MENSAGEM DO PRESIDENTE



Documentos relacionados
CIDADES INTELIGENTES DIREITO DA ENERGIA RITA NORTE

ORGANIZAÇÃO DA INFORMAÇÃO NOTICIOSA EM COMUNIDADE ONLINE PARA O SÉNIOR RENATO MIGUEL SILVA COSTA. Departamento de Comunicação e Arte !!!!!!!!!

Soluções para SMART CITIES. Nuno Alves

Memória descritiva do projecto Sanjonet Rede de Inovação e Competitividade

Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT R2 - Intergerational Volunteering Empowering People!

Projeto Cidade Inteligente e Sustentável Smart City Módulo 1 CIS APPs

GRUPO TÉCNICO DE TRABALHO INSPIRE MADEIRA. 1º Reunião de Acompanhamento 26 de Setembro de Funchal

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Participatory Map of Rio de Janeiro

PORTUGUESE ENVIRONMENT AGENCY (APA) MOBILITY WEEK 2013 PORTUGAL

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector

Guião M. Descrição das actividades

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

ÍNDICE SERTÃ... 4 COMPROMISSOS... 5 MIRADOURO DE S. MACÁRIO... 7 JARDIM DE CERNACHE DO BONJARDIM... 10

展 示 及 展 覽 藝 術 Apresentação e Exposição de Arte Presentation and Exhibition of Art

Programa Nacional de Desenvolvimento do Empreendedorismo,, Inovação e Emprego no Sector Cultural e Criativo Cri[activo]

Programa de Educação para a Sustentabilidade 2014/2015

// gaiato private label

O ensino da ETIC é orientado para a prática e integra projetos reais no contexto da formação.

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

Valorizar os produtos da terra. Melhorar a vida das nossas aldeias. documento síntese para consulta e debate público 9 Fev 2015

O contributo do Cluster Habitat Sustentável

Agenda 21 Local em Portugal

O Cluster Habitat Sustentável - rede de cooperação para a sustentabilidade

NORMAS DE INSTRUÇÃO DE UM PROCESSO DE OPERAÇÃO URBANÍSTICA EM FORMATO DIGITAL. Pedidos de Licenciamento (PL) e Comunicações Prévias (CP)

Agosto. São Paulo Brasil. connectedsmartcities.com.br

::ENQUADRAMENTO ::ENQUADRAMENTO::

Guião A. Descrição das actividades

Memorando Rock no Sado. Conceito

ONLINE. iaodig ital.p t. Serviços on-line para cidadãos e empresas. Nerlei

ARTIGO TÉCNICO. Os objectivos do Projecto passam por:

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition)

Estratégia ambiental dos CTT promove aumento de vendas

CONGRESSO ANUAL DA RELAÇÃO COM O CLIENTE NOVOTEL - LISBOA. 24e25 Novembro2010 ORGANIZAÇÃO:

Programa Operacional Regional Alentejo 2014/2020

Às sextas na Cidade. Águeda, empresas e mobilidade urbana : Um desafio local e uma oportunidade global

Mais valias dos Relatórios de Sustentabilidade Um contributo da PT

Acelerar o desenvolvimento das cidades inteligentes em Portugal. Concurso Cidades Analíticas 2015 Urban Analytics Award 2015

:: COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF ::

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA AGRICULTURA PROGRAMA DE APOIO AO DESENVOLVIMENTO RURAL NAS PROVINCIAS DE MANICA E SOFALA - PADR

Empreendedorismo Urbano:

Integração de Imigrantes

DESAFIO PORTUGAL 2020

OPORTUNIDADES. Cluster energético: oportunidades; horizontes; observatório, BejaGlobal; PASE

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

REGULAMENTO DE PRÉMIO Linka-te aos Outros

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA

Smart Cities Benchmark Portugal 2015

REGULAMENTO. Ideias de Pedra. Concurso de Ideias Criativas (de negócios, de produto ou serviço) em Pedra Natural

Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes (Portuguese Edition)

Enterprise Europe - Portugal

ESPECIAL PMEs. Volume III Fundos europeus 2ª parte. um Guia de O Portal de Negócios. Março / Abril de 2011

A NOVA AGENDA DO DESENVOLVIMENTO URBANO SUSTENTÁVEL E OS NOVOS INSTRUMENTOS

Apresentação. Serviço de Apoio às Bibliotecas Escolares. Oliveira de Azeméis Novembro 2007

Redução da pegada carbónica dos clientes da PT Portugal

Faro. Enriching our city brand

2014/15. Nesta. A quem se dirige? O Projeto Nós. municípios onde. locais; Geografia; Quem

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

PLANO DE ACÇÃO E ORÇAMENTO PARA 2008

Uma iniciativa que pretende RECONHECER AS BOAS PRÁTICAS em projetos que promovam o desenvolvimento sustentável.

6ª Reunião, ISEP, Porto 27 Novembro 2013 AGENDA

Marca Priolo Balanço do desenvolvimento e implementação ( )

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

Tecnologia nacional potencia sustentabilidade

Online Collaborative Learning Design

Descrição das actividades

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

EMPREENDEDORISMO JOVEM EM CABO VERDE: necessidades e oportunidades

CREATE LOCAL THINK GLOBAL

Case Study. Câmara Municipal de Águeda. Implementação de uma infra-estrutura de WiMAX

XOPVision Cloud Digital Signage

Projecto Engenharia Tecnologia e Inovação. Grupo de Trabalho Cidades Inteligentes

D6. Documento de suporte à Implementação das Iniciativas Piloto REDE INTERMUNICIPAL DE PARCERIAS DE APOIO AO DESENVOLVIMENTO ECONÓMICO E SOCIAL

MAIS PRÓXIMO DA COMUNIDADE

QiDEIA C O M U N I C A Ç Ã O

O digital e as novas formas de, e para, aprender

Revista Inteligência Competitiva Daniela Ramos Teixeira

Regulamento do Prémio Rural Criativo

SOLUÇÕES DE SOFTWARE PARA RESTAURAÇÃO, RETALHO E MOBILIDADE. Jan 2015

Programa Operacional Regional Alentejo 2014/2020. Inclusão Social e Emprego

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

Contexto. Smart Cities Benchmark Portugal % Mais de 50% da população do mundo vive hoje em zonas urbanas (34% em 1960).

MIT Portugal Program Engineering systems in action

ARQUITETURA CORPORATIVA PARA IMPLEMENTAÇÃO DE UMA ESTRATÉGIA DE GOVERNANÇA DE TI SUSTENTÁVEL. Março 2013

Índice. Novo canal. Canais de Comercialização. Canais de Comunicação

Serviços: API REST. URL - Recurso

PROGRAMA DE PROMOÇÃO DA

Oportunidades de Financiamento no âmbito do tema ICT: Programa de Trabalho Elisabete Pires Ponto de Contacto Nacional do tema ICT

Regulamento do projeto "50 Telhados"

PHC dteamcontrol Externo

Erasmus Student Work Placement

Transcrição:

index//índice - 04 MENSAGEM DO PRESIDENTE // MAYOR S MESSAGE 06 MOBILIDADE E ACESSIBILIDADE // MOBILITY AND ACCESSIBILITIES 07 GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE 15 IMAGEM DE MARCA // BRANDING 20 DESENVOLVIMENTO ECONÓMICO // ECONOMIC DEVELOPMENT 23 AMBIENTE E SUSTENTABILIDADE // ENVIRONMENT & SUSTAINABILITY 28 INOVAÇÃO // INNOVATION

MENSAGEM DO PRESIDENTE MAYOR S MESSAGE Ser smart. Desafio do novo milénio ao qual muitas cidades ainda não dão atenção. Águeda já está neste caminho há algum tempo. Mais que uma Smart City, Águeda quer ser uma Human Smart City, onde as pessoas estão no centro de tudo, onde a tecnologia é utilizada para satisfazer as necessidades dos cidadãos e na facilidade com que podem aceder ao que os rodeia. Queremos que as pessoas sintam no seu dia-a-dia que vivem numa cidade humana, inclusiva, social, tecnológica e economicamente ativa. Em Águeda, pensamos fora da caixa, pensamos smart. Queremos através da tecnologia aproximar as pessoas da cidade, dos espaços, das organizações e dos produtores de tecnologia : Envolver todos num processo contínuo e evolutivo, com o objetivo de reforçar a participação pública e tornar a nossa cidade ainda mais criativa e inclusiva. Queremos ser um verdadeiro Living Lab. Este guia apresenta alguns dos projetos que estamos a desenvolver, e mostra parte do caminho que já percorremos, tendo a certeza de que há muito para mobilizar e inovar. Convido-vos a conhecer a nossa cidade e o percurso que estamos a trilhar. Seja Smart. Conheça Águeda Human Smart City.

SER SMART // BE SMART Be Smart. This is the challenge of the new millennium that many cities are still overlooking. Águeda is on this track for some time now. More than a Smart City, Águeda aims to be a Human Smart City, where people are in the centre of everything and where technology is used to satisfy their needs and their easy access to their surroundings. We want people to feel they are living each day in a city that is not only human and inclusive, but also socially, technologically and economically active. In Águeda, we think outside the box, we think smart. We want to bring people closer to the city, to its spaces, its organizations and its technology producers. The idea is to involve all in a continuous and evolving process, in order to reinforce public participation and make our city even more open and inclusive. We want to be a true Living Lab. This guide presents some of the projects we are developing and shows part of the path we have traveled so far, bearing in mind there is much to organize and innovate. I invite you to know our city and the path we are travelling. Be Smart. Come and know Águeda, the Human Smart City. O Presidente da Câmara Municipal, Gil Nadais The Mayor, Gil Nadais

6 MOBILIDADE E ACESSIBILIDADE // MOBILITY & ACCESSIBILITIES Estratégia de Mobilidade Sustentável http://www.cm-agueda.pt/pages/861#.vodbwvmswmy beagueda http://www.cm-agueda.pt/beagueda beagueda - bicicleta elétrica de Águeda é um projeto-piloto de mobilidade sustentável inovador, implementado pelo Município de Águeda com o objetivo de incentivar os cidadãos a utilizar bicicletas elétricas públicas nas suas deslocações diárias. Saiba mais em www.cm-agueda. pt/beagueda beágueda - the electric bicycle of Águeda is an innovative pilot project of sustainable mobility, implemented by the Municipality of Águeda with the aim of encouraging citizens to use public electric bicycles in their daily commuting. Learn more at www.cm-agueda.pt/beagueda A EMS 2020 Águeda enquadra-se nas preocupações municipais e europeias de promoção de um crescimento inteligente, sustentável e inclusivo, desenvolvendo as propostas do Plano Intermunicipal de Mobilidade e Transportes da Região de Aveiro (PIMTRA) a nível concelhio e definido no quadro de atuação municipal para o horizonte de 2020 em matéria de mobilidade. Venha conhecer as nossas ideias em www.cm- -agueda.pt/pages/861#.votehyxu7ip The Strategy for Sustainable Mobility 2020 Águeda follows the municipal and European concerns for the promotion of smart, sustainable and inclusive growth, developing the proposals in the Intermunicipal Plan for Mobility and Transport in the Region of Aveiro (PIMTRA) at the municipal level, within the municipal activity for the 2020 horizon in the field of mobility. Come see our ideas at www.cm-agueda.pt/pages/861#.votehyxu7ip

GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE 7 The Plan for Mobility and Transport in the Region of Aveiro (PIMTRA) is based on national and international guidelines in the field of Mobility, especially mobility management in public transport, as well as the issues of electrical and sustainable mobility and awareness of the use of soft modes of travel. The Plan presents a regional scale in terms of Intermunicipal Community of the Region of Aveiro (CIRA), being Águeda one of its members, and traces the macro options for the Strategy for the Sustainable Mobility of Águeda. Come and see the plan at www.cm-agueda.pt/pages/308. PIMTRA http://www.cm-agueda.pt/pages/308 O Plano Intermunicipal de Mobilidade e Transportes da Região de Aveiro (PIMTRA) assenta em princípios orientadores nacionais e internacionais no domínio da Mobilidade, destacando-se a gestão da mobilidade em transporte público, bem como as questões da mobilidade sustentável e elétrica e da sensibilização para a utilização de modos suaves de deslocação. O Plano apresenta uma escala regional ao nível da Comunidade Intermunicipal da Região de Aveiro (CIRA), da qual Águeda faz parte, e traça as opções macro para a Estratégia de Mobilidade Sustentável de Águeda. Venha conhecer o plano em www.cm-agueda.pt/pages/308. AguedaTV http://www.agueda.tv Apostando nas Novas Tecnologias da Informação, a Câmara Municipal de Águeda lançou um novo serviço de informação municipal - o ÁguedaTV. Deste modo, o Município de Águeda coloca-se na vanguarda dos municípios digitais, oferecendo à população e a todos os internautas um canal de televisão, pela Internet. Nas dez temáticas que nos propomos anunciar (Ação Social; Agenda; Ambiente; Cultura; Desen-

8 GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE volvimento Económico; Desporto; Educação; Administração Local; Obras Municipais; Turismo), a Autarquia pretende oferecer informação credível e vocacionada para todas as idades. Assim, a ação desenvolvida pelo Município é comunicada de forma rápida, abrangente e inovadora. Com o ÁguedaTV queremos, também, dar voz a todos os intervenientes sociais, procurando anunciar as suas atividades, recolhendo elementos que ajudem a criar uma memória coletiva, que ajude a promover e anunciar Águeda no Mundo. While investing in new Information Technologies, the Municipality of Águeda has launched a new information service - the ÁguedaTV. This way, the Municipality of Águeda puts itself at the forefront of the digital cities, offering the population and every internet user, an TV channel on the Internet. With the ten theme areas that we propose to announce (Social Services; Agenda; Environment; Culture; Economic Development; Sport; Education; Local Government; Municipal Works; Tourism), the municipality intends to provide credible and dedicated information for all ages. Thus, the action developed by the municipality is shared in a fast-paced, comprehensive and innovative way. With ÁguedaTV we also give a voice to all the social players, looking to announce their activities, collecting elements that help to create a collective memory, that will help promote and advertise Águeda in the World. If you want to participate, send an e-mail to: participe@agueda.tv Join us... We report facts... we remember the events... Agueda.TV - your TV on the Internet. Se pretende participar, envie um e-mail para participe@agueda.tv Participe... Noticiamos factos... recordamos acontecimentos... Agueda.TV - o seu canal na Internet. A minha terra http://agueda.isasmartcity.com/sobreprojetos/view/4 Encontrou um problema no seu município e não sabe a quem reportar? A Minha Terra é a aplicação certa para resolver a situação. A app permite aos cidadãos reportar as mais variadas situações relativas a espaços públicos. Desde a iluminação pública ao estado dos jardins, passando por veículos abandonados ou a recolha de eletrodomésticos danifica-

GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE 9 dos, todas as ocorrências podem ser apresentadas. Com fotografia ou apenas texto, todos os relatos são encaminhados para a Câmara Municipal de Águeda, que lhe dará conhecimento sobre o processo e eventual resolução do problema. A Minha Terra permite, então, recolher os dados geográficos, fazer uma ou mais fotos e uma breve descrição do problema. A intenção é oferecer aos munícipes uma aplicação para smartphone (e/ou outros meios de acesso) que permita alertar rapidamente os serviços municipais e tornar a nossa cidade melhor. Did you find a problem in your municipality and do not know to whom to report? A Minha Terra [My Land] is the right application to resolve the situation. The app allows citizens to report the most varied situations related to public spaces. From public lighting to the condition of the gardens, from abandoned vehicles to the collection of damaged household damaged, all of the occurrences can be reported. With picture or text only, all reports are forwarded to the Municipality of Águeda, that will give you knowledge about the process and the eventual resolution of the problem. This way A Minha Terra allows the collection of geographical data, do one or more photos and a brief description of the problem. The intention is to offer residents a smartphone application (and/or other means of access) that allows to quickly alert the municipal services and to make our city better. Edificação (epaper) http://www.cm-agueda.pt/pages/150 O projeto Edificação surge pela necessidade de proceder à tramitação dos processos em papel, para a instrução em digital de todo o tipo de processos de operações urbanísticas, no âmbito das obras particulares, num conceito de simplificação e desmaterialização dos projetos. A aplicação implementada, integrada na estratégia do Município de desmaterialização de processos de obras particulares designado por epaper, passa por uma solução de gestão digital de ficheiros abolindo a necessidade primordial da utilização do papel. Os ficheiros que compõem o processo são entregues em formatos standards (pdf/a para ficheiros de texto e dwfx para peças desenhadas), autenticados através de assinatura digital qualificada, garantindo desta forma a validade, integridade, arquivo e fácil transmissão desta informação nos mais diversos meios informáticos.

10 GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE A utilização de formatos normalizados garantem a segurança da informação e integridade dos ficheiros. Saiba mais em http://www.cm- -agueda.pt/pages/150 The project Edificação [Buildings] arises from the need to digitally process every type of paper-based files of urbanistic operations, in the framework of private construction works, in order to simplify and dematerialise the projects and blueprints. The application is named epaper, which assumes the role of digital file managementwithin the municipal strategy to dematerialize the paper files of private construction, and therefore the usage of paper is no longer needed. The files that make up the process are delivered in a standard format (pdf/a for text files and dwfx for blueprints), authenticated by means of qualified digital signature, thus ensuring the validity, integrity, archive and easy transmission of this information in various computer systems. The use of standardised formats ensures information security and integrity of the files. Learn more at http://www.cm-agueda.pt/pages/150 Eu participo http://euparticipo.cm-agueda.pt/ Águeda renova o serviço de Participação Pública sobre Sistema de Informação Geográfica PP- SIG, numa plataforma multi plano/participação. A plataforma agora disponibilizada é um serviço público que se distingue por ser mais aberto, uma vez que todos podem ver as participações e comentários de todos, podendo interagir para tornar as discussões mais ricas. Tem como suporte a componente territorial, o que permite georreferenciar as opiniões e factos, podendo a participação ser complementada por uma fotografia, que fica anexa a cada participação. Esta aplicação está a ser disponibilizada por computação em nuvem, ou seja, fazendo recurso da memória, capacidades de armazenamento e cálculo de servidores compartilhados e interligados via Internet, no âmbito do projeto STORM Clouds (http://stormclouds.eu/). Acresce dizer que todas as tecnologias utilizadas são de código aberto. Conheça a nossa plataforma em http://euparticipo.cm-agueda.pt/ Águeda renews the service of Public Participation Geographic Information System - PPSIG, on a platform for multi-plan/participation. The platform now available is a public service that distinguishes itself for being more open, as everyone can see the participations and comments, while being able to interact in order to make

GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE 11 the discussions more rich. It is supported by the territorial component, which allows one to geo- -reference the opinions and facts, and to complement with a photograph, which is attached to each participation. This application is made available by cloud computing, that is, using the resources of memory, storage capacity and calculation of shared servers that are interconnected via the internet, in the context of the project STORM Clouds (http:// stormclouds.eu/). Moreover, all the technologies used are open source. Get to know our platform at http://euparticipo.cm-agueda.pt/ I4M - Information for Management. A necessidade de conhecer as infraestruturas sob a gestão do município é cada vez maior, motivo pelo qual foi desenvolvida uma ferramenta que agrega a principal informação, como o cadastro físico, faturas dos consumos energéticos e hídricos, sistemas de aquisição de dados e controlo existentes nas infraestruturas do município, calculando indicadores de apoio à gestão para que em qualquer momento seja possível verificar o desempenho das infraestruturas do município. Conheça mais em http://i4c.t-t.pt/i4m/dashboardflot. I4C - Information for Management. The need to know the infrastructure under the management of the municipality is increasingly higher, and the reason why it was developed a tool that aggregates the main information, such as the registration of property, invoices of energy and water consumption, existing data acquisition and control systems from the infrastructure of the municipality, which calculates indicators supporting the management so that at any moment it is possible to verify the performance of the infrastructure of the municipality. Learn more at http://i4c.t-t.pt/i4m/dashboardflot. I4M Information for Management http://i4c.t-t.pt/ Informação prévia ao minuto http://infprevia.cm-agueda.geomaster.pt/ A Informação Prévia no Minuto é um serviço que disponibiliza informação, de forma muito direta e simples, sobre as condições de utilização do solo por confrontação com os instrumentos de gestão territorial aprovados para o Município de Águeda. Pretende ser uma informação pré-

12 GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE O Orçamento Participativo é um instrumento de participação dos munícipes na gestão da Câmavia, informal, que ajude a esclarecer o que foi delineado para um terreno, ou para parte dele, de acordo com o Plano Diretor Municipal ou um Loteamento. Qualquer cidadão a partir da sua casa ou de um espaço com acesso à Internet pode, de forma gratuita, desburocratizada e sem um consumo exagerado de energia, ver respondidas algumas perguntas simples: que uso do solo está previsto para o meu terreno? É um serviço suportado integralmente por tecnologias livres e de código aberto. Garantimos uma sustentabilidade das soluções desde 2008, com vários serviços de mapas fornecidos através do GeoPortal da autarquia. Recorremos a tecnologias desenvolvidas por comunidades vibrantes, realizando várias atualizações às nossas soluções acompanhando as evoluções tecnológicas dessas ou de outras comunidades. Estamos também, como cidade piloto, a migrar serviços públicos para uma plataforma baseada na computação em nuvem (http://pt.wikipedia.org/wiki/computação_em_ nuvem). The Immediate Prior Information is a service that offers information, very direct and simple, on the conditions of use of the soil under the approved instruments for territorial management for the Municipality of Águeda. It aims at being an ex ante prior information, informal, that will help to clarify what was outlined for a plot of land, or part thereof, in accordance with the Municipal Master Plan, or an Allotment. From his home or a space with internet access, any citizen can get free answers for a few simple questions, with no red-tape and without spending too much energy: what use is planned for my land? It is a service supported entirely by open source technologies. We have been ensuring the sustainability of the solutions since 2008, with several map services provided through the GeoPortal of the local authority. We use technologies developed by vibrant communities, performing multiple updates to our solutions in keeping with the technological developments of these or other communities. We are also, as a pilot city, migrating public services to a platform based on cloud computing (http:// en.wikipedia.org/wiki/cloud_computing). Orçamento Participativo http://www.cm-agueda.pt/

GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE 13 ra Municipal de Águeda, que visa contribuir para uma intervenção informada e responsável da população nos processos governativos locais, assim como garantir uma efetiva correspondência entre as verdadeiras necessidades e as naturais aspirações, contribuindo desse modo para aprofundar a cidadania ativa e revigorar a democracia local. O ano de 2015 será o ano de arranque do projeto, pelo que nos propomos a implementar um processo de OP atípico, onde, partindo da auscultação da população, iremos usar as suas propostas para testar a metodologia e formar equipas e participantes. Já na 2ª Edição do OP (2015/2016) far-se-á a identificação e incorporação das propostas votadas por maioria no GOP 2016. Todo o processo será suportado pela Plataforma de Participação Pública que permite registar, apresentar propostas, votar e acompanhar a execução em simultâneo com as metodologias tradicionais de participação pública assentes em sessões participativas em todo o concelho. The Participatory Budget is an instrument for local citizens to participate in the management of the Municipality of Águeda, which aims to contribute to informed and responsible intervention by the population in the processes of local governance, as well as to ensure an effective match between true needs and natural aspirations, contributing in this way to strenghten active citizenship and reinvigorate local democracy. 2015 will be the startup year of the project with the implementation of an atypical Participatory Budget process, where, starting from the auscultation of the population, we will use their proposals to test the methodology and to form teams and participants. In the 2nd Edition of the participatory budget 2015/2016 the proposals voted by the majority will be the identified and added to the Municipal Plan for 2016. The whole process will be supported by the Platform for Public Participation, which enables you to register, submit, and vote proposals, and keep track of the execution, together with the traditional methodologies of public participation based on participatory sessions throughout the municipality. Plantas de localização http://softwarelivre.cm-agueda.pt/maria/plantaslocalizacao.html O serviço de emissão de Plantas de Localização que disponibilizamos foi desenvolvido a partir de uma folha em branco no âmbito da Operação + MARia* (2007-2009), com o objetivo principal de emitir plantas para a instrução de processos de obras, apresentados por empresas e particulares. No decorrer dos anos, verificamos que a utilização deste serviço adquiriu várias vertentes, naturalmente, para dar resposta a solicitações tão diversas como plantas para processos de IMI, atribuição de endereço, indicação de assuntos diversos por parte das freguesias ou para candidaturas de carácter agrícola.

14 GOVERNAÇÃO // GOVERNANCE A acessibilidade ao serviço é facilitada e pode ser efetuada a partir do conforto da habitação ou do local de trabalho de um cidadão, desde que haja ligação à Internet. O processo é gratuito, sob registo prévio, e deste resultam dois.pdf com cartografia de base, nas escalas 1/10.000 e 1/2.000, sendo que o desenhado pelo requerente pode ser do tipo ponto, linha ou área. Sobre a cartografia podem adicionar-se camadas de informação geográfica como números de polícia, toponímia de rede viária, limites administrativos ou mesmo ortofotomapas para melhor interpretação do terreno. * programa de Modernização Administrativa dos Municípios da Ria - Programa Operacional do Centro The service for the issue of Localization Maps that we offer was developed from scratch in the context of the Operation +Maria* (2007-2009), with the main goal of issuing maps for the presentation of private building works, presented by companies and individuals. In the course of the years we found that the use of this service has acquired multiple strands, of course, to respond to requests as diverse as maps for claims on real estate tax, address identification, the indication of various matters by civil parishes, or for funding applications related with farming. The access to the service is made easy and the citizen may use it from the comfort of the home or office, provided that there is internet connection. The process is free, with registration, and the result is two.pdf files with the base cartography, in the scales 1/10.000 and 1/2.000, and the ap- If you make an online authentication with the services, it is still possivle to access a set of operaplicant may draw with point, line, or area. On the map you can add layers of geographic information, such as door numbers, the toponymy of the road network, administrative boundaries, or even orthophotomaps for the best interpretation of the terrain. * program of Administrative Reform of the Municipalities of the Ria - Operational Programme of the Centre - Mais Centro Serviços online http://www.cm-agueda.pt/pages/408#.vo27evmswmx A Câmara Municipal, no âmbito do seu Balcão Virtual, disponibiliza um atendimento autárquico, através dos serviços online. Neste espaço poderá consultar informação de caráter público, como procedimentos gerais e descarregar os formulários em uso na autarquia. Caso efetue autenticação nos serviços é ainda possível aceder a um conjunto de operações tais como a consulta de informação relativa a processos pessoais ou submeter formulários aos serviços por via eletrónica. The Municipality, in the context of its Virtual One- -Stop Shop, offers online citizen service through its webservices. In this space, one may view public information, such as general procedures, and download the forms used by the local authority.

IMAGEM DE MARCA // BRANDING 15 O AGITÁGUEDA é já uma iniciativa reconhecida na região como um espaço aberto, intergeracional, intercultural e onde é fácil encontrar uma ou mais atividade ou iniciativa que mais se adetions, such as consult information concerning personal files or submit forms to the services by electronic means. Agitágueda http://www.cm-agueda.pt/pages/223 O projeto AGITÁGUEDA é uma iniciativa da Câmara Municipal de Águeda que ocorre durante o mês de julho, junto ao rio Águeda. Este evento consiste num mês de acontecimentos desportivos e culturais destinados a todos escalões etários, onde a música marca presença diariamente, mas também a prática de várias modalidades desportivas que atraem crianças, jovens e pessoas de idade mais avançada. qua aos seus gostos. Neste âmbito, salienta-se o projeto de arte urbana, The Umbrella Sky, desenvolvido em 2012 e que se traduziu na colocação de mais de 3.000 chapéus coloridos espalhados pelas ruas da cidade. A instalação artística de chapéus de chuva que deram cor às ruas da baixa de Águeda teve um impacto que foi muito além da cidade, do concelho, da Região e do País! Junte-se ao clube de fãs deste projeto e saiba mais em http://www.cm-agueda.pt/pages/223 The project AGITÁGUEDA is an initiative of the Municipality of Águeda that takes place during July, next to the river Águeda. This event is a month of sports events and cultural activities for all age groups, where music is present everyday, but also the practice of various sports that attract children, youngsters and seniors. AGITÁGUEDA is already recognized in the region as an open space, intergenerational, and intercultural initiative, where it is easy to find one or more activities or initiatives to one s liking. In this context, the urban art project The Umbrella Sky, developed in 2012, stands out. This project featured the installation of more than 3.000 coloured umbrellas over the streets of the city. The art installation of umbrellas that gave colour to the streets of downtown Águeda has had an impact that went far beyond the city, the municipality, the region and the country! Join the fan club of this project and learn more at http://www.cm-agueda. pt/pages/223

16 IMAGEM DE MARCA // BRANDING Desde 1999, O Gesto Orelhudo já trouxe aos seus palcos artistas da Alemanha, Argentina, Áustria, Austrália, Bélgica, Brasil, Bulgária, Cabo Verde, Canadá, Cuba, Equador, Espanha, Estados Unidos da América, França, Holanda, Inglaterra, Itália, Polónia e Suíça, além de outros tantos projetos nacionais. Este festival é uma iniciativa conjunta da d Orfeu Associação Cultural e da Câmara Municipal de Águeda, parceria que faz de O Gesto Orelhudo uma marca de Águeda. Festival O GestO Orelhudo http://www.dorfeu.pt/programacao/ogestoorelhudo O Gesto Orelhudo, certame pioneiro de fusão músico-teatral no país, foi granjeando fama pelo nome burlesco, pela programação insólita e pela marca singular na agenda cultural de Águeda e do país, atingindo já 13 edições de sucesso com várias voltas ao mundo. Com brilhantes resultados nas edições já realizadas, este é o festival de Águeda mais abrangente e consagra uma programação internacional de espetáculos interdisciplinares, na fusão da música, teatro, novo circo e humor, assumindo-se como incontornável espaço por excelência de difusão do universo artístico transdisciplinar, com um crédito inigualável na apresentação de propostas internacionais inéditas. The festival O Gesto Orelhudo, a pioneering national event making the fusion between music and theater, made its fame because its burlesque name, which in English might be translated by something like The Eared Gesture, but especially because of its unusual programming, and the unique impression it caused in the cultural agenda of Águeda and the country, which has already 13 successful editions with several world tours. With brilliant results in the previous editions, this is the most comprehensive festival of Águeda and establishes an international agenda of interdisciplinary shows, combining music, theatre, new circus and humour, making it an essential space for dissemination of the transdisciplinary artistic universe, with unmatched credit in the presentation of international premieres. Since 1999, The Eared Gesture has already brought to its stage artists from Germany, Argentina, Austria, Australia, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, Cape Verde, Cuba, Ecuador, Spain, United States of America, France, the Netherlands, England, Italy, Poland and Switzerland, in addition to many other national projects. This festival is a joint initia-

IMAGEM DE MARCA // BRANDING 17 tive of d Orfeu - Cultural Association and the Municipality of Águeda, a partnership that makes O Gesto Orelhudo a brand of Águeda. visitantes, como foram os casos do sorvete de leitão e o rissol de leitão. Organizado pela Associação Comercial de Águeda em parceria com a Câmara Municipal de Águeda, este evento procura não só promover o Leitão à Bairrada como produto gastronómico de excelência, mas também potenciar os setores da restauração e do turismo de Águeda e, consequentemente, aproveitar a visibilidade daí decorrente para divulgar a própria cidade. Since 1994, Águeda has been hosting every year, one of the most important gastronomic events in the country - the Festival of the Roasted Piglet - which takes place simultaneously with the Exhibition of Crafts and Gastronomy of Águeda. Festa do Leitão http://www.festadoleitao.com/ Desde 1994, Águeda tem vindo a acolher, anualmente, um dos mais importantes eventos gastronómicos do país com a realização da Festa do Leitão, que decorre em simultâneo com a Mostra de Artesanato e Gastronomia de Águeda. O certame tem como palco o Largo 1.º de Maio, na baixa da cidade de Águeda. Este evento, que procura promover o leitão como iguaria gastronómica regional, engloba concertos musicais, exposições, entretenimento para os mais jovens, zona de restaurantes, bares afterhours e animação, para além das novidades gastronómicas que, de ano para ano, surpreendem os The event takes place at Largo 1.º de Maio, in the downtown of the city of Águeda. This event, which seeks to promote the roasted piglet as the regional gastronomic delicacy, includes musical concerts, exhibitions, entertainment for the youngest, restaurants, afterhours bars and animation, in addition to the yearly gastronomic novelties that surprise the visitors, as it happened with the piglet ice cream and the piglet patty. Organized by the Trade Association of Águeda in partnership with the Municipality of Águeda, this event seeks not only to promote the Bairrada Roasted Piglet as a food product of excellence, but also enhance the restauration and tourism sectors of Águeda, while at the same time using the achieved visibility to promote the city itself.

18 IMAGEM DE MARCA // BRANDING (http://www.efwmf.org/). O mérito desta iniciativa tem vindo a ser reconhecido de ano para ano, culminando na sua última edição em 2014 com a nomeação para os Prémios Europeus de Festivais de Música 2014. Ever since, in 2009, it was seen as strategic and brand promotion of the territory, the Feast-Festival Inter-World-Music...the merits of decentralization, promotes the coming to Portugal so many compelling names of the world music of today. Festim http://www.festim.pt Desde que, em 2009, foi encarado como aposta estratégica e uma marca de promoção do território, o Festim Festival Intermunicipal de Músicas do Mundo - destacou-se pelo singular modelo de programação que, além dos méritos da descentralização, promove a vinda a Portugal de tantos incontornáveis nomes da world music da atualidade. Developed as an initiative of d Orfeu Associação Cultural, the Feast is an intercity festival, which distributes music by the municipalities adherents, namely Águeda, Albergaria-a-Velha, Sever do Vouga, Ovar, Estarreja and Oliveira do Bairro. This is a regional project with increasing national media coverage, being the only Portuguese festival to integrate the European Forum of Worlwide Music Festivals (http://www.efwmf.org/). The merit of this initiative has been recognized year after year, culminating in its last edition in 2014 with the appointment for the European Awards for Music Festivals 2014. Desenvolvido por iniciativa da d Orfeu Associação Cultural, o Festim é um festival intermunicipal, que distribui a música pelos municípios aderentes, designadamente Águeda, Albergaria-a-Velha, Sever do Vouga, Ovar, Estarreja e Oliveira do Bairro. Este um projeto de alcance verdadeiramente regional e com crescente projeção mediática a nível nacional, sendo o único festival português a integrar a rede europeia European Forum of Worldwide Music Festivals

IMAGEM DE MARCA // BRANDING 19 seis edições e que possui lugar cativo na agenda cultural nacional, atraindo tanto um público já fidelizado, como novos visitantes de diversas zonas do país. The Festival i is a an initiative dedicated to children and family, with a programming approach that brings together theatre, music, dance, multimedia and animation, stimulating a critical and creative bond of the youngest audiences to the arts and culture. Festival i http://www.dorfeu.pt/programacao/festivali O Festival i é um uma iniciativa dedicada ao público infantil e familiar, com uma programação multidisciplinar que congrega teatro, música, dança, multimédia e animação, estimulando uma aproximação crítica e criativa dos públicos mais novos às artes e à cultura. Este festival é uma iniciativa da d Orfeu Associação Cultural em co-produção com a Câmara Municipal de Águeda e com o apoio oficial da Secretaria de Estado da Cultura / Direcção-Geral das Artes, traduzindo-se numa vivência pedonal por diferentes locais da cidade de Águeda, onde o público tem acesso a diferentes opções de programa consoante horários e idades. This festival is an initiative of the d Orfeu - Cultural Association in co-production with the Municipality of Águeda and with the official support of the State Secretariat of Culture / Directorate-General for the Arts, resulting in a moving experience through different locations in the city of Águeda, where the public has access to different program options depending on the timetable and ages. Therefore, the Festivali presents itself as a brand image promoting Águeda as a cultural city. This initiative has already completed six editions, with a permanent address in the national cultural agenda, attracting both an already faithful public, as well as new visitors from various regions of the country. O Festival i apresenta-se, pois, como uma imagem de marca de Águeda enquanto cidade cultural, sendo esta uma iniciativa que conta já com

20 IMAGEM DE MARCA // BRANDING Over the years, the local cultural policy has been to focus on the proliferation of diverse artistic performances that have contributed to the creation of a consistent and lasting cultural agenda. In this context, one should mention the project Sextas Culturais [Cultural Fridays], an initiative that promotes every second Friday of each month, from January to December, unique cultural performances. Every year, the cultural programming of this project emerges with a renewed image and with an agenda of high quality and diversity, which seeks to reach different audiences. Learn more and check our agenda at http://www.cm-agueda.pt/frontoffice/ pages/48?news_id=669#.vosh6sxu7io Sextas Culturais http://www.cm-agueda.pt/frontoffice/pages/48?news_ id=669#.vo3fwvmswmx Ao longo dos anos, a política cultural autárquica tem vindo a centrar-se na proliferação das mais diversas performances artísticas que têm contribuído para a criação de uma agenda cultural consistente e duradoura. Neste contexto, é de referenciar o projeto Sextas Culturais, uma iniciativa que promove todas as segundas sextas-feiras de cada mês, de janeiro a dezembro, espetáculos culturais únicos. Todos os anos, a programação cultural deste projeto surge com uma imagem renovada e com um cartaz de espetáculos de elevada qualidade e diversidade, que procura abranger diferentes públicos. Saiba mais e veja o nosso cartaz em http://www. cm-agueda.pt/frontoffice/pages/48?news_ id=669#.vosh6sxu7io Águeda Concept http://www.aguedaconcept.com/ http://www.cm-agueda.pt/pages/633 O águeda concept surge da necessidade de promover e dar a conhecer o que de melhor se faz em Águeda, do ponto de vista empresarial. Este conceito nasce numa época onde é necessário