STIHL MS 170, 170 C (1130)



Documentos relacionados
Carburador WJ 76 Carburetor WJ 76. Carburador WJ 69 Carburetor WJ 69. Cobertura, Filtro de ar Cubierta, Filtro de aire Shroud, Air filter

Carburador C3A-S31E Carburetor C3A-S31E. Carburador C3A-S19A Carburetor CA-S19A. Carburador C3A S39B Carburetor C3A S39B

STIHL MS 250, 250 C (1123)

STIHL MS 250, 250 C (1123)

021, 023,_025 (1123) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX. Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A Carburetor C1Q-S28D, C1Q-S41A * ( )

MOTOR MODELO D290 ÍNDICE

STIHL MS 260, 260 C (1121)

SPARE PARTS CATALOGUE

Sistema Pro Attachment

Dispositivo tensor da corrente Dispositivo tensor de la cadena Chain tensioner

Sistema de arranque com patim de fricção Mecanismo de arranque zapata de fricción Rewind starter friction shoe * (30.80)

Cabo do punho (Aquecimento) Manillar tubular (Aquecimento) Handlebar (Heating) Carburador WJ 67 Carburetor WJ 67. Carburador WJ 76 Carburetor WJ 76

036 (1125) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List

(Aquecimento) Manillar tubular (Aquecimento) Handlebar (Heating) Carburador WJ-65, WJ-67, WJ-76 Carburetor WJ-65, WJ-67, WJ-76

Cobertura Cubierta Shroud. Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras. Mecanismo de arranque Rewind starter

Nordtech Máquinas e Motores

STIHL FS 220, 220 K, 280, 280 K (4119)

Catálogo de Peças RA-125L-26 RA-125L-26-E2. Roçadeira Lateral 25cc. Parts Catalog Catalogo de Piezas. Bruchcutter 25cc Desmazeladora 25cc

STIHL FS 220, 220 K, 280, 280 K, 290 (4119)

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

APARADOR DE EIXO CURVO - AL260TK GRUPO 01 - CARTER E VIRABREQUIM

STIHL FS 160, 180 (4119)

1 ÍNDICE L-35 PRO / L-45 PRO 2 CONJUNTO CAIXA DE ENGRENAGENS 2 EIXO DE TRANSMISSÃO 3 GUIDÃO E ACELERADOR 4 SISTEMA DA EMBREAGEM 5 CINTO / ÓCULOS 6

% /04 0 RBC411 2/4

CABEÇOTE / COMANDO DE VÁLVULAS

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

CATÁLOGO DE PEÇAS - 5 HP / 6 HP

Vista Explodida Exploded View Vista Despiezada PSP45C. Revisão 02.

MOTOSSERRAS BF45 2T - BF56 2T - BF62 2T

Lista de Peças Ilustrada Illustrated Parts List

KAWASHIMA 38/16. Explodido Motosserra. Versão 2

CATÁLOGO DE PEÇAS SPARE PARTS LISTS

RK 33 DEBROUSSAILLEUSE 33CC RK33 - RK33

Cobertura Cubierta Shroud

Motosserra Emak S.p.A.

Lista de Peças Ilustrada Illustrated Parts List

CÓDIGO CIMM REFERENCIA DESCRIÇÃO PEÇA DESENHO

CABEÇOTE 02 BLOCO DO MOTOR 05 PISTÃO E BIELA 08 VIRABREQUIM 09 ÁRVORE DE COMANDO 10 COLETOR DE ADMISSÃO 11 COLETOR DE ESCAPE 12 SISTEMA LUBRIFICAÇÃO

FS 106, _FR 106 (4129, 4132)

PPT-2400 Power Pruner Podador Telescópico

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

CATÁLOGO DE PEÇAS PARTS BOOK MOTORES LINTEC / LINTEC ENGINES DIESEL

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

SPARE PARTS CATALOGUE

TABELA DE PREÇOS DE PEÇAS E ACESSÓRIOS

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Catálogo de Peças. Compactador de Solo RAR 68H. Catalogo de Piezas Parts Catalog. Tamping Rammer Compactadora para Suelos

SPORT 110 CABEÇOTE/CILINDRO

CATÁLOGO. catalogue. catalogo UTILIZE CRTL + F

VIRABREQUIM E PISTÃO POSIÇÃO CÓDIGO NORDTECH DESCRIÇÃO

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

EXPLODED VIEW COMPANY:

Nordtech Máquinas e Motores Explodido

UTILIZE CRTL + F. Depois digite o que deseja encontrar na caixa de texto que abriu na parte superior direita de seu navegador.

Desenho Explodido: CARTER

Comandos. MOTOCULTIVADOR GASOLINA - BFG 920 MASTER Caixa Engrenagens Completas

TAMPA DO CARTER REF DESCRIÇÃO CODIGO IPI NCM IVA


catálogo de peças parts list catálogo de peças parts list Caixa de Câmbio Gearbox 16S-1650

SUPPLIER PART NUMBER TOYAMA PART NUMBER

PRODUTOS E SERVIÇOS EM FORÇA E ENERGIA

CATÁLOGO DE PEÇAS XY200-5 RACING

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE PEÇAS PARA GVE

AGRALE S.A. MOTOR M795W

LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Explodido Motor estacionário GT600. Versão 2

HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET FRESADORA / ROTEADOR / ROUTER URTACCHI / URBACCHI

HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET SIERRA CIRCULAR INALAMBRICA / SERRAS CIRCULARES / CIRCULAR SAW 20V

Seção 12 Conjunto do motor

CATÁLOGO DE PEÇAS

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

AGRALE MOTOR M80,M85,M90 ID E M93 ID ALTERACIONES N DE PIEZAS

USO DO CATALOGO DE PEÇAS

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Nordtech Máquinas e Motores Explodido

MOTOR TNV ESTACIONÁRIO 3TNV88DSA-GGE. Indice

Nordtech Máquinas e Motores

General Motors do Brasil Ltda. Assunto: Motor completo. Catálogo Eletrônico de Peças Edição: Maio 2004 Data de Impressão: 29/7/2006

MOTOR ESTACIONÁRIO 4TNV98NSA-GGE. Indice

E-1 - CONJUNTO CABEÇOTE SEQ. CODIGO PEÇA DESCRIÇÃO QTDE/MOD.

MOTOR - GASOLINA G-154

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Vista Explodida Exploded View Vista Despiezada TTR80XP. Revisão 05.

GERADORES / GENERADORES / GENERATORS

Desenho Explodido: MG Conjunto Volante Magnético e Retratil

TERMO DE ADJUDICAÇÃO. Item 0001

Roçadeiras com motor 4 tempos MOTOR (YBE335B-4T /335RL- 4T) ROÇADEIRAS (YBE335B-4T/335RL-4T)... 57

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Esse catálogo compreende motores e geradores com funcionamento diesel.

REF. DESCRIÇÃO NG8000E NG8000E3 NG6000E NG60000E3

Transcrição:

STIHL MS 170, 170 C (1130) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List A B C D E F G H J K L M Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing Cilindro Cilindro Cylinder Silenciador Silenciador Muffler Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Sistema de arranque ErgoStart Mecanismo de arranque ErgoStart Rewind starter ErgoStart Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system Proteção da mão, Freio da corrente Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake Esticamento rápido da corrente Tensado rápido de la cadena Quick chain tensioner Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR Quadro do punho, Ferramentas Bastidor del manillar, Herramientas Handle frame, Tools ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007 2007-06 (2006-10)

Illustration A Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing 19 20 21 9 8 22 12 16 11 7 8 16 15 13 14 6 1 3 4 5 17 18 4 10 2 207ET005 SC 2 MS 170, MS 170 C

Illustration A Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1 1130 020 3002 1 Carcaça do motor ) 2-10 Carcasa del motor ) 2-10 Engine housing ) 2-10 2 1120 162 5200 1 Pino Perno Pin 3 1123 162 5200 1 Pino Perno Pin 4 1123 162 5205 2 Pino Perno Pin 5 1123 664 2400 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 6 1121 122 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 7 1130 084 8303 1 Chapa defletora (3) Lámina deflectora (3) Reflector foil (3) 8 1130 145 3400 2 Placa defletora (3) Placa deflectora (3) Heat shield (3) 9 9104 003 8600 2 Parafuso de plastoforma Tornillo para chapa P3x10 (3) Self-tapping screw P3x10 (3) P3x10 (3) 10 1123 640 3200 1 Bomba de óleo 0,55 (ND) Bomba de aceite 0,55 (ND) Oil pump 0.55 (ND) 11 1130 350 4400 1 Tanque de óleo ) 12-14, 16 Depósito de aceite ) 12-14, 16 Oil tank ) 12-14, 16 12 0000 359 1241 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 13 1130 647 9400 1 Mangueira Tubo flexible Hose 14 1123 640 3800 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 15 1130 350 0410 1 Tanque de combustível ) 16, 17 Depósito de combustible ) 16, 17 Fuel tank ) 16, 17 16 0747 313 6810 2 Válvula Válvula Valve 17 1130 358 7700 1 Mangueira Tubo flexible Hose 18 0000 350 3500 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 19 1130 350 0500 2 Tampa do tanque ) 20-22 Cierre del depósito ) 20-22 Filler cap ) 20-22 20 0000 359 1240 2 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 21 0000 350 0905 2 Cordão Cordón Rope 22 0000 353 0605 2 Gancho Gancho Hook (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 3

Illustration B Cilindro Cilindro Cylinder 14 1,2 13 4 4 6 3 5 6 15 9,10 8 7 12 8 9,10 11 13 207ET004 TG 4 MS 170, MS 170 C

Illustration B Cilindro Cilindro Cylinder Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1 1130 020 1207 1 Cilindro com pistão Ø 37 mm (1,3,4) ) 3-6, 13 2 1130 020 1211 1 Cilindro com pistão Ø 37 mm J (2) ) 3-6, 13 3 1130 030 2000 1 Pistão Ø 37 mm ) 4-6 4 1130 034 3003 2 Anel de compressão Ø 37x1,2 mm Cilindro con pistón Ø 37 mm (1,3,4) ) 3-6, 13 Cilindro con pistón Ø 37 mm J (2) ) 3-6, 13 Pistón Ø 37 mm ) 4-6 Segmento de compresión Ø 37x1,2 mm Cylinder with piston Ø 37 mm (1,3,4) ) 3-6, 13 Cylinder with piston Ø 37 mm J (2) ) 3-6, 13 Piston Ø 37 mm ) 4-6 Piston ring Ø 37x1.2 mm 5 1130 034 1500 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin 6 9463 650 0807 2 Anel de retenção 8x0,7 Seguro anular 8x0,7 Snap ring 8x0.7 (25.2005) (25.2005) (25.2005) 7 1132 030 0401 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft 8 9503 003 0311 2 Rolamento de esferas 6002 Rodamiento ranurado de bolas 6002 Grooved ball bearing 6002 (24.1996) (24.1996) (24.1996) 9 9638 003 1581 2 Retentor 15x25 Retén 15x25x5 Oil seal 15x25x5 10 9639 003 1585 2 Retentor 15x25x5 Retén 15x25x5 Oil seal 15x25x5 11 9468 621 1520 1 Anel de segurança 15x1 Anillo de seguridad 15x1 Circlip 15x1 12 1130 021 2505 1 Carcaça do virabrequim Cubeta del cigüeñal Engine pan 13 9075 478 4159 8 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw IS-D5x24 14 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch WSR 6 F (ND) Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug Bosch WSR 6 F (ND) 15 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT vermelho Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT red (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 5

Illustration C Silenciador Silenciador Muffler 16 5 1 2 3 4 9 10 11 15 12 14 13 8 6 7 207ET007 SC 6 MS 170, MS 170 C

Illustration C Silenciador Silenciador Muffler Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1 1130 140 0600 1 Silenciador (1,2,4) Silenciador (1,2,4) Muffler (1,2,4) 2 1130 141 9000 1 Tela EUA, AUS, CDN (4) Rejilla EEUU, AUS, CDN (4) Screen USA, AUS, CDN (4) 3 1130 145 2900 1 Tampa (1,2,4) Tapa (1,2,4) Cover (1,2,4) 4 9216 261 0700 2 Porca sextavada M5 (1,2,4) Tuerca hexagonal M5 (1,2,4) Hexagon nut M5 (1,2,4) 5 1123 148 1201 2 Parafuso M5x65 (1,2,4) Tornillo M5x65 (1,2,4) Screw M5x65 (1,2,4) 6 0000 148 1200 2 Parafuso M5x15 (3) Tornillo M5x15 (3) Screw M5x15 (3) 7 1130 141 3201 1 Chapa de refrigeração (3) Chapa de refrigeración (3) Cooling plate (3) 8 1130 149 0601 1 Junta do silenciador (3) Junta del silenciador (3) Exhaust gasket (3) 9 1130 140 0607 1 Silenciador (3) ) 10-12, 14, 15 Silenciador (3) ) 10-12, 14, 15 Muffler (3) ) 10-12, 14, 15 10 1130 149 0600 1 Junta do silenciador (3) Junta del silenciador (3) Exhaust gasket (3) 11 1130 146 7400 1 Chapa defletora (3) Chapa deflectora (3) Deflecting plate (3) 12 9099 021 0805 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 4,2x6,5 Self-tapping screw 4.2x6.5 (3) 4.2x6.5 (3) (3) 13 0000 148 2000 2 Porca (3) Tuerca (3) Nut (3) 14 1130 140 0500 1 Prato de protecção (3) ) 15 Cubierta de protección (3) ) 15 Protecting shell (3) ) 15 15 1130 146 9000 1 Esteira isolante (3) Estera aislante (3) Insulating pad (3) 16 9099 021 0805 2 Parafuso auto-atarraxante 4.2x6.5 (3) Tornillo para chapa 4,2x6,5 (3) Self-tapping screw 4.2x6.5 (3) (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 7

Illustration D Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 12 10 9 11 15 1 13 2 3 14 7 5 8 4 6 206ET016 SC 8 MS 170, MS 170 C

Illustration D Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1130 080 2100 1 Carcaça do ventilador c/disp. arranque (1,3,4) ) 1-9, 13 1130 080 2105 1 Carcaça do ventilador c/disp. arranque (B) (ND) (1,3,4) ) 1-7, 10-13 Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque (1,3,4) ) 1-9, 13 Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque (B) (ND) (1,3,4) ) 1-7, 10-13 Carcasa del ventilador (1,3,4) ) 2, 13 Fan housing with rewind starter (1,3,4) ) 1-9, 13 Fan housing with rewind starter (B) (ND) (1,3,4) ) 1-7, 10-13 1 1130 080 1800 1 Carcaça do ventilador (1,3,4) ) 2, 13 Fan housing (1,3,4) ) 2, 13 2 1110 084 9102 1 Bucha (1,3,4) Casquillo (1,3,4) Bushing (1,3,4) 3 1123 195 0400 1 Polia (1,3,4) Tambor del cordón (1,3,4) Rope rotor (1,3,4) 4 1125 195 7200 1 Peça de engate (1,3,4) Trinquete (1,3,4) Pawl (1,3,4) 5 0000 958 0923 1 Arruela (1,3,4) Arandela (1,3,4) Washer (1,3,4) 6 1118 195 3500 1 Grampo elástico (1,3,4) Resorte (1,3,4) Spring (1,3,4) 7 1129 190 0601 1 Mola de recuo (1,3,4) Resorte de retracción (1,3,4) Rewind spring (1,3,4) 8 0000 195 8200 1 Cordão de arranque Ø 3x800 mm (1,3,4) Cordón de arranque Ø 3x800 mm (1,3,4) Starter rope Ø 3x800 mm (1,3,4) 9 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque (1,3,4) Empuñadura (1,3,4) Starter grip (1,3,4) 10 0000 190 3402 1 Manípulo ElastoStart Ø 3 mm (B) (1,3,4) ) 11, 12 Empuñadura ElastoStart Ø 3 mm (B) (1,3,4) ) 11, 12 Starter grip ElastoStart Ø 3 mm (B) (1,3,4) ) 11, 12 11 0000 195 8200 1 Cordão de arranque Ø 3x800 mm (B) (1,3,4) Cordón de arranque Ø 3x800 mm (B) (1,3,4) Starter rope Ø 3x800 mm (B) (1,3,4) 12 0000 195 7001 1 Capa (B) (1,3,4) Caperuza (B) (1,3,4) Cap (B) (1,3,4) 13 1130 967 1504 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 170 (1,3,4) Model plate MS 170 (1,3,4) MS 170 (1,3,4) 14 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 (1,3,4) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 (1,3,4) Pan head self-tapping screw IS-D5x24 (1,3,4) 15 9104 003 3002 1 Parafuso de plastoforma P4x12 (1,3,4) Tornillo para chapa P4x12 (1,3,4) Self-tapping screw P4x12 (1,3,4) (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 9

Illustration E Sistema de arranque ErgoStart Mecanismo de arranque ErgoStart Rewind starter ErgoStart 15 5 17 1 2 14 3 16 4 6 7 8 9 10 11 12 12 13 206ET008 TG 10 MS 170, MS 170 C

Illustration E Sistema de arranque ErgoStart Mecanismo de arranque ErgoStart Rewind starter ErgoStart Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1130 080 2103 1 Carcaça do ventilador c/disp. arranque (2) ) 1-14 1 1130 080 1803 1 Carcaça do ventilador (2) ) 2 Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque (2) ) 1-14 Carcasa del ventilador (2) ) 2 Fan housing with rewind starter (2) ) 1-14 Fan housing (2) ) 2 2 1110 084 9102 1 Bucha (2) Casquillo (2) Bushing (2) 3 1123 190 0600 1 Mola de recuo (2) Resorte de retracción (2) Rewind spring (2) 4 1123 195 0401 1 Polia (2) Tambor del cordón (2) Rope rotor (2) 5 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque (2) Empuñadura (2) Starter grip (2) 6 4137 195 8200 1 Cordão de arranque Ø 2,7x910 mm (2) Cordón de arranque Ø 2,7x910 mm (2) Starter rope Ø 2.7x910 mm (2) 7 1130 195 2001 1 Arrastador (2) Pieza de arrastre (2) Carrier (2) 8 1123 195 9001 1 Arruela (2) Arandela (2) Washer (2) 9 1130 190 0700 1 Tampa da mola (2) Carcasa de resorte (2) Spring housing (2) 10 1130 195 2000 1 Arrastador (2) Pieza de arrastre (2) Carrier (2) 11 0000 958 0806 1 Arruela (2) Arandela (2) Washer (2) 12 1123 195 7200 2 Peça de engate (2) Trinquete (2) Pawl (2) 13 1128 195 3500 1 Grampo elástico (2) Resorte (2) Spring (2) 14 1130 084 7800 1 Segmento (2) Segmento (2) Segment (2) 15 1130 967 1508 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 170 C (2) Model plate MS 170 C (2) MS 170 C (2) 16 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 (2) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 (2) Pan head self-tapping screw IS-D5x24 (2) 17 9104 003 3002 1 Parafuso de plastoforma P4x12 (2) Tornillo para chapa P4x12 (2) Self-tapping screw P4x12 (2) (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 11

Illustration F Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system 9 6 5 14 12 11 4 15 7 8 13 10 3 2 1 19,22,25 26 16 26 27 18,21,24 26 17,20,23 26 206ET013 SC 12 MS 170, MS 170 C

Illustration F Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name (25.2005) (25.2005) (25.2005) 1 1130 400 1201 1 Volante Volante Flywheel 2 0000 955 0802 1 Porca com colar M8x1 Tuerca con collar M8x1 Collar nut M8x1 3 1130 400 1302 1 Módulo de ignição ) 4, 5 Módulo de ignición ) 4, 5 Ignition module ) 4, 5 4 1128 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot 5 0000 998 0604 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 6 1130 440 1101 1 Cabo curto-circuito ) 7-9 Cable de cortocircuito ) 7-9 Short circuit wire ) 7-9 7 1 Terminal de encaixe 4,8 1 (D) Casquillo enchufable 4,8 1 Terminal socket 4.8 1 (D) (D) 8 0751 030 8467 1 Luva Boquilla Grommet 9 0751 030 8490 1 Terminal redondo 3,5 Casquillo redondo 3,5 Terminal socket 3.5 10 1130 405 8000 2 Peça isolante Pieza de aislamiento Insulator 11 1130 440 2201 1 Cabo de massa 125 mm ) 12, 13 Cable de masa 125 mm ) 12, 13 Ground wire 125 mm / 4 15/16'' ) 12, 13 12 0751 030 8953 1 Terminal de encaixe 4,8-1 Casquillo de enchufe 4,8-1 Terminal socket 4.8-1 (ND) (ND) (ND) 13 0751 030 8969 1 Terminal do cabo A5-1,5 (ND) Terminal de cable A5-1,5 Terminal socket A5-1.5 (ND) (ND) 14 1130 448 1201 1 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer 15 9075 478 4155 2 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw IS-D5x24 16 1130 791 5900 1 Amortecedor de encosto Tapón de tope Stop buffer Sistema AV normal: Systema AV normal: AV system normal: 17 1123 791 2800 1 Amortecedor (1,3) Silentblock (1,3) Annular buffer (1,3) 18 1123 791 2800 1 Amortecedor (1,3) Silentblock (1,3) Annular buffer (1,3) 19 1123 791 2800 1 Amortecedor (1,3) Silentblock (1,3) Annular buffer (1,3) Sistema AV duro: Systema AV duro: AV system hard: 20 1130 791 2801 1 Amortecedor EUA, AUS, CDN (4) Silentblock EEUU, AUS, CDN (4) Annular buffer USA, AUS, CDN (4) 21 1130 791 2801 1 Amortecedor EUA, AUS, CDN (4) Silentblock EEUU, AUS, CDN (4) Annular buffer USA, AUS, CDN (4) 22 1130 791 2801 1 Amortecedor EUA, AUS, CDN (4) Silentblock EEUU, AUS, CDN (4) Annular buffer USA, AUS, CDN (4) (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 13

Illustration F Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system 9 6 5 14 12 11 4 15 7 8 13 10 3 2 1 19,22,25 26 16 26 27 18,21,24 26 17,20,23 26 206ET013 SC 14 MS 170, MS 170 C

Illustration F Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name Sistema AV ErgoStart: Systema AV ErgoStart: AV system ErgoStart: 23 1123 791 2800 1 Amortecedor (2) Silentblock (2) Annular buffer (2) 24 1123 791 2800 1 Amortecedor (2) Silentblock (2) Annular buffer (2) 25 1130 791 2801 1 Amortecedor (2) Silentblock (2) Annular buffer (2) 26 1123 791 7300 5 Bujão Tapón Plug 27 1123 791 7305 1 Bujão Tapón Plug (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 15

Illustration G Proteção da mão, Freio da corrente Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake 1,2 5 27 26 11 4 3 6 12 13 25 14 15 17 19 7 8 9 16 18 10 20 21 22 23 24 28 29 206ET017 SC 16 MS 170, MS 170 C

Illustration G Proteção da mão, Freio da corrente Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1 1130 792 9100 1 Proteção da mão (1,2,4) Protector salvamanos (1,2,4) Hand guard (1,2,4) 2 1130 790 9100 1 Proteção da mão (3) ) 3, 4 Protector salvamanos (3) ) 3, 4 Hand guard (3) ) 3, 4 3 1130 145 0600 1 Chapa defletora (3) Chapa deflectora (3) Heat shield (3) 4 9104 003 8600 2 Parafuso de plastoforma Tornillo para chapa P3x10 (3) Self-tapping screw P3x10 (3) P3x10 (3) 5 0000 967 3630 1 Etiqueta auto-adesiva EUA Rótulo de indicación EEUU Instruction label USA (4) (4) (4) 6 1128 160 5000 1 Alavanca Palanca Lever 7 0000 958 0521 1 Arruela Arandela Washer 8 1123 162 5800 1 Elemento de ligação Elemento de fijación Strap 9 9460 624 0400 1 Arruela de segurança 4 Arandela de seguridad 4 E-clip 4 10 1123 160 5400 1 Cinta do freio Cinta de freno Brake band 11 1123 162 7800 1 Mola plana Muelle laminado Flat spring 12 1123 162 7900 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 13 1130 021 1100 1 Tampa Tapa Cover 14 1123 640 7102 1 Sem-fim ) 15 Sinfín ) 15 Worm ) 15 15 1123 647 2400 1 Mola Resorte Spring 16 1123 160 2050 1 Embreagem ) 17-20 Embrague ) 17-20 Clutch ) 17-20 17 1129 162 0800 3 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe 18 1127 162 3000 3 Suporte Soporte Retainer 19 0000 997 5515 3 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 20 1121 162 1001 1 Arruela de cobertura Arandela de cubierta Cover washer 21 1123 640 2003 1 Pinhão da Piñón de Chain sprocket 3/8" Picco 6T corrente 3/8" Picco 6d cadena 3/8" Picco 6d 22 9512 933 2260 1 Gaiola de agulhas 10x13x10 Jaula de agujas 10x13x10 Needle cage 10x13x10 23 0000 958 1022 1 Arruela Ø 27 mm Arandela Ø 27 mm Washer Ø 27 mm 24 9460 624 0801 1 Arruela de segurança 8x1,3 Arandela de seguridad 8x1,3 E-clip 8x1.3 25 1120 664 1500 1 Porca tensora Tuerca tensora Tensioning nut 26 1123 664 1605 1 Parafuso tensor Tornillo tensor Adjusting screw 27 1123 664 2205 1 Cobertura Cubierta Cover 28 1123 640 1705 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover 29 0000 955 0804 2 Porca com colar M8 Tuerca con collar M8 Collar nut M8 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 17

Illustration H Esticamento rápido da corrente Tensado rápido de la cadena Quick chain tensioner 143ET007 SC 18 MS 170, MS 170 C

Illustration H Esticamento rápido da corrente Tensado rápido de la cadena Quick chain tensioner Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1123 007 1008 1 Jogo tensor rápido da corrente (B) (ND) ) 1-16 1 1123 640 1700 1 Tampa do pinhão da corrente (ND) ) 2-4 Juego piezas tensado rápido (B) (ND) ) 1-16 Tapa del piñón de cadena (ND) ) 2-4 Quick tensioner parts (B) (ND) ) 1-16 Chain sprocket cover (ND) ) 2-4 2 1123 648 3800 1 Chapa defletora (ND) Chapa de protección (ND) Cover plate (ND) 3 1123 648 2202 1 Roda tensora Rueda tensora Adjusting wheel 4 9104 003 8600 1 Parafuso de plastoforma Tornillo para chapa P3x10 Self-tapping screw P3x10 P3x10 5 1121 660 1000 1 Porca borboleta ) 6-9 Tuerca de mariposa ) 6-9 Wing nut ) 6-9 6 1 Mola com haste (D) Resorte con patas (D) Torsion spring (D) 7 1 Capa (D) Caperuza (D) Cap (D) 8 1 Peça do punho (D) Empuñadura (D) Handle (D) 9 2 Pino cilíndrico 3m6x26 (D) Perno cilíndrico 3m6x26 (D) Cylindrical pin 3m6x26 (D) 10 1123 664 2402 1 Parafuso com colar (ND) Tornillo con collar (ND) Collar screw (ND) 11 1123 660 3001 1 Arruela tensora ) 12 Disco tensor ) 12 Tensioning gear ) 12 12 9041 319 0600 1 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cillíndrico M4x5 Pan head screw M4x5 M4x5 13 1123 664 0501 1 Batente de garras Garra de tope Bumper spike 14 9075 478 4115 2 Parafuso IS-D5x16 Tornillo cilíndrico IS-D5x16 Pan head self-tapping screw IS-D5x16 15 1123 021 2800 1 Inserto Suplemento Insert 16 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 19

Illustration J Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud 10 13 11 9 8 12 7 15 16 3 5 21 19 20 1,2 4 6 17,18 14 207ET008 SC 20 MS 170, MS 170 C

Illustration J Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1 1130 140 2803 1 Carcaça do filtro (1,2,4) ) 3-5 Carcasa del filtro (1,2,4) ) 3-5 Filter housing (1,2,4) ) 3-5 2 1130 140 2804 1 Carcaça do filtro (3) ) 3-5 Carcasa del filtro (3) ) 3-5 Filter housing (3) ) 3-5 3 1130 141 1101 1 Elemento Pieza postiza Insert 4 1130 124 7100 1 Luva Casquillo Sleeve 5 1130 124 0800 1 Placa do filtro Placa de filtro Filter plate 6 9216 261 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 7 1130 124 3200 1 Placa defletora Placa conductora de aire Baffle plate 8 1130 140 4709 1 Cobertura ) 9-11 Cubierta ) 9-11 Shroud ) 9-11 9 1130 141 2300 1 Botão do fecho Cierre Twist lock 10 1130 141 1801 1 Luva Casquillo Sleeve 11 1130 084 8300 1 Chapa defletora (3) Lámina deflectora (3) Reflector foil (3) 12 0000 967 3748 1 Etiqueta auto-adesiva (3) Rótulo de indicación (3) Instruction label (3) 13 0000 967 3692 1 Indicação de advertência pictograma Tampa do tanque EUA, CDN (4) Pictograma de aviso Cierre del depósito EEUU, CDN (4) Warning pictogram Filler cap USA, CDN (4) 14 1130 141 1800 1 Luva Casquillo Sleeve 15 1130 022 2000 1 Anel Anillo Ring 16 1130 141 2200 1 Conexão Codo Manifold 17 1130 120 0603 1 Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A 18 1130 120 0606 1 Carburador C1Q-S137 BR (1) Carburador C1Q-S137 BR (1) Carburetor C1Q-S137 BR (1) 19 1122 442 1603 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 20 1130 182 0900 1 Interruptor combinado Eje de mando Switch shaft 21 1130 185 2000 1 Tirante do afogador Varillaje del cebador Choke rod (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 21

Illustration K Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A 14 12 13 11 27 26 24 1 7 6 5 8 9 10 2 3 4,31 22 23 25 28 30 15 16 29 20 17 21 18 19 140ET016 SC 22 MS 170, MS 170 C

Illustration K Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1130 120 0603 1 Carburador C1Q-S57A ) 1-30 Carburador C1Q-S57A ) 1-30 Carburetor C1Q-S57A ) 1-30 1 1130 121 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 2 4226 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 3 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 4 1130 121 5604 1 Injetor fixo 0.45 Surtidor fijo 0.45 Fixed jet 0.45 5 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 6 1130 122 3001 1 Mola Resorte Spring 7 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 8 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 9 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 10 1130 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket 11 1130 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 12 1130 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 13 9646 945 0490 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5 O-ring 7x1.5 14 1120 122 6601 4 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 15 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer 16 1130 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 17 1130 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 18 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 19 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 20 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring 21 1130 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 22 1130 121 3302 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 23 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 24 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 25 1130 122 6300 1 Parafuso de rotação da Tornillo regulador del N. de Idle speed adjustment screw marcha lenta revol. del ralentí 26 1123 122 3203 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 27 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever alavanca 28 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 29 1125 122 9002 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 30 1132 121 2901 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 31 4137 121 5601 1 Injetor fixo 0.42 Injetor altitude alta (B) Surtidor fijo 0.42 Surtidor de alturas (B) Fixed jet 0.42 High altitude (B) 1130 007 1061 1 Jogo peças do carburador ) 10, 11, 16, 17 Juego de piezas del carburador ) 10, 11, 16, 17 Set of carburetor parts ) 10, 11, 16, 17 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 23

Illustration L Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR 14 12 13 11 27 26 24 1 7 6 5 8 9 2 4 3 10 22 23 25 28 30 15 16 29 20 17 21 18 19 207ET009 SC 24 MS 170, MS 170 C

Illustration L Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1130 120 0606 1 Carburador C1Q-S137 BR (1) ) 1-30 Carburador C1Q-S137 BR (1) ) 1-30 Carburetor C1Q-S137 BR (1) ) 1-30 1 1130 121 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 2 4226 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 3 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 4 1132 121 5601 1 Injetor fixo 0.47 Surtidor fijo 0.47 Fixed jet 0.47 5 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 6 1130 122 3001 1 Mola Resorte Spring 7 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 8 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 9 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 10 1130 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket 11 1130 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 12 1130 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 13 9646 945 0490 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5 O-ring 7x1.5 14 1120 122 6601 4 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 15 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer 16 1130 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 17 1130 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 18 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 19 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 20 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring 21 1130 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 22 1130 121 3302 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 23 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 24 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 25 1130 122 6300 1 Parafuso de rotação da Tornillo regulador del N. de Idle speed adjustment screw marcha lenta revol. del ralentí 26 1123 122 3203 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 27 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever alavanca 28 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 29 1125 122 9002 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 30 1132 121 2901 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 1130 007 1061 1 Jogo peças do carburador ) 10, 11, 16, 17 Juego de piezas del carburador ) 10, 11, 16, 17 Set of carburetor parts ) 10, 11, 16, 17 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 25

Illustration M Quadro do punho, Ferramentas Bastidor del manillar, Herramientas Handle frame, Tools 13 12 7 6 3 8 4 5 1,2 9 10 11 206ET022 SC 26 MS 170, MS 170 C

Illustration M Quadro do punho, Ferramentas Bastidor del manillar, Herramientas Handle frame, Tools Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 1 1130 791 4901 1 Quadro do punho (1,3,4) Bastidor del manillar (1,3,4) Handle frame (1,3,4) 2 1130 791 4903 1 Quadro do punho (2) Bastidor del manillar (2) Handle frame (2) 3 1130 182 1500 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throttle rod 4 1130 182 0800 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 5 1130 182 1000 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 6 1117 182 4500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 7 1130 791 0601 1 Cobertura do punho Cubierta de la empuñadura Handle molding 8 9074 478 3075 2 Parafuso IS-P4x19 Tornillo para chapa IS-P4x19 Pan head self-tapping screw IS-P4x19 9 0000 967 3662 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso MS Warning pictogram MS pictograma MS 10 0000 967 3500 1 Etiqueta auto-adesiva EUA Rótulo de indicación EEUU Instruction label USA (4) (4) (4) 11 0000 967 3685 1 Etiqueta auto-adesiva BR (1) Rótulo de indicación BR (1) Instruction label BR (1) 12 1129 890 3401 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench 13 0000 792 9152 1 Proteção da corrente Guardacadena Chain scabbard (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 27

0452 207 2523. M1,75. F7. Rei. Printed in Germany ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007 Impreso en papel blanqueado sin cloro Impresso em papel branqueado sem cloro Printed on chlorine-free paper b (A) (B) (C) (D) (1,2...) (ND) Explicação dos símbolos = inclusive fig. n. = máquinas antigas = não ilustrado = somente acessórios especiais = não mais fornecido pela fábrica = não fornecida separadamente = diferentes versões = não disponível no Brasil E (A) (B) (C) (D) (1,2...) (ND) Aclaración de símbolos = contiene núm. de ilustración = máquinas de ejecución anterior = sin ilustración = sólo accesorios especiales = ya no se suministra de fábrica = la pieza suelta no se suministra como repuesto = clases de ejecución = no disponible en Brasil G (A) (B) (C) (D) (1,2...) (ND) Key to symbols = including item No. = previous Models = not illustrated = option = no longer available from factory = not available as separate item = versions available = not available in Brazil