Câmera digital Kodak EasyShare C310/CD40 Guia do usuário
|
|
|
- Cláudio Machado Gameiro
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Câmera digital Kodak EasyShare C310/CD40 Guia do usuário Para obter tutoriais interativos, visite Para obter ajuda sobre sua câmera, visite ou
2 Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA Eastman Kodak Company, 2005 Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak, EasyShare e Retinar são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J3200_pt-br
3 Vista frontal Características do produto Apoio para os dedos 5 Botão de modo/alimentação 2 Suporte da alça 6 Flash 3 Luz indicadora do cronômetro 7 Lente do visor interno/vídeo 4 Botão do obturador 8 Lente i
4 Características do produto Vista posterior Encaixe para tripé 9 Tela da câmera (visor de cristal líquido) 2 Conector da estação 10 Botão Flash/Status 3 Botão Share (Compartilhar) 11 Apoio para os dedos 4 Botões do controlador (4) 12 Slot para cartão SD/MMC opcional 5 Botão OK 13 Botão Menu 6 Botão Delete (Excluir) 14 Botão Review (Rever) 7 Visor 15 Porta USB (barramento serial universal) 8 Luz indicadora de câmera pronta 16 Compartimento de pilha ii
5 Índice 1 1 Configuração da câmera...1 Colocação da tira de pulso...1 Colocação das pilhas...1 Como ligar a câmera...2 Configuração de data/hora pela primeira vez...2 Configuração de idioma e data/hora posteriormente...3 Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC Como fotografar e gravar vídeos...5 Como fotografar...5 Utilização do zoom digital...8 Utilização do flash...9 Revisão de fotos e vídeos...10 Proteção de fotos e vídeos contra exclusão Transferência e impressão de fotos...15 Instalação do software...15 Transferência de fotos com o cabo USB...16 Impressão de fotos...17 Compatibilidade da estação com a sua câmera Aproveite ainda mais a sua câmera...22 Como aparecer na foto ou no vídeo...22 Execução de uma apresentação de slides...23 Como copiar fotos e vídeos...25 Escolha de uma configuração de flash...26 Alteração das configurações das fotos...27 Personalização da câmera...30 Exibição de informações sobre fotos e vídeos...32 Pré-marcação de nomes de álbum...33 Como compartilhar fotos iii
6 Índice 5 Solução de problemas...41 Problemas com a câmera...41 Comunicação entre a câmera e o computador...45 Mensagens na tela da câmera...46 Status da luz indicadora de câmera pronta Como obter ajuda...51 Links da Web úteis...51 Ajuda do software...51 Atendimento ao cliente por telefone Apêndice...54 Especificações da câmera...54 Capacidades de armazenamento...57 Recursos para economizar energia...58 Instruções de segurança importantes...58 Informações sobre a pilha...61 Atualização do software e do firmware...62 Cuidados adicionais e manutenção...63 Garantia...63 Conformidade com as regulamentações...66 iv
7 1 Configuração da câmera Colocação da tira de pulso Colocação das pilhas Lítio CRV3 (não-recarregável) Ni-MH KAA2HR (recarregável) 2 AA de lítio, Ni-MH, ou oxialcalina tipo AA Para obter informações sobre como trocar as pilhas e aumentar sua duração, consulte a página
8 Configuração da câmera Como ligar a câmera Configuração de data/hora pela primeira vez Quando solicitado, pressione OK. DATA E HORA (definir ano) Pressione OK ao terminar OK para alterar. para avançar/retroceder campos. para aceitar. 2
9 Configuração de idioma e data/hora posteriormente Configuração da câmera 1 2 Pressione Menu. para destacar Menu Configurar e pressione OK. 3 para destacar Idioma ou Data/hora e pressione OK. Para configurar data/hora: para alterar. para avançar/retroceder campos. OK para aceitar. Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir um cartão SD ou MMC para armazenar mais fotos e vídeos de forma prática. NOTA: Recomendamos cartões Kodak SD e MMC. Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de fotografar (consulte a página 31). Cartão SD ou MMC (opcional) Canto chanfrado 3
10 Configuração da câmera ATENÇÃO: O cartão só pode ser inserido de uma forma. Se for forçado, o cartão poderá ser danificado. Se o cartão for inserido ou removido quando a luz indicadora de câmera pronta estiver piscando, suas fotos, o cartão ou a câmera poderão ser danificados. Consulte a página 57 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Adquira cartões SD ou MMC em um revendedor de produtos Kodak ou visite ou 4
11 2 Como fotografar e gravar vídeos Como fotografar 1 Pressione o botão do 3 Ligue a câmera: obturador para tirar a foto. para fotos em geral Luz indicadora de para cenas noturnas ou com câmera pronta pouca iluminação 2 Enquadre o tema da foto no visor ou na tela de cristal líquido. 4 A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde enquanto a foto está sendo salva; você pode continuar tirando fotos. 5
12 Como fotografar e gravar vídeos Como gravar um vídeo 1 Ligue a câmera. 2 Enquadre o tema da foto no visor ou na tela de cristal líquido. 3 Pressione e solte o botão do obturador ou mantenha-o pressionado por mais de 2 segundos. A câmera não grava áudio. Para interromper a gravação, pressione o botão do obturador novamente. Revisão da última foto ou vídeo capturado Após você tirar uma foto ou gravar um vídeo, a tela de cristal líquido da câmera exibe uma visualização rápida de cerca de cinco segundos. Durante a exibição da foto ou do vídeo juntamente com : Delete (Excluir) OK para reproduzir/interromper um vídeo Se você não fizer nada, a foto ou o vídeo será salvo. Marque uma foto/vídeo para envio por ou como favorita, ou marque a foto para impressão. Para exibir fotos e vídeos a qualquer momento, consulte a página
13 Verificação do status da câmera e da foto Como fotografar e gravar vídeos Os ícones mostrados na tela de cristal líquido indicam as configurações ativas da câmera e da foto. Botão Flash/Status Se for exibido na área de status, pressione para exibir mais configurações. Utilização da tela de cristal líquido como visor IMPORTANTE: O recurso Visualização ao vivo consome muita carga da pilha; utilize-o com moderação. 1 Gire o botão de modo para qualquer um dos modos estáticos. 2 Pressione o botão OK para ativar a tela da câmera. 3 Enquadre o tema a fotografar na tela da câmera. 4 Pressione o botão do obturador para tirar a foto. 5 Para desativar a tela de cristal líquido da câmera, pressione o botão OK. Botão OK Para ativar a tela de cristal líquido sempre que a câmera for ligada, consulte Visualização ao vivo, página
14 Como fotografar e gravar vídeos Telas de captura de fotos e vídeos Cronômetro interno Marcador de data Nome do álbum Flash Qualidade da foto Tempo restante para fotos/vídeo Local de armazenamento de imagens Zoom Telefoto Grande-angular Descrição do modo Velocidade ISO Pilha fraca Modo de captura Compensação de exposição Utilização do zoom digital Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para aproximar o tema até cinco vezes mais. IMPORTANTE: Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto é inferior a 1 MP. Para uma cópia aceitável de 10 cm x 15 cm, o controle deslizante deverá permanecer azul. 8
15 Como fotografar e gravar vídeos 1 Pressione o botão OK para ligar a tela de cristal líquido da câmera; em seguida, pressione para ativar o zoom digital. A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom. 2 Pressione para aplicar mais ou menos zoom (T - telefoto ou W - grande-angular). Indicador de zoom 3 Pressione o botão do obturador para tirar a foto. Para desativar o zoom digital, pressione a partir da configuração mais baixa. NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos. Utilização do flash Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre. O flash é eficiente entre 0,8 e 2,4 m. Só é possível alterar a configuração do flash nos modos estáticos. Para alterar as configurações do flash, consulte a página 26. Pressione o botão várias vezes para percorrer as opções de flash (consulte a tabela de modos de flash na página 26). O ícone de flash ativo é exibido na área de status da tela de cristal líquido (consulte a página 7). 9
16 Como fotografar e gravar vídeos Revisão de fotos e vídeos Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles. Vídeos: OK para reproduzir/pausa Voltar ao início (durante a reprodução) Foto/vídeo seguinte (durante a reprodução) 2 (retroceder/avançar) 1 Review (Rever) (Pressione novamente para sair) Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou estação impressora opcional Kodak EasyShare ou um adaptador de CA de 3V da Kodak. (Visite ou NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade de 3,5 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela. 10
17 Como fotografar e gravar vídeos Significado dos ícones de revisão Marca de Favorita Marca de Marca de Imprimir/número de cópias Proteger Número da foto/vídeo Local de armazenamento de imagens Setas de rolagem Modo de revisão Duração do vídeo Número do vídeo Local de armazenamento de imagens Pressione OK para reproduzir ou dar pausa Setas de rolagem Modo de revisão 11
18 Como fotografar e gravar vídeos Ampliação de uma foto durante a revisão OK amplia 2X. Pressione outra vez para ampliar 4X. exibe outras partes da foto. OK volta a 1X. Exibição de várias fotos (miniaturas) durante a revisão exibe várias miniaturas. exibe a fileira de miniaturas anterior/seguinte. exibe a miniatura anterior/seguinte. OK exibe uma única foto. 12
19 Como fotografar e gravar vídeos Proteção de fotos e vídeos contra exclusão 1 Pressione Review (Rever) para retroceder/avançar. Pressione Menu. Pressione para destacar Proteger e pressione OK. Nota: Para cancelar Proteger, pressione OK novamente. A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparecerá com a foto ou o vídeo protegido. Pressione o botão Menu para sair. ATENÇÃO: A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também exclui endereços de , nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare. 13
20 Como fotografar e gravar vídeos Exclusão de fotos e vídeos 1 Pressione Review (Rever). (Para sair, pressione Review novamente.) 2 3 para retroceder/avançar. Pressione Delete (Excluir). 4 Siga as instruções na tela. FOTO ou VÍDEO exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR sai da tela Excluir. TODAS exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento. NOTA: Antes de excluir fotos e vídeos protegidos, remova a proteção. 14
21 3 Transferência e impressão de fotos Instalação do software ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente. 1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software antivírus). 2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software: Sistema operacional Windows se a janela de instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM. Mac OS X clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida, clique no ícone de instalação. 4 Siga as instruções na tela para instalar o software. Sistema operacional Windows selecione Completa para instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados. Mac OS X siga as instruções na tela. NOTA: Quando solicitado, registre sua câmera e o software. Registre-se para receber informações que manterão você e o seu sistema atualizados. Para registrar-se mais tarde, visite
22 Transferência e impressão de fotos 5 Se solicitado, reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus, ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes. Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Transferência de fotos com o cabo USB 1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB (modelo U-8) que apresenta a identificação na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador. 3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta com a identificação USB na câmera. 4 Ligue a câmera. O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência. NOTA: Visite para obter o tutorial on-line sobre como fazer a conexão. 16
23 Também disponível para transferência Transferência e impressão de fotos Você também pode utilizar estes produtos Kodak para a transferência de fotos e vídeos: Estação para câmera Kodak EasyShare, estação impressora Kodak EasyShare (consulte a página 20) Leitora de cartões múltiplos Kodak, leitora/gravador de cartões multimídia/sd Kodak Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite ou Impressão de fotos Impressão com a estação impressora Kodak EasyShare Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite ou Impressão direta com uma impressora com compatibilidade PictBridge Sua câmera é compatível com a tecnologia PictBridge; portanto, você pode imprimir diretamente em impressoras com compatibilidade PictBridge. Você precisará de: Câmera com pilhas totalmente carregadas ou um adaptador opcional de CA de 3V da Kodak Impressora com compatibilidade PictBridge Cabo USB (pode ser vendido separadamente) 17
24 Transferência e impressão de fotos Conexão entre a câmera e uma impressora com compatibilidade PictBridge 1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Opcional: Se você possui um adaptador de CA de 3V da Kodak (acessório opcional), conecte-o à câmera e à tomada elétrica. IMPORTANTE: Não use o adaptador de CA fornecido com a estação para câmera ou com a estação impressora EasyShare para alimentar a câmera. 3 Conecte o cabo USB apropriado da câmera à impressora. (Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora ou visite ou Impressão em uma impressora com compatibilidade PictBridge 1 Ligue a impressora. Ligue a câmera. O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface do menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente. 2 Pressione para escolher uma opção de impressão e pressione o botão OK. Foto atual Pressione para escolher uma foto. Escolha o número de cópias. Fotos marcadas Cópia-índice Todas as fotos Armazenamento de imagens Se sua impressora permitir, imprima as fotos marcadas para impressão e escolha um tamanho. Imprime miniaturas de todas as cópias. Serão necessárias uma ou mais folhas de papel. Se a impressora permitir, escolha um tamanho de impressão. Imprime todas as fotos na memória interna, em um cartão ou em Favoritas. Escolha o número de cópias. Acessa a memória interna, um cartão ou Favoritas. 18
25 Transferência e impressão de fotos NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas permanentemente no computador ou na impressora. Para transferir fotos para o computador, consulte a página 15. No modo Favoritas, é exibida a foto favorita atual. Como desconectar a câmera de uma impressora com compatibilidade PictBridge 1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora. Uso de uma impressora não-compatível com PictBridge Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Solicitação de cópias on-line A Galeria Kodak EasyShare ( é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente: Transferir fotos. Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos. Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares. Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns e tudo isso pode ser entregue em sua casa. Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora. 19
26 Transferência e impressão de fotos Faça cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite cartões SD/MMC. Recomendamos que você telefone antes de ir ao local. Visite Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com qualidade profissional. Compatibilidade da estação com a sua câmera Estação Kodak EasyShare estação impressora estação impressora Plus estação impressora 6000 estação para câmera 6000 Configuração de encaixe Acessório de estação personalizado Kit adaptador D-22 para estação Kodak Estação outras, incluindo estações para câmera e estações impressoras Série 3 Acessório de estação personalizado Estação 20
27 Transferência e impressão de fotos Estação Kodak EasyShare Configuração de encaixe estação impressora 4000 Não compatível estação para câmera II estação para câmera LS420, LS443 Adquira estações para câmera, estações impressoras e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite ou
28 4 Aproveite ainda mais a sua câmera Como aparecer na foto ou no vídeo O Cronômetro interno cria um intervalo de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto ou o vídeo é capturado. 1 Gire o botão de modo para qualquer um dos modos estáticos, se quiser tirar fotos, ou para o modo de vídeo, se quiser gravar um vídeo; em seguida, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar a opção Cronômetro interno ; em seguida, pressione o botão OK. 3 Destaque Ligado e pressione o botão OK. 4 Pressione o botão Menu para desligar a tela de menu. O ícone do Cronômetro interno aparece na área de status. 5 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé. 6 Componha a cena. Pressione o botão do obturador e posicione-se na cena. A luz do Cronômetro interno pisca lentamente por oito segundos (e depois rapidamente por dois segundos) antes de a foto ser tirada. O Cronômetro interno é desativado após a foto ser tirada ou a câmera ser desligada. 22
29 Aproveite ainda mais a sua câmera Execução de uma apresentação de slides Utilize a apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela de cristal líquido. Para executar uma apresentação de slides na TV ou em outro dispositivo externo, consulte a página 24. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador de CA de 3V da Kodak opcional. (Visite ou Como iniciar a apresentação de slides 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Apresentação de slides e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar Iniciar apresentação e pressione o botão OK. As fotos e vídeos aparecem uma vez, na ordem em que foram criados. 4 Para cancelar a Apresentação de slides, pressione o botão OK. Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides O intervalo padrão de exibição de cada foto é de cinco segundos. Você pode definir o intervalo de exibição entre 3 e 60 segundos. 1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Intervalo e pressione o botão OK. 2 Selecione um intervalo de exibição. Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado. 3 Pressione o botão OK. A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada. 23
30 Aproveite ainda mais a sua câmera Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Ciclo e pressione o botão OK. 2 Pressione para destacar Ligado e pressione o botão OK. A apresentação de slides será repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou a pilha se esgotar. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Exibição de fotos e vídeos na TV Você pode exibir fotos e vídeos na TV, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo usando uma estação impressora Kodak EasyShare compatível e um cabo de vídeo opcional (consulte o guia do usuário da estação impressora para obter detalhes). Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak. Visite ou
31 Como copiar fotos e vídeos Aproveite ainda mais a sua câmera Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa. Antes de copiar, verifique se: Há um cartão inserido na câmera. O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local do qual você está copiando. Consulte Armazenamento de imagens, página 29. Copiar fotos ou vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Copiar e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar uma opção. 4 Pressione o botão OK. NOTA: As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos e vídeos do local original após a cópia, exclua-os (consulte a página 13). As marcações que você aplicou para impressão, envio por e favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a página
32 Aproveite ainda mais a sua câmera Escolha de uma configuração de flash Botão do flash Pressione o botão várias vezes para percorrer as opções de flash (consulte a tabela de modos de flash). O modo de flash atual é indicado na área de status da tela de cristal líquido. NOTA: Se o flash estiver desligado ou no modo Preenchimento, a opção será revertida ao modo Automático quando a câmera for desligada. Quando a foto é tirada no modo de flash Automático ou Preenchimento, a câmera pisca duas vezes: uma para definir a exposição e outra para tirar afoto. Modos de flash O flash dispara Flash Quando necessário devido às condições de iluminação. automático Preenchimento Sempre que uma foto for tirada, independentemente das condições de iluminação. Use-o quando o tema estiver na sombra ou contra a luz (quando o sol estiver atrás do objeto). Redutor de olhos vermelhos Desligado Três vezes: uma vez para definir a exposição, outra vez para reduzir os olhos vermelhos e outra vez para tirar a foto. O flash nunca dispara. 26
33 Alteração das configurações das fotos Aproveite ainda mais a sua câmera Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera: 1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o botão OK. 3 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 4 Pressione o botão Menu para sair. Configuração Ícone Opções Cronômetro interno Para que você apareça na foto ou no vídeo. Consulte a página 22. Compensação da exposição (modo estático) Defina a quantidade de luz que entra na câmera. Essa configuração permanecerá até que você altere o botão de modo. Se as fotos estiverem muito escuras, aumente o valor. Se as fotos estiverem muito claras, diminua o valor. 27
34 Aproveite ainda mais a sua câmera Configuração Ícone Opções Tamanho da foto (modo estático) Defina a resolução da foto. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Modo de cores (modo estático) Defina os tons. Essa configuração permanecerá até que você altere o botão de modo. 4,0 MP (padrão) para cópias de até 50 cm x 75 cm; as fotos apresentam melhor resolução e tamanho de arquivo maior. 3,5 MP (3:2 Excelente) ideal para cópias de 10 cm x 15 cm sem cortes. Também para cópias de até 50 cm x 75 cm, podendo ser necessário cortar devido à proporção 3:2. 3,1 MP (Superior) para cópias de até 28 cm x 36 cm; as fotos apresentam resolução média e tamanho de arquivo menor. 2,1 MP para cópias de até 20 cm x 25 cm; as fotos têm resolução média e tamanho de arquivo menor. 1,1 MP para cópias de até 13 cm x 18 cm para envio por , Internet ou exibição na tela; as fotos apresentam baixa resolução e os menores tamanhos de arquivo possíveis. Em cores (padrão) para fotos coloridas. Preto/branco para fotos em preto-e-branco. Sépia para fotos com aparência antiga, em tons acastanhados. 28
35 Aproveite ainda mais a sua câmera Configuração Ícone Opções Armazenamento de imagens Escolha um local de armazenamento de imagens. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Definir álbum Escolha os nomes dos álbuns. Duração de vídeo (modo de vídeo) Defina o tempo de gravação para vídeos. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Menu Configurar Defina outras configurações. Automático (padrão) a câmera utiliza o cartão de memória, se instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna. Memória interna a câmera sempre utiliza a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado. Ligado ou Desligado Selecione os nomes de álbuns antes de capturar fotos ou vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos capturados serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a página 33. Máximo (padrão) a câmera grava por até 30 segundos ou até o local de armazenamento ficar cheio. Segundos a câmera grava durante o tempo especificado ou até o local de armazenamento ficar cheio. NOTA: Se o local de armazenamento de imagens atual não tiver espaço adequado, algumas opções de duração do vídeo não serão exibidas. Consulte a página 57 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Consulte Personalização da câmera, página
36 Aproveite ainda mais a sua câmera Personalização da câmera Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera. 1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar Configurar e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o botão OK. 4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair. Configuração Ícone Opções Voltar Voltar ao menu anterior. Visualização ao vivo Altere a configuração da tela da câmera para que fique sempre ligada ou sempre desligada (consulte a página 30). Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Data e hora Ajuste a data e a hora. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Saída de vídeo Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Ligada ou desligada. Consulte a página 3. NTSC (padrão) padrão utilizado na maioria dos países, exceto na Europa e na China. A América do Norte e o Japão utilizam NTSC. PAL padrão utilizado na Europa e na China. 30
37 Aproveite ainda mais a sua câmera Configuração Ícone Opções Marcador de data (modo estático) Insere a data nas fotos. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Data do vídeo (modo de vídeo) Exibe a data e a hora da captura antes de iniciar o vídeo. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Idioma Exiba o texto na tela da câmera em diferentes idiomas. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Formatar Formate a memória da câmera. ATENÇÃO: A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a formatação, poderá ser danificado. Sobre Exiba informações sobre a câmera. Ative ou desative o Marcador de data, ou altere seu formato. Selecione Nenhuma ou escolha um formato de data e hora. Consulte a página 3. Cartão de memória exclui tudo o que está no cartão; formata o cartão. Cancelar sai sem fazer alteração. Memória interna exclui tudo da memória interna, inclusive endereços de , nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna. 31
38 Aproveite ainda mais a sua câmera Exibição de informações sobre fotos e vídeos 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Informações de foto ou Informações do vídeo; em seguida, pressione o botão OK. 3 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos ou vídeos anteriores, pressione. 4 Pressione o botão Menu para sair. Alteração das configurações opcionais de revisão No modo de revisão, pressione o botão Menu para acessar configurações opcionais de revisão. Ampliar (fotos) (página 12) Proteger (página 13) Álbum (página 33) Apresentação de slides (página 23) Armazenamento de imagens (página 29) Informações sobre fotos e vídeos (página 32) Várias fotos (página 12) Menu Configurar (página 29) Copiar (página 25) 32
39 Pré-marcação de nomes de álbum Aproveite ainda mais a sua câmera Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para selecionar nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos feitos serão marcados com esses nomes de álbuns. Primeiro no computador Utilize o software Kodak EasyShare para criar nomes de álbuns no computador. Depois copie até 32 nomes de álbuns para a lista de nomes na câmera na próxima vez que você a conectar ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Segundo na câmera 1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar o nome de um álbum e pressione o botão OK. Repita o procedimento para marcar fotos e vídeos para gravação nos álbuns. Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção. 4 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas. 5 Destaque Sair e pressione o botão OK. Suas seleções serão salvas. Se você ligar a tela de cristal líquido, a sua seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado. 6 Pressione o botão Menu para sair. Essa configuração permanecerá até você alterá-la. 33
40 Aproveite ainda mais a sua câmera Terceiro transfira para o computador Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare se abrirá e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Marcação de fotos e vídeos para álbuns Use o recurso de álbum no modo de revisão para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e os vídeos na câmera. Primeiro no computador Use o software Kodak EasyShare para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copie até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Segundo na câmera 1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione para localizar uma foto e, em seguida, pressione o botão Menu. 3 Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Destaque um álbum e depois pressione o botão OK. O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum. Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para percorrer as fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK. Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum. 5 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas. 6 Destaque Sair e pressione o botão OK. Suas seleções serão salvas. 7 Pressione o botão Menu para voltar ao modo de revisão. 34
41 Aproveite ainda mais a sua câmera Terceiro transfira para o computador Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare se abrirá e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Como compartilhar fotos Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos. Depois de transferidos para o computador, você poderá compartilhá-los usando: Imprimir (página 19) Fotos Vídeos (página 37) Favoritas (página 37) para fácil organização no seu computador e compartilhamento na câmera. NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for copiado, a marca não será copiada. Marcação de fotos para impressão 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). 2 Pressione para localizar uma foto. 3 Pressione para destacar Imprimir e pressione o botão OK.* 35
42 Aproveite ainda mais a sua câmera 4 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). A quantidade padrão é um. O número zero remove a marcação da foto.** O ícone Imprimir aparece na área de status. 5 Pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair. * Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir todas, pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito acima. A opção Imprimir todas não está disponível em Visualização rápida. ** Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento de imagens, destaque Cancelar impressão e pressione o botão OK. Não é possível cancelar impressões na Visualização rápida. Impressão de fotos marcadas Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Para obter mais informações sobre impressão com o seu computador ou cartão, consulte a página 36. NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera para a qualidade de impressão 3,5 MP (3:2). Consulte a página 28. Marcação de fotos e vídeos para envio por Primeiro no computador Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços de no computador. Você poderá então copiar até 32 endereços de para a memória interna da câmera. 36
43 Aproveite ainda mais a sua câmera Segundo marque fotos e vídeos na câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto ou um vídeo. 2 Destaque e pressione o botão OK. 3 Destaque um endereço de e pressione o botão OK. Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione para percorrer todas as fotos. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione o botão OK. Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 2 para cada endereço. Os endereços selecionados são marcados. 4 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de , selecione Apagar todas. 5 Destaque Sair e pressione o botão OK. Suas seleções serão salvas. O ícone de aparece na área de status. 6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair. Terceiro transfira e envie por Quando as fotos e os vídeos marcados forem transferidos para o computador, a tela de se abrirá e permitirá o envio para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Marcação de fotos como favoritas Você pode manter suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da câmera e depois compartilhá-las com seus amigos e familiares. NOTA: As fotos transferidas da câmera para o computador, incluindo as favoritas, são armazenadas no computador no tamanho máximo. As fotos Favoritas cópias pequenas de seus originais são transferidas de volta para sua câmera para que você possa compartilhá-las. 37
44 Aproveite ainda mais a sua câmera Compartilhe facilmente suas fotos favoritas seguindo estas quatro etapas: 1.Fotografe 2.Marque as fotos favoritas 3.Transfira fotos para o computador 4.Veja as favoritas na câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto. 2 Pressione para destacar Favorita e pressione o botão OK. O ícone Favorita aparece na área de status. Para remover a marcação, pressione o botão OK novamente. Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. 1 Para usufruir de toda a funcionalidade, instale e use o software EasyShare fornecido com a câmera. (Consulte a página 15.) 2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte a página 16) ou uma estação EasyShare. Na primeira transferência de fotos, o software o ajudará a fazer as escolhas mais acertadas com relação às suas fotos favoritas. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As fotos Favoritas (versão menor das fotos originais) são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera. 1 Gire o botão de modo para Favoritas. 2 Pressione para ver todas as favoritas. Para sair do modo Favoritas, gire o botão de modo para qualquer outra posição. 38
45 Aproveite ainda mais a sua câmera NOTA: A câmera armazena um número limitado de fotos favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no software EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua câmera. Os vídeos marcados como favoritos permanecem na pasta Favoritas do software EasyShare. Para obter mais detalhes, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Configurações opcionais No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais. Apresentação de slides Informações sobre fotos (página 32) (página 23) Várias fotos (página 12) Remover todas as favoritas (página 39) NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade de 3,5 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela. (Consulte Tamanho da foto (modo estático), página 28.) Remoção de todas as favoritas da câmera 1 Gire o botão de modo para Favoritas. 2 Pressione o botão Menu. 3 Destaque e pressione o botão OK. Menu Configurar (página 29) Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas. As Favoritas serão restauradas na próxima vez que você transferir fotos para o computador. 4 Pressione o botão Menu para sair do menu. Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a câmera 1 Abra o software Kodak EasyShare. Clique na guia Minha coleção. 2 Vá para a exibição Álbuns. 39
46 Aproveite ainda mais a sua câmera 3 Clique no álbum Favoritas da câmera da sua câmera. 4 Clique em Remover álbum. Na próxima transferência de fotos da câmera para o computador, use o assistente Favoritas da câmera no software Kodak EasyShare para recriar seu álbum de favoritas da câmera ou para desativar o recurso Favoritas da câmera. Impressão das favoritas e envio por 1 Gire o botão de modo para Favoritas. Pressione para localizar uma foto. 2 Pressione o botão Share (Compartilhar). 3 Destaque Imprimir ou e pressione o botão OK. NOTA: As fotos favoritas tiradas com esta câmera (e não importadas de outra fonte) são boas para impressão de cópias de 10 cm x 15 cm. 40
47 5 Solução de problemas Para obter instruções de suporte passo a passo para o produto, visite ou e selecione o Guia interativo de resolução de problemas e reparos. Problemas com a câmera Problema Causa Solução A câmera não liga. As pilhas não foram colocadas corretamente. Coloque novas pilhas (página 1) ou recarregue-as (se forem pilhas recarregáveis). A câmera não desliga. A câmera está travada. Retire a pilha e recoloque-a ou coloque uma nova. Se, mesmo assim, a câmera não funcionar, entre em contato com o Atendimento ao cliente (página 52). O número de fotos restantes não diminui depois de tirar uma foto. As pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare se descarregam muito rapidamente. As fotos armazenadas estão danificadas. A foto não ocupa espaço suficiente a ponto de diminuir o número de fotos restantes. Há poeira ou oxidação nos contatos da pilha. O cartão foi retirado ou as pilhas se descarregaram enquanto a luz indicadora de câmera pronta estava piscando. A câmera está funcionando normalmente. Continue a fotografar. Limpe os contatos com um pano limpo e seco (página 62) antes de colocar as pilhas na câmera. Tire a foto novamente. Não retire o cartão enquanto a luz indicadora de câmera pronta estiver piscando. Mantenha carregadas as pilhas recarregáveis. 41
48 Solução de problemas Problema Causa Solução No modo de revisão, você não vê nenhuma foto (ou a foto que esperava ver) na tela de cristal líquido. No modo de revisão, a tela fica azul ou preta em vez exibir uma foto. O botão do obturador não funciona. A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo. A câmera pode não estar acessando o local de armazenamento de imagens correto. O formato do arquivo é desconhecido. Verifique a configuração do local de armazenamento de imagens (página 29). Transfira a foto para o computador (página 16). A câmera não está ligada. Ligue a câmera (página 2). A câmera está processando uma foto; a luz indicadora de câmera pronta (próximo ao visor) está piscando em vermelho. A memória interna ou o cartão está cheio. O botão do obturador não foi pressionado. A configuração de saída do vídeo está incorreta. O dispositivo externo está configurado incorretamente. Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta pare de piscar em vermelho antes de tentar tirar outra foto. Transfira as fotos para o computador (página 16), exclua fotos da câmera (página 14), mude o local de armazenamento de imagens (página 29) ou insira um cartão com memória disponível (página 3). Para obter fotos melhores, consulte a página 5. Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou PAL, página 30). Consulte o guia do usuário do dispositivo externo. 42
49 Solução de problemas Problema Causa Solução A foto está muito clara. O objeto estava muito próximo para usar flash. Há iluminação em excesso. Mantenha uma distância mínima de 80 cm entre a câmera e o tema fotografado. Diminua a compensação da exposição (página 27). A foto não está nítida. A lente está suja. Limpe a lente (página 63). O objeto estava muito próximo quando a foto foi tirada. O objeto ou a câmera se moveu quando a foto foi tirada. Mantenha uma distância mínima de 80 cm entre a câmera e o tema fotografado. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé. A foto está muito escura. O flash não está ligado. Ligue o flash (página 9). O objeto está muito afastado para que o flash tenha algum efeito. O objeto está na frente de uma luz forte (iluminação traseira). Iluminação insuficiente. Mantenha uma distância máxima de 2,4 m entre a câmera e o tema fotografado. Use o flash de preenchimento (página 26) ou mude de lugar para que a luz não fique atrás do tema a fotografar. Aumente a compensação de exposição (página 27). 43
50 Solução de problemas Problema Causa Solução A câmera não reconhece o cartão SD/MMC. A câmera trava quando um cartão é inserido ou retirado. O cartão de memória está cheio. O cartão SD/MMC pode não ser certificado. O cartão pode estar danificado. O cartão não está inserido corretamente na câmera. A câmera detectou um erro quando o cartão foi inserido ou retirado. O local de armazenamento está cheio. O número máximo de arquivos ou pastas foi atingido (ou existe outro problema de diretório). Adquira um cartão SD/MMC certificado. Reformate o cartão (página 31). Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Insira o cartão no slot e empurre-o para encaixá-lo (página 3). Desligue a câmera e ligue-a novamente. Verifique se a câmera está desligada antes de inserir ou retirar um cartão. Insira um novo cartão (página 3), transfira as fotos para o computador (página 16) ou exclua fotos (página 14). Transfira as fotos para o computador (página 16) e, em seguida, formate o cartão ou a memória interna (página 31). Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. 44
51 Solução de problemas Comunicação entre a câmera e o computador Problema Causa Solução O computador não se comunica com a câmera. Há um problema com a configuração da porta USB do computador. Consulte o arquivo USB.html no CD do software EasyShare ou visite A câmera está desligada. Ligue a câmera (página 2). As pilhas estão esgotadas ou descarregadas. Alguns utilitários de Gerenciamento avançado de energia em laptops podem desativar as portas para economizar a bateria. O cabo USB não está bem conectado. O software não está instalado. O software não está instalado corretamente. Coloque novas pilhas (página 1) ou recarregue-as (se forem pilhas recarregáveis). Consulte a seção de Gerenciamento de energia do guia do usuário do seu laptop para desativar esse recurso. Conecte o cabo às portas da câmera e do computador (página 16). Instale o software (página 15). Desconecte o cabo USB. Feche todos os aplicativos abertos. Reinstale o software (página 15). Há muitos aplicativos em Desconecte a câmera do computador. execução no computador. Feche todos os aplicativos de software e reconecte a câmera. O monitor de bateria ou um software semelhante permanece constantemente em execução. Feche esse software antes de iniciar o software Kodak. 45
52 Solução de problemas Problema Causa Solução Não é possível transferir fotos. (O assistente Adicionar novo hardware não consegue localizar os drivers.) O software não está instalado. O software não está instalado corretamente. Mensagens na tela da câmera Mensagem Causa Solução Não há imagens para exibir. O cartão de memória precisa ser formatado. Não é possível ler o cartão de memória. (Formate o cartão de memória ou insira outro cartão.) Remova o cabo USB da câmera. Reinicie o computador, se necessário. Não há fotos no local de armazenamento de imagens atual. O cartão está danificado ou foi formatado para outra câmera digital. O cabo USB está conectado à câmera enquanto esta está encaixada na estação. Desconecte o cabo USB. (Se estiver utilizando a estação para câmera ou a estação impressora, desconecte o cabo e retire a câmera da estação.) Feche todos os aplicativos abertos. Reinstale o software (página 15). Desconecte o cabo USB. Feche todos os aplicativos abertos. Reinstale o software (página 15). Altere a configuração do local de armazenamento de imagens (página 29). Insira um novo cartão (página 3) ou formate o que está utilizando no momento (página 31). Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Desconecte o cabo USB da câmera. 46
53 Solução de problemas Mensagem Causa Solução A memória interna precisa ser formatada. Não é possível ler a memória interna. (Formate a memória interna.) Não há cartão de memória. (Os arquivos não foram copiados.) Não há espaço suficiente para copiar os arquivos. (Os arquivos não foram copiados.) O cartão de memória está bloqueado. (Insira outro cartão de memória.) Cartão de memória somente para leitura; altere para memória interna para capturar. A memória interna da câmera está danificada. Não há cartão na câmera. As fotos não foram copiadas. Não há espaço suficiente no local de armazenamento de imagens para onde você está copiando (memória interna ou cartão). O cartão está protegido contra gravação. Formate a memória interna (página 31). Atenção: A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. A formatação da memória interna também exclui endereços de , nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare. Insira um cartão (página 3). Exclua as fotos do local de armazenamento para onde você está copiando (página 14) ou insira um novo cartão (página 3). Insira um novo cartão (página 3) ou mude o local de armazenamento para a memória interna (página 29). 47
54 Solução de problemas Mensagem Causa Solução O cartão de memória está inutilizado. (Insira outro cartão de memória.) A data e a hora foram redefinidas. Não há catálogo de endereços na câmera. (Conecte ao computador para importar o catálogo de endereços.) Nenhum nome de álbum na câmera. (Conecte ao computador para importar nomes de álbuns.) Só é possível marcar imagem com 32 nomes de álbum. Só os primeiros 32 nomes de álbum serão salvos. O cartão está lento, danificado ou ilegível. Esta é a primeira vez que você liga a câmera, a câmera ficou sem as pilhas por um longo período ou as pilhas estão sem carga. Não aparece nenhum endereço de porque não existe um catálogo de endereços. Os nomes de álbuns não foram copiados do computador para a câmera. Insira um novo cartão (página 3) ou formate o que está utilizando no momento (página 31). Atenção: A formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Redefina o relógio (página 3). Crie e copie o catálogo de endereços do computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare. Crie e copie os nomes de álbuns do computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare. O número máximo de Exclua um ou mais nomes de álbum nomes de álbum (32) foi associados à imagem (página 34). associado a uma imagem. NOTA: Os álbuns previamente associados a uma imagem continuam válidos mesmo que não estejam contidos no arquivo atual de álbum da câmera. 48
55 Solução de problemas Mensagem Causa Solução A temperatura da câmera está alta. (A câmera será desligada.) Formato de arquivo desconhecido. Nº do erro da câmera XXXX. Consulte o Guia do usuário. A temperatura interna da câmera está muito alta para o funcionamento. A luz do visor se acende em vermelho e a câmera é desligada. A câmera não consegue ler o formato da foto. Um erro foi detectado. Deixe a câmera desligada até esfriar totalmente e depois ligue-a novamente. Se a mensagem reaparecer, entre em contato com o Atendimento ao cliente (página 52). Transfira a foto para o computador (página 16) ou exclua-a (página 14). Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e ligue a câmera novamente. Se a mensagem reaparecer, entre em contato com o Atendimento ao cliente (página 52). Status da luz indicadora de câmera pronta Status Causa Solução A luz indicadora de câmera pronta não se acende e a câmera não funciona. A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde. A câmera não está ligada. Ligue a câmera (página 2). As pilhas estão esgotadas ou descarregadas. O botão de modo estava em uma posição de captura quando as pilhas foram recolocadas. A foto está sendo processada e salva na câmera. Coloque novas pilhas (página 1) ou recarregue-as (se forem pilhas recarregáveis). Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e depois em uma posição de captura. A câmera está funcionando normalmente. 49
56 Solução de problemas Status Causa Solução A luz indicadora de câmera pronta pisca em laranja. A luz indicadora de câmera pronta pisca em vermelho e a câmera se desliga. A luz indicadora de câmera pronta permanece acesa em vermelho. A luz indicadora de câmera pronta permanece verde. O flash não está carregado. A câmera está sendo inicializada. As pilhas estão fracas ou descarregadas. A memória interna ou o cartão da câmera está cheio. A memória de processamento da câmera está cheia. O cartão é somente para leitura. A câmera está ligada e pronta para capturar uma foto ou vídeo. Aguarde. Volte a fotografar quando a luz parar de piscar e ficar verde. Coloque novas pilhas (página 1) ou recarregue-as (se forem pilhas recarregáveis). Transfira as fotos para o computador (página 16), exclua fotos da câmera (página 14), mude o local de armazenamento de imagens (página 29) ou insira um cartão com memória disponível (página 3). Aguarde. Volte a fotografar quando a luz indicadora ficar verde. Mude o local de armazenamento de imagens para a memória interna (página 29) ou utilize outro cartão. A câmera está funcionando normalmente. 50
57 6 Como obter ajuda Links da Web úteis Ajuda sobre a câmera Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais Download do software e firmware mais recente da câmera Otimizar a impressora para produzir cores mais vivas e vibrantes Suporte para câmeras, software, acessórios, etc. Comprar acessórios da câmera Registrar sua câmera Para ver os tutoriais on-line Ajuda do software Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Consulte também o tutorial incluído no CD, para obter ajuda ao conectar a câmera ao computador. 51
58 Como obter ajuda Atendimento ao cliente por telefone Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Antes de telefonar Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos: Sistema operacional Velocidade do processador (MHz) Modelo do computador Quantidade de memória (MB) Mensagem de erro exata recebida Versão do CD do software Kodak EasyShare Número de série da câmera NOTA: Consulte a página a seguir para obter os telefones de atendimento ao cliente. 52
59 Como obter ajuda Alemanha Índia Austrália Irlanda Áustria Itália Bélgica Japão Brasil Noruega Canadá Nova Zelândia China Países Baixos Cingapura Polônia Coréia Portugal Dinamarca Reino Unido Espanha Suécia Estados Unidos (interurbano) Suíça Filipinas Tailândia Finlândia Taiwan França Turquia Grécia Fax internacional Hong Kong Telefone internacional Para obter as listas mais atualizadas, visite
60 7 Apêndice Especificações da câmera Para obter especificações mais detalhadas, visite ou Câmera digital Kodak EasyShare C310/CD40 CCD (dispositivo de acoplamento de carga) CCD CCD de 1/2,5", proporção de 4:3 Tamanho de saída da imagem Visores Visor colorido 2304 x 1728 pixels (4,0 MP) 2304 x 1536 pixels (3,5 MP) 2048 x 1536 pixels (3,1 MP) 1664 x 1248 pixels (2,1 MP) 1216 x 912 pixels (1,1 MP) Tela de cristal líquido híbrida colorida de 41 mm, 220 x 279 pixels (61 mil pixels) Visualização Taxa de quadros: 20 fps; Campo de visão: 99%. Lente Lente da câmera Lente de vidro asférica Kodak Retinar, f/ mm (equivalente a 35 mm) Sistema de foco Foco fixo. Alcance: 0,85 m ao infinito Zoom digital 1X a 5X em incrementos de 0,2X Incompatível com captura de filme Anteparo para lente Integrado ao cilindro da lente 54
61 Apêndice Câmera digital Kodak EasyShare C310/CD40 Exposição Medida de exposição TTL-AE, prioridade central Compensação de +/- 2,0 EV em incrementos de 0,5 EV exposição Velocidade do obturador Mecânico com CCD elétrico Automático: 1/2 a 1/2000 seg. Velocidade ISO Automática: 80 a 160 Selecionável: 80, 100, 200, 400 Flash Flash eletrônico Número-guia 9 (em ISO 100) Flash automático com pré-flash Alcance em ISO 140: 0,8 a 2,4 m Modos de flash Automático, Preenchimento, Redutor de olhos vermelhos, Desligado Captura Modos de captura Automático, Vídeo Captura de vídeo QVGA (320 x 240) a 20 quadros por segundo Formato de arquivo de Estático: EXIF 2.21 (compactação JPEG) imagem Armazenamento de Cartão MMC ou SD opcional. (O logotipo SD é marca imagens comercial da SD Card Association.) Capacidade de armazenamento interno Memória interna de 16 MB Revisão Visualização rápida Saída de vídeo Sim NTSC ou PAL (selecionável via conector da estação) 55
62 Apêndice Câmera digital Kodak EasyShare C310/CD40 Alimentação 2 pilhas oxialcalinas AA para câmera digital Kodak ZR6 (não-recarregáveis); 2 pilhas de lítio AA para câmera digital; 2 pilhas Ni-MH AA recarregáveis para câmera digital Kodak; 1 pilha de lítio para câmera digital Kodak CRV3 (não-recarregável); 1 pilha Ni-MH recarregável para câmera digital Kodak KAA2HR Comunicação com o computador USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) via cabo USB modelo U-8, estação para câmera ou estação impressora EasyShare Outros recursos Compatibilidade Sim PictBridge Cronômetro interno 10 segundos, 2 segundos (selecionável) Desligamento Selecionável: 1, 3, 5 ou 10 minutos automático Modos de cores Em cores, preto-e-branco, sépia Marcador de data Nenhuma, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Montagem de tripé 1/4 pol. Temperatura de 0 a 40 C (32 a 104 F) operação Tamanho 1 0,3 cm x 6,5 cm x 3,5 cm desligada Peso 134 g sem pilha nem cartão 56
63 Capacidades de armazenamento Apêndice Os tamanhos dos arquivos variam. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As imagens Favoritas ocupam espaço extra na memória interna. Capacidade de armazenamento de fotos Número de fotos 4,0 MP 3,5 MP 3,1 MP 2,1 MP 1,1 MP (3:2) Memória interna 16 MB Cartão SD ou MMC 16 MB Cartão SD ou MMC 32 MB Cartão SD ou MMC 64 MB Cartão SD ou MMC 128 MB Cartão SD ou MMC 256 MB
64 Apêndice Capacidade de armazenamento de vídeo Minutos/segundos de vídeo QVGA (320 x 240) Memória interna 16 MB 35 s Cartão SD ou MMC 16 MB 40 s Cartão SD ou MMC 32 MB 1 min 21 s Cartão SD ou MMC 64 MB 2 min 42 s Cartão SD ou MMC 128 MB 5 min 25 s Cartão SD ou MMC 256 MB 10 min 50 s Recursos para economizar energia Se ficar ociosa por A câmera Para ligá-la novamente 1 minuto Terá a tela desligada. Pressione qualquer botão. 3 minutos (ou opção de 1, 5 ou 10 minutos) Instruções de segurança importantes Utilização deste produto Entrará no modo de desligamento automático. Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e ligue a câmera novamente. Leia e siga estas instruções antes de usar os produtos Kodak. Siga sempre os procedimentos básicos de segurança. O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um adaptador de CA, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea. 58
65 Apêndice ATENÇÃO: Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores de CA e carregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela de cristal líquido se quebrar, não toque no vidro ou no líquido. Entre em contato com a assistência técnica Kodak. Segurança e manuseio das pilhas ATENÇÃO: Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas podem estar quentes. Leia e siga todos os avisos e instruções fornecidos pelo fabricante da pilha. Use apenas pilhas aprovadas para este produto. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar. Não desmonte, faça instalação inversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas. 59
66 Apêndice Substitua todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo. Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Não misture pilhas recarregáveis com não-recarregáveis. Não misture pilhas de lítio, Ni-MH e Ni-Cd. Não misture pilhas de diferentes tipos químicos, categorias ou marcas. A não-observância desta precaução pode causar vazamento. Remova as pilhas se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante local da Assistência Técnica Kodak. No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da Assistência Técnica Kodak. Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Não carregue pilhas não-recarregáveis. Para obter mais informações sobre pilhas, visite
67 Informações sobre a pilha Apêndice Duração da pilha para câmeras digitais Kodak da série C Use as pilhas a seguir. A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização. Pilha de lítio CRV pilhas de lítio AA Pilhas Ni-MH recarregáveis KAA2HR* (por carga) pilhas Ni-MH AA recarregáveis (por carga) 2 pilhas oxialcalinas AA não-recarregáveis Duração da pilha (número aproximado de fotos no modo Auto (Automático)) Método de teste de duração das pilhas: CIPA Cartão de memória usado no teste: Cartão de memória Kodak SD 128 MB *Fornecidas com a estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos assistência técnica a esse tipo de pilha. Para obter uma duração razoável da pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, use as pilhas para troca listadas acima. 61
68 Apêndice Aumento da duração da pilha Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha: Revisão de fotos na tela da câmera (consulte a página 10) Utilização da tela de cristal líquido como visor (consulte a página 6) Utilização excessiva do flash (consulte a página 26) A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera. O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 C (41 F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada. Visite ou para: Estação para câmera Kodak EasyShare fornece energia para a câmera, transfere fotos para o computador e funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare incluídas. Estação impressora Kodak EasyShare fornece energia à câmera, imprime fotos de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e carrega as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare incluídas. Adaptador de CA de 3V da Kodak fornece energia à câmera. IMPORTANTE: Não use o adaptador de CA fornecido com a estação para câmera ou com a estação impressora Kodak EasyShare para alimentar a câmera. Atualização do software e do firmware Faça o download das últimas versões do software Kodak EasyShare incluído no CD e do firmware da câmera (o software executado na câmera). Visite ou
69 Cuidados adicionais e manutenção Apêndice Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a câmera. Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e sujeira. Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera. Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações. Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance, ou o site da Kodak, ou Garantia Garantia limitada A Kodak garante que as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare (excluindo as pilhas) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir da data de compra. Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar uma prova da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia. 63
70 Apêndice Cobertura da garantia limitada Esta garantia limitada será válida somente na localização geográfica em que as câmeras digitais e os acessórios Kodak foram adquiridos. A Kodak irá REPARAR ou SUBSTITUIR as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, sujeito às condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de reparo incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Reparo ou substituição são os únicos recursos sob esta garantia. Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o produto, este poderá ser substituído por um produto recondicionado. Limitações Não será aceita solicitação de serviço de Garantia sem prova da data de compra, como uma cópia do recibo de venda original datado da câmera digital ou do acessório Kodak EasyShare. (Guarde sempre o original.) Esta garantia não se aplica às pilhas usadas em câmeras digitais ou acessórios. Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak nem problemas causados pela não-observância das instruções operacionais fornecidas nos guias do usuário de câmeras digitais e acessórios Kodak EasyShare. Esta garantia não é válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não-autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis, não-observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da kodak, não-utilização dos itens fornecidos pela kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra. 64
71 Apêndice A opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada e excluída desta garantia. Seus direitos Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar avocê. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição. Fora dos Estados Unidos e do Canadá Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda seja decorrente de negligência ou de outros atos. 65
72 Apêndice Conformidade com as regulamentações Conformidade e recomendações da FCC Câmera digital Kodak EasyShare C310/CD40 Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC. 66
73 Declaração DOC canadense Apêndice Conformidade da Classe B DOC Este equipamento digital da Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense. Observation des normes-class B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Selo da Diretiva Européia WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Nos países da União Européia, não descarte este produto como lixo doméstico. Entre em contato com as autoridades locais ou visite para obter informações sobre programas de reciclagem. Conformidade com a Classe B da VCCI ITE Tradução: Este é um produto Classe B com base no padrão da VCCI (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar interferência na radiofreqüência. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de instruções. 67
74 Índice remissivo 1 A acessórios, 17 adaptador de CA, 62 cartão SD/MMC, 3 estação impressora, 17, 62 estação para câmera, 62 onde comprar, 51 pilha, 62 adaptador de CA, 62 ajuda câmera, 41 links na Web, 51 software EasyShare, 51 suporte, 51 álbuns, marcação de fotos, 33, 34 alimentação botão, i câmera, 2 desligamento automático, 58 apoio para os dedos, i, ii apresentação de slides ciclo contínuo, 24 execução, 23 problemas, 42 Armazenamento de imagens, 29 configuração do local de armazenamento, 29 atendimento ao cliente, 52 atualização de software e firmware, 62 automático desligamento, 58 flash, 9 B botão controlador, ii Delete (Excluir), ii delete (excluir), 6 Flash/Status, ii flash/status, 9 Menu, ii obturador, i review (rever), ii, 10 Share (compartilhar), ii zoom, 8 botão de modo, i C cabo áudio/vídeo, 24 USB, 16 cabo USB porta da câmera, ii câmera pronta luz indicadora, ii, 49 câmera, estação para, 62 capacidade de armazenamento, 57 carregamento software, 15 cartão MMC configuração do local de armazenamento de imagens, 29 formatação,
75 Índice remissivo cartão SD/MMC capacidade de armazenamento, 57 configuração do local de armazenamento de imagens, 29 formatação, 31 impressão, 19 inserção, 3 colocação cartão SD/MMC, 3 pilhas, 1 compartimento de pilha, ii Compensação de exposição, 27 computador conexão com a câmera, 15, 16 transferência para, 15 conector da estação, ii configuração álbum, 29 compensação da exposição, 27 cronômetro interno, 22 data e hora, 2, 3 data/hora, 30 duração do vídeo, 29 flash, 9 idioma, 31 local de armazenamento de imagens, 29 marcador de data, 31 modo de cores, 28 qualidade da foto, 28 saída de vídeo, 30 visualização ao vivo, 30 conformidade canadense, 67 conformidade com a FCC, 66 conformidade com a VCCI, 67 controlador, botões, ii copiar fotos da memória para o cartão, 25 do cartão para a memória, 25 para o computador via cabo USB, 16 Cronômetro interno, 27 luz indicadora, i cronômetro interno com fotos, 22 cronômetro, intervalo do obturador, 22 cuidados com a câmera, 63 D data configuração, 30 exibição no vídeo, 31 impressão nas fotos, 31 Data do vídeo, 31 Data e hora, 30 data, configuração, 2, 3 Definir álbum, 29 Delete (Excluir), botão, ii descarte, reciclagem, 63, 67 dicas cuidados e manutenção, 63 orientações sobre pilhas, 62 dispositivo de vídeo externo configuração de saída de vídeo, 30 exibição de fotos e vídeos, 24 download de fotos, 15 Duração do vídeo, 29 duração esperada,
76 Índice remissivo E EasyShare, software Kodak atualização, 62 encaixe para tripé, ii encerramento automático, 58 envio de fotos e vídeos por , 36 especificações, câmera, 54 estação para câmera, 62 estação impressora, 17, 62 exclusão da memória interna, 14 do cartão SD/MMC, 14 durante visualização rápida, 6 precauções ao formatar, 31 proteção de fotos e vídeos, 13 execução da apresentação de slides, 23 exibição informações sobre a câmera, 31 exibição da apresentação de slides, 23 exibição da foto após a captura, 6 exibição de fotos após captura, 10 F favoritas configurações, 39 marcação, 37 remoção, 39 filmes. Consulte vídeos firmware encontrar versão na câmera, 31 firmware, atualização, 62 flash, i configurações, 9 Flash/Status, botão, ii formatação da memória interna/cartão, 31 Formatar, 31 fotos capacidade de armazenamento, 57 copiar, 25 envio por das marcadas, 36 exclusão, 14 impressão, 19 impressão das marcadas, 35 marcação, 33, 34 proteção, 13 revisão, 10 transferência via cabo USB, 16 verificação de configurações, 11 G garantia, 63 H hora, configuração, 2, 3, 30 I Idioma, 31 impressão com a estação impressora EasyShare, 17 compatível PictBridge, 17 do cartão, 19 do computador, 19 fotos marcadas,
77 Índice remissivo otimização da impressora, 51 pedido on-line, 19 impressões on-line, pedido, 19 impressora estação, 17, 62 impressora compatível PictBridge, 17 informações sobre a câmera, 31 informações regulamentares, 66 instalação cartão SD/MMC, 3 pilhas, 1 software, 15 K Kodak EasyShare, software como obter ajuda, 51 instalação, 15 L lente, i limpeza da lente, 63 ligar e desligar a câmera, 2 lixeira, exclusão, 6 luz indicadora Cronômetro interno, i vídeo, i luz indicadora de câmera pronta, ii, 49 M Macintosh, instalação do software em, 15 manutenção, câmera, 63 marcação favoritas, 37 para , 36 para impressão, 36 marcação de fotos para álbuns, 33, 34 Marcador de data, 31 memória capacidade de armazenamento, 57 cartão removível, 29 configuração do local de armazenamento de imagens, 29 inserção de cartão, 3 interna, 29 memória interna capacidade de armazenamento, 57 configuração do local de armazenamento de imagens, 29 formatação, 31 mensagens de erro, 46 Menu botão, ii modo de configuração, como usar, 30 Modo de cores, 28 modo de espera, 58 N NTSC, configuração de saída de vídeo, 30 O obturador intervalo do cronômetro interno, 22 obturador, botão, i 71
78 Índice remissivo obturador, problemas, 42 OK, botão, ii orientações, pilhas, 62 P PAL, configuração de saída de vídeo, 30 personalizar configurações da câmera, 30 pilha segurança, 59 pilha AA, instalação, 1 pilha CRV3 colocação, 1 pilhas colocação, 1 como aumentar a duração, 62 duração esperada, 61 tipos, 1, 56, 61 pilhas alcalinas, aviso, 1 pilhas para câmera digital Kodak, 1 proteção de fotos e vídeos, 13 Q Qualidade da foto, 28 R reciclagem, descarte, 63, 67 redutor de olhos vermelhos, flash, 9 relógio, configuração, 2, 3, 30 remoção de favoritas, 39 review (rever), botão, ii, 10 revisão de fotos à medida que são capturadas, 6 apresentação de slides, 23 exclusão, 14 proteção, 13 tela da câmera, 10 revisão de vídeos apresentação de slides, 23 exclusão, 14 proteção, 13 tela da câmera, 10 S saída A/V, 24 Saída de vídeo, 30 segurança pilha, 59 serviço e suporte, telefones, 52 Share (Compartilhar), botão, ii Sobre, 31 software atualização, 62 como obter ajuda, 51 instalação, 15 software EasyShare, 15 solução de problemas câmera, 41 comunicação entre a câmera e o computador, 45 mensagens de erro, 46 status da luz indicadora de câmera pronta, 49 status luz indicadora de câmera pronta, 49 suporte da tira de pulso, i suporte técnico,
79 Índice remissivo T tela da câmera, ii ativar/desativar padrão da visualização ao vivo, 30 mensagens de erro, 46 revisão de fotos, 10 revisão de vídeos, 10 transferência, via cabo USB, 16 TV, apresentação de slides, 24 U URLs, websites da Kodak, 51 USB (barramento serial universal) transferência de fotos, 16 Visualização ao vivo, 30 ativar/desativar padrão, 30 visualização rápida como usar, 6 Voltar, 30 W websites da Kodak, 51 WEEE diretiva européia de descarte de equipamentos, 67 Windows instalação do software em, 15 V vídeos capacidade de armazenamento, 57 configuração do tempo de gravação, 29 copiar, 25 envio por dos marcados, 36 exclusão, 14 exibição, 10 exibir data em, 31 luz indicadora de gravação, i proteção, 13 revisão, 10 transferência para o computador, 15 verificação de configurações, 11 visor, ii lente, i visor de cristal líquido, ii 73
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD43 Guia do usuário
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD43 Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cd43support
Kodak EasyShare C360 câmera digital com zoom Guia do usuário
Kodak EasyShare C360 câmera digital com zoom Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/c360support
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C643/C603 Guia do usuário
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare C643/C603 Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/c643support
Câmera digital Kodak EasyShare CX7300 Guia do usuário
Câmera digital Kodak EasyShare CX7300 Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto. Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cx7300support
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 Guia do usuário
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto. Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cx7330support
Sumário Introdução à câmera 2 Visão geral, recursos do produto 17 Como aproveitar ainda mais a sua câmera 19
Sumário Introdução à câmera 2 Como colocar e carregar a bateria 2 Como usar um cartão MICROSD/SDHC (acessório) 5 Como ligar a câmera 6 Como configurar idioma, data e hora 7 Como fotografar ou gravar um
Seu manual do usuário KODAK EASYSHARE C643 http://pt.yourpdfguides.com/dref/528486
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KODAK EASYSHARE C643. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br
Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando
Câmera digital Kodak EasyShare LS633 Zoom
Câmera digital Kodak EasyShare LS633 Zoom Guia do usuário Visite a Kodak no site da Web em www.kodak.com Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nova York 14650, EUA Eastman Kodak Company, 2003
Seu manual do usuário KODAK EASYSHARE C533 http://pt.yourpdfguides.com/dref/528460
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KODAK EASYSHARE C533. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
2400 Series Primeiros passos
Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando
Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.
Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com
Como Iniciar. Nokia N76
Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária
Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br
Capture Pro Software Guia de referência A-61640_pt-br Iniciando o Kodak Capture Pro Software Este guia foi projetado para fornecer instruções simples para início rápido, incluindo a instalação e a inicialização
RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso
RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso 1. Conhecendo o produto 1: Ajuste hora relogio 2: Microfone 3: Camera 4: Botão para Video 5: Entrada USB 6: Botão para Foto e Audio 7: Luz indicadora de função 2.
Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle
Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 5 Liberação da porta
Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424
Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página
Câmera KODAK EASYSHARE / M522
Câmera KODAK EASYSHARE / M522 Guia Completo do Usuário www.kodak.com Para ajuda sobre a câmera: www.kodak.com/go/m522support Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA Eastman Kodak Company,
Usar o Office 365 no iphone ou ipad
Usar o Office 365 no iphone ou ipad Guia de Início Rápido Verificar o email Configure o seu iphone ou ipad para enviar e receber emails de sua conta do Office 365. Verificar o seu calendário onde quer
Brasil. Características da VideoCAM GF112. Instalação da VideoCAM GF112
Características da VideoCAM GF112 Botão SnapShot 1 (INSTANTÂNEO) 2 Lente 3 Base ajustável Instalação da VideoCAM GF112 1. Instale primeiro o driver e somente então conecte a VideoCAM GF112 à porta USB.
Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes
Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes 1 Índice Introdução............................................... 3 Conexão do software ao Computador de Desempenho Wattbike tela padrão Polar e edição
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos
Qlik Sense Cloud. Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Todos os direitos reservados.
Qlik Sense Cloud Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Todos os direitos reservados. Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Todos os direitos reservados. Qlik, QlikTech,
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos
Estação impressora Kodak EasyShare Plus Série 3 Guia do usuário
Estação impressora Kodak EasyShare Plus Série 3 Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA Eastman
Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.
Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2. As descrições fornecidas nesta documentação são baseadas nos sistemas operacionais Windows 7 e Mac OS X Mountain Lion. Leia
GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA
GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no
Usar Atalhos para a Rede. Logar na Rede
GUIA DO USUÁRIO: NOVELL CLIENT PARA WINDOWS* 95* E WINDOWS NT* Usar Atalhos para a Rede USAR O ÍCONE DA NOVELL NA BANDEJA DE SISTEMA Você pode acessar vários recursos do software Novell Client clicando
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir este produto. Por favor, leia essas instruções cuidadosamente para garantir melhores resultados do seu aparelho. SOBRE O PRODUTO A MINIMAXX é a menor câmera de
Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação
Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir
Cabo USB para sincronização protetora
Leia isto primeiro Comece aqui Stylus Cabo USB para sincronização Tampa protetora Computador de mão Palm T X CD de instalação do software Carregador de CA Atualizadores Antes de ir para a etapa 1, sincronize
MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário
MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle Manual do Usuário 1. Instalação 1. Conector USB: Insira o conector a uma porta USB livre do seu computador. 2. Conector da Antena: Conecte a Antena que acompanha o produto
1. Usar o scanner IRISCard
O Guia Rápido do Usuário ajuda você a instalar e começar a usar scanners IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5. Os softwares fornecidos com esses scanners são: - Cardiris Pro 5 e Cardiris Corporate
Conhecendo seu telefone
Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria
2 de maio de 2014. Remote Scan
2 de maio de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. Conteúdo 3 Conteúdo...5 Acesso ao...5
Leia isto primeiro primeir
Leia isto primeiro Comece aqui Este manual vai ajudá-lo a: Carregar e configurar o computador de mão. Instalar o software Palm Desktop e outros softwares. Sincronizar o computador de mão com o de mesa.
NOTA: POR FAVOR, NÃO TENTE INSTALAR O SOFTWARE ANTES DE LER ESTE DOCUMENTO.
INSITE BOLETIM DE INSTALAÇÃO Página 2: Instalando o INSITE Página 7: Removendo o INSITE NOTA: POR FAVOR, NÃO TENTE INSTALAR O SOFTWARE ANTES DE LER ESTE DOCUMENTO. A INSTALAÇÃO OU O USO INCORRETOS PODEM
Guia Rápido do Usuário
Guia Rápido do Usuário 1 Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3531. Com o seu novo modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este manual fornece os atributos
Microsoft Windows 7: Guia de primeiros passos
Microsoft Windows 7: Guia de primeiros passos Configure o Windows 7 O seu computador Dell é fornecido pré-configurado com o sistema operacional Microsoft Windows 7. Para configurar o Windows pela primeira
PORTA RETRATO DIGITAL
VC-61 PORTA RETRATO DIGITAL Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. Índice Precauções Pág: 2 Conhecendo o aparelho Pág: 2 Instruções de uso Pág: 3 Modo Foto Pág:
Comece aqui. Importante! Você já usa um computador de mão palmone? Com este guia você aprenderá a:
LEIA ISTO PRIMEIRO Comece aqui Com este guia você aprenderá a: Carregar e configurar seu computador de mão. Instalar o software Palm Desktop e outros softwares para sincronizar, transferir arquivos e muito
Motorola Phone Tools. Início Rápido
Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5
2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.
Manual em Portugues Introdução Obrigado pela sua compra! Por favor, leia estas instruções antes de usar o tablet. Nós não nos fazemos responsáveis pelas conseqüências do uso indevido. Para melhorar o serviço
Manual de operação. BS Ponto Versão 5.1
Manual de operação BS Ponto Versão 5.1 conteúdo 1. Instalação do sistema Instalando o BS Ponto Configurando o BS Ponto 2. Cadastrando usuários Cadastro do usuário Master Alterando a senha Master Cadastro
Boot Camp Guia de Instalação e
Boot Camp Guia de Instalação e Índice 3 Introdução 4 Requisitos Necessários 5 Visão Geral da Instalação 5 Passo 1: Buscar atualizações 5 Passo 2: Preparar o Mac para Windows 5 Passo 3: Instalar o Windows
Lotus Notes 8.5 para o Office 365 para empresas
Lotus Notes 8.5 para o Office 365 para empresas Faça a migração O Microsoft Outlook 2013 pode parecer diferente do Lotus Notes 8.5, mas você rapidamente descobrirá que o Outlook permite fazer tudo o que
Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150
Guia de Instalação Rápida Guia de Instalação Rápida Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc. Todos os direitos reservados. CAPA Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc.
Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guia de instalação e configuração
Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guia de instalação e configuração Leia este documento antes de instalar o Mac OS X. Ele inclui informações importantes sobre como instalar o Mac OS X. Requisitos do sistema Para
MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101
MANUAL DO USUÁRIO adaptador android para tv TV101 Índice Exibição do Produto 03 Instruções para Uso 03 Menu Principal 04 Configurações de Wi-Fi 04 Navegando por Arquivo ou Pasta 05 Conexão USB 06 Instalando/
Kobo Desktop. Manual do Usuário
Kobo Desktop Manual do Usuário Kobo Desktop Manual Do Usuário Índice Sobre o Kobo Desktop... 4 Como baixar e instalar o Kobo Desktop... 5 Como instalar o Kobo Desktop para Windows... 5 Como instalar o
Como formatar e reinstalar o Windows 7
Como formatar e reinstalar o Windows 7 Windows 7 é muito melhor que as versões anteriores do Windows (XP e Vista). O processo de instalação é "simples e fáceis de seguir. Big Bravo! para a Microsoft por
Google Drive: Acesse e organize seus arquivos
Google Drive: Acesse e organize seus arquivos Use o Google Drive para armazenar e acessar arquivos, pastas e documentos do Google Docs onde quer que você esteja. Quando você altera um arquivo na web, no
IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)
IRISPen Air 7 Guia Rápido (ios) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen TM Air 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software. Todas as informações estão
Atenção! Não está autorizada a reprodução deste material. Direitos reservados a Multilaser.
1 INTRODUÇÃO O Multisync é um programa de recuperação de sistema e atualização de dispositivos, utilizado quando aparelho apresenta lentidão, não liga, travado na inicialização, atualização de mapas, entro
RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8
RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8 Este documento se aplica aos computadores HP e Compaq com Windows 8, mas a lógica de funcionamento é a mesma para os demais computadores. Este documento explica como usar e solucionar
Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro
EPSON Stylus Pro 3880 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Impressora Cabo de eletricidade
UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS CERCOMP (CENTRO DE RECURSOS COMPUTACIONAIS) TUTORIAL DE USO DO WEBMAIL - UFG
UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS CERCOMP (CENTRO DE RECURSOS COMPUTACIONAIS) TUTORIAL DE USO DO WEBMAIL - UFG Página 1 de 26 Sumário Introdução...3 Layout do Webmail...4 Zimbra: Nível Intermediário...5 Fazer
Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2.
Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2. As descrições fornecidas nesta documentação são baseadas nos sistemas operacionais Windows 7 e Mac OS X Mountain
MANUAL CFTV DIGITAL - LINHA LIGHT 16 CANAIS 120 FPS / VID 120-LI CONFIGURAÇÃO DO COMPUTADOR 16 Canais - 120 FPS Processador Dual Core 2.0GHZ ou superior; Placa Mãe Intel ou Gigabyte com chipset Intel;
Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (pt-br) 6 April 2007 EXPLORAR O PORTLET BEM-VINDO DESCUBRA SEU CAMINHO USANDO O NOVELL TEAMING NAVIGATOR
Novell Teaming - Guia de início rápido Novell Teaming 1.0 Julho de 2007 INTRODUÇÃO RÁPIDA www.novell.com Novell Teaming O termo Novell Teaming neste documento se aplica a todas as versões do Novell Teaming,
Caneta Espiã NOVY. Página1. 1 - Introdução:
Página1 1 - Introdução: A NOVA CANETA ESPIÃ representa um novo conceito no universo da espionagem. Trazendo um novo design e uma nova tecnologia, a nova caneta oferece a você, um produto elegante, discreto
Seu manual do usuário HP PHOTOSMART M417 http://pt.yourpdfguides.com/dref/918975
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PHOTOSMART M417. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se
Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT- Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-. Se você não tiver
Instruções de instalação e remoção para os drivers de impressora PostScript e PCL do Windows Versão 8
Instruções de instalação e remoção para os drivers de impressora PostScript e PCL do Windows Versão 8 Este arquivo ReadMe contém as instruções para a instalação dos drivers de impressora PostScript e PCL
LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, 269 - TELEFONE: 6823-8800 SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP 09530-250
LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, 269 - TELEFONE: 6823-8800 SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP 09530-250 Recomendações Iniciais SOFTWARE HCS 2005 - VERSÃO 4.2 (Compatível com Guarita Vr4.03 e Vr4.04) Para
Aula Au 3 la 7 Windows-Internet
Aula 37 Aula Ferramenta de Captura 2 Você pode usar a Ferramenta de Captura para obter um recorte de qualquer objeto na tela e, em seguida, anotar, salvar ou compartilhar a imagem. 3 Vamos fazer o seguinte:
Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios
Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Pro 3 Cloud. Esse scanner é fornecido com os aplicativos de software Readiris Corporate 14 (PC e Mac), Cardiris Corporate 5 for
Leia antes de instalar Mac OS X
Leia antes de instalar Mac OS X Leia este documento antes de instalar o Mac OS X. Ele inclui informações sobre os computadores compatíveis, requisitos do sistema e como instalar o Mac OS X. Para obter
Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424
Cópia Este capítulo inclui: Cópia básica na página 3-2 Ajustando as opções de cópia na página 3-4 Configuração básica na página 3-5 Ajustes de imagem na página 3-9 Ajustes de posicionamento de imagem na
Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter
Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Da instalação até a impressão Da instalação até a impressão para Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Mac OS 8.6 à 9.1 e Mac OS X Abril 2001
Boot Camp Guia de Instalação e Configuração
Boot Camp Guia de Instalação e Configuração Índice 3 Introdução 4 Requisitos Necessários 5 Visão Geral da Instalação 5 Passo 1: Buscar atualizações 5 Passo 2: Preparar o Mac para Windows 5 Passo 3: Instalar
Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora
Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se
Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share. Manual do Usuário
Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share Manual do Usuário Avisos legais Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações
Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a: Atualizadores
Leia isto primeiro Comece aqui Este manual vai ajudá-lo a: Carregar e configurar o computador de mão. Instalar o software Palm Desktop e outros softwares importantes. Sincronizar o computador de mão com
Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0
Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0 Visão geral do conteúdo Sobre o PrintMe Mobile Requisitos do sistema Impressão Solução de problemas Sobre o PrintMe Mobile O PrintMe Mobile é uma solução empresarial
Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário
Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou registradas da Microsoft
CONFIGURADOR DO PAINEL FP1 v 1.3
CONFIGURADOR DO PAINEL FP1 v 1.3 1. INTRODUÇÃO Este software permite a configuração dos dispositivos de detecção manuais e ou automáticos do sistema digital de alarme de incêndio FP1. Pode-se, por intermédio
Por que você precisa alterar o tipo de AppleTalk. Antes de alterar a configuração. Alterar o tipo de AppleTalk
Por que você precisa alterar o tipo de AppleTalk 1 A impressora J110 requer que você altere o tipo de AppleTalk para poder imprimir trabalhos de em rede AppleTalk. Antes de alterar a configuração Verifique
Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update
Usuários do Windows 7: Tente usar o utilitário de diagnóstico gratuito da HP para ajudá-lo a encontrar o melhor driver! IMPORTANTE: Você deve seguir estas soluções na ordem que são apresentadas para resolver
Como instalar uma impressora?
Como instalar uma impressora? Antes de utilizar uma impressora para imprimir seus documentos, arquivos, fotos, etc. é necessário instalá-la e configurá-la no computador. Na instalação o computador se prepara
Manual do Memo de voz
Manual do Memo de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. HotSync, o logotipo da Palm e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync e da Palm são marcas comerciais
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da
MODEM USB LTE. Manual do Usuário
MODEM USB LTE Manual do Usuário 2 Conteúdo Manual do Usuário... 1 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 4 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações...
INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...3 2. REQUISITOS DO SISTEMA...3 3. INSTALAÇÃO
Ajuda das opções Fiery 1.3 (cliente)
2015 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 29 de janeiro de 2015 Conteúdo 3 Conteúdo...5 Ativar uma opção Fiery...6
Solucionando Problemas
Solucionando Problemas Por favor leia as sugestões abaixo quando a digitalização não está a processarse como esperava ou se encontrar qualquer problema no funcionamento do scanner. Se as soluções abaixo
Outlook 2003. Apresentação
Outlook 2003 Apresentação O Microsoft Office Outlook 2003 é um programa de comunicação e gerenciador de informações pessoais que fornece um local unificado para o gerenciamento de e-mails, calendários,
X84-X85 Scan/Print/Copy
X84-X85 Scan/Print/Copy Introdução Junho de 2002 www.lexmark.com Declaração sobre informações de compatibilidade da FCC (Federal Communications Commission) Este produto está em conformidade com os limites
Manual Backup Online. Manual do Usuário. Versão 1.0.1. Copyright Backup Online 2014. https://backuponlinegvt.com.br
Manual Backup Online Manual do Usuário Versão 1.0.1 Copyright Backup Online 2014 https://backuponlinegvt.com.br 1 Manual Backup Online 1 Índice 1 Índice... 2 2 Backup Online...Erro! Indicador não definido.
Manual do Usuário Nextel Cloud. Manual do Usuário. Versão 1.0.1. Copyright Nextel 2014. http://nextelcloud.nextel.com.br
Manual do Usuário Nextel Cloud Manual do Usuário Versão 1.0.1 Copyright Nextel 2014 http://nextelcloud.nextel.com.br 1 Manual do Usuário Nextel Cloud 1 Índice 1 Índice... 2 2 Nextel Cloud... 3 3 Instalação
Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido O Microsoft Word 2013 parece diferente das versões anteriores, por isso criamos este guia para ajudar você a minimizar a curva de aprendizado. Barra de Ferramentas de Acesso Rápido
Memória da impressora
Memória da impressora Gerenciando a memória 1 Sua impressora vem com, pelo menos, 32 MB de memória. Para determinar a quantidade de memória instalada atualmente em sua impressora, selecione Imprimir Menus
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da
Instalação de Impressora
1 Instalação de Impressora Daruma (Modelo DR700M) Windows 7 Você vai precisar de: Procedimentos: 1. Impressora Térmica Daruma (DR700M); 2. Fonte de alimentação (obs.: se as tomadas disponíveis no local
GUIA MUDANÇA E FORMATAÇÃO DE SERVIDOR - MILLENNIUM
GUIA MUDANÇA E FORMATAÇÃO DE SERVIDOR - MILLENNIUM ÍNDICE ITEM Página 1. Objetivo... 3 2. Requisitos... 3 3. Diretório do Millennium... 3 4. Procedimento para Transferência de Servidor... 3 4.1 Compartilhamento
Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.
HDPV-C20CV Capítulo 2 >> Controles e funções Controles e funções Painel frontal 1 2 1 2 3 3 4 5 Botão Power ( ) Liga/desliga seu receptor. Botão MENU Exibe o menu. Sai do menu atual ou vai para o menu
Diferentes modos para visualizar gravações no Software HMS Client
Diferentes modos para visualizar gravações no Software HMS Client O Software HMS Client permite visualização de imagens de 3 maneiras diferentes: Imagens dos dispositivos (Mini Câmeras e NVRs) gravadas
Dicas para usar melhor o Word 2007
Dicas para usar melhor o Word 2007 Quem está acostumado (ou não) a trabalhar com o Word, não costuma ter todo o tempo do mundo disponível para descobrir as funcionalidades de versões recentemente lançadas.
Manual Simulador de Loja
Manual Simulador de Loja Índice Início Menu Loja Modelo Loja Modelo Menu Criar Minha Loja Criar Minha Loja Abrir Projeto Salvo Teste Seu Conhecimento 0 04 05 08 09 8 9 0 Início 5 4 Figura 00. Tela inicial.
