Conversores de frequência componentes ABB ACS150, 0,37 a 4 kw / 0,5 a 5 hp



Documentos relacionados
Q: Preciso contratar um numero de empregados para solicitar o visto E2? R: Não, o Visto E2 não requer um numero de empregados como o Visto Eb5.

EDUCAÇÃO. Base do Desenvolvimento Sustentável

Conversores de frequência de baixa tensão. Conversores de frequência componente da ABB ACS150, 0,37 a 4 kw / 0,5 a 5 hp Catálogo

ABB standard drive ACS550, 0.75 kw kw Catálogo Técnico

Universidade Nova de Lisboa Ano Lectivo 2006/2007. João Amador Seminário de Economia Europeia. Economia Portuguesa e Europeia. Exame de 1 a época

Cenário e Oportunidade de vendas nas óticas

CREBi Media Kit. Site CREBI Conforme relatórios de visitas emtidos em dezembro de 2008, temos os seguintes dados médios:

Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página Janeiro até Dezembro / 2007


Indices de Felicidade

EDUCAÇÃO. Base para o desenvolvimento

Bem-vindos à Conferência de Imprensa da EMO. Dr. Wolfram von Fritsch Presidente do Conselho de Administração. 24 de Maio de 2011 no Porto.

A Norma Brasileira e o Gerenciamento de Projetos

Evolução da renda no Governo Lula: Cinco conclusões definitivas. Reinaldo Gonçalves 1 4 março 2011

Conversores de frequência de baixa tensão. Conversores de frequência componente da ABB ACS150, 0,37 a 4 kw / 0,5 a 5 hp Catálogo

FFI Future Felicity Index

A importância e desafios da agricultura na economia regional. Assessoria Econômica

FAQ Obrigatoriedade do GTIN

Global Innovation Index 2018 rankings

ESPANHA Porta de acessoà Europa para as multinacionais brasileiras

CARTA DO DIRETOR-EXECUTIVO

Conversores de frequência de baixa tensão. Conversores de frequência standard ABB ACS550 0,75 a 355 kw / 1 a 500 hp Catálogo

PRODUTIVIDADE DO TRABALHO E COMPETITIVIDADE: BRASIL E SEUS CONCORRENTES

BARRAS DYWIDAG GRP Enfilagem, Pregamento e Tirantes em Fibra de Vidro

Associação KNX Portugal

Curso de Macroeconomia IV. Objetivo Programa Blog Introdução: Fatos Estilizados- Fatos a serem explicados pela teoria

Global leader in hospitality consulting. Global Hotel Market Sentiment Survey 2 Semestre 2013 BRASIL

Original page: VISTO E1 (comerciantes do tratado) e E2 (investidores do tratado)

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

Máquinas. Placas Vibratórias com Direção Única kg APF 1033/1240/1250/

FISIPE a via Europeia para entrar no negócio da Fibra de Carbono. Março 2012 Instituto de Defesa Nacional 1

PESQUISA GLOBAL Job:11521

Fresas Interpoladoras de Rosca em Metal Duro

INFORMAÇÕES SOBRE O MERCADO DE ÁGUA MINERAL NA GRÉCIA

Global leader in hospitality consulting. Global Hotel Market Sentiment Survey 1 Semestre 2014 BRASIL

Renovar Idéias: Política Monetária e o Crescimento Econômico no Brasil PSDB-ITV 16/2/2006

Cabo Composto Antifurto

ED 2068/ junho 2009 Original: inglês. Obstáculos ao consumo

A Economia do Brasil nos últimos 40 Anos e Perspectivas para o Futuro

Descrição do Produto. Dados para compra

CIESP SOROCABA Riscos Comerciais e Políticos e Seguro de Crédito à Exportação. Denise Cortez Executiva de Negocios

2012: Desenvolvimento Inclusivo Sustentável? Marcelo Neri -Ipea

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Políticas para Inovação no Brasil

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Global leader in hospitality consulting. Global Hotel Market Sentiment Survey 1 Semestre 2015 BRASIL

Audiência no Senado Escolha e Contratação da Entidade Aferidora da Qualidade 22 de Março de 2012 Luiz Eduardo Viotti Sócio da PwC

Exportar para Crescer. Novos Caminhos para o Mercado Externo

UNI EN ISO 9001:2008 UNI EN ISO 14001:2004 BS OHSAS 18001:2007 EC DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX) CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

PROJETO SERIALIZAÇÃO. Projeto Serialização DHL

CISCO ETHERNET PARA A FÁBRICA

OLI - Sistemas Sanitários S.A. Soluções focadas na eficiência hídrica

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Renato Almeida Santos

A Nova Classe Média: O Seguro e o Lado Brilhante da Base da Pirâmide. Marcelo Neri mcneri@fgv.br

UNITED NATIONS AND CONFERENCE ON DISARMAMENT

V6 Características. A função de compensação de escorregamento permite uma operação estável mesmo com flutação de carga.

Protocolo Facultativo para Convenção sobre os Direitos da Criança relativo à venda de crianças, prostituição e pornografia infantis

Conversores de frequência de baixa tensão. Conversores de frequência componentes ABB ACS55, 0,18 a 2,2 kw / 0,25 a 3 hp Catálogo

RICARDO PAES DE BARROS

Revitalização da Indústria Fonográfica no Brasil

Conversores de frequência ABB para maquinaria em geral ACS350, 0,37 a 7,5 kw / 0,5 a 10 hp

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Localizador de cabos avançado AT-7000-EUR

Serviços de telefonia. condições de prestação

Apresentação Corporativa 3M. 21 September M. All Rights Reserved.

MVNO Operadoras Virtuais no Brasil. Conhecendo o usuário brasileiro. Valter Wolf 18 de Novembro de 2010

Prof. Sandro Wambier

Terceiro Sector, Contratualização para ganhos em saúde

GLOBAL GROUND TRANSPORTATION. Conheça-nos

Artemis7. Portfolio and Project Management Solutions. Better decisions. Better results

SISTEMAS DYWIDAG ST 85/105

e-freight Apresentação Sindicomis IATA 13 de Junho de 2011

CARTEK EU/ROW SHIPMENT PRICE LIST 2018

useful phone numbers Students Union Associação Académica da Universidade da Beira Interior

sistema sp fiabilidade resistência e eficiência

Máquinas. Placas Vibratórias Hidrostáticas kg APH 5020/6020/1000 TC.

Volume de ar (fluxo livre) Volume de ar (com filtro de exaustão instalado) m³/h Nível de ruído

Rua Guajajaras, 40 sala 306 Centro CEP Belo Horizonte MG Telefones: Fax:

PowerValue 11 7, kva (Monofásica)

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR.

Exportações Brasileiras de Carne Bovina Brazilian Beef Exports. Fonte / Source: SECEX-MDIC

Bra Top: BT 3331 Color: 160 Short: SH 4069 Color: 160

Mais flexibilidade e controlo com a nova geração HYDROVAR

DESPESA EM I&D E Nº DE INVESTIGADORES EM 2007 EM PORTUGAL

Educação, Economia e Capital Humano em Portugal Notas sobre um Paradoxo

Soluções Completas de Suspensão

ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (

Sem data Sheet online MEAC SOLUÇÕES CEMS

Table S2: R&D expenditure by sector of performance and source of funds, 2009 and 2013 (%)

IE3. Série S da BOGE, modelo S-3. Motor. BOGE Competence

A procura de novas soluções para os problemas do envelhecimento: As abordagens integradas.

Drive IT Conversores CA de Baixa Tensão. Manual do Utilizador para conversores de frequência do tipo ACS 140 de 0.12 a 2.2 kw

N.º Ref Leitor de RPM de encaixe, liga-se à tomada de diagnóstico (bateria opcional)

HMW-1730 T6. Dados de Grupo SERVIÇO PRP STANDBY. GAMA PESADA Estático standard Powered by MTU

ESQUENTADORES SENSOR ATMOSFÉRICO

Transcrição:

Conversores de frequência componentes ABB ACS150, 0,7 a 4 kw / 0,5 a 5 hp Catálogo técnico PERFIL INDUSTRIAS PRODUTOS APLICAÇÕES EXPERIÊNCIA PARCEIROS SERVIÇOS

Conversores de frequência componentes ABB Conversores de frequência componentes ABB Os conversores de frequência componentes ABB foram concebidos para indústria de construção de maquinaria. São componentes que são adquiridos com outros componentes a um distribuidor logístico. O conversor de frequência componente ABB está equipado com várias opções e interfaces optimizadas para distribuição logística. Ponto fortes FlashDrop Consola de operação integrada Potencíometro integrado Filtro EMC incluído Chopper de travagem incluído Instalação flexível Cartas electrónicas isoladas Aplicações Ventiladores Bombas Portas automáticas Manuseamento de material Transportadores Características Beneficios Notas FlashDrop Comissionamento mais fácil e rápido para fabrico em volume. Novo método mais rápido, seguro e sem problemas, disponível sem necessidade de energia. Patenteado. Consola integrada Conversor simples com consola confortável e robusta. Painel de controlo integrado com ecrã claro LCD, iluminação interior. Potenciómetro integrado Defi nição intuitiva de velocidade. Potenciómetro integrado. Defi nições visualizadas na consola de operação. Filtro EMC incluido Sem necessidade extra de espaço, equipamento, tempo ou custos Filtro incluído, º ambiente. De acordo com a norma IEC 61800-. Chopper incluído Custo reduzido, menos espaço e cablagem simples. 100% capacidade de travagem. Instalação flexível Layout óptimo e utilização efi ciente do espaço do armário. Parafuso, calha DIN, montagem lateral e lado-a-lado. Altura e profundidade uniformizada. Módulos isolados Tempo de vida mais longo. Protecção contra gases e partículas corrosivas, de série.

Especificações técnicas e ligações de controlo Ligação de alimentação Tensão e potência monofásica, 00 a 40 V ±10% 0,7 a, kw (0,5 a hp) trifásica, 00 a 40 V ±10% 0,7 a, kw (0,5 a hp) trifásica, 80 a 480 V ±10% 0,7 a 4 kw (0,5 a 5 hp) Frequência 48 a 6 Hz Factor de potência 0,98 Ligação do motor Tensão Frequência Capacidade de carga em contínuo (Binário constante à temp. ambiente máx. de 40ºC) Capacidade de sobrecarga (à temp. ambiente máx. de 40ºC) Frequência de comutação Por defeito Seleccionável Tempo de aceleração Limites ambientais Temperatura ambiente Altitude Corrente de saída -10 a 40ºC (14 a 104F), congelação não permitida, 50ºC (1F) com 10% de desclassifi cação Corrente nominal disponível de 0 a 1000 m (0 a 81 ft) reduzida em 1% por 100 m (8 ft) acima de 1000 a 000 m (81 a 656 ft) Humidade relativa Inferior a 95% (sem condensação) Classe de protecção IP 0 / Armário opcional NEMA 1 Cor do armário NCS 150-Y, RAL 900, PMS 40 C Níveis de contaminação Transporte Armazenamento Operação trifásica, de 0 a U alimentação 0 a 500 Hz Corrente nominal de saída I N Para serviço pesado 1,5 x I N por 1 minuto cada 10 minutos Arranque de 1,8 x I N durante s 4 khz 4 a 16 khz com passos de 4 khz 0,1 a 1800 s Tempo de desaceleração 0,1 a 1800 s Travagem Chopper de travagem incluído standard IEC71-- Não é permitido pó condutor Classe 1C (gases químicos) Classe 1S (partículas sólidas) Classe C (gases químicos) Classe S (partículas sólidas) Classe C (gases químicos) Classe S (partículas sólidas) Ligações de controlo programáveis Uma entrada analógica Sinal em tensão Sinal em corrente Resolução Precisão Tensão auxiliar Cinco entradas digitais Impedância de entrada Um relé de saída Type Tensão máx. comutação Corrente máx. comutação Corrente máx. contínua Conformidade do produto 0 () a 10 V, R in > 1 kω 0 (4) a 0 ma, R in = 100 Ω 0,1 % ±1% 4 V DC ±10%, max. 00 ma 1 a 4 V DC c/ alimentação interna e externa, PNP e NPN, cadeia de impulsos de 0 a 10 khz.,4 kω NO + NC 50 V AC/0 V DC 0,5 A/0 V DC; 5 A/0 V AC A rms Directiva de baixa tensão 7//EEC com anexos Directiva de máquina 98/7/EC Directiva compatibilidade electromagnética 89/6/EEC com anexos Sistema de garantia da qualidade ISO 9001 Sistema ambiental ISO 14001 Aprovações UL, cul, CE, C-Tick e GOST R EMC de acordo com a norma EN61800- Filtro de º ambiente incorporado, distributição livre C, com cabo de 0 m (98 ft). Normas gerais EMC Norma de produto, EN 61800-/A11 (000) 1º ambiente, distribuição livre 1º ambiente, distribuição restrita º ambiente, distribuição livre º ambiente, distribuição restricta Norma de produto, EN 61800- (004) Categoria C1 Grupo 1 Classe B Categoria C Grupo 1 Classe A Categoria C Grupo Classe A Categoria C4 Familia de normas de produtos p/fins indústriais, científicos e médicos EN 55011 Não aplicavél Reactâncias Reactâncias AC de entrada Reactâncias AC de saída Opção externa. Para reduzir distorção hamónica em cargas parciais e para estar de acordo com a norma EN61000--. Opção externa. Para utilização de cabos de motor mais longos.

Valores nominais, tipos, tensões e forma construtiva O código O código na coluna 4 à direita, identifica claramente o seu conversor de frequência pela potência e dimensão da estrutura. Quando tiver seleccionado o código, dimensão da estrutura (coluna 5), este pode ser utilizado para determinar as dimensões do conversor de frequência, mostradas abaixo. Tensões O ACS150 está disponível em duas gamas de tensões: = 00-40 V 4 = 80-480 V Insira "" ou 4, dependendo da tensão seleccionada, no tipo de código mostrado acima. Construção "01X" e "0X" dentro do código, varia dependendo da alimentação e do filtro EMC do conversor de frequência. Escolha abaixo de acordo com as suas necessidades. 01 = Monofásico 0 = Trifásico E = Filtro EMC ligado, frequência 50 Hz U = Filtro EMC desligado, frequência 60 Hz (No caso de ser necessário, o filtro pode ser facilmente ligado.) Dimensões Valores nominais Tipo código Dim. P N P N I N estr. kw hp A Unidade monofásica tensão 00-40 V 0,7 0,5,4 ACS150-01X-0A4- R0 0,75 1 4,7 ACS150-01X-04A7- R1 1,1 1,5 6,7 ACS150-01X-06A7- R1 1,5 7,5 ACS150-01X-07A5- R, 9,8 ACS150-01X-09A8- R Unidade trifásica tensão 00-40 V 0,7 0,5,4 ACS150-0X-0A4- R0 0,55 0,75,5 ACS150-0X-0A5- R0 0,75 1 4,7 ACS150-0X-04A7- R1 1,1 1,5 6,7 ACS150-0X-06A7- R1 1,5 7,5 ACS150-0X-07A5- R1, 9,8 ACS150-0X-09A8- R Unidade trifásica tensão 80-480 V 0,7 0,5 1, ACS150-0X-01A-4 R0 0,55 0,75 1,9 ACS150-0X-01A9-4 R0 0,75 1,4 ACS150-0X-0A4-4 R1 1,1 1,5, ACS150-0X-0A-4 R1 1,5 4,1 ACS150-0X-04A1-4 R1, 5,6 ACS150-0X-05A6-4 R1 4 7, ACS150-0X-07A-4 R1 4 5 8,8 ACS150-0X-08A8-4 R1 X no código pode tomar os seguintes valores E ou U. Montagem em armário (UL aberto) Montagem mural (NEMA 1) A1 A A A4 A5 Dim. estr. A1 A IP 0 UL aberto NEMA 1 A L P Peso kg A4 A5 A1 = Altura sem fi xações e cerra cabos. A = Altura com fi xações mas sem cerra cabos. A = Altura com fi xações e cerra cabos. A4 = Altura com fi xações e caixa de ligação. A5 = Altura com fi xações, caixa de ligações e tampa. L = Largura P = Profundidade L P Peso kg R0 169 0 9 70 14 1,1 57 80 70 14 1,5 R1 169 0 9 70 14 1, 57 80 70 14 1,7 R 169 0 9 105 14 1,5 57 8 105 14 1,9 P L P L 4

Opções É necessária uma linha de encomenda e código separado para estas opções. FlashDrop O FlashDrop é uma ferramenta potente do tamanho da palma da mão para fácil e rápida selecção e definição de parâmetros. Dá-lhe a possibilidade de esconder parâmetros para proteger a máquina. Apenas os parâmetros necessários da aplicação são mostrados. A ferramenta pode copiar parâmetros entre dois conversores de frequência ou entre um PC e um conversor de frequência.o acima descrito pode ser feito sem uma ligação de energia ao conversor de frequência de facto, nem é necessário desembalar o conversor de frequência. DrivePM DrivePM (Gestor de parâmetros do conversor de frequência) é uma ferramenta para criar, editar e copiar as definições de parâmetros para FlashDrop. Para cada parâmetro/grupo o utilizador tem a possibilidade de o esconder, o que significa que o utilizador não vê o parâmetro/grupo. Requisitos DrivePM Windows 000/XP Porta série do PC livre Ferramenta FlashDrop incluí: FlashDrop Software DrivePM no CD Manual de utilização em pdf no CD Cabo de ligação PC - FlashDrop Carregador de bateria Resistência de frenagem A resistência de frenagem é seleccionada na tabela abaixo. Para mais informação na selecção de resistências de frenagem, consulte o manual de utilização. O ACS150 é fornecido com chopper de travagem incluído. Não há necessidade de espaço adicional. Tabela de selecção Tipo código Dim. estr. R min ohm R max ohm P BRmax kw hp Unidade monofásica tensão 00-40 V ACS150-01X-0A4-1 R0 70 90 0,7 0,5 ACS150-01X-04A7-1 R1 40 00 0,75 1 ACS150-01X-06A7-1 R1 40 10 1,1 1,5 ACS150-01X-07A5-1 R 0 100 1,5 ACS150-01X-09A8-1 R 0 70, Unidade trifásica tensão 00-40 V ACS150-0X-0A4- R0 70 90 0,7 0,5 ACS150-0X-0A5- R0 70 60 0,55 0,75 ACS150-0X-04A7- R1 40 00 0,75 1 ACS150-0X-06A7- R1 40 10 1,1 1,5 ACS150-0X-07A5- R1 0 100 1,5 ACS150-0X-09A8- R 0 70, Unidade trifásica tensão 80-480 V ACS150-0X-01A-4 R0 00 1180 0,7 0,5 ACS150-0X-01A9-4 R0 175 800 0,55 0,75 ACS150-0X-0A4-4 R1 165 590 0,75 1 ACS150-0X-0A-4 R1 150 400 1,1 1,5 ACS150-0X-04A1-4 R1 10 00 1,5 ACS150-0X-05A6-4 R1 100 00, ACS150-0X-07A-4 R1 70 150 4 ACS150-0X-08A8-4 R1 70 110 4 5 X no código pode tomar os seguintes valores E ou U. Reactâncias de entrada e saída Para reactâncias de entrada e saída, contacte o parceiro mais próximo da ABB ou a ABB local. Classe protecção NEMA 1 O kit NEMA 1 inclui uma caixa de ligação de cabos, para protecção, bucins e cobertura para protecção contra sujidade e poeira. Encomendado à parte, com código de encomenda separado. 5

Informações técnicas Arrefecimento O ACS150 vem equipado com ventilação de arrefecimento. O ar de arrefecimento tem que ser livre de substâncias corrosivas e com temperaturas abaixo de 40ºC (50ºC com desclassificação). Para mais informação consulte a Especificação Técnica - Limites Ambientais, neste catálogo. Fluxo de ar de arrefecimento Dissipação de Tipo código Tamanho calor Caudal de ar w BTU/Hr m /h ft /min Unidade monofásica tensão 00-40 V ACS150-01X-0A4- R0 5 85 -* ) -* ) ACS150-01X-04A7- R1 46 157 4 14 ACS150-01X-06A7- R1 71 4 4 14 ACS150-01X-07A5- R 7 49 1 1 ACS150-01X-09A8- R 96 8 1 1 Unidade trifásica tensão 00-40 V ACS150-0X-0A4- R0 19 65 -* ) -* ) ACS150-0X-0A5- R0 1 106 -* ) -* ) ACS150-0X-04A7- R1 8 10 4 14 ACS150-0X-06A7- R1 60 05 4 14 ACS150-0X-07A5- R1 6 1 1 1 ACS150-0X-09A8- R 8 8 1 1 Unidade trifásica tensão 80-480 V ACS150-0X-01A-4 R0 11 8 -* ) -* ) ACS150-0X-01A9-4 R0 16 55 -* ) -* ) ACS150-0X-0A4-4 R1 1 7 1 8 ACS150-0X-0A-4 R1 1 106 1 8 ACS150-0X-04A1-4 R1 40 17 1 8 ACS150-0X-05A6-4 R1 61 08 19 11 ACS150-0X-07A-4 R1 74 5 4 14 ACS150-0X-08A8-4 R1 94 1 4 14 Requisitos de espaço livre Tipo Consola de operação e ligações de controlo. Parafuso de ligação do fi ltro EMC à terra (EMC) Parafuso de ligação do varistor à terra (VAR) Selector da entrada analógica (U/I) Espaço acima Ligações de alimentação, resistências de travagem e de motor Espaço em baixo X no código pode tomar os seguintes valores E ou U. * ) Estrutura RO c/arrefecimento p/convecção Espaço à esq./dir. Todos 75 75 0 Clip removível para "brand labeling" Consola integrada Ligação FlashDrop Potenciómetro integrada Ligações E/S Fusíveis Podem ser usados fusíveis normais para protecção dos conversores de frequência componentes ABB. Para selecção veja a tabela abaixo. Tabela de selecção Fusíveis IEC Fusíveis UL Tipo código Tamanho Fusiveis Fusiveis A tipo *) A tipo *) Unidade monofásica tensão 00-40 V ACS150-01X-0A4- R0 10 gg 10 UL classe T ACS150-01X-04A7- R1 16 gg 0 UL classe T ACS150-01X-06A7- R1 0 gg 5 UL classe T ACS150-01X-07A5- R 5 gg 0 UL classe T ACS150-01X-09A8- R 5 gg 5 UL classe T Unidade trifásica tensão 00-40 V ACS150-0X-0A4- R0 10 gg 10 UL classe T ACS150-0X-0A5- R0 10 gg 10 UL classe T ACS150-0X-04A7- R1 10 gg 15 UL classe T ACS150-0X-06A7- R1 16 gg 15 UL classe T ACS150-0X-07A5- R1 16 gg 15 UL classe T ACS150-0X-09A8- R 16 gg 0 UL classe T Unidade trifásica tensão 80-480 V ACS150-0X-01A-4 R0 10 gg 10 UL classe T ACS150-0X-01A9-4 R0 10 gg 10 UL classe T ACS150-0X-0A4-4 R1 10 gg 10 UL classe T ACS150-0X-0A-4 R1 10 gg 10 UL classe T ACS150-0X-04A1-4 R1 16 gg 15 UL classe T ACS150-0X-05A6-4 R1 16 gg 15 UL classe T ACS150-0X-07A-4 R1 16 gg 0 UL classe T ACS150-0X-08A8-4 R1 0 gg 5 UL classe T X no código pode tomar os seguintes valores E ou U. * ) De acordo com a norma standard IEC-6069 0-0 ma Ligar à terra o ecrã do cabo +4 V na fonte Veloc. constante 1 0-0 ma Ligar à terra o ecrã do cabo na fonte Sel. de par de rampa Configuração PNP Ligação com fonte externa Veloc. frente/ const. 1 trás frente/ trás 0 V Configuração NPN Ligação com fonte interna start/ stop start/ stop ACS150 X1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 1 X1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 1 SCR AI GND +4 V GND DCOM DI1 DI DI DI4 DI5 ROCOM RONC RONO ACS150 SCR AI GND +4 V GND DCOM DI1 DI DI DI4 DI5 ROCOM RONC RONO AI: AI: NO NO 0(4)-0 ma 0(4)-0 ma 6

Contactos e informação da web www.abb.com/motors&drives A presença mundial da ABB, acenta no trabalho conjunto de fortes empresas locais com a rede de parceiros. Ao combinar a experiência com o saber-fazer nos mercados locais e globais, asseguramos que os nossos clientes, em todas as áreas industriais, podem obter todos os benefícios dos nossos produtos. Para mais detalhes sobre os conversores de frequência e serviços, contacte a ABB local ou o parceiro da rede ABB mais próximo ou visite os websites: www.abb.com/motors&drives e www.abb.com/drivespartners. Albania Tel: +55 4 4 68, 6 854 Fax: +55 4 6 854 Algeria Tel: +1 4 6168 Fax: +1 4 6171 Argentina (Valentin Alsina) Tel: +54 (0)114 9 5707 Fax: +54 (0)114 9 559 Costa Rica Tel: +506 88 5484 Fax: +506 88 548 Croatia (Zagreb) Tel: +85 1 600 8550 Fax: +85 1 619 5111 Czech Republic (Prague) Tel: +40 4 7 Fax: +40 4 10 Denmark (Skovlunde) Tel: +45 44 504 45 Fax: +45 44 504 65 Dominican Republic Tel: +809 561 9010 Tel: +809 56 9011 Ecuador Tel: +59 500 645 Fax: +59 500 650 Egypt Tel: +0 65160 Fax: +0 65168 Estonia (Tallinn) Tel: +7 6801 800 Fax: +7 6801 810 Ethiopia Tel: +51 1 669506, 669507 Fax: +51 1 669511 Finland (Helsinki) Tel: +58 10 11 Tel: +58 10 1999 Fax: +58 10 91 France (Montluel) Tel: + (0)4 7 40 40 00 Fax: + (0)4 7 40 40 7 Germany (Ladenburg) Tel: +49 (0)60 717 717 Fax: +49 (0)60 717 600 Greece (Athens) Tel: +0 10 89 1900 Fax: +0 10 89 1999 Guatemala Tel: +50 6 814 Fax: +50 6 64 Hungary (Budapest) Tel: +6 1 44 4 Fax: +6 1 44 144 India (Bangalore) Tel: +91 80 87 0416 Fax: +91 80 89 917 Indonesia (Jakarta) Tel: +6 1 590 9955 Fax: +6 1 590 0115, 590 0116 Iran (Tehran) Tel: +98 1 510 Fax: +98 1 5157 Ireland (Dublin) Tel: +5 1 405 700 Fax: +5 1 405 71 Israel (Haifa) Tel: +97 4 850 111 Fax: +97 4 850 11 Italy (Milan) Tel: +9 0 414 085 Fax: +9 0 414 979 Ivory Coast Tel: +5 1 5 4 65 Fax: +5 1 5 04 14 Japan (Tokyo) Tel: +81(0) 5784 6010 Fax: +81(0) 5784 675 Jordan Tel: +96 6 56 0181 Fax: +96 6 56169 Kazakhstan Tel: +7 7 5888 Fax: +7 7 5889 Kenya (Nairobi) Tel: +54 0 88811/1 to 0 Fax: +54 0 8881/1 Kuwait Tel: +965 4866 ext. 14 Fax: +965 4019 Latvia (Riga) Tel: +71 7 06 600 Fax: +71 7 06 601 Lithuania (Vilnius) Tel: +70 5 7 800 Fax: +70 5 7 8 Luxembourg (Leudelange) Tel: +5 49 116 Fax: +5 49 859 Macedonia (Skopje) Tel: +89 118 010 Fax: +89 118 774 Malaysia (Kuala Lumpur) Tel: +60 568 4888 Fax: +60 565 800 Mauritius Tel: +0 08 7644, 11 864 Fax: +0 11 4077 Mexico (Mexico City) Tel: +5 (55) 58 1400 ext. 008 Fax: +5 (55) 58 7467 Morocco Tel: +1 4 6168 Fax: +1 4 6171 The Netherlands (Rotterdam) Tel: +1 (0)10 407 8886 Fax: +1 (0)10 407 84 New Zealand (Auckland) Tel: +64 9 56 170 Fax: +64 9 57 0019 Nigeria Tel: +4 1 497 47 Fax: +4 1 497 9 Norway (Oslo) Tel: +47 0500 Fax: +47 87 541 drives@no.abb.com Oman Tel: +968 456 7410 Fax: +968 456 7406 Pakistan (Lahore) Tel: +9 4 615 88-85 Fax: +9 4 668 565 Panama Tel: +507 09 5400, 09 5408 Fax: +507 09 5401 Peru (Lima) Tel: +51 1 561 0404 Fax: +51 1 561 040 The Philippines (Metro Manila) Tel: +6 81 7777 Fax: +6 8 009, 84 467 Poland (Lodz) Tel: +48 4 99 000 Fax: +48 4 99 40 Portugal (Oeiras) Tel: +51 1 45 6000 Fax: +51 1 45 690, 45 654 Qatar Tel: +974 444 1789 Fax: +974 444 6189 Romania (Bucharest) Tel: +40 1 10 477 Fax: +40 1 10 48 Russia (Moscow) Tel: +7 095 960 00 Fax: +7 095 91 96 96/95 Saudi-Arabia (Al Khobar) Tel: +966 (0) 88 994 ext. 40, 54, 47 Fax: +966 (0) 88 460 Senegal Tel: +1 8 14, 8 466 Fax: +1 8 057, 8 19 Serbia and Montenegro (Belgrade) Tel: +81 11 094 0, 094 00 Fax: +81 11 094 4 Singapore Tel: +65 6776 5711 Fax: +65 6778 0 Slovakia (Banska Bystrica) Tel: +41 48 410 4 Fax: +41 48 410 5 Slovenia (Ljubljana) Tel: +86 1 445 440 Fax: +86 1 445 490 South Africa (Johannesburg) Tel: +7 11 617 000 Fax: +7 11 908 061 South Korea (Seoul) Tel: +8 58 794 Fax: +8 58 8 Spain (Barcelona) Tel: +4 (9) 78 8700 Fax: +4 (9) 78 874 Sri Lanka (Colombo) Tel: +94 11 9904/6 Fax: +94 11 990 Sweden (Västerås) Tel: +46 (0)1 90 00 Fax: +46 (0)1 14 86 71 Switzerland (Zürich) Tel: +41 (0)58 586 0000 Fax: +41 (0)58 586 060 Syrian Arab Republic Tel: +966 560181 ext. 50 Fax: +966 56169 Taiwan (Taipei) Tel: +886 577 6090 Fax: +886 577 9467, 577 944 Tanzania Tel: +55 51 16750, 16751, 1675 Fax: +55 51 16749 Thailand (Bangkok) Tel: +66 (0)665 1000 Fax: +66 (0)665 104 Tunis Tel: +16 1 860 66 Fax: +16 1 860 55 Turkey (Istanbul) Tel: +90 16 58 00 Fax: +90 16 65 944 Uganda Tel: +56 41 48 800 Fax: +56 41 48 799 Ukraine (Kiev) Tel: +80 44 495 11 Fax: +80 44 495 10 The United Arab Emirates (Dubai) Tel: +971 4 147500, 401777 Fax: +971 4 401771, 40159 United Kingdom (Manchester, Didsbury) Tel: +44 195 741 111 Fax: +44 195 741 69 Uruguay (Montevideo) Tel: +598 707 700 Tel: +598 707 7466 USA (New Berlin) Tel: +1 800 75 0696 Tel: +1 6 785 00 Fax: +1 6 785 097 Venezuela (Caracas) Tel: +58 1 01949 Fax: +58 1 7 670 Vietnam (Hochiminh) Tel: +84 8 87 97 Fax: +84 8 87 970 Australia (Victoria) Tel: +1800 45 Tel: +61 8544 0000 Fax: +61 8544 0004 Austria (Vienna) Tel: +0800 01 009 Tel: +4 1 60109 0 Fax: +4 1 60109 81 Azerbaijan Tel: +994 1 498 54 75 Fax: +994 1 49 7 56 Bahrain Tel: +97 75 77 Fax: +97 75 Bangladesh (Dhaka) Tel: +88 0 8856468 Fax: +88 0 8850906 Belarus (Minsk) Tel: +75 8 1 40, 8 1 4 Fax: +75 8 1 4 Belgium (Zaventem) Tel: + 718 61 Fax: + 718 6664 Bolivia (La Paz) Tel: +591 78 8181 Fax: +591 78 8184 Bosnia Herzegovina (Tuzla) Tel: +87 5 46 00 Fax: +87 5 55 098 Brazil (Sao Paulo) Tel: 0800 014 9111 Tel: +55 11 688 98 Fax: +55 11 688 941 Bulgaria (Sofia) Tel: +59 981 45 Fax: +59 980 0846 Cameroon Tel: +7 4 66 Fax: +7 4 90 Canada (Montreal) Tel: +1 514 15 006 Fax: +1 514 0609 Chile (Santiago) Tel: +56 471 491 Fax: +56 471 499 China (Beijing) Tel: +86 10 581 7788 Fax: +86 10 581 7518, 581 7618 Colombia (Bogotá) Tel: +57 1 417 8000 Fax: +57 1 41 4086 Zimbabwe Tel: +6 4 69 070 Fax: +6 4 69 084 7

Copyright 006 ABB. Todos os direitos são reservados. Especifi icações sujeitas a alterações sem aviso prévio. ABB, S.A. Vendas Sul Quinta da Fonte, Edifício Plaza I Rua Quinta da Quintã, Nr 774-00 Paço de Arcos - Portugal Telef. +51 14 56 000 Fax. +51 14 56 9 www.abb.pt ABB, S.A. Vendas Norte Rua da Aldeia Nova, s/n 4455-41 PERAFITA - Portugal Telef. +51 9 99 500 Fax. +51 9 99 650 www.abb.com/motors&drives