Câmera digital com zoom Kodak EasyShare-One Guia do usuário



Documentos relacionados
Kodak EasyShare C360 câmera digital com zoom Guia do usuário

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD43 Guia do usuário

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C643/C603 Guia do usuário

Câmera digital Kodak EasyShare C310/CD40 Guia do usuário

Sumário Introdução à câmera 2 Visão geral, recursos do produto 17 Como aproveitar ainda mais a sua câmera 19

Câmera digital Kodak EasyShare LS633 Zoom

Como Iniciar. Nokia N76

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Câmera KODAK EASYSHARE / M522

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Índice. * Recursos a partir da IOS 4.1. Telefone (11) sac@iphonebest.com.br.

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 Guia do usuário

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

2 de maio de Remote Scan

*** Recuperação de senha através do link:

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;

Leia isto primeiro primeir

Google Drive: Acesse e organize seus arquivos

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare DX7590 Guia do usuário

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Manual de Instruções. Touchlight Smart

Conhecendo seu telefone

OneDrive: saiba como usar a nuvem da Microsoft

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Cabo USB para sincronização protetora

Seu manual do usuário KODAK EASYSHARE C643

Câmera digital Kodak EasyShare CX7300 Guia do usuário

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a: Atualizadores

Manual do BlueChat 2.0 Palm

Manual Backup Online. Manual do Usuário. Versão Copyright Backup Online

Câmera Sport HD. Manual do Usuário

Usar o Office 365 no iphone ou ipad

MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Manual do Usuário Nextel Cloud. Manual do Usuário. Versão Copyright Nextel

GUIA RÁPIDO SMARTPHONE HIPHONE 5

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

Manual Simulador de Loja

CONTEÚDO 1- INTRODUÇÃO 2- INTERFACE E FUNCIONAMENTO 3- INTRODUÇÃO AOS APLICATIVOS 4- CONFIGURAÇÕES 5- OUTROS

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Versão /10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Serviços de Internet

PORTA RETRATO DIGITAL

Índice: CMS 3 O que é Content Management System? Clientes 4 O que é o Cliente? 4 Configurando o i-menu/i-view para trabalhar. com o CMS.

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

V 1.0 LINAEDUCA - GUIA DE USO

Licenciamento por volume da Adobe

Google Drive. Passos. Configurando o Google Drive

Manual de Utilização do Sistema GRServer Cam on-line (Gerenciamento de Câmeras On-line)

Conheça o seu telefone

Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (pt-br) 6 April 2007 EXPLORAR O PORTLET BEM-VINDO DESCUBRA SEU CAMINHO USANDO O NOVELL TEAMING NAVIGATOR

Guia de conexão. Sistemas operacionais suportados. Instalando a impressora. Guia de conexão

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

Manual de operação. BS Ponto Versão 5.1

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos

Por que você precisa alterar o tipo de AppleTalk. Antes de alterar a configuração. Alterar o tipo de AppleTalk

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

Guia de Início Rápido

Manual do usuário. Intelbras isic5 Tablet - Android


C D. C) Coleções: é usada para organizar o conteúdo de áudio, vídeo e imagens em pastas, buscando facilitar a montagem do storyboard.

Outlook Apresentação

GUIA PARA HABILITAÇÃO DAS BIOMETRIAS LINEAR (SÉRIE LN) NO SOFTWARE HCS 2010 V9.0 (BETA 3) 11/06/2014

Março Como o Eye-Fi funciona Fluxogramas da visão geral

MODEM USB LTE. Manual do Usuário

AO VISUALIZAR A AJUDA, PRESSIONE OS BOTÕES DO APARELHO OU DO CONTROLE REMOTO PARA VER A DESCRIÇÃO DE SUAS FUNÇÕES.

Passo 3: Posicionando a Câmera na Prova Didática Teórica ou na Prova de Defesa da Produção Intelectual

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Diferentes modos para visualizar gravações no Software HMS Client

ALBUM DE FOTOGRAFIAS NO POWER POINT

Manual do usuário. Intelbras isic5 Tablet - ipad

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1

Seu manual do usuário HP PHOTOSMART M417

Manual do Memo de voz

Usar Atalhos para a Rede. Logar na Rede

ÍNDICE MANUAL SITE ADMINISTRÁVEL TV. 1. Introdução 2. Acessando o site administrável/webtv SITE ADMINISTRÁVEL 3. CONFIGURAÇÕES

Usar o Office 365 em seu telefone Android

Apostila de Windows Movie Maker

Manual do BlueBoard 2.0 Palm

Guia rápido de recursos Wi-Fi GZ-EX210

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Manual de início rápido

BlackBerry World Storefront. Versão: Guia do usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

1. Ligar/Desligar. 2. Desktop

Manual do Usuário Android Neocontrol

Microsoft Windows 7: Guia de primeiros passos

Introdução Instalação... 2

Conhecendo o Decoder

Transcrição:

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare-One Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/easyshare-onesupport

Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA Eastman Kodak Company, 2005 Todas as imagens de tela são simuladas. Contém tecnologia Macromedia Flash da Macromedia, Inc. Copyright 1995-2003 Macromedia, Inc. Todos os direitos reservados. Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance. A Eastman Kodak Company é uma licenciada autorizada da marca registrada SD. Kodak, EasyShare e EasyShare-One são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J1926_pt-br

Características do produto Vista frontal/superior/lateral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 12 11 1 Botão do obturador 8 Alto-falante 2 Slot para cartão Kodak Wi-Fi 9 Entrada DC (5V), (vendido separadamente) para adaptador AC opcional 3 Botão do flash 10 Saída USB, A/V 4 Luz indicadora de status da 11 Lente/tampa da lente conexão sem fio 5 Botão Liga/Desliga 12 Microfone 6 Luz indicadora do cronômetro 13 Flash interno/vídeo 7 Sensor de luz www.kodak.com/go/support i

Características do produto Vista posterior/inferior/lateral (aberta) 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 15 14 13 12 11 16 17 1 Tela de toque (cristal líquido) 10 Botão Informação 2 Botão Share (Compartilhar) 11 Botão Voltar 3 Botão Menu 12 Botão Delete (Excluir) 4 Zoom (grande-angular/telefoto)/ 13 Conector da estação Ampliação 5 Caneta Stylus 14 Encaixe para tripé 6 Encaixe da tira de pulso 15 Slot para cartão SD/MMC opcional 7 Botão Capturar/Exibir / 16 Slot para pilha 8 Controlador de 4 setas 17 Botão de liberação da pilha 9 Botão OK (pressionar) ii www.kodak.com/go/support

Índice 1 1 Introdução...1 O que é a câmera EasyShare-One?...1 Colocação da tira de pulso...2 Carregamento da pilha...2 Colocação da pilha...3 Como ligar e desligar a câmera...4 Como navegar pela câmera...5 Configuração da câmera...6 Armazenamento de fotos e vídeos em um cartão SD/MMC opcional...10 2 Como fotografar e gravar vídeos...12 Como fotografar...12 Como gravar um vídeo...13 Exibição da última captura de foto ou vídeo...13 Visão geral dos ícones de captura...14 Utilização do zoom óptico...15 Utilização do zoom digital...15 Utilização do flash...16 3 Exibição de fotos e vídeos...18 Localização de fotos e vídeos na câmera...18 Como reproduzir vídeos...19 Exibição de informações sobre fotos e vídeos...20 Ampliação de uma foto...20 4 Organização e edição na câmera...21 Trabalhar com álbuns...21 Marcação de fotos e vídeos como favoritos...23 Utilização da gaveta para selecionar várias fotos e vídeos...24 www.kodak.com/go/support iii

Índice Adicionar ou modificar uma legenda...26 Corte de fotos...26 Copiar fotos e vídeos...27 Exclusão de fotos, vídeos e álbuns...27 5 Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques...28 Escolha de um modo de cena...28 Utilização da seqüência rápida...30 Alteração da compensação de exposição...31 Utilização do cronômetro interno...32 Fotografar e gravar vídeos por cima da cena...33 Pré-inclusão de fotos em um álbum...35 Alteração das configurações de captura...35 Alteração das configurações do dispositivo...39 Alteração das preferências...41 6 Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi...42 Por que usar a conexão sem fio?...42 Quais são alguns dos recursos sem fio da minha câmera?...43 Tipos de rede sem fio Wi-Fi...44 Conexão de rede sem fio e a Internet...46 Inserção e transmissão de um cartão Kodak Wi-Fi...46 Conexão a uma rede sem fio Wi-Fi...47 Glossário de termos comuns na tecnologia sem fio...52 7 Sincronização e transferência para o computador...56 Instalação do software...57 Configuração da câmera para sincronização e transferência...58 8 Compartilhamento de fotos e vídeos...64 Faça diretamente da câmera É só apertar Share!...64 Outras maneiras de compartilhar suas fotos e vídeos...72 A caixa de saída...75 iv www.kodak.com/go/support

Índice 9 Solução de problemas...79 Câmera...79 Qualidade da foto...81 Conexão USB no computador...83 Conexão sem fio à rede...83 Sincronização e transferência...86 Impressão...87 Links úteis...88 Atendimento ao cliente por telefone...89 10 Apêndice...92 Especificações da câmera...92 Capacidades de armazenamento...97 Compatibilidade com estação...98 Recursos para economizar energia...99 Canais sem fio...99 Instruções de segurança importantes...100 Duração da pilha...102 Atualização do software e do firmware...103 Cuidados adicionais e manutenção...103 Garantia...104 Conformidade com as regulamentações...106 www.kodak.com/go/support v

1 Introdução O que é a câmera EasyShare-One? Mais do que simplesmente uma câmera, a câmera digital com zoom EasyShare-One combina a já conhecida facilidade de uso das câmeras Kodak com uma nova tecnologia em um único dispositivo: um dispositivo ideal para fotografar, visualizar, organizar, compartilhar e imprimir fotos. E mais, com a tecnologia sem fio da câmera EasyShare-One, você pode compartilhar o mundo bem na palma da sua mão. Como todas as câmeras digitais EasyShare, a câmera digital EasyShare-One da Kodak é compatível com o sistema e o software Kodak EasyShare, o que significa simplicidade. Sobre como usar a câmera EasyShare-One Existem várias maneiras de desempenhar a mesma tarefa. Você vai descobrir que o mais interessante e divertido em ter uma câmera EasyShare-One é descobrir as diferentes maneiras de operá-la. À medida que você usar a câmera EasyShare-One, mais vai se inteirar dos atalhos intuitivos e técnicas que trabalham por você. 1 www.kodak.com/go/support

Introdução Colocação da tira de pulso Carregamento da pilha A pilha de íon de lítio recarregável precisa ser carregada antes de ser utilizada pela primeira vez. Use o adaptador de plugue correto para o seu país. Vermelho carregando Verde carga completa Cerca de 3 horas para carga completa Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora ou uma estação para câmera Kodak EasyShare. Entre em contato com um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories. www.kodak.com/go/support 2

Introdução Colocação da pilha ATENÇÃO: Use apenas a pilha de íon de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-5000 e insira-a de forma a alinhá-la com os contatos dentro do slot de inserção da pilha. Remoção da pilha 1 Desligue a câmera. 2 Pressione a trava e retire a pilha. Trava Para obter informações sobre a duração da pilha, consulte a página 102. 3 www.kodak.com/go/support

Introdução Como ligar e desligar a câmera Para ligar a câmera: Abra a tela de toque e então gire-a. ATENÇÃO: Gire o visor na direção indicada. Não force. A câmera estará pronta para usar quando o botão Liga/Desliga ficar azul. Se o botão Capturar/Exibir estiver na posição Capturar, a lente se estenderá. Após 10 segundos de inatividade da câmera, a tela entra no modo repouso para economizar energia. Pressione o botão OK para ativar a tela. Liga/Desliga Se você não usar a câmera por 8 minutos, ela se desligará automaticamente. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar novamente a câmera. Para desligar a câmera: Abra a tela de toque, gire-a e então feche a tela. www.kodak.com/go/support 4

Introdução Como navegar pela câmera ATENÇÃO: Não use caneta, lápis ou qualquer outro objeto pontiagudo na tela de toque. Não aplique pressão excessiva na tela de toque. Esse procedimento pode danificar a tela de toque. Existem três maneiras de mover de uma tela a outra para fazer suas escolhas: Pressione o controlador de 4 setas para mover-se entre as opções, fotos e vídeos. Pressione o botão OK para selecionar as opções, fotos e vídeos, e para acionar os botões e ícones. Toque na tela com a caneta Stylus para selecionar as opções, fotos e vídeos, e para acionar os botões e ícones. Toque na tela com o dedo para selecionar as opções, fotos e vídeos, e para acionar os botões e ícones. IMPORTANTE: Calibre a tela de toque antes de usá-la (consulte a página 7). Pressione o botão Voltar,, para voltar um nível acima no menu ou para voltar à exibição anterior. Pressione o botão Informação,, localizado na borda da tela de toque, para obter informações sobre os ícones selecionados ou sobre as fotos e vídeos. 5 www.kodak.com/go/support

Uso do teclado na tela de toque Introdução Alguns recursos da sua câmera irão exigir que você digite palavras ou frases que irão ajudá-lo a identificar imagens ou dados da conta de configuração na câmera. Quando for apresentado o teclado na tela de toque, toque nas teclas com a caneta Stylus para inserir as informações. Toque em abc para digitar caracteres alfanuméricos (padrão). Toque em int para usar caracteres internacionais. Toque em símb para usar símbolos. Quando terminar, toque em Concluído. Configuração da câmera Seleção de um idioma A tela Idioma é exibida na primeira vez que a câmera for ligada. Pressione o controlador de 4 setas para destacar o idioma desejado e pressione o botão OK para selecioná-lo. www.kodak.com/go/support 6

Introdução Para selecionar um idioma a qualquer momento: 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Dispositivo e então selecione Idioma. 3 Pressione o controlador de 4 setas para destacar o idioma desejado e pressione o botão OK para selecioná-lo. Calibragem da tela de toque A tela de calibragem aparece logo após a tela de idiomas quando você liga a câmera pela primeira vez. 1 Retire a caneta Stylus e toque em Avançar para começar. 2 Toque em diversos pontos com a caneta. 3 Quando terminar, toque em Concluído. 7 www.kodak.com/go/support

Introdução Para calibrar a tela de toque a qualquer momento: 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Dispositivo e depois Calibragem da tela de toque. 3 Sigas as etapas de 1 a 3 acima. Configuração de data e hora Após a tela de calibragem da tela de toque, aparece a tela Data e hora quando você liga a câmera pela primeira vez. 1 Para cada campo, toque nas setas para cima e para baixo para selecionar um valor. 2 Quando terminar, toque em Avançar. Para ajustar a data e hora a qualquer momento: 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Dispositivo e então selecione Data e hora. 3 Para cada campo, toque nas setas para cima e para baixo para selecionar um valor. 4 Quando terminar, toque em Concluído. NOTA: Dependendo de suas configurações, o software Kodak EasyShare atualizará o relógio da câmera durante a sincronização (consulte a página 56). Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support 8

Introdução Configuração das informações de conta da Galeria KODAK EASYSHARE A tela para endereço de e-mail e senha da Galeria será exibida após a tela Data e hora, na primeira vez que você ligar a câmera. Visite www.kodakgallery.com para criar uma conta gratuita na Galeria KODAK EASYSHARE e informe seu endereço de e-mail e senha dessa conta. NOTA: A Galeria EASYSHARE pode não estar disponível em sua área; porém, você pode usar sua câmera com o seu serviço fotográfico regional Kodak on-line. 1 Use o teclado na tela (consulte a página 6) para digitar o endereço de e-mail usado na sua conta da Galeria. 2 Quando terminar, toque em Avançar. 3 Digite a senha da sua conta na Galeria. 4 Quando terminar, toque em Avançar. 9 www.kodak.com/go/support

Introdução Para configurar as informações de conta da Galeria a qualquer momento: 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Preferências. 3 Toque em Endereço de e-mail. 4 Use o teclado na tela (consulte a página 6) para digitar o endereço de e-mail usado na sua conta da Galeria. Quando terminar, toque em Concluído. 5 Toque em Senha da Galeria. 6 Digite a senha da sua conta na Galeria. Quando terminar, toque em Concluído. Armazenamento de fotos e vídeos em um cartão SD/MMC opcional Sua câmera tem 256 MB de memória interna (cerca de 185 MB estão disponíveis para o armazenamento de imagens)*. Você pode adquirir cartões SD/MMC opcionais para obter um armazenamento removível e reutilizável de fotos e vídeos (compatíveis para até 1 GB). A câmera armazena fotos e vídeos no cartão automaticamente, caso haja um cartão inserido. *1 MB equivale a um milhão de bytes, 1 GB equivale a um bilhão de bytes. NOTA: Recomendamos cartões Kodak SD ou MMC. Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de tirar fotos ou gravar vídeos (consulte Alteração das configurações do dispositivo, página 39). ATENÇÃO: Insira o cartão conforme indicado. Não force. Não insira um cartão Kodak Wi-Fi no slot mostrado. Esse procedimento pode causar danos à câmera ou ao cartão. Após fotografar, aguarde até que o processamento esteja concluído para remover o cartão para evitar danos às fotos, ao cartão ou à câmera. www.kodak.com/go/support 10

Introdução Para remover o cartão: 1 Desligue a câmera. 2 Empurre o cartão e solte-o em seguida. 3 Quando o cartão for ejetado, puxe-o para fora. Consulte a página 97 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Adquira cartões SD/MMC em um revendedor de produtos Kodak ou acesse www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories. 11 www.kodak.com/go/support

2 Como fotografar e gravar vídeos Como fotografar Captura Marcas de enquadramento de foco automático: VERDE O foco e a exposição foram ajustados corretamente. VERMELHO O foco ou a exposição falharam. Ícone AE vermelho A exposição está incorreta. 1 Ligue a câmera (consulte a página 4). 2 Mova o botão Capturar/Exibir para Capturar. 3 Pressione o botão Menu e selecione Automático (padrão). 4 Enquadre a sua foto na tela. 5 Mantenha pressionado o botão do obturador parcialmente para ajustar o foco automático. Quando as marcas de enquadramento ficam verdes, o foco está correto na região indicada. Se as marcas de enquadramento ficarem vermelhas, o foco estará incorreto. Solte o botão do obturador e tente novamente. Se aparecer um ícone AE (exposição automática) vermelho, a exposição estará incorreta. Solte o botão do obturador e tente novamente. 6 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. NOTA: A câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena. As marcas de enquadramento de foco automático ficam desabilitadas no modo de vídeo e em alguns modos de cena (consulte a página 28). www.kodak.com/go/support 12

Como fotografar e gravar vídeos Pressione o botão OK para desativar os ícones de captura e a barra de ferramentas. Pressione novamente para ativá-los. Como gravar um vídeo 1 Ligue a câmera (consulte a página 4). 2 Mova o botão Capturar/Exibir para Capturar. 3 Pressione o botão Menu e selecione Vídeo. Captura 4 Enquadre a sua foto na tela. 5 Pressione o botão do obturador parcialmente e solte-o. Para interromper a gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente. Se preferir, mantenha o botão do obturador completamente pressionado por mais de dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do obturador. Exibição da última captura de foto ou vídeo Após capturar uma foto ou vídeo, uma breve exibição, ou Visualização rápida, é apresentada na tela da câmera por alguns segundos. Durante a Visualização rápida: A foto/vídeo é salva automaticamente, a menos que você pressione o botão Delete (Excluir). Pressione Share* (Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo para enviar por e-mail ou para imprimir. Pressione OK para reproduzir um vídeo. ( para ajustar o volume). Pressione para excluir uma foto ou vídeo. * Consulte Compartilhamento de fotos e vídeos, página 64. 13 www.kodak.com/go/support

Visão geral dos ícones de captura Como fotografar e gravar vídeos Os ícones que aparecem na tela indicam as configurações da câmera e de fotos que estão ativas. Fotos/tempo restante Modo de captura atual Zoom: W - grande-angular T - telefoto D - digital Flash Compensação de exposição Data/Duração do vídeo Indicador de falha na exposição automática AF, marcas de enquadramento Menu de modos de cena Modo de cena atual Pressione Cronômetro interno Álbum de captura Pilha fraca (piscando = esgotada) repetidamente para ativar e desativar os ícones de captura. www.kodak.com/go/support 14

Como fotografar e gravar vídeos Utilização do zoom óptico Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até três vezes mais. 1 Em Capturar, enquadre o tema de sua foto na tela. 2 Pressione o botão de zoom telefoto (T) para aproximar a cena. Pressione Grande-angular (W) para diminuir o zoom. O indicador de zoom mostra o status do zoom. Posição atual do zoom 3 Tire a foto ou grave o vídeo. Utilização do zoom digital Utilize o zoom digital para obter uma ampliação adicional de 3,3 vezes além do limite do zoom óptico. As configurações de zoom combinadas vão de 3,3 a 10 vezes, em incrementos de 0,3 vezes. NOTA: O zoom digital fica desativado no modo de vídeo. Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para fotos de 10 x 15 cm. 1 Em Capturar, enquadre o tema de sua foto na tela. 2 Pressione o botão de zoom telefoto (T) até o limite do zoom óptico. Solte o botão e pressione-o novamente. O indicador de zoom mostra o status do zoom. 3 Tire a foto. Alcance digital Alcance óptico 15 www.kodak.com/go/support

Como fotografar e gravar vídeos Utilização do flash Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre. Pressione o botão para percorrer as opções de flash. O ícone de flash ativo aparece na barra de ferramentas superior (consulte a tabela a seguir). Alcance efetivo do flash: Grande-angular 0,6 a 3,2 m Telefoto 0,6 a 2,3 m NOTA: As configurações do flash são pré-ajustadas para cada modo de cena (consulte a página 28). O flash fica desativado para os modos de vídeo e seqüência rápida. Configuração do flash Sem flash O flash dispara Nunca. Automático Quando necessário devido às condições de iluminação. Redutor de olhos vermelhos Se o recurso de pré-flash redutor de olhos vermelhos estiver desligado: O flash dispara uma vez. A câmera corrige automaticamente os olhos vermelhos na foto. Se o recurso de pré-flash redutor de olhos vermelhos estiver ligado: O flash dispara uma vez para que os olhos da pessoa fotografada se acostumem a ele e dispara novamente quando a foto é tirada. A câmera corrige automaticamente os olhos vermelhos na foto. Para ligar/desligar o flash redutor de olhos vermelhos, consulte Alteração das configurações de captura, página 35. www.kodak.com/go/support 16

Como fotografar e gravar vídeos Configuração do flash Preenchimento O flash dispara Sempre que uma foto for tirada, independentemente das condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do objeto). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé. 17 www.kodak.com/go/support

3 Exibição de fotos e vídeos Localização de fotos e vídeos na câmera 1 Ligue a câmera (consulte a página 4). 2 Mova o botão Capturar/Exibir para Exibir. 3 Pressione o botão Menu e selecione uma opção de exibição: Recente todas as fotos e vídeos, da mais recente para a mais antiga. Favoritas fotos e vídeos marcados como favoritos (consulte a página 23). Álbuns fotos e vídeos organizados por álbuns (consulte a página 21). Calendário fotos e vídeos organizados pelo mês da captura. Galeria fotos da Galeria KODAK EASYSHARE ou seu serviço fotográfico regional on-line Kodak (consulte a página 69). Álbuns de amigos fotos de álbuns de amigos na Galeria KODAK EASYSHARE (consulte a página 69). Caixa de saída fotos marcadas para impressão ou e-mail (consulte página 75). Armazenamento (não ilustrado) fotos e vídeos armazenados na memória interna ou em um cartão de memória instalado. Configurar (não ilustrado) altere as configurações da câmera. IMPORTANTE: As fotos e vídeos na exibição Calendário são ordenados de acordo com a data e hora da sua câmera (consulte a página 8). Verifique a data e a hora após trocar a pilha. www.kodak.com/go/support 18

Exibição de fotos e vídeos 4 Pressione para localizar e selecionar a miniatura de uma foto, vídeo ou álbum que deseje exibir (a seleção atual fica destacada por uma borda amarela). Para ver a seleção em tela cheia, pressione o botão OK ou toque na sua opção. Pressione o botão OK novamente para desativar os ícones da barra de ferramentas. Pressione novamente para ativar os ícones. Pressione o botão Voltar para voltar ao nível anterior. 5 Pressione ou toque na parte esquerda ou direita da imagem para avançar ou retroceder pelas fotos, vídeos e álbuns. Para obter uma rolagem mais rápida, mantenha pressionado. Como reproduzir vídeos 1 Mova o botão Capturar/Exibir para Exibir. 2 Selecione um vídeo (a seleção atual fica destacada com uma borda amarela, lembrando um clipe de filme, ). Para ver a seleção em tela cheia, pressione o botão OK ou toque na sua opção. Pressione o botão Voltar para voltar ao nível anterior. 3 Pressione o botão OK para reproduzir o vídeo. Para ajustar o volume, pressione. Para fazer uma pausa no vídeo, pressione o botão OK durante a reprodução. 19 www.kodak.com/go/support

Exibição de fotos e vídeos Exibição de informações sobre fotos e vídeos 1 Em Exibir, selecione uma foto ou vídeo. 2 Pressione o botão Informação, localizado na borda inferior externa da tela de toque, para visualizar e gerenciar as informações sobre a seleção atual. Toque em para exibir a legenda da foto ou vídeo. Para adicionar ou alterar uma legenda, consulte a página 26. Toque em para exibir o álbum ao qual a foto ou vídeo está destinado. Consulte também Trabalhar com álbuns, página 21. Toque em para ver as configurações usadas para capturar a foto ou vídeo. Ampliação de uma foto 1 Em Exibir, selecione uma foto. 2 Pressione o botão de zoom Telefoto (T) repetidamente para aumentar a ampliação até 8 vezes ou pressione Grande-angular (W) para diminuí-la. Para ver outras partes da foto, pressione. Para exibir novamente a foto no tamanho 1X (original), pressione o botão Voltar. www.kodak.com/go/support 20

4 Organização e edição na câmera Trabalhar com álbuns NOTA: As configurações de álbuns são atualizadas automaticamente quando você sincroniza usando o software EasyShare (consulte a página 56). Inclusão de fotos e vídeos em álbuns 1 Em Exibir, selecione uma foto ou vídeo. Para selecionar várias fotos e vídeos, use a gaveta (consulte a página 24). 2 Toque no ícone Editar/Álbum. 3 Selecione Álbum. Ícone Editar/Álbum 4 Para colocar uma foto ou vídeo selecionado em um novo álbum: Toque em Novo álbum e digite um nome para o álbum usando o teclado na tela de toque. Para adicionar uma foto ou vídeo em um álbum existente: Selecione os nomes dos álbuns nos quais incluir a foto ou vídeo. Toque no álbum repetidamente para incluir ou remover a foto do álbum. 5 Quando terminar, toque em Concluído. 21 www.kodak.com/go/support

Remoção de fotos e vídeos de álbuns Organização e edição na câmera 1 Em Exibir, pressione o botão Menu. 2 Selecione Álbuns. 3 Selecione um álbum e pressione o botão Informação. São exibidos o nome do álbum, seu conteúdo e outras informações. 4 Selecione as fotos e vídeos a remover. Toque em uma foto ou vídeo repetidamente para incluir ou remover a foto/vídeo. 5 Quando terminar, toque em OK. Ou se preferir: 1 Selecione uma foto ou vídeo e pressione o botão Informação. 2 Toque em. 3 Toque nos álbuns dos quais remover a foto ou vídeo. Tocar no álbum repetidamente inclui ou remove a foto do álbum. Renomear álbuns 1 Em Exibir, selecione um álbum a renomear. 2 Pressione o botão Informação. São exibidos o nome do álbum, seu conteúdo e outras informações. 3 Toque no nome do álbum e altere o nome usando o teclado de toque. Quando terminar, toque em Concluído. www.kodak.com/go/support 22

Organização e edição na câmera Marcação de fotos e vídeos como favoritos Além de organizar suas fotos e vídeos em álbuns, você pode marcar suas imagens favoritas e exibi-las com facilidade. NOTA: As Favoritas são transferidas automaticamente de/para o computador e são atualizadas quando sincronizadas com o software EasyShare (consulte a página 56). Ícone Favorita 1 Em Exibir, selecione uma foto ou vídeo. Para selecionar várias fotos e vídeos, use a gaveta (consulte a página 24). 2 Toque no ícone Favorita. O ícone Favorita aparece em azul, indicando que a foto ou vídeo foi marcado com uma imagem favorita. Para remover a marcação de favorita, toque novamente no ícone Favorita. 3 Pressione e para percorrer as imagens e marcar outras como favoritas. Para exibir as Favoritas, consulte a página 18. 23 www.kodak.com/go/support

Organização e edição na câmera Utilização da gaveta para selecionar várias fotos e vídeos A gaveta é a ferramenta com a qual você pode selecionar várias fotos e vídeos de uma só vez. É uma localização temporária na sua câmera para colocar fotos e vídeos para exibir, organizar, compartilhar, editar ou alterar suas configurações. A gaveta é útil para você organizar suas fotos e vídeos, e permite alterar configurações ou marcar todas as fotos na gaveta de uma só vez. Ou seja, todas as ações e alterações que você fizer com a gaveta aberta serão aplicadas a todas as fotos e vídeos na gaveta. Por exemplo, você pode colocar fotos e vídeos na gaveta e então, com a gaveta aberta, tocar no ícone Favorita. Dessa forma, todas as fotos e vídeos na gaveta serão marcados como favoritos (consulte a página 23). Para colocar fotos e vídeos na gaveta: 1 Em Exibir, selecione uma foto, vídeo ou álbum. 2 Toque no sinal de adição +. A foto ou vídeo selecionado é colocado na gaveta. (Se houver um álbum selecionado, todas as fotos e vídeos no álbum serão colocados na gaveta.) Guia Gaveta Número de fotos na gaveta Incluir foto ou vídeo na gaveta Para exibir o conteúdo da gaveta: Toque na guia da gaveta para abri-la. www.kodak.com/go/support 24

Organização e edição na câmera Para remover uma foto ou vídeo da gaveta: Remover a foto ou vídeo selecionado da gaveta Número de fotos e vídeos na gaveta Fechar gaveta 1 Com a gaveta aberta, selecione uma foto ou um vídeo. 2 Toque no sinal de subtração -. A foto ou vídeo selecionado é removido da gaveta. NOTA: As fotos e vídeos removidos da gaveta não são excluídos e continuam armazenados em seu local de origem na câmera. Para excluir permanentemente uma foto ou um vídeo, consulte a página 27. A gaveta é esvaziada quando a câmera é desligada. Remover todas as fotos e vídeos da gaveta Para remover todas as fotos e vídeos da gaveta: Com a gaveta aberta, toque em Esvaziar. Para fechar a gaveta: Toque na guia da gaveta. 25 www.kodak.com/go/support

Adicionar ou modificar uma legenda Corte de fotos Organização e edição na câmera 1 Em Exibir, selecione uma foto ou vídeo. Para selecionar várias fotos e vídeos, use a gaveta (consulte a página 24). 2 Pressione o botão Informação, localizado na borda inferior externa da tela de toque. A tela Informação da foto é exibida. 3 Toque em. 4 Toque na caixa de texto e use o teclado de toque para digitar uma legenda. 5 Quando terminar, pressione o botão Informação ou o botão Voltar. 1 Em Exibir, selecione uma foto. 2 Toque no ícone Editar/Álbum. 3 Selecione Corte. 4 Pressione Telefoto (T) para diminuir a caixa de corte. Pressione Grande-angular (W) para aumentar a caixa de corte. Pressione para mover a caixa de corte. 5 Pressione o botão OK para cortar a foto. Uma nova imagem cortada é salva na sua câmera. (A imagem original também é mantida.) www.kodak.com/go/support 26

Organização e edição na câmera Copiar fotos e vídeos Se preferir, você pode tocar na caixa de corte e arrastá-la e então tocar nos ícones W - T na tela para aplicar mais ou menos zoom, como descrito anteriormente. Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão de memória para a memória interna ou da memória interna para um cartão de memória instalado. Antes de copiar, verifique se o cartão de memória está inserido na câmera (página 10). 1 Em Exibir, pressione o botão Menu. 2 Selecione Armazenamento e, em seguida, escolha um local de armazenamento para ser exibido. 3 Selecione a foto ou vídeo e depois clique no ícone Editar/Álbum,. Para selecionar várias fotos e vídeos, use a gaveta (consulte a página 24). 4 Selecione Copiar e depois Sim para copiar a foto ou o vídeo para a memória interna ou cartão de memória. NOTA: As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover uma foto ou vídeo do seu local original após copiá-lo, localize a foto ou vídeo na exibição Armazenamento (consulte a página 18) eexclua-o. As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail e favoritas não são copiadas. Exclusão de fotos, vídeos e álbuns 1 Em Exibir, selecione uma foto ou vídeo. Para selecionar várias fotos e vídeos, use a gaveta (consulte a página 24) ou selecione um álbum. 2 Pressione o botão Delete (Excluir). 3 Escolha Sim ou Não para continuar com a ação. 27 www.kodak.com/go/support

5 Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Escolha de um modo de cena NOTA: Os modos de cena não estão disponíveis para vídeos. O modo de cena padrão é Automático. Contudo, você pode escolher entre uma variedade de modos para ajustar quase todas as condições de captura de foto. As configurações de captura para cada modo são predefinidas para melhor se adequar à cena. Para alterá-los consulte a página 35. 1 Em Capturar, toque na guia do modo de cena. 2 Pressione para encontrar o modo de cena mais adequado à situação de captura. (Consulte a tabela a seguir para ver as descrições.) Guia Modo de cena 3 Pressione o botão OK para selecionar o modo de cena em destaque. O modo de cena permanece até que você saia da captura estática ou desligue a câmera. Se preferir, você pode pressionar o botão Menu e selecionar Cenas para acessar o menu de modo de cena. Use o modo Automático Para Fotos em geral oferece um equilíbrio excelente entre qualidade de imagem e facilidade de uso. Configura a exposição, o foco e o flash automaticamente. www.kodak.com/go/support 28

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Use o modo Retrato Esporte Paisagem Close-up Retrato noturno Paisagem noturna Neve Praia Texto Fogos de artifício Flores Museu/Discreto Auto-retrato Festa Crianças Para Retratos que ocupem todo o espaço disponível para a foto. Permite que o primeiro plano fique nítido e o fundo difuso. Para obter melhores resultados, posicione a pessoa a pelo menos 2 metros de distância e mantenha a cabeça e os ombros dentro da área de enquadramento. Use o zoom para deixar o fundo ainda mais difuso. Objetos em movimento. Usa velocidade rápida do obturador e a configuração de flash Automático. Cenário distante. O flash não dispara. Objetos a menos de 61 cm de distância. Para pessoas em cenas noturnas ou com pouca iluminação. Reduz o efeito de olhos vermelhos. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé. Cenário distante à noite. O flash não dispara. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé. Cenas claras na neve. Cenas claras na praia e superfície da água iluminada pelo sol. Cópia de documentos. O foco fica em close-up. Fogos de artifício. O flash não dispara. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé. Aproxima flores e pequenos objetos em ambientes bastante iluminados. Ocasiões que exigem discrição, como casamentos ou seminários. O flash e o som são desativados. Close-up de você mesmo. Garante o foco correto e reduz o efeito de olhos vermelhos. Pessoas em ambientes fechados. Reduz o efeito de olhos vermelhos. Fotos de ação de crianças sob luz intensa. 29 www.kodak.com/go/support

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Use o modo Luz de fundo Para Temas que estão na sombra ou com iluminação de fundo (quando a luz está atrás do objeto). Utilização da seqüência rápida Use a seqüência rápida para fotografar em sucessão rápida. Para escolher uma configuração de seqüência rápida: Modo de captura 1 Toque no ícone de modo Capturar. 2 Selecione Primeira seqüência rápida ou Última seqüência rápida (consulte a tabela abaixo). Para voltar ao modo de captura estático, selecione Estático. Para alterar as configurações da câmera, selecione Configurar. Configuração da seqüência rápida Primeira seqüência rápida Captura de um evento esperado. Exemplo: Uma pessoa balançando um taco de golfe. Descrição NOTA: As configurações de seqüência rápida ficam desabilitadas para vídeos e em alguns modos de cena. A câmera tira até cinco fotos em sucessão rápida enquanto o botão do obturador está pressionado. As fotos no início da série de seqüência rápida são salvas www.kodak.com/go/support 30

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Configuração da seqüência rápida Última seqüência rápida Captura de um evento quando o momento da ocorrência é incerto. Exemplo: Uma criança apagando velas de aniversário. A câmera tira fotos em sucessão rápida durante o tempo em que o botão do obturador é mantido pressionado. Quando o botão do obturador é solto, as últimas fotos (até cinco) na série são salvas. NOTA: Se você pressionar Delete (Excluir) depois tirar uma série de fotos em seqüência rápida, todas as fotos da seqüência rápida serão excluídas. Para excluir apenas uma foto em uma seqüência rápida, use Exibir (consulte a página 27). Alteração da compensação de exposição Você pode ajustar a exposição manualmente para ter maior controle em diferentes condições de iluminação, como luz de fundo intensa e outras cenas incomuns. Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação ; se ficar escura demais, aumente-a. NOTA: A compensação de exposição fica desativada no modo de vídeo. Compensação de exposição Descrição As fotos no fim da série de seqüência rápida são salvas Em Capturar, pressione para ajustar a compensação de exposição entre -2,0 e +2,0. Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera. Se preferir, você pode tocar no ícone Compensação de exposição repetidamente para alterá-lo. 31 www.kodak.com/go/support

Utilização do cronômetro interno Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Use o Cronômetro interno para estabelecer um intervalo de retardo entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto ou o vídeo é capturado. 1 Em Capturar, toque no ícone Cronômetro interno. 2 Selecione um valor de incremento para a duração do cronômetro interno (até 60 segundos). Para vídeos, defina a duração do vídeo: Escolha 5, 15 ou 30 segundos; ou escolha Max grava vídeos desde que haja espaço no cartão ou na memória interna ou até que você pressione o botão do obturador. 3 Abra a visor da tela de toque e posicione-o de forma que a tela fique virada para a mesma direção da lente. 4 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana, ou use um tripé, e componha a cena. 5 Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão completamente. Assuma seu lugar na cena. Aparece um contador regressivo na tela antes que a foto ou o vídeo seja capturado. A configuração do Cronômetro interno é desativada após a captura da foto ou vídeo ou quando o modo de captura é alterado. A gravação do vídeo é interrompida quando a duração definida é atingida ou se não houver mais espaço para armazenamento. www.kodak.com/go/support 32

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Para cancelar o Cronômetro interno durante a contagem regressiva ou gravação de um vídeo, pressione o botão do Obturador. Fotografar e gravar vídeos por cima da cena Ajuste o visor da tela de toque para capturar fotos e vídeos sobre multidões ou obstáculos. ATENÇÃO: Gire o visor na direção indicada. Não force. 33 www.kodak.com/go/support

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques www.kodak.com/go/support 34

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Pré-inclusão de fotos em um álbum Você pode criar ou definir um álbum no qual colocar suas fotos e vídeos conforme são capturados. 1 Em Capturar, toque no ícone Álbum de captura. 2 Toque em Novo álbum para iniciar um novo álbum ou toque em um álbum existente para selecioná-lo. 3 Quando terminar, toque em Concluído. Uma marca de seleção aparece ao lado do ícone Álbum de captura. A configuração é mantida até ser alterada novamente. Para interromper pré-inclusão de fotos em um álbum, toque novamente no ícone Álbum de captura. A marca de seleção ao lado do ícone Álbum de captura desaparece. Alteração das configurações de captura 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Toque em Capturar. 3 Selecione uma configuração e uma opção a alterar. 35 www.kodak.com/go/support

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques NOTA: Nem todas as configurações ficam disponíveis em todos os modos de cena e de vídeo. Configuração Tamanho da foto Defina uma resolução de foto. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Equilíbrio do branco Defina a condição de iluminação. Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera. ISO Controle a sensibilidade da câmera à luz. Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera. Opções 4,0 MP (padrão) para cópias de até 50 x 75 cm; as fotos apresentam a melhor resolução e os maiores tamanhos de arquivo. 3,5 MP (3:2) ideal para cópias de 10 x 15 cm sem cortes. Também para cópias de até 28 x 36 cm, podendo ser necessário cortar por causa da proporção 3:2. 2,1 MP para cópias de até 20 x 25 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores. 1,1 MP para cópias de até 13 x 18 cm para envio por e-mail, Internet ou exibição na tela; as fotos apresentam baixa resolução e os menores tamanhos de arquivo possíveis. Automático (padrão) corrige automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal para fotos em geral. Luz do dia para fotos com iluminação natural Tungstênio corrige o tom alaranjado das lâmpadas domésticas. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas. Fluorescente corrige o tom verde da luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas fluorescentes. Automático (padrão), manual: 80, 100, 200, 400 Escolha uma configuração ISO mais baixa em cenas bem iluminadas e uma configuração mais alta em cenas com pouca luminosidade. www.kodak.com/go/support 36

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Configuração Datador Insere a data nas fotos. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Pré-flash (Olhos) Escolha se o pré-flash redutor de olhos vermelhos dispara antes de a foto ser tirada. Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera. Modo de cores Defina os tons. Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera. Área do foco Selecione uma área grande ou concentrada de foco. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Opções Escolha um formato de data ou ative o recurso Datador. (O padrão é Desligado.) Ligado o flash dispara uma vez antes de a foto ser tirada. Desligado (padrão) o flash não dispara antes de a foto ser tirada, mas a câmera ainda assim aplica à foto o corretor interno do efeito olhos vermelhos. Em cores (padrão) para fotos em cores. Preto-e-branco para fotos em preto-e-branco. Sépia para fotos com aparência antiga, em tons acastanhados. NOTA: O software EasyShare também permite transformar uma foto colorida em preto-e-branco ou sépia. Multizona (padrão) avalia três zonas para que o foco da foto seja distribuído por igual. Ideal para fotos em geral. Centralizada avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal para quando se precisa do foco exato de uma área específica. NOTA: Para a obtenção das melhores fotos, a câmera é configurada como Multizona quando está no modo Paisagem. 37 www.kodak.com/go/support

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Configuração Medida de exposição Avalie os níveis de luminosidade em áreas específicas de uma cena. Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera. Nitidez Alto Controle o brilho da foto. Normal (padrão) Essa configuração é Baixo mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera. Foco automático contínuo Escolha uma configuração de foco automático. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Foco automático de vídeo Ative ou desative o foco automático para vídeos. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Opções Padrões múltiplos (padrão) avalia as condições de iluminação em toda a imagem para fornecer a melhor exposição possível para a foto. Ideal para fotos em geral. Prioridade central avalia as condições de iluminação do tema centralizado no visor. Ideal para objetos posicionados contra a luz. Prioridade pontual semelhante à Prioridade central, exceto pelo fato de que a medição é concentrada em uma área menor do tema centralizado no visor. Ideal para quando se deseja uma exposição exata de uma área específica da foto. Ligado (padrão) a câmera ajusta o foco continuamente. Quando o botão do obturador é pressionado parcialmente, o foco é travado. Desligado a câmera ajusta (e trava) o foco somente quando o botão do Obturador é pressionado parcialmente. Ligado (padrão) ou Desligado. NOTA: O mecanismo de foco automático dentro da câmera pode ficar audível durante a reprodução de vídeos. Se for desligado, o ruído será reduzido, porém o tema capturado poderá ficar fora de foco, especialmente se estiver em movimento. www.kodak.com/go/support 38

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Configuração Zoom do vídeo Ligue e desligue o zoom óptico durante a captura de vídeos. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Opções Ligado (padrão) ou Desligado. NOTA: Como muitas das videocâmeras, o mecanismo de zoom dentro da câmera pode ficar audível durante a reprodução de vídeos. Se esse recurso for desligado, o ruído será reduzido, mas o zoom também será desligado. Alteração das configurações do dispositivo 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Dispositivo. 3 Selecione as configurações e altere-as conforme necessário: Configuração Opções Idioma Consulte a página 6. Data e hora Consulte a página 8. Calibragem da tela de toque Consulte a página 7. Intervalo da apresentação de slides 3 (padrão), 5, 10 ou 30 segundos Defina a duração do intervalo entre slides durante uma apresentação de slides. Luz de fundo da tela Defina o período de inatividade da câmera para que a tela entre no modo de repouso a fim de preservar a pilha. Sensor de orientação Posicione as fotos para serem exibidas com o lado correto para cima. 5, 10 (padrão), 20, 30 segundos ou Sempre ligada Ligado (padrão) ou Desligado 39 www.kodak.com/go/support

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Configuração Tema sonoro Volume do som Saída de vídeo Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo. Sobre Exibe informações sobre a câmera. Formatar ATENÇÃO: A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a formatação, poderá ser danificado. Opções Só obturador, Orvalho (padrão), Céu, Dunas, Dias Desligado, Baixo, Médio (padrão), Alto ou Máximo NTSC (padrão) usado na América do Norte e no Japão; formato mais comum. PAL padrão utilizado na Europa e na China. Cartão de memória exclui tudo o que está no cartão; formata o cartão. Memória interna exclui tudo da memória interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna. www.kodak.com/go/support 40

Captura de fotos e vídeos: mais dicas e truques Alteração das preferências 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Preferências. 3 Selecione as configurações e altere-as conforme necessário: Configuração Opções Endereço de e-mail Consulte a página 9. Senha da Galeria Consulte a página 9. URL da Galeria Consulte a página 68. Escolha o nome do domínio do seu serviço fotográfico regional on-line Kodak. 41 www.kodak.com/go/support

6 Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Por que usar a conexão sem fio? Talvez o benefício mais óbvio de uma rede sem fio Wi-Fi seja a ausência de cabos ou fios para conectar dispositivos à rede. Os dispositivos sem fio de uma rede sem fio Wi-Fi utilizam sinais de rádio para transmitir e transferir dados. Essa flexibilidade torna a instalação e a configuração de redes um processo rápido e relativamente fácil. Além disso, uma rede sem fio Wi-Fi oferece grande portabilidade e acessibilidade a redes em locais onde as conexões com fios são difíceis ou até impossíveis. Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. www.kodak.com/go/support 42

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Quais são alguns dos recursos sem fio da minha câmera? O cartão Kodak Wi-Fi (vendido separadamente) oferece uma experiência inovadora na tecnologia de conexão de rede sem fio, o que lhe permite conectar-se a uma rede sem fio Wi-Fi* e remotamente para: Transferir fotos para o computador e sincronizar com o software EasyShare (consulte a página 56). Enviar fotos por e-mail diretamente para seus amigos e familiares (consulte a página 65). Imprimir em uma estação impressora Kodak EasyShare com compatibilidade Wi-Fi, impressora fotográfica ou outra impressora conectada a uma rede sem fio Wi-Fi (consulte a página 67). Carregar fotos e visualizá-las na Galeria KODAK EASYSHARE ou no seu serviço fotográfico regional on-line Kodak (consulte a página 67). * Utiliza protocolo Wi-Fi 802.11b compatível com redes sem fio Wi-Fi 802.11b e 802.11g. NOTA: A funcionalidade sem fio está disponível somente em Exibir. 43 www.kodak.com/go/support

Tipos de rede sem fio Wi-Fi Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Há geralmente dois tipos de rede sem fio Wi-Fi: Infra-estrutura e Ad Hoc (ou não hierárquica). Rede de infra-estrutura Uma rede com acesso de infra-estrutura é uma rede sem fio em que os dados transferidos entre dispositivos sem fio dentro da rede passam por um ponto de acesso (AP) central, como um roteador. Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. www.kodak.com/go/support 44

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Rede Ad Hoc Uma rede com acesso Ad Hoc, ou não-hierárquica, é uma rede sem fio em que os dados são transmitidos diretamente entre dispositivos sem fio dentro da rede sem passar por um ponto de acesso. Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. 45 www.kodak.com/go/support

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Conexão de rede sem fio e a Internet Alguns dos recursos sem fio da sua câmera, incluindo o envio de fotos por e-mail (página 65) e o carregamento e exibição na Galeria KODAK EASYSHARE (página 67), requerem acesso à Internet. A maioria das redes públicas são conectadas à Internet, assim como a maioria das redes domésticas, através de provedores de acesso à Internet (ISP). Inserção e transmissão de um cartão Kodak Wi-Fi ATENÇÃO: Insira o cartão conforme indicado. Não insira um cartão SD ou MMC no slot mostrado. 1 2 3 Empurre o cartão completamente no slot. Empurre o cartão novamente no slot para colocá-lo na posição de transmissão. Sempre que possível, mantenha o cartão Wi-Fi completamente inserido (2) para maior segurança e duração da pilha. Para conectar-se a uma rede sem fio Wi-Fi disponível, empurre o cartão para que ele seja ejetado e assim posicionado para transmissão (3) (consulte a página 47). Para remover o cartão Wi-Fi da posição de transmissão, puxe-o para fora. Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. www.kodak.com/go/support 46

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Conexão a uma rede sem fio Wi-Fi Uma vez conectado à rede sem fio Wi-Fi, você poderá usar a funcionalidade sem fio da sua câmera. NOTA: O âmbito de uma rede sem fio Wi-Fi típica pode variar de 30 a 90 m (100 a 300 pés), dependendo das obstruções de sinal ou de outras interferências. Certifique-se de que esteja na área de cobertura da rede de conexão sem fio Wi-Fi à qual deseja conectar-se. 1 Mova o botão Capturar/Exibir para Exibir. 2 Insira um cartão Kodak Wi-Fi (vendido separadamente) na câmera (consulte a página 46). 3 Coloque o cartão Wi-Fi na posição de transmissão (consulte a página 46). Se o cartão já estiver na posição de transmissão, você poderá iniciar outra busca de redes disponíveis das seguintes maneiras: Toque no ícone Sem fio, localizado na barra de ferramentas inferior. Pressione o botão Menu, selecione Configurar e selecione Redes disponíveis no menu Sem fio. Recoloque o cartão Wi-Fi na posição de transmissão, empurrando-o e depois colocando-o na posição de transmissão (consulte a página 46). A luz indicadora de status da conexão sem fio (próxima ao slot do cartão Wi-Fi) pisca em laranja, conforme a câmera busca as redes disponíveis. 47 www.kodak.com/go/support

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Se houver uma ou mais redes sem fio disponíveis, a câmera irá procurar perfis de rede armazenados na câmera (consulte a página 49): Se as configurações de um perfil corresponderem às de uma rede disponível, será estabelecida uma conexão de acordo com a ordem do perfil. Se não houver um perfil correspondente na câmera, a tela da câmera listará as redes disponíveis. Selecione a rede à qual você deseja se conectar. Para cada conexão de rede na lista: O tipo de conexão é designado por (Infra-estrutura) ou (Ad Hoc). A presença de um cadeado,, indica que a rede exige um código de segurança. A intensidade relativa do sinal é indicada pelo número de barras na escala de intensidade. As barras verdes indicam uma conexão à rede. Se solicitado, digite o código de segurança para a rede. (Peça para o administrador da rede fornecer-lhe essa informação, se não estiver disponível.) Quando a conexão for estabelecida, a luz indicadora de status da rede sem fio ficará verde. Se não houver uma conexão de rede sem fio disponível ou se você não conseguir se conectar: Talvez você esteja fora da área de cobertura da rede. Vá para dentro da área de cobertura. A rede talvez não esteja transmitindo seu SSID ou nome de rede, portanto não aparece como uma rede disponível na sua câmera. Defina um perfil na câmera que corresponda às configurações de rede (consulte a página 49) e tente outra vez. www.kodak.com/go/support 48

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Talvez as configurações de rede não correspondam às configurações nos perfis em sua câmera. Defina um perfil na câmera que corresponda às configurações de rede (consulte a página 49) e tente outra vez. Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. Configuração de um perfil de rede Quando você se conecta a uma rede segura, representada por um cadeado,, ou a qualquer rede mais de uma vez, será armazenado na sua câmera um perfil contendo as configurações da rede. Dependendo das configurações da rede, talvez seja necessário criar um perfil de rede para conectar-se a ela. Por exemplo, se a rede não estiver transmitindo seu SSID, ou nome de rede, ela não aparecerá como uma rede disponível na sua câmera. Contudo, se você conhecer o SSID e outras informações sobre a rede, poderá criar manualmente um perfil que permitirá que sua câmera se conecte: 1 Em Exibir, pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Sem fio. 3 Selecione Perfis de rede. 4 Selecione Adicionar perfil de rede. 5 Selecione as configurações e altere-as para que correspondam à rede à qual deseja conectar-se. Quando terminar, toque em Concluído. Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. 49 www.kodak.com/go/support

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Escolha ou alteração de uma conexão de rede Se você estiver conectado a uma rede sem fio Wi-Fi e quiser mudar a conexão para outra rede, selecione outra rede disponível na sua câmera: 1 Em Exibir, pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Sem fio. 3 Para ver uma lista das redes atuantes na sua área de cobertura, selecione Redes disponíveis. Para ver uma lista das redes armazenadas na sua câmera, selecione Perfis de rede. 4 Selecione uma conexão de rede na lista. Se solicitado, digite o código de segurança para a rede. (Peça para o administrador da rede fornecer-lhe essa informação, se disponível.) Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. www.kodak.com/go/support 50

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Tabela das luzes indicadoras de status da conexão sem fio Luz indicadora de status da conexão sem fio Consulte a página 46 para conhecer as posições do cartão. Cor - comportamento Desligado Vermelho - piscando Laranja - constante Laranja - piscando Verde - constante Indica... A câmera está desligada; o cartão não está posicionado ou está completamente inserido Erro do cartão; remova-o e reinsira-o O cartão está na posição de transmissão; sem conexão de rede O cartão está na posição de transmissão; buscando uma rede para conexão O cartão está na posição de transmissão; conexão estabelecida 51 www.kodak.com/go/support

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Glossário de termos comuns na tecnologia sem fio Ad Hoc Uma configuração do cliente, que fornece conectividade independente de um dispositivo a outro, em uma LAN sem fio. Uma configuração alternativa é aquela em que os PCs se comunicam entre si através de um ponto de acesso. Cliente Um aplicativo em um computador ou dispositivo conectado a uma rede que solicite serviços (arquivos, recursos de impressão) de outro membro da rede. Chave de criptografia Uma série alfanumérica (letras e/ou números) que permite que os dados sejam criptografados e depois descriptografados, de modo a poderem ser compartilhados com segurança entre membros de uma rede. O WEP utiliza uma chave de criptografia que automaticamente criptografa os dados de saída da conexão sem fio. No lado receptor, a mesma chave de criptrografia permite que o computador descriptografe automaticamente as informações para que estas possam ser lidas. DHCP Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuração dinâmica de hosts: um utilitário que permite que o servidor atribua dinamicamente endereços IP a partir de uma lista predefinida e limite seus respectivos tempos de uso para que possam ser reatribuídos. Sem o DHCP, seria necessário que o gerente de IT digitasse manualmente todos os endereços IP de todos os clientes da rede. Com o DHCP, sempre que um cliente se conecta à rede, recebe automaticamente um endereço IP. DNS Domain Name System, sistema (ou serviço ou servidor) de nome de domínio: um programa que converte URLs em endereços IP acessando um banco de dados mantido em um grupo de servidores Internet. O programa trabalha "por trás dos bastidores" para facilitar a navegação pela Web com endereços alfa x numéricos. Um servidor DNS converte um nome como meuwebsite.com em uma série de números, como 107.22.55.26. Todo website tem seu próprio endereço IP específico na Internet. DSL Digital Subscriber Lines: protocolos de várias tecnologias para transmissão em alta velocidade de dados, voz e vídeo através de cabos telefônicos comuns de pares trançados blindados (POTS - Plain Old Telephone Service). Endereço IP Um número que identifica cada emissor ou receptor das informações que são enviadas pela Internet. www.kodak.com/go/support 52

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Infra-estrutura Uma configuração de cliente que fornece conectividade a um ponto de acesso. Ao contrário do modo Ad Hoc, onde os PCs se comunicam diretamente uns com os outros, os dados dos clientes definidos no modo Infra-estrutura passam por um ponto de acesso central. O ponto de acesso não apenas serve de intermediário no tráfego da rede sem fio na área de cobertura circunvizinha, como também permite a comunicação com a rede cabeada. IP Internet Protocol: tecnologia que dá suporte a transmissões por voz, dados e vídeo via redes locais e redes remotas baseadas em IP e via Internet. Isso inclui VoIP (Voice over IP). Nome da rede Identifica a rede sem fio para todos os componentes compartilhados. Na maioria das redes sem fio, é necessário informar o nome da rede ou SSID durante o processo de instalação. Na configuração do seu computador individual, rede cabeada ou grupo de trabalho, são usados outros nomes de rede. Ponte Um produto que conecta uma LAN a outra LAN que utiliza o mesmo protocolo (por exemplo, sem fio, Ethernet ou token ring). As pontes sem fio são normalmente usadas para interligar prédios em campus universitário, por exemplo. Ponto de acesso (Também chamado de AP.) Um equipamento transmissor-receptor de rede sem fio ou uma estação-base capaz de conectar uma LAN cabeada a um ou vários dispositivos sem fio. Os pontos de acesso também podem atuar como ponte entre si. Roteador Um ponto de acesso (AP) ou dispositivo que encaminha dados de uma rede local (LAN) ou rede remota (WAN) a outra. O roteador monitora e controla o fluxo de dados e envia informações utilizando a rota mais eficiente, de acordo com a intensidade do tráfego, o custo da linha, a velocidade, as más conexões etc. 53 www.kodak.com/go/support

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi SSID Service Set Identifier: também chamado de nome da rede, já que é essencialmente um nome que identifica uma rede sem fio. O identificador é anexado a uma rede local sem fio (WLAN) e atua como uma senha quando um dispositivo móvel tenta se conectar ao sistema. Não será permitido que um dispositivo entre na rede a menos que apresente seu SSID exclusivo. Um SSID pode ser transmitido pelo roteador da rede, permitindo que os dispositivos detectem-na como uma rede disponível. O SSID não fornece segurança à rede. SSL Secure Sockets Layer: esquema de criptografia comumente usado por vários sites bancários e de comércio on-line para proteger a integridade financeira das transações. TCP/IP A tecnologia subjacente à Internet e às comunicações entre computadores de uma rede. WEP Wired Equivalent Privacy: segurança sem fio básica fornecida pelo Wi-Fi. Em alguns casos, a WEP pode ser tudo o que um usuário doméstico ou com uma pequena empresa precisa para proteger dados transmitidos por conexão sem fio. A WEP está disponível em modos de criptografia de 40 bits (também chamado de 64 bits) ou 108 bits (também chamado de 128 bits). Como a criptografia de 108 bits gera um algoritmo mais longo, que leva mais tempo para ser decodificado, ela pode oferecer maior segurança do que a criptografia básica de 40 bits (64 bits). WPA Wi-Fi Protected Access: um padrão de segurança Wi-Fi que funciona com produtos Wi-Fi existentes habilitados com WEP (Wired Equivalent Privacy). Utiliza criptografia de dados através do protocolo TKIP (Temporal Key Integrity Protocol). O TKIP mistura os códigos e garante que eles não tenham sido adulterados. A autenticação do usuário é realizada através do EAP (Extensible Authentication Protocol) para garantir que somente usuários autorizados possam acessar a rede. www.kodak.com/go/support 54

Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi Wi-Fi Fidelidade sem fio: um termo desenvolvido pela Wi-Fi Alliance geralmente usado para descrever qualquer tipo de rede sem fio que segue os padrões 802.11. Os produtos testados e aprovados como "Wi-Fi Certified" (uma marca registrada) pela Wi-Fi Alliance têm garantia de interoperabilidade entre si, mesmo que sejam de outros fabricantes. Para obter mais informações, visite www.kodak.com/go/wifisupport ou www.wi-fi.org. 55 www.kodak.com/go/support

7 Sincronização e transferência para o computador Conecte a câmera ao computador para sincronizar-se com as fotos e vídeos ou transferi-los para o computador. A sincronização com o software Kodak EasyShare é uma maneira fácil de organizar suas fotos e vídeos na câmera e fazer a correspondência entre elas e as fotos e vídeos no computador (e vice-versa). Além de transferir as fotos e vídeos da câmera para o computador, a sincronização lhe permite: Copiar as Favoritas do software EasyShare do computador para a câmera* Sincronizar as informações das fotos e do álbum entre a câmera e o software EasyShare Atualizar a data e hora na sua câmera com a data e hora no seu computador Sincronizar informações do catálogo de endereços entre a câmera e o software EasyShare * Se essa opção estiver selecionada, as fotos e vídeos capturados recentemente na câmera também serão transferidos para o software EasyShare. Para economizar espaço de armazenamento, o software EasyShare substitui as fotos originais da câmera por versões de resolução mais baixa. Essas fotos são adequadas para impressão de cópias de 10 x 15 cm. Toda vez que a câmera se conecta ao software EasyShare, são feitas atualizações de acordo com as opções selecionadas nas preferências de sincronização e transferência do software EasyShare. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Obviamente, você também pode a qualquer momento transferir fotos e vídeos sem sincronização. A transferência permite que você copie para o seu computador somente as fotos e vídeos de sua escolha. www.kodak.com/go/support 56

Sincronização e transferência para o computador Instalação do software 1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software antivírus). 2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. IMPORTANTE: Use o CD do software EasyShare que acompanha a câmera ou visite www.kodak.com/go/easysharesw para fazer o download de uma cópia gratuita. 3 Carregue o software: Sistema operacional Windows se a janela de instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM. Mac OS X clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida, clique no ícone de instalação. 4 Siga as instruções na tela para instalar o software. Sistema operacional Windows selecione Completa para instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados. Mac OS X siga as instruções na tela. Quando solicitado, registre sua câmera e o software. Ao registrar-se, você passará a receber informações que manterão o seu sistema atualizado. Para registrar-se mais tarde, visite www.kodak.com/go/register. 5 Se solicitado, reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus, ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes. 57 www.kodak.com/go/support

Sincronização e transferência para o computador 6 Continue seguindo as instruções na tela. Quando solicitado, digite os dados da sua conta na Galeria KODAK EASYSHARE ou crie uma nova conta. Ao fornecer essas informações, você poderá aproveitar vários recursos sem fio da sua câmera. NOTA: A Galeria KODAK EASYSHARE pode não estar disponível em sua área; porém, você pode usar sua câmera EasyShare-One com o seu serviço fotográfico regional Kodak on-line. Configuração da câmera para sincronização e transferência Sua câmera pode transferir fotos e vídeos para qualquer computador que tenha o software EasyShare instalado. Contudo, para assegurar a organização uniforme das imagens e das informações, a câmera armazena um identificador interno que permite que ela se sincronize somente com um computador. Esse identificador é estabelecido e enviado à câmera através das configurações de sincronização e transferência do software EasyShare. Na primeira vez que você se conecta a um computador, seja por meio de um cabo USB ou por transferência sem fio, você é solicitado a escolher uma opção de sincronização e transferência. Escolha uma opção mais adequado à sua situação (você pode alterá-las no software EasyShare mais tarde): Sim, sincronize com o meu software recomendável se a instalação estiver sendo feita em um único computador "principal". Toda vez que você conectar a câmera ao cabo USB, as fotos e vídeos capturados recentemente serão transferidos automaticamente para o seu computador. Além disso, as imagens, álbuns, data e hora e informações do catálogo de endereços serão atualizadas, no computador e na câmera, de acordo com as opções de sincronização definidas no software EasyShare. Não, apenas transfira as minhas fotos recomendável se a instalação estiver sendo feita em computador adicional ou "secundário". Toda vez que você conectar a câmera a um cabo USB, as fotos e vídeos serão transferidos para o computador. A sincronização é desativada. www.kodak.com/go/support 58

Sincronização e transferência para o computador NOTA: Após sincronizar a câmera ao computador pela primeira vez, a sincronização ou transferência ocorre automaticamente na conexão a um cabo USB (consulte a página 59). Quando a conexão é sem fio, a sincronização ou transferência ocorre somente se essas opções forem selecionadas na câmera (consulte a página 61). IMPORTANTE: Para evitar a exclusão de fotos e vídeos por engano, certifique-se de que a sincronização está desativada nos computadores adicionais nos quais o software EasyShare foi instalado. Siga as instruções com atenção durante a instalação do software e ao conectar-se ao seu computador. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Sincronização e transferência com conexão USB Quando você conecta sua câmera a um computador com cabo USB, a sincronização ou transferência se inicia automaticamente, dependendo da opção que você escolheu na primeira vez que conectou a câmera. É possível alterar essa configuração a qualquer momento no software EasyShare. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente. 59 www.kodak.com/go/support

Sincronização e transferência para o computador 1 Instale o software Kodak EasyShare (consulte a página 57). 2 Desligue a câmera. 3 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a identificação na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador. 4 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta com a identificação USB na câmera. 5 Ligue a câmera e siga as instruções na tela do computador. Se essa for a primeira vez que a conexão com o computador estiver sendo feita, o assistente de configuração irá orientá-lo ao longo do processo de configuração da conexão. Escolha uma opção de sincronização e transferência quando solicitado (consulte a página 58). As fotos e vídeos na sua câmera são sincronizados com o computador ou transferidos para ele, de acordo com as configurações de sincronização e transferência do software EasyShare. www.kodak.com/go/support 60

Sincronização e transferência para o computador Sincronização e transferência em uma rede sem fio Wi-Fi Sincronize e transfira usando o software EasyShare no seu computador com conexão sem fio Wi-Fi e o cartão Kodak Wi-Fi (vendido separadamente). Transferência de fotos e vídeos através da conexão de rede sem fio Wi-Fi IMPORTANTE: Certifique-se de que seu computador esteja ligado e conectado. Verifique se a opção "Habilitar conexões sem fio" está ativada no software EasyShare. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. 1 Conecte-se à mesma rede sem fio que a rede do computador para o qual você pretende transferir fotos e vídeos (consulte a página 47). 2 Em Exibir, selecione uma foto ou vídeo. Para selecionar várias fotos e vídeos, use a gaveta (consulte a página 24) ou selecione um álbum. 3 Pressione o botão Share (Compartilhar) na câmera e selecione Transferir. A câmera verifica a rede sem fio Wi-Fi em busca de computadores disponíveis que estejam executando o software EasyShare. 4 Se houver um ou mais computadores disponíveis executando o software EasyShare, selecione na câmera o computador para o qual deseja transferir as fotos e vídeos. Se solicitado, selecione uma opção de autenticação no seu computador para autorizar a câmera a realizar a transferência. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Se essa for a primeira vez que a conexão com o computador estiver sendo feita, selecione no computador a opção de sincronização e transferência, quando solicitado (consulte a página 58). A transferência é iniciada, e aparece uma mensagem na tela da câmera indicando o status da transferência. NOTA: Se a câmera também estiver conectada por meio de um cabo USB durante a tentativa de transferência sem fio, as fotos serão transferidas para o computador por meio da conexão USB. 61 www.kodak.com/go/support

Sincronização e transferência para o computador Consulte Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi, página 42 ou visite www.kodak.com/go/wifisupport para obter mais informações. Sincronização com o software EasyShare através de uma rede sem fio Wi-Fi IMPORTANTE: Certifique-se de que seu computador esteja ligado e conectado. Verifique se a opção "Habilitar conexões sem fio" está ativada no software EasyShare. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. NOTA: Se essa for a primeira vez que a conexão com o computador estiver sendo feita, o recurso de sincronização na câmera não estará operante. Você precisará primeiro instruir seu computador a sincronizar-se com a sua câmera, seja conectando a câmera ao computador com um cabo USB ou por meio de transferência sem fio (consulte a página 58). Uma vez conectado, altere as opções de sincronização e transferência no software EasyShare. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. 1 Conecte-se à mesma rede sem fio que a rede do computador que você designou para sincronização (consulte a página 47). 2 Toque no ícone Sem fio, localizado na barra de ferramentas inferior. 3 Na câmera, selecione Sincronizar. Se solicitado, selecione uma opção de autenticação no seu computador para autorizar a câmera a realizar a conexão sem fio. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. A sincronização é iniciada, e aparece uma mensagem na tela da câmera e na tela do computador indicando o status da transferência. 4 Quando terminar, toque em Concluído. www.kodak.com/go/support 62

Sincronização e transferência para o computador NOTA: Se a câmera também estiver conectada por meio de um cabo USB durante a tentativa de sincronização sem fio, as fotos serão transferidas para o computador por meio da conexão USB. Consulte Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi, página 42 ou visite www.kodak.com/go/wifisupport para obter mais informações. 63 www.kodak.com/go/support

8 Compartilhamento de fotos e vídeos Com a câmera digital com zoom Kodak EasyShare-One, compartilhar fotos com seus amigos e familiares nunca foi tão fácil. E além da facilidade, você tem diferentes formas de imprimir suas fotos e enviá-las por e-mail, com a brilhante tela de toque de cristal líquido de 76 mm, híbrida, para você mostrar suas fotos bem da palma da sua mão. E para ter ainda mais versatilidade, conecte-se à Internet usando a conectividade sem fio Wi-Fi para exibir suas fotos na Galeria KODAK EASYSHARE. Equipada com capacidade de armazenamento de 1.500 fotos (otimizada para exibição na câmera), sua câmera Kodak EasyShare-One é o ponto alto em dispositivos pessoais de compartilhamento. Faça diretamente da câmera É só apertar Share! Pressione o botão Share (Compartilhar) para imprimir e enviar suas fotos por e-mail, carregar suas fotos on-line para a Galeria KODAK EASYSHARE e transferir fotos e vídeos para o computador. 1 Pressione o botão Share (Compartilhar): Em Capturar, para compartilhar as mais recentes fotos e vídeos capturados. Em Exibir, para compartilhar fotos e vídeos selecionados. 2 Selecione uma opção em Compartilhar: E-mail envie suas fotos para a família e os amigos pela Internet (consulte a página 65). www.kodak.com/go/support 64

Compartilhamento de fotos e vídeos Cópias imprima fotos imediatamente através de uma rede sem fio Wi-Fi ou marque suas fotos para imprimir mais tarde (consulte a página 67). Carregar coloque suas fotos em álbuns da Galeria KODAK EASYSHARE (consulte a página 67). Transferir transfira fotos para o computador (consulte a página 70). Apresentação de slides assista a uma apresentação de slides dos seus álbuns (consulte a página 71). Configurar altere as configurações da câmera. Envio de e-mail por uma rede sem fio Wi-Fi Utilize o recurso de e-mail para convidar seus familiares e amigos para verem seus álbuns na Galeria KODAK EASYSHARE. NOTA: Sua câmera usa conexão com a Internet e a Galeria KODAK EASYSHARE para enviar suas fotos por e-mail remotamente. A Galeria KODAK EASYSHARE pode não estar disponível em sua área; porém, você pode usar sua câmera EasyShare-One com o seu serviço fotográfico regional Kodak on-line. 1 Em Exibir, selecione uma foto. (Se estiver no modo Capturar, a foto mais recente é automaticamente selecionada.) Para selecionar várias fotos, use a gaveta (consulte a página 24) ou selecione um álbum (os vídeos não são incluídos). 2 Pressione o botão Share (Compartilhar) e selecione E-mail. Toque em Iniciar para começar. 3 Toque em um nome na lista ou toque em Adicionar pessoa para incluir um novo nome. 4 Use o teclado na tela para digitar um assunto e uma mensagem. 5 Quando terminar, toque em Concluído. Se você estiver conectado a uma rede sem fio Wi-Fi conectada à Internet, o e-mail será enviado à pessoa selecionada. Caso contrário, o e-mail é colocado na caixa de saída (consulte a página 75). 65 www.kodak.com/go/support

Compartilhamento de fotos e vídeos NOTA: Uma mensagem de e-mail convidando os destinatários para verem suas fotos é enviada da sua conta na Galeria KODAK EASYSHARE. Se essa for a primeira vez que as fotos selecionadas estiverem sendo enviadas por e-mail, será criado um novo álbum na sua Galeria KODAK EASYSHARE. Com uma rede sem fio Wi-Fi disponível conectada à Internet, você pode até mesmo enviar por e-mail os álbuns armazenados na sua coleção da Galeria KODAK EASYSHARE. Consulte a página 70. Consulte Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi, página 42 ou visite www.kodak.com/go/wifisupport para obter mais informações. Criação e gerenciamento de um catálogo de endereços 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Contatos. 3 Toque em um nome na lista ou toque em Adicionar pessoa para incluir um novo nome. Use o teclado na tela para digitar as informações do contato, incluindo o endereço de e-mail. NOTA: Você também pode criar e gerenciar seu catálogo de endereços usando o software EasyShare no computador e então sincronizar para atualizar a sua câmera (consulte a página 56). Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Criação e gerenciamento de listas de grupos 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Grupos. 3 Toque em um grupo na lista ou toque em Adicionar grupo para incluir um novo grupo. 4 Use o teclado de toque para digitar um nome de grupo e selecione os contatos no seu catálogo de endereços para incluí-los no grupo. NOTA: Você também pode criar e gerenciar seu catálogo de endereços usando o software EasyShare no computador e então sincronizar para atualizar a sua câmera (consulte a página 56). Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support 66

Compartilhamento de fotos e vídeos Impressão de fotos através uma rede sem fio Wi-Fi 1 Em Exibir, selecione uma foto. (Se estiver no modo Capturar, a foto mais recente é automaticamente selecionada.) Para selecionar várias fotos, use a gaveta (consulte a página 24) ou selecione um álbum (os vídeos não são incluídos). 2 Pressione o botão Share (Compartilhar) e selecione Cópias. 3 Pressione para selecionar o número de cópias a serem impressas. 4 Quando terminar, pressione o botão OK ou toque em Concluído. Se você estiver conectado a uma rede sem fio Wi-Fi com uma ou mais impressoras conectadas, a solicitação de impressão é enviada à impressora que você selecionar. Caso contrário, a foto é colocada na caixa de saída (consulte a página 75). NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 x 15 cm, ajuste o tamanho de foto na câmera em (3:2) (consulte a página 35). Consulte Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi, página 42 ou visite www.kodak.com/go/wifisupport para obter mais informações. Acesso à Galeria KODAK EASYSHARE pela câmera Com um cartão Kodak Wi-Fi (vendido separadamente) e uma rede sem fio Wi-Fi disponível conectada à Internet, você pode acessar sua conta na Galeria EASYSHARE e, então, carregar, exibir e enviar por e-mail as fotos diretamente da sua câmera. Visite www.kodakgallery.com para abrir uma conta gratuita. Em seguida, insira as informações da sua conta na câmera (consulte a página 9). NOTA: A Galeria KODAK EASYSHARE pode não estar disponível em sua área; porém, você pode usar sua câmera EasyShare-One com o seu serviço fotográfico regional on-line Kodak. 67 www.kodak.com/go/support

Compartilhamento de fotos e vídeos Definição do nome de domínio da Galeria Para usar os recursos da Galeria EASYSHARE da sua câmera, além de estar conectado a uma rede sem fio Wi-Fi com acesso à Internet (consulte a página 42), você precisará escolher o nome de domínio apropriado, ou URL, de acordo com a área onde vive. Você será solicitado a escolher um nome na primeira vez que conectar-se à Galeria EASYSHARE. Para alterá-lo: 1 Pressione o botão Menu e selecione Configurar. 2 Selecione Preferências. 3 Toque em URL da Galeria. 4 Selecione o URL da área onde você vive. Carregamento de fotos para a Galeria 1 Certifique-se de que as configurações da conta na sua câmera correspondem às da sua conta na Galeria EASYSHARE (consulte a página 9). 2 Conecte-se a uma rede sem fio Wi-Fi através de uma conexão Internet (consulte a página 42). Se essa for a primeira vez que você estiver conectando-se à Galeria EASYSHARE, selecione seu domínio de serviços de fotografia on-line regional, quando solicitado. Para alterar seu domínio regional após defini-lo, consulte a página 68. 3 Em Exibir, selecione uma foto. Para selecionar várias fotos, use a gaveta (consulte a página 24) ou selecione um álbum (os vídeos não são incluídos). www.kodak.com/go/support 68

Compartilhamento de fotos e vídeos 4 Pressione o botão Share (Compartilhar) e selecione Carregar. A câmera verifica se há acesso à Internet e serviço regional da Galeria EASYSHARE. Se os serviços estiverem disponíveis, a câmera será conectada à Galeria EASYSHARE. Siga as instruções na tela. Aparece uma mensagem na tela indicando o status do carregamento. Se um serviço não estiver disponível, tente novamente quando e onde os serviços estiverem disponíveis. Exibição de fotos na Galeria EASYSHARE 1 Certifique-se de que as configurações da conta na sua câmera correspondem às da sua conta na Galeria EASYSHARE (consulte a página 9). 2 Conecte-se a uma rede sem fio Wi-Fi através de uma conexão Internet (consulte a página 42). Se essa for a primeira vez que você estiver conectando-se à Galeria EASYSHARE, selecione seu domínio de serviços de fotografia on-line regional, quando solicitado. Para alterar seu domínio regional após defini-lo, consulte a página 68. 3 Em Exibir, pressione o botão Menu. 4 Selecione Galeria para ver seus álbuns ou Álbum de amigos para ver os álbuns de outras pessoas que tiverem sido salvos na sua conta. A câmera verifica se há acesso à Internet e serviço regional da Galeria EASYSHARE. Se os serviços estiverem disponíveis, a câmera será conectada à Galeria EASYSHARE para você ver seus álbuns e fotos. Se um serviço não estiver disponível, tente novamente quando e onde os serviços estiverem disponíveis. 69 www.kodak.com/go/support

Compartilhamento de fotos e vídeos Apresentação de slides das suas fotos na Galeria Enquanto estiver vendo as fotos na sua coleção da Galeria EASYSHARE, toque no ícone Apresentação de slides,. As fotos do álbum vigente serão exibidas a cada 3 segundos. A apresentação de slides se repete após cada ciclo completo das imagens na coleção. Para avançar ou retroceder pela apresentação, pressione. Para fazer pausa na apresentação de slides, pressione. Para reiniciar a apresentação, pressione. Para finalizar a apresentação de slides a qualquer momento, toque na tela ou pressione o botão OK. Para assistir à apresentação de slides na TV, conecte a câmera à TV e execute a apresentação de slides (consulte a página 72). Envio de e-mail pela Galeria 1 Enquanto estiver vendo álbuns da sua coleção na Galeria EASYSHARE (consulte a página 69), selecione um álbum e pressione o botão Share. 2 Selecione E-mail. 3 Toque em um nome na lista ou toque em Adicionar pessoa para incluir um novo nome. 4 Use o teclado na tela para digitar um assunto e uma mensagem. 5 Quando terminar, toque em Concluído. O e-mail será enviado para a pessoa selecionada. Transferência de fotos e vídeos para o computador Você pode transferir fotos e vídeos da sua câmera para qualquer computador que tenha o software EasyShare instalado. Utilize o cabo USB para transferir automaticamente; se preferir, selecione as fotos na sua câmera e depois selecione Transferir, no menu Share, para realizar a transferência através da sua rede sem fio Wi-Fi. www.kodak.com/go/support 70

Compartilhamento de fotos e vídeos Consulte Sincronização e transferência para o computador, página 56. Exibição de uma apresentação de slides Ícone 1 Em Exibir, pressione o botão Menu e selecione Configurar (consulte a página 18). 2 Pressione o botão Share (Compartilhar) e selecione Apresentação de slides. Se preferir, toque no ícone Apresentação de slides. As fotos e vídeos do álbum são exibidos a cada 3 segundos. A apresentação de slides se repete após cada ciclo completo das imagens na coleção. Para avançar ou retroceder pela apresentação, pressione. Para fazer pausa na apresentação de slides, pressione. Para reiniciar a apresentação, pressione. Para finalizar a apresentação de slides a qualquer momento, pressione o botão OK. Para assistir à apresentação de slides na TV, conecte a câmera à TV (consulte a página 72) e execute a apresentação de slides. NOTA: A exibição muda da tela da câmera para a tela da TV quando a conexão é estabelecida. Use o controlador de 4 setas para controlar as funções da câmera quando conectada a um aparelho de TV. 71 www.kodak.com/go/support

Compartilhamento de fotos e vídeos Outras maneiras de compartilhar suas fotos e vídeos Exibição de fotos e vídeos na TV Você pode exibir fotos e vídeos na televisão, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela da televisão poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa. NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a página 39). Se você estiver executando uma apresentação de slides (consulte a página 71), a apresentação será interrompida se o cabo for conectado ou desconectado. 1 Conecte o cabo de áudio/vídeo (fornecido) da porta de saída de A/V ou USB na câmera à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) na TV. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções do aparelho de TV. NOTA: A exibição muda da tela da câmera para a tela da TV quando a conexão é estabelecida. Use o controlador de 4 setas para controlar as funções da câmera quando conectada a um aparelho de TV. 2 Veja suas fotos e vídeos na TV. Envio de fotos por e-mail pelo computador Use o software EasyShare no seu computador para enviar fotos pela Internet para seus amigos e familiares. Ou ainda, use o software EasyShare para configurar rapidamente um catálogo de endereços ou uma lista de grupos. Na próxima vez que você sincronizar sua câmera com o software EasyShare (consulte a página 56), o catálogo de endereços e as listas de grupos criados serão adicionados à sua câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support 72

Compartilhamento de fotos e vídeos Utilização da opção de impressão rápida Ícone Impressão Toque no ícone Impressão rápida para imprimir uma única cópia da foto selecionada em uma impressora conectada à mesma rede através de uma conexão de rede sem fio Wi-Fi (consulte Utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi, página 42). Se você não estiver conectado à rede sem fio Wi-Fi, ou se não houver uma impressora disponível, as fotos marcadas para impressão serão colocadas na caixa de saída (consulte a página 75). Encaixe e impressão com a estação impressora Kodak EasyShare Encaixe sua câmera em uma estação impressora EasyShare compatível e imprima diretamente, com ou sem o auxílio do computador (consulte Compatibilidade com estação, página 98). Além disso, você também pode imprimir em uma estação impressora ou impressora fotográfica Kodak EasyShare com compatibilidade Wi-Fi através de uma conexão de rede sem fio Wi-Fi Ad Hoc. Para obter mais informações sobre os recursos da tecnologia sem fio Wi-Fi, consulte a página 42. Impressão a partir do computador Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos a partir do computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare ou consulte a documentação do aplicativo que será usado para imprimir. 73 www.kodak.com/go/support

Compartilhamento de fotos e vídeos Impressão a partir de um cartão SD/MMC opcional Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Consulte a página 77 e o guia do usuário da impressora para obter informações detalhadas. Faça cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite cartões SD/MMC. Recomendamos que você telefone antes de ir ao local. Visite www.kodak.com/go/picturemaker. Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com qualidade profissional. Visita à Galeria EASYSHARE pelo computador Descubra um mundo de opções de compartilhamento ao acessar a Galeria EASYSHARE na Internet usando seu computador. A Galeria KODAK EASYSHARE é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos no software Kodak EasyShare. Você pode facilmente: Carregar suas fotos para álbuns na Galeria KODAK EASYSHARE. Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos. Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares. Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns e tudo isso entregue em sua casa ou na casa de amigos e familiares. A Galeria EASYSHARE endereça os envelopes e os envia para você. Visite www.kodakgallery.com para abrir uma conta gratuita. NOTA: A Galeria KODAK EASYSHARE pode não estar disponível em sua área; porém, você pode usar sua câmera EasyShare-One com o seu serviço fotográfico regional Kodak on-line. www.kodak.com/go/support 74

Compartilhamento de fotos e vídeos A caixa de saída Durante o envio de e-mail através de uma rede sem fio Wi-Fi (consulte a página 65), se não houver disponível nenhuma conexão de rede sem fio Wi-Fi com acesso à Internet ou serviço fotográfico regional on-line, as fotos marcadas para envio por e-mail serão colocadas na caixa de saída para envio futuro. De forma semelhante, durante a impressão através de uma rede sem fio Wi-Fi (consulte a página 67), se não houver disponível nenhuma conexão de rede sem fio Wi-Fi com uma impressora conectada, as fotos marcadas para impressão serão colocadas na caixa de saída para envio futuro. Exibição de fotos na caixa de saída 1 Em Exibir, pressione o botão Menu e selecione Caixa de saída. 2 Selecione E-mail ou Cópias. Envio de e-mail 1 Conecte-se a uma rede sem fio Wi-Fi com acesso à Internet (consulte a página 42). 2 Toque no ícone Sem fio, localizado na barra de ferramentas inferior. 3 Selecione Enviar pedido de e-mail. Aparece uma mensagem na tela indicando a atividade atual e o status. 4 Toque em Concluído. Os e-mails são enviados e removidos da caixa de saída. Se preferir, você pode enviar as fotos marcadas por e-mail através da sincronização usando o software EasyShare (consulte a página 56). 75 www.kodak.com/go/support

Envio de fotos para impressão Compartilhamento de fotos e vídeos 1 Conecte-se a uma rede sem fio Wi-Fi (consulte a página 42). 2 Toque no ícone Sem fio, localizado na barra de ferramentas inferior. 3 Selecione Enviar pedido de impressão. Aparece uma mensagem na tela indicando a atividade atual e o status. 4 Toque em Concluído. As fotos são enviadas à impressora e removidas da caixa de saída. Se preferir, você pode enviar fotos para impressão através do software EasyShare no seu computador. Conecte-se ao software EasyShare através da sincronização ou transferência (consulte a página 56). www.kodak.com/go/support 76

Compartilhamento de fotos e vídeos Criação de um pedido de impressão de um cartão de memória Você pode criar um arquivo DPOF (digital print order file) com as cópias na caixa de saída a partir das fotos de um cartão de memória inserido. A partir do momento em que for criado um pedido de impressão, basta remover o cartão da câmera e inseri-lo em uma Kodak Picture Maker ou em uma estação impressora ou impressora fotográfica EasyShare compatível (com uma leitora de cartões) para imprimir de maneira fácil e prática. NOTA: Para ter a certeza de que as fotos selecionadas para impressão serão colocadas na caixa de saída em vez de serem impressas imediatamente, evite conectar a câmera ao computador ou a uma rede sem fio Wi-Fi. Para melhores resultados, mantenha o cartão Wi-Fi completamente inserido enquanto seleciona fotos (consulte a página 46). 1 Certifique-se de que há um cartão de memória SD ou MMC inserido na câmera (consulte a página 10). 2 Em Exibir, selecione uma foto localizada no cartão de memória. NOTA: Só é possível criar um pedido de impressão com as fotos contidas no cartão de memória. Para incluir fotos da memória interna no pedido de impressão, você deve primeiro copiá-las para o cartão (consulte a página 27). 3 Pressione o botão Share (Compartilhar) e selecione Cópias. 4 Pressione para selecionar o número de cópias a serem impressas; em seguida, pressione OK. Repita as etapas 2 a 4 para cada foto a ser incluída no pedido de impressão. 5 Pressione o botão Menu e selecione Caixa de saída. 6 Selecione Pedido de impressão do cartão. 7 Siga as instruções na tela. Quando terminar, toque em Concluído. O pedido de impressão é criado no cartão de memória. 77 www.kodak.com/go/support

Remoção de e-mails da caixa de saída Compartilhamento de fotos e vídeos 1 Em Exibir, pressione o botão Menu e selecione Caixa de saída. 2 Selecione E-mail. 3 Selecione um e-mail e pressione o botão Delete (Excluir). A foto é removida da caixa de saída. (A foto não é apagada da localização original na câmera.) NOTA: A mensagem de e-mail que acompanha a foto também será excluída. Remoção de fotos para impressão da caixa de saída 1 Em Exibir, pressione o botão Menu e selecione Caixa de saída. 2 Selecione Cópias. 3 Selecione uma foto e pressione para definir a quantidade de cópias em zero. 4 Pressione o botão Voltar para sair. NOTA: A foto não é apagada da localização original na câmera. www.kodak.com/go/support 78

9 Solução de problemas Câmera Para obter instruções de suporte passo a passo para o produto, visite www.kodak.com/go/easyshare-onesupport e selecione a Solução interativa de problemas e reparos. Problema A câmera não liga. A câmera não se desliga e a lente não se retrai. Os botões e controles da câmera não funcionam. A lente não se estende quando a câmera é ligada. O número de fotos restantes não diminui depois que você tira uma foto. Causa e/ou solução Remova a pilha e verifique se é do tipo correto. Antes de reinserir a pilha, verifique se ela está na posição correta, de forma que os contatos da pilha estejam alinhados com os contados dentro do slot na câmera (página 3). Coloque a câmera em uma estação para câmera ou estação impressora Kodak EasyShare (vendidas separadamente) e tente novamente. Conecte a câmera a um adaptador AC 5V Kodak (vendido separadamente) e tente novamente. Consulte a página 102 para obter mais informações. Pode ser que a câmera esteja em Exibir. Mova o botão Capturar/Exibir para a posição Capturar para estender a lente e fotografar. Remova a pilha e limpe os contatos com um pano limpo e seco. Coloque uma pilha carregada (página 3). Desligue a câmera e ligue-a novamente (página 4). Continue a fotografar. A câmera está funcionando normalmente. A câmera calcula o número de fotos restantes depois que cada foto é tirada, com base no tamanho da foto e no seu conteúdo. 79 www.kodak.com/go/support

Solução de problemas Problema A orientação da foto não está correta. O flash não dispara. O local de armazenamento está total ou parcialmente cheio. Você não consegue tirar uma foto. Não é possível encontrar uma foto. A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo. Causa e/ou solução Configure o sensor de orientação para a posição Ligado (página 39). A lente da câmera está apontando totalmente para cima ou para baixo. Gire a câmera ligeiramente para permitir que ela detecte melhor a orientação. Verifique a configuração do flash e faça as alterações necessárias (página 16). Transfira fotos e vídeos para o computador (página 56). Apague as fotos e vídeos indesejados ou insira um novo cartão de memória (página 10). Remova o cartão de memória para mudar o local de armazenamento de imagens para a memória interna. Mova o botão Capturar/Exibir para a posição Capturar. Desligue a câmera e ligue-a novamente (página 4). Pressione o botão do obturador completamente (página 12). Insira uma pilha nova ou recarregada (página 3). Aguarde até que as marcas de enquadramento de foco automático (AF) fiquem verdes antes de tentar tirar outra foto (página 12). Mova o botão Capturar/Exibir para a posição Exibir e pressione o botão Menu para escolher uma opção de exibição apropriada. Pode ser que a foto tenha sido transferida para o software EasyShare durante a sincronização e removida da sua câmera. Verifique as configurações de sincronização e transferência no software EasyShare. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou PAL, página 39). Verifique se as configurações do dispositivo externo estão corretas (consulte o guia do usuário do dispositivo). www.kodak.com/go/support 80

Solução de problemas Problema Aparece uma mensagem de erro na tela. O cartão de memória não é reconhecido ou a câmera congela com o cartão. O cartão de memória está inserido no slot de cartão Wi-Fi. Qualidade da foto Causa e/ou solução Desligue a câmera (página 4). Retire o cartão de memória da câmera (página 10). Remova a pilha e limpe os contatos com um pano limpo e seco. Coloque uma pilha carregada (página 3). Desligue a câmera e ligue-a novamente (página 4). O cartão pode estar danificado. Formate o cartão na câmera (página 39). Use outro cartão de memória. Usando outro cartão de memória para removê-lo: com os contados voltados para fora, insira o cartão no slot de cartão Wi-Fi. Cuidadosamente, empurre o cartão contra o cartão inserido para desencaixá-lo do conector. Vire a câmera para remover o cartão. Problema A foto está escura demais. Causa e/ou solução Mude a posição da câmera para obter melhor luminosidade. Use o flash de preenchimento (página 16) ou mude de lugar para que a luz não fique atrás do objeto. Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique dentro do alcance efetivo do flash (página 16). Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione o botão do obturador parcialmente. Quando as marcas de enquadramento de foco automático (AF) ficarem verdes, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. Aumente a compensação de exposição (página 31). 81 www.kodak.com/go/support

Solução de problemas Problema A foto está clara demais. A foto não está nítida. Causa e/ou solução Mude a posição da câmera para diminuir a luminosidade. Desligue o flash (página 16). Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique dentro do alcance efetivo do flash (página 16). Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione o botão do obturador parcialmente. Quando as marcas de enquadramento de foco automático (AF) ficarem verdes, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. Diminua a compensação de exposição (página 31). Selecione um modo de cena que corresponda à cena que você deseja capturar (página 28). Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione o botão do obturador parcialmente. Quando as marcas de enquadramento de foco automático (AF) ficarem verdes, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. Limpe a lente (página 103). Certifique-se de que a câmera não esteja no modo Close-up se você estiver a mais de 70 cm do objeto. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé, especialmente ao fotografar com configurações elevadas de zoom ou quando houver pouca iluminação. www.kodak.com/go/support 82

Solução de problemas Conexão USB no computador Problema O computador não se comunica com a câmera. As fotos e vídeos não são transferidas para o computador. Causa e/ou solução Ligue a câmera (página 4). Ligue ou "acorde" o computador. Coloque uma pilha carregada (página 3). Verifique se o cabo USB está bem conectado às portas da câmera e do computador (página 58). Verifique se o software EasyShare está instalado (página 57). Clique no botão Ajuda do software EasyShare. Conexão sem fio à rede Problema A câmera são se conecta à rede. Causa e/ou solução Verifique se o cartão Kodak Wi-Fi está inserido corretamente na câmera. Verifique se a câmera está ligada e a pilha possui carga suficiente. Verifique se o roteador sem fio e a rede estão em execução antes de a câmera iniciar a busca da conexão de rede. Certifique-se de estar dentro do área de alcance operacional recomendado. O perfil de rede na sua câmera está incorreto. Altere as configurações de SSID, segurança e modo na câmera para que correspondam às configurações de rede. Há uma interferência no sinal da conexão sem fio (por exemplo, um forno microondas ou telefone sem fio na área). 83 www.kodak.com/go/support

Solução de problemas Problema Não é possível estabelecer conexão com a Galeria KODAK EASYSHARE (ou ao serviço fotográfico regional on-line Kodak) ou o serviço foi interrompido. Causa e/ou solução O roteador sem fio não está conectado à Internet ou não há acesso à Internet disponível. O serviço fotográfico on-line não está disponível. Não há nenhum serviço fotográfico on-line Kodak em sua região. Um firewall está bloqueando a conexão de sua câmera à Internet. A configuração proxy na câmera está incorreta (se necessária). A configuração do endereço IP na câmera está incorreta. Altere o endereço IP na câmera ou defina-o em IP dinâmico. O endereço de e-mail e/ou a senha na câmera estão incorretos. Há um problema com a conexão de rede (consulte tópico anterior). www.kodak.com/go/support 84

Solução de problemas Problema Não é possível conectar a câmera ao software EasyShare esperado. Causa e/ou solução É preciso autenticar o software EasyShare na primeira vez que a conexão for efetuada Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. A opção "Habilitar conexões sem fio" no software EasyShare não está selecionada. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. O software EasyShare não está em execução. Abra o software EasyShare. Depois de aberto, você deverá encerrar a sessão ativa (certifique-se de que o logotipo da Kodak apareça na bandeja do sistema). O software EasyShare não está instalado. Carregue o CD do software EasyShare que acompanha a câmera ou faça o download a partir da Web (www.kodak.com/go/easysharesw). A câmera está conectada ao roteador sem fio incorreto usando a mesma configuração. A versão do software EasyShare é antiga e não aceita o serviço sem fio. Carregue o CD do software que acompanha a sua câmera ou faça o download da versão mais recente do software a partir da Web (www.kodak.com/go/easysharesw). O computador está conectado em outra conexão de rede. Ajuste as configurações do seu computador e da conexão de rede na câmera (elas devem coincidir). Há um problema com a conexão de rede (consulte tópico anterior). 85 www.kodak.com/go/support

Solução de problemas Sincronização e transferência Problema A sincronização/ transferência é interrompida ou não inicia. A sincronização/ transferência está lenta. A transferência está incompleta ou faltam imagens. Causa e/ou solução O computador está no modo de espera ou hibernando. A câmera está desconectada (durante a autenticação e configuração), as causas possívels são: A câmera está desligada O sinal está fraco (devido à distância) Há uma interferência (por exemplo, um forno microondas ou telefone sem fio na área) O roteador sem fio foi encerrado O cartão Wi-Fi não está inserido corretamente A sincronização/transferência não está configurada no software EasyShare (consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas). Configure e autentique a câmera no software EasyShare (consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas). A conexão da rede está lenta, as causas possívels são: O sinal está fraco (devido à distância) Há uma interferência (por exemplo, um forno microondas ou telefone sem fio na área) O computador está lento, as causas possívels são: Está processando outras tarefas O espaço em disco está cheio A velocidade do processador é lenta O roteador sem fio está configurado a uma baixa taxa de transferência. Não há espaço suficiente no disco do computador. A transferência foi interrompida (consulte tópico anterior). www.kodak.com/go/support 86

Solução de problemas Impressão Problema A impressora não inicia. A câmera está imprimindo na estação impressora incorreta. A impressão não é finalizada. Causa e/ou solução A impressora está desligada. A impressora está imprimindo ou executando outra sessão. O buffer da impressora está cheio. A impressora apresenta um erro. Resolva o erro. A impressora, câmera ou computador (se estiver sendo usado) não está conectado à rede ou está em uma outra rede. A configuração do endereço IP na câmera ou impressora está incorreta. Altere o endereço IP ou defina-o em IP dinâmico. Há um problema com a conexão de rede (consulte a página 83). O usuário selecionou a estação impressora incorreta na rede, que tem o mesmo nome da estação pretendida. A câmera foi retirada da estação sem fio. A estação impressora está desconectada da rede. 87 www.kodak.com/go/support

Solução de problemas Links úteis Câmera Suporte para o seu produto (Perguntas freqüentes, informações sobre solução de problemas, etc.) Compra de acessórios para câmeras (estações para câmera, estações impressoras, lentes, cartões, etc.) Download dos mais recentes software e firmware da câmera Demonstração on-line da sua câmera Software Informações sobre o software EasyShare Outros Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais Suporte para câmeras, software, acessórios, etc. Informações sobre estações impressoras Kodak EasyShare Informações sobre produtos Kodak para impressão a jato de tinta Otimizar a impressora para produzir cores mais vivas e vibrantes Registrar sua câmera www.kodak.com/go/easyshare-onesupport www.kodak.com/go/wifisupport www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories www.kodak.com/go/easyshare-onedownloads www.kodak.com/go/howto www.kodak.com/go/easysharesw (ou clique no botão Ajuda do software EasyShare) www.kodak.com/go/pcbasics www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/printerdocks www.kodak.com/go/inkjet www.kodak.com/go/onetouch www.kodak.com/go/register www.kodak.com/go/support 88

Solução de problemas Atendimento ao cliente por telefone Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Antes de telefonar, conecte a câmera ou a estação ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos: Modelo do computador e sistema Número de série da câmera operacional Versão do software Kodak EasyShare Tipo e velocidade do processador (MHz) Mensagem de erro exata recebida Quantidade de memória (MB) e de espaço livre no disco rígido 89 www.kodak.com/go/support

Solução de problemas Alemanha 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054 Austrália 1800 147 701 Itália 02 696 33452 Áustria 0179 567 357 Japão 03 5540 9002 Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33 Brasil 0800 150000 Nova Zelândia 0800 440 786 Canadá 1 800 465 6325 Países Baixos 020 346 9372 China 800 820 6027 Polônia 00800 441 1625 Cingapura 800 6363 036 Portugal 021 415 4125 Coréia 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270 Dinamarca 3 848 71 30 Suécia 08 587 704 21 Espanha 91 749 76 53 Suíça 01 838 53 51 Filipinas / 1 800 1 888 9600 / Tailândia 001 800 631 0017 Metro Manila 632 6369600 Finlândia 0800 1 17056 Taiwan 0800 096 868 França 01 55 1740 77 Turquia 00800 448 827073 Grécia 00800 441 40775 EUA (ligação gratuita) / (internacional) Indonésia 001 803 631 0010 Visite www.go/dfiswwcontacts. 1 800 235 6325 / 585 781 6231 Hong Kong 800 901 514 Telefone internacional +44 131 458 6714 Índia 91 22 617 5823 Fax internacional +44 131 458 6962 www.kodak.com/go/support 90

Solução de problemas Aviso de limitações no suporte a dispositivos sem fio O centro de suporte e serviço Kodak irá ajudá-lo com: A instalação e a configuração do software Kodak EasyShare, versão 5.0 ou posterior O uso e a configuração da câmera digital com zoom Kodak EasyShare-One, estação impressora Kodak EasyShare Plus Série 3 e impressora fotográfica Kodak EasyShare 500 em uma rede sem fio Wi-Fi, seja do tipo Infra-estrutura ou Ad Hoc Antes de ligar para relatar um problema em um equipamento sem fio com a câmera digital com zoom Kodak EasyShare-One, certifique-se de que você tem uma rede sem fio Wi-Fi operante. O centro de suporte e serviço Kodak não poderá ajudá-lo com: A instalação ou configuração de uma rede de Infra-estrutura sem fio A instalação ou configuração de cartões ou equipamentos de conexão sem fio não fabricados pela Kodak A instalação ou configuração de drivers ou softwares não fabricados pela Kodak Problemas com sua conexão de acesso à Internet, cabo, DSL ou equipamento de conexão dial-up Problemas com seu provedor de acesso à Internet Para solucionar problemas na configuração de sua rede sem fio, entre em contato com o fabricante do seu equipamento de conexão em rede sem fio ou com seu administrador de rede para obter ajuda. 91 www.kodak.com/go/support

10 Apêndice Especificações da câmera Para obter especificações mais detalhadas, visite www.kodak.com/go/easyshare-onesupport. Especificações da câmera digital com zoom EasyShare-One CCD CCD de 1/2,5", transferência Interline, proporção 4:3 Tamanho da imagem de saída (modo de qualidade da imagem) Visor Tela colorida Visualização 4,0 MP: 2304 x 1728 pixels 3,5 MP (3:2): 2304 x 1536 pixels 2,1 MP: 1656 x 1242 pixels 1,1 MP: 1200 x 900 pixels Tela de toque de cristal líquido de 76 mm, híbrida, 960 x 240 pixels (230 mil pixels - RGB ) Taxa de quadros: 30 quadros por segundo (fps) Campo de visão: 100% - AF, AE, AWB contínuo Lente Lente da câmera Zoom óptico de 3X, f/2.8-4.8, 36 a 108 mm (equivalente a filme de 35 mm) www.kodak.com/go/support 92

Apêndice Especificações da câmera digital com zoom EasyShare-One Sistema de foco Foco automático, TTL-AF, multizona TTL-AF bloqueado com obturador pressionado parcialmente no modo Capturar Alcance: 60 cm até o infinito em grande-angular e telefoto normal 10 a 70 cm em grande-angular macro 43 a 70 cm em telefoto macro 10 m até infinito no modo Paisagem Zoom digital 1,0 a 3,3X em incrementos de 0,3X Incompatível com captura de vídeo Rosca de lente acessória Sem suporte Tampa da lente Sim, na câmera Exposição Medida de exposição TTL-AE exposição automática de padrões múltiplos, prioridade central, prioridade pontual Exposição automática (em modo estático) travada com obturador pressionado parcialmente; exposição automática contínua (nos modos vídeo e visualização) Alcance de exposição Alcance de exposição automática (em grande-angular): valor de exposição (EV) 4,4 a 15,3 (1/2 seg. em f/2.9 a 1/1400 seg. em f/4.7) Alcance total (em grande-angular): valor de exposição (EV) 1,4 a 15,3 (4 seg. em f/2.9 a 1/1400 seg. em f/4.7) Compensação de +2,0 EV em incrementos de 0,3 EV exposição Obturador Obturador mecânico com obturador CCD elétrico 1/1448 a 1/2 seg. 93 www.kodak.com/go/support

Apêndice Especificações da câmera digital com zoom EasyShare-One Velocidade ISO Automático, manual: 80, 100, 200, 400 Flash Flash eletrônico Número-guia 8,0 em ISO 100 Flash automático 0,6 a 3,2 m em grande-angular 0,6 a 2,3 m em tele Modos de flash Automático, Preenchimento, Olhos vermelhos, Desligado Captura Modos de cena Automático, Retrato, Esporte, Paisagem, Close-Up, Retrato noturno, Paisagem noturna, Neve, Praia, Texto, Fogos de artifício, Flores, Museu/Discreto, Auto-retrato, Festa, Crianças, Luz de fundo Modo de seqüência rápida Máximo de 5 fotos AE, AF, AWB (exposição automática, foco automático e equilíbrio de branco automático) executados somente para a primeira foto Captura de vídeo Tamanho de imagem: VGA (640 x 480) Taxa de quadros: 30 quadros por segundo (fps) Formato de arquivo de imagem Armazenamento de imagens Capacidade da memória interna Exibição Visualização rápida Saída de vídeo Estático: EXIF 2.21 (compactação JPEG), organização de arquivos DCF Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4) Cartão MMC ou SD opcional (O logotipo SD é marca comercial da SD Card Association.), capacidade máxima de 1 GB Memória interna de 256 MB; 185 MB disponíveis para armazenamento de imagens (1 MB equivale a um milhão de bytes) Sim NTSC ou PAL, via cabo AV modelo AV-8 AV www.kodak.com/go/support 94

Apêndice Especificações da câmera digital com zoom EasyShare-One Alimentação Pilha de íon de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-5000 Adaptador AC 5V, opcional Comunicação com o computador USB 2.0 velocidade total (protocolo PIMA 15740), via cabo USB U-8, estação para câmera EasyShare ou estação impressora EasyShare IEEE802.11b (Wi-Fi), via cartão SD Wi-Fi Outros recursos Conectividade sem fio da câmera Conectividade sem fio de cartão opcional Kodak Wi-Fi Conformidade: IEEE 802.11b (Wi-Fi), RCR STD-33, ARIB STD-T66 Velocidade de transmissão: 1/2/5,5/11Mbps (detecção automática) Freqüência: 2412 a 2462 MHz (1 a 11 canais banda ISM) Modos de acesso: Infra-estrutura, Ad Hoc Segurança: 64/128 bits WEP Tipo de cartão: cartão SDIO (Secure Digital Input/Output entrada/saída SD; especificação em conformidade com Ver 1.00) Conformidade: IEEE 802.11b (Wi-Fi), RCR STD-33, ARIB STD-T66 Velocidade de transmissão: 1/2/5,5/11 Mbps (detecção automática) Freqüência: 2412 a 2462 MHz (1 a 11 canais banda ISM) Técnica de modulação: Direct Sequence Spread Spectrum (CCK, DQPSK, DBPSK) Operação: 3,3 V via dispositivo Dimensões: 24 x 40 x 2,1 mm Compatibilidade do dispositivo: dispositivos Kodak EasyShare compatíveis com a tecnologia Wi-Fi Compatibilidade do software: software Kodak EasyShare versão 5 ou posterior 95 www.kodak.com/go/support

Apêndice Especificações da câmera digital com zoom EasyShare-One Compatibilidade Não PictBridge Cronômetro interno Selecionável: até 60 segundos (foto); 5, 15, 30 ou Máximo (vídeo) Retorno de som Ao ligar a câmera, ao liberar obturador, cronômetro interno, erro; liga/desliga selecionável Equilíbrio do branco Automático, Luz do dia, Tungstênio, Fluorescente Economia de energia Repouso automático da tela de cristal líquido (selecionável), desligamento automático após 8 minutos Modos de cores Colorido, preto-e-branco, sépia Modos de nitidez Nítido, padrão, suave Datador Nenhum, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Montagem de tripé 1/4" Temperatura de operação 0 a 40 C (32 a 104 F) Tamanho 10,3 x 2,6 x 6,3 cm desligada Peso 225 g sem pilha ou cartão www.kodak.com/go/support 96

Apêndice Capacidades de armazenamento Os números listados são aproximados e variam conforme o tamanho do arquivo. Os cartões poderão conter mais arquivos. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. Capacidade de armazenamento de fotos Número de fotos 4,0 MP 3,5 MP (3:2) 2,1 MP 1,1 MP Memória interna 256 MB* 150 167 270 451 Cartão SD/MMC 16 MB 12 13 21 36 Cartão SD/MMC 32 MB 24 27 43 73 Cartão SD/MMC 64 MB 45 54 87 146 Cartão SD/MMC 128 MB 97 109 175 293 Cartão SD/MMC 256 MB 196 218 351 588 *A memória interna é capaz de armazenar até 1.500 imagens, marcadas como Favoritas, otimizadas para exibição na câmera. Capacidade de armazenamento de vídeo Memória interna 256 MB Cartão SD/MMC 16 MB Cartão SD/MMC 32 MB Cartão SD/MMC 64 MB Cartão SD/MMC 128 MB Cartão SD/MMC 256 MB Minutos/segundos de vídeo 6 min 30 s 1 min 2 min 4 min 8 min, 10 s 97 www.kodak.com/go/support

Apêndice Compatibilidade com estação Estação Kodak EasyShare Estação impressora Plus Série 3 estações para câmera e estações impressoras Série 3 Configuração de encaixe Acessório de estação personalizado Estação estação impressora estação impressora Plus estação impressora 6000 estação para câmera 6000 estação impressora 4000 estação para câmera II estação para câmera LS420, LS443, LS755 Não compatível NOTA: Sua câmera também é compatível com a impressora fotográfica Kodak EasyShare 500, uma impressora sem encaixe, compatível com Wi-Fi. Adquira estações para câmera, estações impressoras, impressoras fotográficas e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories. www.kodak.com/go/support 98

Apêndice Recursos para economizar energia Nenhuma ação por A câmera Para ligar a câmera novamente 5, 10, 20, 30 segundos (selecionável) Canais sem fio A tela entra no modo repouso. 8 minutos Entrará no modo de desligamento automático. Pressione qualquer botão ou toque na tela. Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga). Este produto opera no canal autorizado designado para sua área. Não é possível selecionar manualmente o canal. As redes Wi-Fi operam na banda de radiofreqüência ISM (industrial, científica e médica). A banda ISM é dividida em canais, e cada qual ocupa 5 MHz de freqüência de banda. Para conectar-se a uma rede sem fio, o canal do nó deve ser configurado ao do roteador sem fio (ou, em uma rede não hierárquica, ao do primeiro nó). As redes próximas que operam no mesmo canal causarão interferência entre si, resultando em baixa velocidade de conexão ou perda de conexão. ATENÇÃO: O cartão Wi-Fi para este dispositivo transmite a 15 dbm. Na França, o nível de energia é limitado, por regulamentação, a 10 dbm em ambientes abertos. Se estiver na França, use as funções de conexão sem fio deste produto somente em ambientes fechados. 99 www.kodak.com/go/support

Instruções de segurança importantes Utilização deste produto Apêndice Leia e siga estas instruções antes de usar os produtos Kodak. Siga sempre os procedimentos básicos de segurança. Use apenas computadores com certificação USB. Entre em contato com o fabricante do seu computador se tiver alguma dúvida. O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um adaptador AC, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea. ATENÇÃO: Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores AC e carregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela de cristal líquido se quebrar, não toque no vidro ou no líquido. Entre em contato com a assistência técnica Kodak. Segurança e manuseio das pilhas ATENÇÃO: Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas podem estar quentes. Leia e siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha. Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão. www.kodak.com/go/support 100

Apêndice Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar. Não desmonte, faça instalação reversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas. Substitua todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo. Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Não misture pilhas recarregáveis com não-recarregáveis. Não misture pilhas de lítio, Ni-MH e Ni-Cd. Não misture pilhas de diferentes tipos, categorias ou marcas. A não-observância desta precaução pode causar vazamento. Remova as pilhas se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante local da Assistência Técnica Kodak. No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da Assistência Técnica Kodak. Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Se os contatos da pilha tocarem objetos metálicos, a pilha poderá sofrer curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar. Não carregue pilhas não-recarregáveis. Para obter mais informações sobre pilhas, visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryusage.jhtml 101 www.kodak.com/go/support

Apêndice Duração da pilha Pilha de íon de lítio recarregável (por carga) 120-180 0 200 Duração de pilhas pelo método de teste CIPA (Número aproximado de fotos no modo Automático, usando cartão SD 128 MB.) A duração real varia de acordo com sua utilização. Use apenas a pilha de íon de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-5000. Nem todas as pilhas de íon de lítio recarregáveis de 3,7 V são compatíveis com a câmera. Os danos causados por acessórios não autorizados não são cobertos pela garantia. Aumento da duração da pilha Diminua a configuração do repouso da tela de cristal líquido. Limite o uso excessivo do flash. Limite o uso excessivo das funções Wi-Fi. A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera. O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 C (41 F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada. www.kodak.com/go/support 102

Apêndice Visite www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories para obter informações sobre: Adaptador AC 5V da Kodak fornece energia à câmera. Estação para câmera Kodak EasyShare fornece energia à câmera, transfere fotos e vídeos para o computador e carrega a pilha de íon de lítio fornecida com a câmera. Estação impressora Kodak EasyShare fornece energia à câmera, imprime fotos de 10 x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e vídeos para o computador e carrega a pilha de íon de lítio fornecida com a câmera. IMPORTANTE: Não use o adaptador AC fornecido com a estação para câmera ou com a estação impressora Kodak EasyShare para alimentar a câmera. Atualização do software e do firmware Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera). Visite www.kodak.com/go/easyshare-onedownloads. Cuidados adicionais e manutenção Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a câmera. Sopre suavemente a lente e a tela para remover poeira e sujeira. Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera. É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações. 103 www.kodak.com/go/support

Apêndice Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance, www.eiae.org ou o site da Kodak, www.kodak.com/go/easyshare-onesupport. Garantia Garantia limitada A Kodak garante que a câmera digital com zoom Kodak EasyShare-One estará livre de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir da data de compra. A Kodak garante que os acessórios da câmera digital Kodak EasyShare-One (excluindo as pilhas) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir da data de compra. Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar uma prova da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia. Cobertura da garantia limitada Esta garantia limitada será válida somente dentro da localização geográfica em que as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare foram adquiridos. A Kodak irá REPARAR ou SUBSTITUIR as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, sujeito às condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de reparo incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Reparo ou substituição são os únicos recursos sob esta garantia. Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o produto, este poderá ser substituído por um produto recondicionado. www.kodak.com/go/support 104

Apêndice Limitações Não será aceita solicitação de serviço de Garantia sem prova da data de compra, como uma cópia do recibo de venda original datado da câmera digital ou do acessório Kodak EasyShare. (Guarde sempre o original.) Esta garantia não se aplica às pilhas usadas em câmeras digitais ou acessórios. Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak nem problemas causados pela não-observância das instruções operacionais fornecidas nos guias do usuário de câmeras digitais e acessórios Kodak EasyShare. Esta garantia não é válida quando a falha ocorrer devido a danos no envio, acidente, alteração, modificação, serviço não-autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis, não-observância das instruções da Kodak para operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem, não-utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra. A opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo sem limitar-se a perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada e excluída desta garantia. 105 www.kodak.com/go/support

Seus direitos Apêndice Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variam de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição. Fora dos Estados Unidos e do Canadá Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos. Conformidade com as regulamentações Conformidade e recomendações da FCC Câmera digital com zoom Kodak EasyShare-One Cartão Kodak Wi-Fi Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. www.kodak.com/go/support 106

Apêndice Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC. ATENÇÃO: Ao usar o cartão Wi-Fi com a estação impressora: Este equipamento deverá ser instalado e operado a uma distância mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo em operações a 2,4 GHz. Este transmissor não deve ser colocado nem operado em conjunto com outra antena ou transmissor. 107 www.kodak.com/go/support

Declaração SAR (ao usar o cartão Wi-Fi) Apêndice As evidências científicas disponíveis não demonstram problemas de saúde associados ao uso de dispositivos sem fio de baixa energia. Contudo, não há provas de que esses dispositivos sem fio de baixo consumo de energia sejam absolutamente seguros. Dispositivos sem fio de baixo consumo de energia emitem níveis baixos de energia de radiofreqüência (RF) na faixa de microondas quando em uso. Ainda que altos níveis de radiofreqüência possam causar efeitos à saúde (por aquecerem os tecidos), a exposição a baixos níveis de RF não provocam esse aquecimento e não causam efeitos adversos conhecidos à saúde. Vários estudos sobre exposição a baixos níveis de RF não encontraram nenhum efeito biológico. Alguns estudos sugerem que podem ocorrer alguns efeitos biológicos, porém tais resultados não foram confirmados por outras pesquisas. O cartão Kodak Wi-Fi (3F8508) foi testado e encontra-se em conformidade com os limites de exposição a radiação da FCC determinados a equipamentos sem controle e atende às diretrizes de exposição a radiofreqüência (RF) ditadas, Suplemento C a OET65. Os níveis máximos de SAR testados para o cartão Kodak Wi-Fi (3F8508) mostraram 0,616 W/kg em Corpo. FCC e Industry Canada Este dispositivo está em conformidade com as normas canadenses ditadas pela Industry Canada RSS-210 e Diretrizes FCC. A operação está sujeita a duas condições que se seguem: (1) este dispositivo pode não causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. Declaração DOC canadense Conformidade da Classe B DOC Este equipamento digital da Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense. Observation des normes-class B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.kodak.com/go/support 108

Apêndice CE Por meio deste, a Eastman Kodak Company declara que o cartão Kodak Wi-Fi está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Selo da Diretiva Européia WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Nos países da União Européia, não descarte o produto como lixo doméstico. Entre em contato com as autoridades locais ou visite www.kodak.com/go/recycle para obter informações sobre programas de reciclagem. Classe B da ITE Conformidade com a Classe B da VCCI ITE Tradução: Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar interferência na radiofreqüência. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de instruções. 109 www.kodak.com/go/support

Apêndice MPEG-4 É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em conformidade com o padrão visual MPEG-4, exceto para consumidores que o utilizem para atividades pessoais e não-comerciais. www.kodak.com/go/support 110

Índice remissivo 1 A abrir gaveta, 24 tela de toque, 4 acessórios, como comprar, 88 adaptador AC conector de entrada DC, i especificações, 95 ad-hoc, visão geral da rede, 45 ajuda links na Web, 88 solução de problemas, 79 álbuns criação, 21, 22 edição, 22 envio por e-mail, sem fio na Galeria EASYSHARE, 70 exclusão, 27 exibição de fotos e vídeos em, 18 inclusão de fotos e vídeos em, 21 pré-inclusão de fotos e vídeos em, 35 remoção de fotos e vídeos de, 22 renomear, 22 sincronização, 56 álbuns de amigos, exibição, 18, 69 alça Consulte tira de pulso alimentação botão, i, 4 desligamento automático, 4, 99 especificações, 95 ligar e desligar a câmera, 4 alto-falante, i ampliação de fotos, 20 apresentação de slides das fotos na câmera, 71 de fotos na Galeria EASYSHARE, 70 intervalo, 39 área do foco, 37 armazenamento capacidade, 97 copiar fotos e vídeos, 27 exibição por local na câmera, 18 atendimento ao cliente, 89 atualização de software e firmware, 103 automático desligamento,4,99 flash, 16 foco automático contínuo, 38 foco de vídeo, 38 modo de cena, 28 repouso da tela de toque, 4, 39, 99 auto-retrato, modo de cena, 29 B botão alternar captura/exibição, ii, 12, 13, 18, 19 controlador de 4 setas, ii, 5 delete (excluir), ii, 13, 27 flash, i, 16 informação, ii, 5, 20, 22, 26 liberação da pilha, ii liga/desliga, i, 4 111 www.kodak.com/go/support

Índice remissivo menu, ii obturador, i, 12, 13 OK, ii share (compartilhar), ii, 13, 64 voltar, ii, 5 zoom, ii, 15, 20, 26 C cabo A/V conector na câmera, i conexão à TV, 72 cabo USB (barramento serial universal) conector na câmera, i, 59 conexão, 59 caixa de saída envio de e-mail a partir da, 75 exibição de fotos na, 18, 75 impressão de fotos na, 76 pedido de impressão do cartão, 77 remoção de fotos da, 78 calendário (exibição por data), 18 calibragem da tela de toque, 7, 39 câmera, tela da. Consulte tela de toque canais, regulamentações de dispositivo sem fio, 99 caneta stylus, tela de toque, ii, 5 captura vídeos, 13 captura de foto compensação de exposição, 31 configurações, 35 cronômetro interno, 32 flash, 16 marcar durante visualização rápida, 13 modos de cena, 28 por cima de obstáculos, 33 pré-inclusão de fotos em um álbum, 35 seqüência rápida, 30 zoom, 15 captura de fotos, 37 captura, especificações, 94 captura/exibição alterar, ii, 12, 13, 18, 19 captura/exibição, alternar, ii, 12, 13 carregamento do software, 57 carregamento para a Galeria EASYSHARE a partir do computador, 74 sem fio, 68 cartão capacidade de armazenamento, SD/MMC, 97 SD/MMC, inserção, 10 slot, SD/MMC, ii, 10 slot, Wi-Fi, i, 46 Wi-Fi, inserção, 46 cartão de memória Consulte cartão SD/MMC cartão Kodak Wi-Fi. Consulte sem fio cartão MMC Consulte cartão SD/MMC cartão SD/MMC copiar para, 27 criar um pedido de impressão do, 77 exibição de fotos no, 18 www.kodak.com/go/support 112

Índice remissivo impressão, 74 inserção, 10 remoção, 10 slot, ii, 10 catálogo de endereços criação, 66 listas de grupos, 66 sincronização, 56 CCD, especificações, 92 CE, 109 Classe B da ITE, 109 Classe B da VCCI ITE, 109 close-up, modo de cena, 29 colocação cartão SD/MMC, 10 cartão Wi-Fi, 46 colocação da pilha, 2 compartilhamento de fotos e vídeos, 64 carregamento para a Galeria EASYSHARE a partir do computador, 74 carregamento sem fio para a Galeria EASYSHARE, 68 e-mail a partir do computador, 72 envio por e-mail de álbuns da Galeria EASYSHARE, 70 exibição da Galeria EASYSHARE usando computador, 74 exibição na TV, 72 exibição sem fio na Galeria EASYSHARE, 69 impressão a partir de cartão SD/MMC, 74 impressão a partir do computador, 73 impressão via conexão à estação, 73 compartilhamento fotos e vídeos e-mail sem fio, 65 impressão sem fio, 67, 73 compartilhar menu, 64 computador carregamento para a Galeria EASYSHARE a partir do, 74 conexão ao, 59 e-mail de fotos a partir do, 72 especificações de comunicação, 95 impressão de fotos a partir do, 73 instalação do software, 57 para exibição de fotos na Galeria EASYSHARE, 74 transferência sem fio para, 61 transferência via USB para, 59 conector entrada DC, i estação, ii saída A/V, i, 72 USB, i conector de entrada DC para adaptador AC, i conexão à rede sem fio, 47 cabo A/V à TV, 72 cabo USB no computador, 59 113 www.kodak.com/go/support

Índice remissivo configuração área do foco, 37 captura de foto, 35 compensação da exposição, 31 cronômetro de repouso da tela, 39 cronômetro interno, 32 data e hora, 8, 39 datador, 37 domínio da Galeria EASYSHARE, 68 equilíbrio do branco, 36 flash, 16 foco automático contínuo, 38 foco automático de vídeo, 38 idioma, 6, 39 informações de conta da Galeria EASYSHARE, 9, 10 intervalo na apresentação de slides, 39 ISO, 36 medida de exposição, 38 modo de cores, 37 modos de cena, 28 nitidez, 38 opção redutor de olhos vermelhos, 37 opções de sincronização e transferência, 58 opções do dispositivo, 39 perfil de rede sem fio, 49 preferências, 41 saída de vídeo, 40 sensor de orientação, 39 seqüência rápida, 30 tamanho da foto, 36 tema do som, 40 volume dos sons da câmera, 40 volume na reprodução do vídeo, 19 zoom do vídeo, 39 contínuo, foco automático, 38 controlador de 4 setas, ii, 5 copiar fotos e vídeos, 27 coração, ícone. Consulte favoritas corte de fotos, 26 crianças, modo de cena, 29 cronômetro de repouso da tela, 39 cronômetro interno, 32 luz, i cuidados e manutenção, câmera, 103 D data e hora configuração, 8, 39 datador, 37 sincronização, 56 declaração DOC canadense, 108 declaração SAR, 108 delete (excluir), botão, ii, 13, 27 descarte, reciclagem, 104 digital, zoom, 15 dispositivo, configurações, 39 DPOF (pedido de impressão), criar, 77 E EasyShare, software Consulte software edição álbuns, 22 corte de fotos, 26 legendas, 26 www.kodak.com/go/support 114

Índice remissivo e-mail a partir da caixa de saída, 75 a partir do computador, 72 envio de álbuns da Galeria EASYSHARE, 70 encaixe, tripé, ii enquadramento, marcas, 12 envio por e-mail sem fio, 65 equilíbrio do branco, 36 especificações alimentação, 95 captura, 94 CCD, 92 comunicação com computador, 95 exibição, 94 exposição, 93 flash, 94 lente, 92 outros recursos, 95 pilha, 102 tela de toque, 92 esporte, modo de cena, 29 estação Consulte estação impressora estação impressora compatibilidade da estação, 98 encaixe e impressão, 73 solução de problemas, 87 estação, conector, ii exclusão álbuns, 27 fotos e vídeos, 27 exclusão de fotos e vídeos da caixa de saída, 78 da gaveta, 25 de álbuns, 22 durante visualização rápida, 13 exibição alternar, ii, 18, 19 especificações, 94 menu, 18 exibição de fotos e vídeos à medida que são capturados, 13 ampliação de fotos, 20 após captura, 18 apresentação de slides das fotos na câmera, 71 apresentação de slides das fotos na Galeria EASYSHARE, 70 legendas, 26 na caixa de saída, 18, 75 na Galeria EASYSHARE, 18, 69, 74 na gaveta, 24 na TV, 72 por álbum, 18 por data, 18 por local de armazenamento, 18 recentes, 18 rolagem, 19 tela cheia, 19 exposição compensação, 31 especificações, 93 medida de, 38 115 www.kodak.com/go/support

Índice remissivo F favoritas, marcação, 23 FCC conformidade e recomendações, 106 e Industry Canada, 108 fechar gaveta, 25 tela de toque, 4 festa, modo de cena, 29 firmware, atualização, 103 flash, i alcance, 16 automático, 16 botão, i, 16 especificações, 94 preenchimento, 16 redutor de olhos vermelhos, 16, 37 flores, modo de cena, 29 foco automático, 12 foco automático contínuo, 38 foco automático de vídeo, 38 foco automático, marcas de enquadramento, 12 fogos de artifício, modo de cena, 29 formato cartão, 40 memória interna, 40 fotos adicionar legendas, 26 ampliação, 20 capacidade de armazenamento, 97 captura Consulte captura de foto carregamento para a Galeria EASYSHARE a partir do computador, 74 carregamento sem fio para a Galeria EASYSHARE, 68 compartilhamento, 64 copiar, 27 corte, 26 e-mail a partir do computador, 72 envio por e-mail, conexão sem fio, 65 exclusão, 27 exibição, 13, 18 exibição na Galeria EASYSHARE a partir do computador, 74 exibição na TV, 72 exibição sem fio na Galeria EASYSHARE, 69 ícones de captura, 14 impressão a partir de cartão SD/MMC, 74 impressão a partir do computador, 73 impressão sem fio, 67, 73 impressão via conexão à estação, 73 inclusão em álbuns, 21 informações de exibição, 20 localização, 18, 19 marcação como favoritas, 23 marcar durante visualização rápida, 13 organização, 21 remover de álbuns, 22 www.kodak.com/go/support 116

Índice remissivo seleção, 19 seleção de várias, 24 fotos e vídeos recentes, exibição, 18 fotos em sépia, 37 G Galeria EASYSHARE carregamento de fotos a partir do computador, 74 carregamento sem fio, 68 configuração de domínio, 68 configuração de informações de conta na câmera, 9, 10 exibição sem fio, 18, 69 exibição usando computador, 74 garantia, 104 gaveta abrir, 24 colocar fotos e vídeos na, 24 exibição de fotos e vídeos na, 24 fechar, 25 remoção de fotos e vídeos da, 25 glossário de termos da tecnologia sem fio, 52 grande-angular alcance do flash, 16 zoom, 15 grupos, criação de listas, 66 H hora e data consulte data e hora I idioma, configuração, 6, 39 impressão a partir do cartão SD/MMC, 74 a partir do computador, 73 criar um pedido de impressão, 77 fotos marcadas, 74 fotos na caixa de saída, 76 impressão rápida, 73 sem fio, 67 via conexão à estação, 73 impressão rápida, 73 informação, botão de, ii, 5, 20, 22, 26 informações botão. Consulte informação, botão de sobre a câmera, 40 informações de conformidade com Classe B da ITE, 109 informações sobre regulamentos canais de dispositivo sem fio, 99 CE, 109 Classe B da VCCI ITE, 109 conformidade e recomendações FCC, 106 declaração DOC canadense, 108 declaração SAR, 108 FCC e Industry Canada, 108 MPEG-4, 110 selo da Diretiva Européia WEEE, 109 infra-estrutura, visão geral da rede, 44 117 www.kodak.com/go/support

Índice remissivo instalação cartão SD/MMC, 10 cartão Wi-Fi, 46 pilha, 3 software, 57 interna memória, copiar para, 27 interno, cronômetro, 32 ISO, 36 K KODAK EASYSHARE, Galeria Consulte Galeria EASYSHARE Kodak EasyShare, software Consulte software L LCD (tela de cristal líquido). Consulte tela de toque legendas edição, 26 inclusão em fotos e vídeos, 26 lente, i especificações, 92 limpeza, 103 liga/desliga botão, i, 4 limpeza lente, 103 tela de toque, 103 links na Web, Kodak, 88 luz cronômetro interno, i liga/desliga, i recarregador de pilhas, 2 status de conexão sem fio, i, 51 luz de fundo, modo de cena, 30 M Macintosh, instalação do software, 57 manutenção, câmera, 103 marcação como favoritas, 23 para e-mail, 13 para impressão, 13 marcas de enquadramento, 12 memória capacidade de armazenamento, 97 formatação, 40 memória interna capacidade de armazenamento, 97 copiar para, 27 exibição de fotos na, 18 menu botão, ii compartilhar, 64 exibição, 18 microfone, i modo de cores, 37 modo de espera, 99 modos de cena, 28 MPEG-4, 110 museu/discreto, modo de cena, 29 N não hierárquica, visão geral da rede, 45 navegação, 5 neve, modo de cena, 29 www.kodak.com/go/support 118

Índice remissivo nitidez, 38 NTSC, configuração de vídeo, 40 O obturador botão, i, 12, 13, 30, 32 cronômetro interno, 32 seqüência rápida, 30 OK, botão, ii opção de sincronização, 62 opções de configuração captura, 35 dispositivo, 39 grupos, 66 pessoas, 66 preferências, 41 sem fio, 49 opções de sincronização e transferência, configuração, 58 óptico, zoom, 15 orientação, sensor de, 39 P paisagem noturna, modo de cena, 29 paisagem, modo de cena, 29 PAL, configuração de vídeo, 40 pausa no vídeo, 19 pedido de impressão do cartão, 77 pessoas, criar um catálogo de endereços de, 66 pilha botão de liberação, ii carregamento, 2 colocação, 3 como aumentar a duração, 102 duração esperada, 102 remoção, 3 segurança, 100 slot, ii, 3 porta do compartimento pilha/cartão, 3, 10 praia, modo de cena, 29 preferências, configuração, 41 preto-e-branco, fotos, 37 primeira seqüência rápida, 30 Q qualidade da foto, solução de problemas, 81 R reciclagem, descarte, 104 rede. Consulte sem fio relógio, configuração, 8, 39 requisitos de internet para a funcionalidade sem fio, 46 resolução (tamanho da foto), 36 resolução (tamanho da foto), configuração, 97 retrato noturno, modo de cena, 29 retrato, modo de cena, 29 S saída de vídeo, 40 segurança pilha, 100 produto, 100 119 www.kodak.com/go/support

Índice remissivo seleção fotos e vídeos, 19 várias fotos e vídeos, 24 selo da Diretiva Européia WEEE, 109 sem fio carregamento para a Galeria EASYSHARE, 68 cartão Wi-Fi, inserção, 46 cartão Wi-Fi, remoção, 46 cartão Wi-Fi, transmissão, 46 configuração de perfil de rede, 49 e-mail, 65, 70 exibição da Galeria EASYSHARE, 18, 69 glossário de termos comuns, 52 impressão, 67 impressão rápida, 73 luz de status de conexão, i, 51 luz de status de conexão, chave, 51 recursos na câmera, visão geral, 43 rede, conexão à, 47 rede, escolha da, 50 rede, infra-estrutura, 44 rede, não hierárquica (ad hoc), 45 rede, solução de problemas, 83 rede, tipos, 44 rede, visão geral, 42 requisitos de internet para a câmera, 46 sincronização, 62 sincronização e transferência, 61 slot de cartão Wi-Fi, i, 46 utilização da câmera com a conexão de rede Wi-Fi, 42 sensor de luz, i sépia, fotos em preto-e-branco, 37 seqüência rápida, 30 share (compartilhar) botão, ii, 13, 64 sincronização com o software, 56 sem fio, 62 solução de problemas, 86 via USB, 59 slot cartão SD/MMC, ii, 10 cartão Wi-Fi, i, 46 pilha, ii, 3 sobre, informações sobre a câmera, 40 software atualização, 103 instalação, 57 sincronização com a câmera, 56, 59, 62 solução de problemas câmera, 79 conexão sem fio à rede, 83 estação impressora, 87 qualidade da foto, 81 sincronização e transferência, 86 som temas sonoros, 40 volume, câmera, 40 volume, vídeo, 19 suporte por telefone, 89 suporte técnico, 89 www.kodak.com/go/support 120

Índice remissivo T tamanho da foto, 36 tampa da lente, i teclado da tela de toque, uso, 6 tela da câmera. Consulte tela de toque tela de toque, ii, 4 calibragem,7,39 especificações, 92 limpeza, 103 repouso automático, 4, 39 rotação do visor, 4, 33 teclado da tela de toque, 6 utilização, 5, 6 telefones de serviço e suporte, 89 telefoto alcance do flash, 16 zoom, 15 texto, modo de cena, 29 tira de pulso colocação, 2 encaixe, ii toque, teclado da tela de, 6 transferência de fotos e vídeos, 56 sem fio, 61 solução de problemas, 86 via USB, 59 tripé, encaixe, ii TV, exibição de fotos e vídeos, 72 U última seqüência rápida, 30 V vídeo volume na reprodução, 19 vídeo, foco automático, 38 vídeos adicionar legendas, 26 capacidade de armazenamento, 97 compartilhamento, 64 copiar, 27 exclusão, 27 exibição na TV, 72 gravação, 13 inclusão em álbuns, 21 informações de exibição, 20 localização, 18, 19 marcação como favoritas, 23 marcar durante visualização rápida, 13 organização, 21 remover de álbuns, 22 reprodução, 13, 19 seleção, 19 seleção de vários, 24 visor. Consulte tela de toque visualização rápida, 13 voltar, botão, ii, 5 volume reprodução do vídeo, 19 sons da câmera, 40 121 www.kodak.com/go/support

Índice remissivo W websites da Kodak, 88 Wi-Fi Consulte sem fio Windows, instalação do software, 57 Z zoom ampliar foto, 20 botão, ii, 15, 20, 26 digital, 15 óptico, 15 vídeo, 39 www.kodak.com/go/support 122