta velocidade (FS+) ou rápido (FZ+, FZ-L) azul (bu) Recolha posterior (FZ+) ou Return To Level (FZ-L) branco (wh) 4 4 Comfort Drive amarelo (ye) Hydro-Lock (bloqueio hidráulico de ferramenta) vermelho (rd) 6 6 Massa verde (gn) 7 7 Notas sobre os díodos São necessários díodos para alguns carregadores frontais e equipamentos dos carregadores frontais. Se estiverem montados díodos dentro ou na tomada de 7 pólos: identificar e retirar os díodos. ligar os díodos na outra extremidade do respectivo cabo/fio. A direcção de montagem é decisiva ao montar os díodos: os díodos fazem com que a corrente eléctrica flua numa só direcção, a designada direcção de passagem. Na outra direcção, a direcção de bloqueio, não passa qualquer corrente. Nos esquemas de circuitos estão representados díodos com um símbolo (6). O triângulo no símbolo mostra a direcção de passagem, a linha vertical mostra o lado do bloqueio. Nos díodos o lado do bloqueio é identificado por um anel (7) Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
7 Caixa de casquilhos para a parte superior Introduzir o aparafusamento PG (1) e a tampa () no cabo. Colocar os contactos do casquilho () nos fios individuais. Colocar os contactos do casquilho () na caixa (, 6) nas posições 1 a 7: inserir o contacto pela vedação, até encaixar. Controlar, esticando ligeiramente no cabo, se o contacto está bem encaixado. Colocar o bujão cego (4) na pos. 8. Introduzir e pressionar bem o calço (7). 1 Caixa de fichas da parte inferior Retirar o vedante (11) da caixa de fichas (9). O vedante (11) não é necessário. Colocar os contactos do perno (10) nos fios individuais. 6 4 Colocar os contactos do perno (10) na caixa (9) nas posições 1 a 7. Empurrar o contacto até encaixar. Controlar, esticando ligeiramente no cabo, se o contacto está bem encaixado. 7 Introduzir e pressionar bem o calço (8) M0Q Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01 7
8 4. Montagem da parte superior do Hydrofix Se necessário, desmontar os acoplamentos hidráulicos existentes. Ligar os condutores hidráulicos A1, B1, A, B do braço oscilante à parte superior do Hydro-Fix (1). B B1 A1 A Em carregadores frontais sem sistema eléctrico: Encaixar a tampa de protecção () na parte inferior (1). (Lado largo no sentido das ligações hidráulicas.) B1 A1 A B 1 Em carregadores frontais sem sistema eléctrico: Colocar a caixa de casquilhos () na parte inferior (1), de modo que o nariz (seta vermelha) fique para a frente. 4 Inserir a tampa (4). (Lado largo no sentido das ligações hidráulicas.) Apertar o aparafusamento PG () na tampa (4). 1 Apertar a porca de capa do aparafusamento PG. (Alívio da tensão) M0Q6 8 Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
9 4. Montagem da parte inferior do Hydro-Fix no sistema hidráulico standard ou Comfort Ferramentas necessárias 1. Chave de sextavado interno SW6. Chave de fendas. Chave inglesa SW1, SW4, SW7, SW0, SW Montagem do suporte Apertar o suporte () com parafusos M8x0 à peça complementar direita. Apertar 4 acoplamentos hidráulicos (1) com as porcas () ao suporte (). No sistema hidráulico standard: colocar a torneira de fecho (4) no acoplamento para o condutor de elevação. Ligar 4 condutores hidráulicos em baixo, nos acoplamentos ou na torneira de fecho. Observe as instruções de montagem do conjunto de montagem e do sistema hidráulico! Tenha atenção à disposição correcta dos condutores hidráulicos! 4.. Montagem sem sistema eléctrico Empurrar a cobertura (8) para o suporte (7), não até abaixo. Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix (6) para o suporte (7), não até abaixo. Levantar com cuidado a lingueta (10) com chave de fendas (9) e empurrar totalmente a cobertura (8), de modo que a lingueta (10) fique sobre ambos os apoios (11). Afastar totalmente a parte inferior do Hydro-Fix (6). Prender a parte inferior do Hydro-Fix (6) com os parafusos M8x4 (): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme M0Q M0Q Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01 9
10 4.. Montagem com interface eléctrica integrada Retirar a lingueta da cobertura (). (cf. pos. 10 da página anterior). 1 Empurrar a cobertura () para o suporte (), não até abaixo. Colocar o conector de ficha do sistema eléctrico (4) na cobertura (). A ranhura do conector de ficha (4) mostra, na parte inferior do Hydro-Fix (), a mola para a cobertura (). 4 Assentar lateralmente o cabo (7) e prendê-lo com um agrupador de cabos (8). Tenha em atenção para que o cabo não fique esmagado! Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix () para o suporte (), não até abaixo. Colocar o conector de ficha (4) ligeiramente inclinado, de modo que deslize ao juntar a cobertura e a parte superior do Hydro-Fix nas guias e nos apoios (ver seta na imagem abaixo). 7 8 Empurrar totalmente a cobertura (), pressionar simultânea e cuidadosamente a parte inferior do Hydro-Fix () para baixo. Apertar a parte inferior do Hydro-Fix () com os parafusos (1): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme. M0Q Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
11 4.4 Montagem da parte inferior do Hydro- Fix às válvulas da Hydac (EHS) Observe também as instruções do seu controlador de elevação! Ferramentas necessárias Chave de sextavado interno SW6 Chave de fendas Montagem sem sistema eléctrico Desapertar os parafusos () da válvula. Retirar a lingueta da cobertura (). Empurrar a cobertura () para a válvula (4), até aprox. mm antes do canto da chapa. Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix () para a válvula, não até abaixo. Levantar com cuidado a lingueta (7) com chave de fendas (6) e empurrar totalmente a cobertura (), de modo que a lingueta (7) fique sobre ambos os apoios (8). (Imagem abaixo) Afastar totalmente a parte inferior do Hydro-Fix (). Apertar a parte inferior do Hydro-Fix () com os parafusos M8x4 (1): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme. 4 mm M0HG Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01 11
12 4.4. Montagem com interface eléctrica integrada Retirar os parafusos (4) da válvula (). Retirar a lingueta da cobertura (6). (cf. pos. 7 da página anterior). 1 6 mm Empurrar a cobertura (6) para a válvula (), até aprox. mm antes do canto da chapa. Colocar o conector de ficha do sistema eléctrico () na cobertura (6), assentar lateralmente o cabo (7). A ranhura do conector de ficha () mostra, na parte inferior do Hydro-Fix (), a mola para a cobertura (6). Tenha em atenção para que o cabo não fique esmagado! Empurrar a parte inferior do Hydro-Fix () para a válvula, não até abaixo. 4 6 Colocar o conector de ficha () ligeiramente inclinado, de modo que deslize ao juntar a cobertura e a parte superior do Hydro-Fix nas guias e nos apoios (ver seta na imagem abaixo). Empurrar totalmente a cobertura (6), pressionar simultânea e cuidadosamente a parte inferior do Hydro-Fix () para baixo. 6 Apertar a parte inferior do Hydro-Fix () com os parafusos (1): apertar primeiro o parafuso do meio, apertar os parafusos de forma uniforme. 7 6 M0HQ 1 Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
13 Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01 1
14 14 Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01
15 Instruções de montagem e funcionamento M PT 1 RE01 1
16 M PT 1 RE
Instruções de montagem e de manutenção
302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................
Kits de conversão de gás
Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação
Instruções de manutenção
Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas
Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº
Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se
Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado
Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de
União flexível de tubos
Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................
A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento
Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados
Remover os dispositivos de protecção de transporte
Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina
Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200
Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
1. Indicações base de segurança
309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!
Instruções de Montagem. Aro de montagem
Instruções de Montagem Aro de montagem 1251 04 Descrição do aparelho No aro de montagem são montados individualmente na parede módulos de aparelhos ou aparelhos completos como, p. ex., o módulo do intercomunicador
Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual
Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice
Dispositivo de neutralização
Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex
Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45
AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão
Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277
Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011
Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
/
Instruções de montagem Kit de conversão de gás 7 736 502 909 / 7 736 502 910 [1] Válvula de gás/água [2] Injetores (12x) [3] Etiqueta PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento
Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162
Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento
Form No. 67-99 Rev B Kit de tracção às rodas para unidades de tracção Greensmaster 00 Triflex, 00 Triflex, 0 Triflex, Triflex Hybrid e 0 Triflex Modelo nº 07 Instruções de instalação Peças soltas Utilize
ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas
Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT)
PT-27 Maçarico em Arco de Plasma Manual de Instruções (PT) 0558005870 86 Índice Capítulo / Título Página 1.0 Precauções de segurança............................................................................
Instruções de montagem
60 468 04/00 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4
/
Instruções de montagem 8 719 002 052 0 / 8 719 002 053 0 Injector Tampa de protecção Vedante Anilha de vedação Unidade com software antigo Unidade com software novo HTKF1 xxx FD xxx xx XXX XXXXXXXXXXX
Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português
Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4
Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS 3TI74100A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO
Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções
Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo
Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767
Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064
Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca
Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas
Distribuidores Montados em Base segundo ISO 5599/1
Montados Base individual Forma A segundo VDMA 24345, com ligações laterais Série A B C D E F G H J K L M N P Peso Ref.ª ISO 1 110,0 48,0 84,0 32,0 10,0 98,0 22,0 48,0 25,0 64,0 11,0 G 1/4 G 1/8 5,5 0,200
Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada
Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada simples 1 x 8 pólos N.º de encomenda: 0180 00 dupla 2 x 8 pólos N.º de encomenda: 0178 00 simples, (especial para montagem em calhas) N.º de encomenda:
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
EU 9 D. Português (01.10)
EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1
Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort
Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,
Instruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321
Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento
A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção
SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção Bobrick modelo B 828 Dispensador de Sabão Espuma Ferramentas necessárias: Chave Phillips Requisitos
FKB-1 / FKC-1. Sistema de 150 l Sistema de 200 l Sistema de 300 l. Instruções de instalação. Termossifão para telhados planos e telhados inclinados
Instruções de instalação Termossifão para telhados planos e telhados inclinados FKB- / FKC- 7 747 005 076.00-.RS Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 479 (009/) PT Índice Índice Esclarecimento
Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes
Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado
Reversor Marítimo RT 80
Reversor Marítimo RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 0 0 0 0 0 ESPAÇADOR INTERNO Ø 0mm ROLAMENTO 0 C ROLAMENTO 0 C ANEL ELÁSTICO EXTERNO Ø 0mm SUPORTE DA EMBREAGEM ANEL ELÁSTICO
Instruções de montagem
Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados
Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD
Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize
Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português
Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação
Fatomipe, SA AVEIRO PORTUGAL
Fatomipe, SA AVEIRO PORTUGAL DESENHO CONJUNTO 2 LISTA DE PEÇAS 001 051EX 17D5 0381 Motor Robin EX 17 1 002 06100 0000 2042 Parafuso Sex. 4 003 06100 0000 1004 Anilha Plana 10 004 06100 0000 3002 Porca
Manual de instruções Carregador frontal ProfiLine
Manual de instruções Carregador frontal ProfiLine Manual de instruções original de acordo com a diretiva 2006-42-CE 3521610 B58FZS 0000000003 PT 003 Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 38266
Manual de utilização Estação de Carregamento Bullard Powerhouse Para utilizar em combinação com a câmara térmica da Bullard
Manual de utilização Estação de Carregamento Bullard Powerhouse Para utilizar em combinação com a câmara térmica da Bullard A estação de carregamento Powerhouse complementa perfeitamente a sua câmara térmica
Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V
Manual de montagem Adaptação da tomada frontal ISOBUS Última atualização: V4.20160114 30322559-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46
BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8
CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO OUTUBRO / 2008 ÍNDICE INTRODUÇÃO... CHASSI E COMPONENTES 1... ESTEIRA PORTA MANGUEIRAS... SUPORTE DA BATERIA... CONJUNTO DA RODA DE CARGA... SUPORTE DO MASTRO... CILINDRO
Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO
Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
BR 35/12 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO. Limpadora de pisos BR 35/ /03/2015 Kärcher Ind. e Com. Ltda. Depto. de Serviços ao Cliente
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO Limpadora de pisos BR 35/12-9.398-851.0 Reservados os direitos a alterações técnicas! Acesse o portal para download: http://portal.karcher.com.br/assist/manuais.aspx 13/03/2015
Fixação ISOFIX cadeira de criança, atrás
Instrução n.º Versão Peça N.º 8639661 1.1 30758234, 8639658, 31439072 Fixação ISOFIX cadeira de criança, atrás Página 1 / 10 Equipamento A0000162 A0000161 J8903389 Página 2 / 10 INTRODUÇÃO Leia completamente
1 Indicações de segurança
160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos
ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção
15 113 130 120 061 284 261 282 193 002 099 264 001 pt 25 063 65 119 112 133 252 254 1 115 118 04 ORTHOBLOC 3000 Manutenção NOTA LEROY-SOMER reserva-se no direito de modificar as características dos seus
Reservados os direitos a alterações técnicas! Acesse o portal para download :
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO LIMPADORA DE PISO BD 530 ELÉTRICA 1.127-806.0 Reservados os direitos a alterações técnicas! Acesse o portal para download: http://portal.karcher.com.br/assist/manuais.aspx 22/01/2014
Catálogo de peças de substituição (2016/12) JF WRD 11,14,18-2 B
Catálogo de peças de substituição 6720609157 (2016/12) JF 30-12-2016 2 6720609157 30-12-2016 3 6720609157 Catálogo de peças de substituição 1 Frente 30-12-2016 4 6720609157 Pos Designação S-Nr N de pedido
Manual de instruções Carregador frontal ClassicLine
Manual de instruções Carregador frontal ClassicLine Manual de instruções original de acordo com a diretiva 2006-42-CE 3626860 B58CL1 0000000005 PT 003 Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181,
Empilhadeira Elétrica LEE25
Empilhadeira Elétrica LEE25 Manual de peças 1 TRANSMISSÃO Y 1 7038.010.132.00.2 1 Motor Elétrico da Direção 2 7038.010.133.00.0 1 Junta 7 7038.010.134.00.8 1 Tampa 8 7038.010.135.00.5 1 Carcaça 12 7038.010.136.00.6
Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção
Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e
Estação Power 10. Instruções de montagem
Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de
Estrutura de Suporte dos Colectores RK 2000 ALPIN RK 2300 ALPIN RKE 2500 EASY ALPIN
Estrutura de Suporte dos Colectores RK 2000 ALPIN RK 2300 ALPIN RKE 2500 EASY ALPIN Telhado Be Sun, Lda Parque Industrial e Comercial de Loulé, Lote 22 A, 8100-272 Loulé Telf. 289 098128 ; Fax. 289 098106
Instruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO
Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso
Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO
Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO
19 10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO BIPAL 120Y H 20 21 22 23 24 Articulações lado direito 25 Articulações lado esquerdo 26 27 28 Regulador de liçosas 29 Roda 30 Caixa redutora esquerda 31 Caixa redutora
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634
BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação
BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina. (vaporização rápida)
Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso
Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Catálogo impresso 2 Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Unidade de carro, Ø 16-25 mm Conexões: M5 - G 1/8 com efeito duplo com pistão magnético
Reversor Marítimo RT 50
Reversor Marítimo RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 0 0 0 0 ESPAÇADOR INTERNO Ø mm ROLAMENTO 00 ANEL ELÁSTICO EXTERNO Ø mm SUPORTE DA EMBREAGEM ANEL ELÁSTICO INTERNO Ø 0mm
SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção
SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção Bobrick modelo B-824 Dispensador de Sabão Liquido Ferramentas necessárias: Chave Phillips Requisitos
Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b
2 Manutenção COMPABLOC 3 pt Referência : 56 pt - 25.9 / b ADVERTÊNCIA GERAL Este documento é um complemento do manual geral ref. 255 (recomendações), ref. 3, ref. 3 (recomendações específicas Atex), e
Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1
Manual do Proprietário Reversor Marítimo RT A Tramontini Implementos Agrícolas Ltda garante seus produtos, que em serviço e uso normal, vierem a apresentar defeitos de material, fabricação ou montagem,
