Manual de Instalação e Manual de Utilizador footscan 7/8 export tool



Documentos relacionados
EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Guia de Usuário do Servidor do Avigilon Control Center. Versão 5.6

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Usando o Conference Manager do Microsoft Outlook

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Segurança e recuperação Manual do utilizador

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

Librix. A LIBERDADE DO LINUX COM A QUALIDADE ITAUTEC Guia de referência

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Manual do InCD Reader

EW1089-R5 icam Webcam com Microfone

Resolução de avarias de MPEG

Atualização, backup e recuperação de software

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla

2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia

Manual de Operacionalização do Módulo de Prestação de Contas PCS

TERMOS E CONDIÇÕES DO PLANO DE SERVIÇOS GRATUITOS DE APOIO AO CLIENTE DO PORSCHE DESIGN SMARTPHONE DA BLACKBERRY

Manual do Teclado de Satisfação Online WebOpinião

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça:

Demonstração do ActivInspire

Openshot Video Editor Instalação e Configuração

Atualização, backup e recuperação de software

EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps

Manual do Nero Burn/Burn Settings Plug-in para MCE

Visando atender as diferentes realidades de seus jurisdicionados, o sistema LicitaCon contará com dois módulos para o recebimento das informações.

Integração de livros fiscais com o Microsoft Dynamics AX 2009

TERMOS E CONDIÇÕES DE USO

Manual de Utilização do PDV Klavix

Manual de Instalação SIM/SINASC

Akropole Catequista. Todos os Ficheiros no Akropole Catequista trabalham com uma simples barra de edição, com 4 botões:

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

Objectivos Gerais da Aplicação 5 Requisitos Mínimos e Recomendados 5 Processo de Instalação 6

3 Direito de revogação do utilizador final no que diz respeito a contratos de venda à distância - Política de cancelamento

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE

Manual Rápido de Registro e Configuração do DJPDV

Atualização, backup e recuperação de software

Fale.com. Manual do Usuário

Monitor Wall MVS-MW. Manual do software

Partilha online 3.1. Edição 1

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Instalação do Aparelho Virtual Bomgar. Base 3.2

Manual de utilizador

Redes Ponto a Ponto. Os drivers das placas de rede devem estar instalados.

O Manual do ssc. Peter H. Grasch

Utilizar o Office 365 no Windows Phone

Concurso Externo, Contratação Inicial e Reserva de Recrutamento

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Backup e Recuperação Guia do Usuário

Como enviar e receber correio eletrónico utilizando o Gmail

IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO:

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

Acessos Convergentes. Manual de Configuração e Utilização

Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software

Instruções de Instalação do IBM SPSS Modeler (Licença de Usuário Autorizado) IBM

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP

EM4587 Adaptador USB sem Fios com banda dupla

Sistemas Operacionais. Curso Técnico Integrado Profa: Michelle Nery

Soluções de Acessibilidade. VLibras - Desktop. Manual de Instalação da Ferramenta. Microsoft Windows R. Núcleo de Pesquisa e Extensão / LAViD

CONTRATO DE LICENÇA DE USO DE SOFTWARE

Guia do Utilizador Configurador Online de Instalação

Termos e Condições Gerais de Vendas

Manual do Usuário do Produto EmiteNF-e. Manual do Usuário

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. EcclesiaSoft v.01

Manual do Usuário - ProJuris Web - Biblioteca Jurídica Página 1 de 20

Alteração do POC (Decreto de Lei nº. 35/2005) no sispoc

1. REGISTRO DE PROJETOS

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Virtual Box. Guia. Instalação E Utilização. Criado por Wancleber Vieira wancleber.vieira@ibest.com.br

Modem e rede local. Manual do utilizador

O aplicativo de desktop Novell Filr é compatível com as seguintes versões do sistema operacional Windows:

BR DOT COM SISPON: MANUAL DO USUÁRIO

EW1051 Leitor de Smart Card USB

Guia rápido de criação e gestão de um espaço no SAPO Campus

Certificado Digital A1. Cópia de segurança (exportação e importação)

paradigma WBC Public - compra direta Guia do Fornecedor paradigma WBC Public v6.0 g1.0

Medical Office 2015 Instruções de Instalação e Configuração

Instalação. Conteúdos da embalagem

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Guia de Imprimir/ Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan (Android )

MANUAL SICCL SQL SRTVS 701 Bloco O Ed. MultiEmpresarial Sala 804 Brasília/DF CEP Fone/Fax: (061) implanta@conselhos.com.

Relatório SHST

Nero AG SecurDisc Viewer

Liner. Manual do Usuário

Simba RTF BP.qxd 05/02/ :48 Page 1 Leia isto primeiro

2400 Series Primeiros passos

Transcrição:

Manual de Instalação e Manual de Utilizador footscan 7/8 export tool RSscan International RS-PRD-00593-001 1

Data da última revisão: 2015-05-11 As informações neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida de forma alguma sem o consentimento expresso por escrito da RSscan International. 2014-2015 RSscan International footscan é uma marca registada. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e outros países. RS-PRD-00593-001 2

Tabela de conteúdos Tabela de conteúdos 3 Introdução 5 Sobre a RSscan International 6 Convenções neste documento 7 Parte 1 Guia de instalação 8 Capítulo 1 Informações gerais 9 1.1 Requisitos mínimos de sistema 10 1.2 Contrato de Licença de Utilizador Final 11 Capítulo 2 Instalação 14 2.1 Pré-requisitos 15 2.2 Instalar o software 16 Capítulo 3 Resolução de problemas 18 3.1 Licenciamento 19 3.2 Ficheiros importantes 20 Parte 2 Manual do utilizador 21 Capítulo 4 Página introdutória 22 Capítulo 5 Página para procurar atualizações 23 Capítulo 6 Página da origem dos dados a exportar 25 Capítulo 7 Página do destino dos dados exportados 26 Capítulo 8 Página da exportação em curso 27 Capítulo 9 Página de exportação concluída 28 RS-PRD-00593-001 3

RS-PRD-00593-001 4

Introdução Durante a atualização do footscan 7 ou 8 para o footscan 9, é possível migrar os seus dados de medição do footscan 7 ou 8 de modo a poderem ser utilizados no footscan 9. A footscan 7/8 export tool permite-lhe exportar os dados do footscan 7 ou 8 para um ficheiro de exportação intermédio, o qual pode depois ser importado para o footscan 9. Quando o footscan 7 ou 8 e a footscan 7/8 export tool estão instalados no mesmo computador, é possível deixar a footscan 7/8 export tool extrair automaticamente os dados do footscan 7 ou 8 já instalado. No entanto, é também possível selecionar manualmente qualquer ficheiro da base de dados do footscan 7 ou 8 para exportar. As medições importadas a partir do footscan 7 ou 8 terão um aspeto diferente no footscan 9! O Footscan 9 apresenta os dados linearizados ao passo que o footscan 7 e 8 utiliza os dados básicos recolhidos pelo sensor para a visualização. O fundo das imagens também muda de preto para branco. As medições no footscan 9 com um dispositivo footscan 7 atualizado pode produzir diferentes valores de medição absolutos! É necessário calibrar devidamente o seu dispositivo para obter valores de medição absolutos corretos. O software do footscan 7 não apresenta automaticamente avisos relativos à calibragem, contudo, o procedimento de calibragem é descrito no manual do footscan 7. Assim, se o footscan 7 não tiver sido corretamente calibrado e, após a conversão para o footscan 9, tiver sido efetuada uma nova calibragem, poderá acontecer que as novas medições feitas com o footscan 9 tenham valores de medição absolutos (corretos) diferentes. As medições existentes no footscan 7 que são importadas para o footscan 9 irão manter os respetivos valores de medição absolutos. Este documento é composto por duas partes principais. O guia de instalação demonstra como configurar o software corretamente. O manual do utilizador disponibiliza um guia passo a passo para exportar todos os dados do footscan 7 ou 8. O capítulo introdutório abrange ainda informações gerais sobre a RSscan International, bem como as convenções utilizadas ao longo deste documento. RS-PRD-00593-001 5

Sobre a RSscan International A RSscan International disponibiliza soluções profissionais para a realização de medições de pressão dinâmica com elevada precisão, em qualquer tipo de enquadramento, com os nossos famosos sistemas footscan. O nosso principal objetivo é disponibilizar ao cliente um sistema de medição de pressão acessível, com as melhores especificações para obter um resultado preciso, conjugado com uma interface de utilizador simples e fácil ao nível do hardware e software. Para alcançar estes objetivos os nossos engenheiros de hardware e software utilizam tecnologia de ponta, o que resulta num sistema de medição de pressão de elevada qualidade para utilização geral, clínica, científica e industrial. Colaboramos com diversas universidades internacionais para validar os parâmetros de hardware e software do sistema footscan. Para garantir a satisfação do cliente prestamos assistência a todos os nossos produtos. Assistência A RSscan International disponibiliza as seguintes opções de assistência: Este Guia de Instalação e Manual do Utilizador. RSscan International na web: http://www.rsscan.com. Contacte o distribuidor regional. A lista completa de distribuidores está disponível em http://www.rsscan.com. Se não conseguir localizar um distribuidor regional, contacte o departamento de assistência da RSscan International através de support@rsscan.com. Inclua os números de série do produto, a configuração do sistema, capturas de ecrã e uma descrição detalhada da falha. Se já tiver utilizado todas as opções de assistência acima, a assistência por telefone está disponível de segunda a sexta das 9h00 às 16h00 GMT+1h00. Caso o produto precise de ser reparado, contacte o distribuidor regional ou o departamento de assistência da RSscan International através de support@rsscan.com para iniciar o processo RMA (Return Material Authorization - autorização de devolução de material). Pré-venda e venda Para informações de pré-venda e venda, contacte o distribuidor regional. Se não conseguir localizar um distribuidor regional, contacte a RSscan International diretamente através de sales@rsscan.com. Sede mundial RSscan International NV De Weven 7 B-3583 Paal Bélgica Tel. +32 (0) 14 23 20 31 Fax. +32 (0) 14 23 53 90 RS-PRD-00593-001 6

Convenções neste documento Utilizam-se as seguintes convenções de estilo de tipo de letra ao longo deste guia: Aviso. Leia atentamente estas instruções. Sugestão ou nota. Botão Caixa de verificação Botão de opção Campo de texto Lista pendente Ficheiro Diretório Refere-se a um botão na interface do utilizador do software. Refere-se a uma caixa de verificação na interface do utilizador do software. Refere-se a um botão de opção na interface do utilizador do software. Refere-se a um campo de texto na interface do utilizador do software. Refere-se a uma seleção de lista pendente na interface de utilizador do software. Refere-se a um ficheiro no computador. Refere-se a um diretório no computador. RS-PRD-00593-001 7

PARTE 1 Guia de instalação RS-PRD-00593-001 8

Capítulo 1 Informações gerais Este capítulo indica os requisitos mínimos de sistema e o Contrato de Licença de Utilizador Final (EULA) do software footscan 7/8 export tool. A Footscan 7/8 export tool pode ser instalada juntamente com outra instalação do footscan. As opções que se seguem estão disponíveis para instalar a footscan 7/8 export tool: Para atualizar para o footscan 9 no mesmo computador, instale a footscan 7/8 export tool neste computador. Para atualizar para o footscan 9 utilizando um computador diferente: A Footscan 7/8 export tool pode ser instalada no computador no qual está instalado o footscan 7 ou 8: o utilizador tem de copiar o ficheiro de exportação intermédio para o computador onde foi instalado o footscan 9 para importar os dados. A Footscan 7/8 export tool pode ser instalada no computador no qual está instalado o footscan 9: o utilizador tem de copiar o ficheiro da base de dados do footscan 7 ou 8 para o computador onde foi instalado o footscan 9 e a footscan 7/8 export tool. Esta opção destina-se apenas a utilizadores avançado e não é recomendada! Leia com atenção o que se segue antes de avançar para os capítulos seguintes. RS-PRD-00593-001 9

1.1 Requisitos mínimos de sistema A Footscan 7/8 export tool pode ser executada nas seguintes versões do Microsoft Windows : XP Service Pack 3, Vista, 7 e 8. A RSscan International testa e valida o respetivo software em sistemas informáticos de 32 bits e 64 bits com pelo menos 512 MB de memória RAM. A Footscan 7/8 export tool pode ser instalada juntamente com outra instalação do footscan. RS-PRD-00593-001 10

1.2 Contrato de Licença de Utilizador Final IMPORTANTE - LEIA ESTE AVISO ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE Este Contrato de Licença de Utilizador Final ou EULA é um acordo legal entre o utilizador (como pessoa física ou jurídica) e o fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE anexo (RSscan International NV) que inclui software informático e pode incluir suportes de dados associados, materiais impressos, e documentação "online" ou eletrónica. O presente EULA substitui todas as declarações, garantias, políticas ou EULA relativos ao PRODUTO DE SOFTWARE. Um EULA celebrado entre o utilizador e o fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE pode alterar ou anular o presente EULA. Ao instalar, copiar, ou utilizar o PRODUTO DE SOFTWARE o utilizador concorda com os termos do presente EULA. Caso não concorde com qualquer um dos termos do presente EULA, o fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE não lhe concede nenhuma licença de utilização do PRODUTO DE SOFTWARE pelo que não pode instalar, copiar, descarregar ou utilizar o PRODUTO DE SOFTWARE. Elimine todas as cópias do(s) seu(s) sistema(s), contacte o distribuidor local ou o fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE para obter mais instruções sobre como devolver o produto não utilizado. footscan RSscan International NV. O PRODUTO DE SOFTWARE encontra-se protegido por direitos de autor, tratados internacionais em matéria de direitos de autor, legislação e tratados em matéria de propriedade intelectual. O PRODUTO DE SOFTWARE é licenciado, não vendido. O presente EULA concede-lhe uma licença não exclusiva e indefinida, conforme indicado abaixo. 1. CONCESSÃO DE LICENÇA O presente EULA concede-lhe os seguintes direitos: Instalação e utilização de software. Pode instalar um número ilimitado de cópias do PRODUTO DE SOFTWARE em computadores ou servidores de rede na sua empresa. É necessária uma licença de software para cada sistema footscan, autorizando a utilização do PRODUTO DE SOFTWARE em apenas um sistema footscan, indicado pelo número de série do sistema de footscan. Pode utilizar um PRODUTO DE SOFTWARE sem um sistema footscan com o mero objetivo de processar e visualizar dados de medição gravados. 2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES Limitações. Não pode efetuar engenharia inversa, decompor, desmontar, traduzir, editar, adaptar ou modificar o PRODUTO DE SOFTWARE ou tentar de qualquer outra forma aceder a dados invisíveis ao utilizador durante a utilização normal do PRODUTO DE SOFTWARE, sem a prévia autorização por escrito do fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE, excetuando e somente na medida em que essa atividade seja expressamente autorizada pela legislação aplicável não obstante esta limitação (diretiva CE 91/250/CEE relativa à proteção legal dos programas informáticos). Separação, combinação ou integração de componentes. Nenhuma parte do PRODUTO DE SOFTWARE pode ser combinada ou integrada noutro PRODUTO DE SOFTWARE sem a prévia autorização por escrito do fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE. Todas as partes do PRODUTO DE SOFTWARE combinadas ou integradas noutro PRODUTO DE SOFTWARE estão ainda sujeitas aos termos e condições do presente EULA. Não pode distribuir, emprestar, sublicenciar, alugar ou locar o PRODUTO DE SOFTWARE. RS-PRD-00593-001 11

Transferência de software. Pode transferir de forma permanente todos os seus direitos ao abrigo do EULA, desde que não conserve nenhuma cópia, que o PRODUTO DE SOFTWARE seja completamente transferido (incluindo qualquer suporte de dados associado, materiais impressos, documentação "online" ou eletrónica, todas as atualizações e o presente EULA) e o destinatário aceite os termos do presente EULA. No caso de o PRODUTO DE SOFTWARE ser uma atualização de versões anteriores, todas as versões anteriores devem ser incluídas na transferência. Rescisão. Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, o fabricante pode rescindir o presente EULA em caso de incumprimento por parte do utilizador dos termos e condições do presente EULA. Qualquer uma das partes pode rescindir o presente EULA de forma imediata e sem aviso prévio, por carta registada, em caso de falência, suspensão de pagamento, violação grave de termos e condições contratuais, ou qualquer causa que viole os direitos de uma das partes. Em caso de rescisão, deve destruir todas as cópias do PRODUTO DE SOFTWARE incluindo todo e qualquer suporte de dados associado, materiais impressos, documentação "online" ou eletrónica, ou proceder à devolução dos mesmos ao fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE ou ao representante local. 3. DIREITOS DE AUTOR Todos os direitos de propriedade intelectual e de autor relativos ao Produto de Software (incluindo, entre outros, qualquer imagem, fotografia, animação, vídeo, som, música, e texto incorporado no PRODUTO DE SOFTWARE), à documentação que o acompanha e a qualquer cópia do PRODUTO DE SOFTWARE, são propriedade do fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE ou dos respetivos fornecedores. O PRODUTO DE SOFTWARE encontra-se protegido pela legislação relativa a direitos de autor e pelas disposições do tratado internacional relacionado. Por conseguinte, deve tratar o PRODUTO DE SOFTWARE como qualquer outro material sujeito a direitos autorais. As cópias da documentação que o acompanha limitam-se a utilização interna. 4. ASSISTÊNCIA AO PRODUTO Estão disponíveis as seguintes opções de assistência para o PRODUTO DE SOFTWARE: A documentação que o acompanha. O website da RSscan International http://www.rsscan.com O distribuidor da sua região. Se não conseguir localizar um distribuidor regional, contacte o departamento de assistência da RSscan International através de support@rsscan.com. 5. GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE O fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE garante que o suporte em que o PRODUTO DE SOFTWARE é gravado, bem como todo e qualquer material impresso que o acompanha se encontram livres de defeitos materiais e mão-de-obra durante um período de 90 dias a partir da data da compra original mediante uma utilização normal. Se no período de garantia limitada de 90 dias detetar algum defeito físico no suporte onde o PRODUTO DE SOFTWARE é gravado ou em qualquer material impresso que o acompanha, pode enviar o PRODUTO DE SOFTWARE de volta para o fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE para que este seja substituído sem qualquer custo, ou para que seja reembolsado pela compra. ESTE É O ÚNICO RECURSO DO UTILIZADOR, toda a responsabilidade do fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE limitar-se-á ao preço de compra do PRODUTO DE SOFTWARE. Excetuando a garantia limitada descrita acima, o PRODUTO DE SOFTWARE é vendido TAL COMO ESTÁ E COM TODOS OS DEFEITOS sem garantia, expressa RS-PRD-00593-001 12

ou implícita, no que respeita à sua conformidade ou capacidade para qualquer finalidade em particular, integridade, ou precisão das funções do PRODUTO DE SOFTWARE, ou que o PRODUTO DE SOFTWARE funcionará de forma ininterrupta e sem erros. Todos os riscos respeitantes aos resultados e desempenho do PRODUTO DE SOFTWARE são assumidos pelo utilizador e este assume todos os riscos relativos à sua qualidade e desempenho. É da responsabilidade do utilizador a verificação dos resultados obtidos no decorrer da utilização do PRODUTO DE SOFTWARE. Dentro do limite máximo permitido pela legislação aplicável, o fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE nunca será responsável por danos, incluindo qualquer dano geral, especial, acidental ou decorrente da utilização, utilização incorreta ou incapacidade de utilização do PRODUTO DE SOFTWARE (incluindo, mas não se limitando a, receitas perdidas, interrupção de negócio, perda de dados, ou uma falha no funcionamento do programa com qualquer outro programa), mesmo que o fabricante do PRODUTO DE SOFTWARE tenha sido avisado da possibilidade de existência de tais danos. A presente Garantia Limitada é considerada inválida se a falha do PRODUTO DE SOFTWARE decorrer de um acidente, utilização incorreta, aplicação incorreta, utilização anormal ou um vírus. 6. LEGISLAÇÃO VIGENTE O presente EULA é regido pela legislação belga. O tribunal competente será em HASSELT, Bélgica. Qualquer disputa decorrente do presente EULA, incluindo as disputas relacionadas com a validade, interpretação ou rescisão do EULA, deve ser resolvida de forma exclusiva e final pelos tribunais de HASSELT, Bélgica. RS-PRD-00593-001 13

Capítulo 2 Instalação O presente capítulo descreve os procedimentos de instalação do software footscan 7/8 export tool. Orienta-o ao longo de todos os passos necessários para obter uma footscan 7/8 export tool em pleno funcionamento. Existem duas formas para instalar a footscan 7/8 export tool: Automaticamente, através do software do footscan 9: O footscan 9 irá transferir e instalar a footscan 7/8 export tool durante a utilização da funcionalidade de migração (consulte mais informações no manual do footscan 9). Manualmente, utilizando o programa de instalação da footscan 7/8 export tool, o qual se encontra num CD, DVD, unidade USB,... fornecido pela RSscan International. Se, durante a instalação, surgirem quaisquer problemas ou erros, consulte sugestões de resolução de problemas no capítulo 3. RS-PRD-00593-001 14

2.1 Pré-requisitos Antes de prosseguir certifique-se de que: o seu computador possui um ficheiro da base de dados do footscan 7 ou 8; o seu computador cumpre os requisitos mínimos de sistema (consulte a secção 1.1); tem um dos seguintes: o software do footscan 9 corretamente instalado num computador com acesso à Internet ou o programa de instalação da footscan 7/8 export tool (fornecido pela RSscan International em CD, DVD, unidade USB,...) tem autorização para instalar software no computador. Em caso de dúvida, peça ajuda ao administrador de sistema local. Contacte o departamento de assistência da RSscan International através de support@rsscan.com se algum dos pré-requisitos estiver em falta. RS-PRD-00593-001 15

2.2 Instalar o software Se o footscan 9 tiver transferido o programa de instalação por si, este irá iniciar o procedimento de instalação. Se pretender instalar a footscan 7/8 export tool manualmente, tem de abrir o programa de instalação no seu computador para iniciar a instalação. O procedimento de instalação inicia automaticamente. Se a instalação não iniciar, pode iniciá-la manualmente executando o ficheiro autorun.exe. Clique em Instalar a ferramenta para continuar a instalação. É possível que o computador requeira a sua autorização para instalar a footscan 7/8 export tool. Selecione o idioma pretendido e clique em Ok. O programa de instalação apresenta o Contrato de Licença de Utilizador Final do software footscan 7/8 export tool (consulte a secção 1.2). Se concordar, selecione Aceito o contrato e clique em Seguinte para continuar. O programa de instalação lista os detalhes relativos à instalação. Clique em Instalar para iniciar a instalação. RS-PRD-00593-001 16

Clique em Terminar para concluir a instalação do software. Para iniciar a footscan 7/8 export tool após a instalação coloque um visto em Executar o footscan 7 and 8 export. A instalação do software footscan 7/8 export tool está concluída. RS-PRD-00593-001 17

Capítulo 3 Resolução de problemas Este capítulo aborda detalhes sobre o software footscan 7/8 export tool que podem ser relevantes para alguns utilizadores durante o processo de instalação. Consulte este capítulo se a instalação não decorrer conforme descrito neste documento. Para problemas imprevistos, contacte o departamento de assistência da RSscan International através de support@rsscan.com. RS-PRD-00593-001 18

3.1 Licenciamento Não são necessárias licenças adicionais para utilizar a footscan 7/8 export tool. Para utilizar os dados exportados, precisa de uma versão (licenciada) a funcionar do software do footscan 9. Consulte o manual do software do footscan 9 para obter mais informações sobre o licenciamento do footscan 9. RS-PRD-00593-001 19

3.2 Ficheiros importantes Quando contactar o departamento de assistência da RSscan International, este pode solicitar informações adicionais sobre o problema atual. Essas informações podem incluir o conteúdo dos ficheiros do sistema footscan. Esta secção inclui a localização e uma descrição de alguns dos principais ficheiros da footscan 7/8 export tool. Os ficheiros que se seguem estão disponíveis depois de exportar: Ao exportar dados do footscan 7: O ficheiro de exportação intermédio: footscan7_export_data_hora.rsdb7 Um ficheiro de registo: footscan7_export_data_hora.log Um ficheiro de erros: footscan7_export_data_hora.err Ao exportar dados do footscan 8: O ficheiro de exportação intermédio: footscan8_export_data_hora.rsdb8 Um ficheiro de registo: footscan8_export_data_hora.log As pastas que se seguem são importantes durante a utilização da footscan 7/8 export tool: Localização da base de dados do footscan 7: A localização predefinida da base de dados do footscan 7 que contém todas as medições é C:\RSscan_International\footscan 7 USB2\Settings\database\footscan ou C:\RSscan_International\footscan 7 gait 2nd generation\settings\database\footscan. É possível que tenha selecionado uma localização personalizada para o seu ficheiro da base de dados do footscan 7, verifique as definições do software do footscan 7 onde se encontra o ficheiro da base de dados. No Windows XP a localização predefinida da base de dados do footscan 7 é C:\Program Files\RSscan_International\footscan 7 USB2\settings\database\ footscan ou C:\Program Files\RSscan_International\footscan 7 gait 2nd generation\settings\database\ footscan. Localização da base de dados do footscan 8: A localização predefinida da base de dados do footscan 8 que contém todas as medições é %AppData%\RSscan INTERNATIONAL\footscan v8\database\footscan.db. É possível que tenha selecionado uma localização personalizada para o seu ficheiro da base de dados do footscan 8, verifique as definições do software do footscan 8 onde se encontra o ficheiro da base de dados. No Windows XP a localização predefinida da base de dados do footscan 8 é C:\Documents and Settings\<você>\Application Data\RSscan INTERNATIONAL\footscan v8\database\footscan.db. Pasta de importação do footscan 9: Para a importação automática no software do footscan 9, os dados exportados do footscan 7 ou 8 têm de ser colocado na pasta de importação do footscan 9 ( C:\Users\<você>\footscan\import). No Windows XP a pasta de importação do footscan 9 encontra-se em C:\Documents and Settings\<você>\footscan\import. RS-PRD-00593-001 20

PARTE 2 Manual do utilizador RS-PRD-00593-001 21

Capítulo 4 Página introdutória Ao iniciar, a footscan 7/8 export tool apresenta a página introdutória. Figure 1: Página introdutória. Os botões que se seguem poderão aparecer no fundo do ecrã e têm as seguintes funções: < Recuar Regressar ao ecrã anterior. Avançar > Cancelar Ajuda Terminar Avançar para o ecrã seguinte. Cancelar a exportação. Abrir os ficheiros de ajuda. Fechar o assistente no final da exportação. Clique no botão Avançar > para continuar. RS-PRD-00593-001 22

Capítulo 5 Página para procurar atualizações Antes de iniciar a exportação, a footscan 7/8 export tool irá verificar se existe uma versão de software mais recente disponível. Figure 2: Página inicial da atualização. Podem ser apresentados três resultados diferentes para a verificação da existência de atualizações: 1. Não existe qualquer nova versão de software disponível: está a trabalhar com a versão de software mais recente. Figure 3: Página de atualização sem qualquer nova versão disponível. 2. Existe uma versão de software mais recente disponível: o novo software será transferido e instalado automaticamente. Após a instalação, o software footscan 7/8 export tool reiniciar-se-á. RS-PRD-00593-001 23

Figure 4: Página de atualização com uma nova versão disponível. 3. Não foi possível ao software verificar a existência de uma versão mais recente ou a transferência de uma nova versão falhou: o software não conseguiu ligar ao servidor de atualização. Figure 5: Página de atualização com o servidor de atualização não alcançável. Clique no botão Avançar > para continuar. RS-PRD-00593-001 24

Capítulo 6 Página da origem dos dados a exportar Selecione onde os dados do footscan 7 ou 8 se encontram. Figure 6: Página da origem dos dados a exportar. Existem três opções para selecionar os dados do footscan 7 ou 8 a exportar: Se a footscan 7/8 export tool tiver detetado a instalação do footscan 7 e um ficheiro de base de dados do footscan 7 na localização predefinida (consulte a secção 3.2) o botão de opção Instalação de footscan 7 detetada automaticamente fica ativo e é apresentada a localização do ficheiro da base de dados do footscan 7. Se a footscan 7/8 export tool tiver detetado a instalação do footscan 8 e um ficheiro de base de dados do footscan 8 na localização predefinida (consulte a secção 3.2) o botão de opção Instalação de footscan 8 detetada automaticamente fica ativo e é apresentada a localização do ficheiro da base de dados do footscan 8. O botão de opção Local de base de dados personalizada está sempre ativo e permite-lhe selecionar manualmente um ficheiro da base de dados do footscan 7 ou 8 clicando no botão Procurar... Clique no botão Avançar > para continuar. RS-PRD-00593-001 25

Página do destino dos dados exportados Selecione a pasta de destino para o ficheiro de exportação intermédio. Capítulo 7 Figure 7: Página do destino dos dados exportados. Pode escolher onde serão guardados os dados exportados. Estão disponíveis as seguintes opções: Se o footscan 9 estiver instalado no seu computador, o Neste computador fica ativo e a pasta de importação do footscan 9 (consulte a secção 3.2) é selecionada. O botão de opção Noutro computador está sempre ativo e permite-lhe selecionar manualmente a localização do ficheiro de exportação intermédio clicando no botão Procurar... O utilizador tem de copiar o ficheiro de exportação intermédio para o computador onde está instalado o software do footscan 9. Isto pode ser feito através de um disco USB, da rede (se disponível) ou de outro modo. Se necessário, é possível regressar à página da origem dos dados a exportar clicando no botão < Recuar. Para iniciar a conversão, clique no botão Avançar >. RS-PRD-00593-001 26

Capítulo 8 Página da exportação em curso Dependendo da versão do software do footscan para a qual a exportação está em curso, existem dois ecrãs diferentes possíveis. Os ecrãs são sempre apresentados na parte superior da footscan 7/8 export tool: Figure 8: Ferramenta de exportação Footscan 7. Figure 9: Ferramenta de exportação Footscan 8. A exportação pode ser cancelada a qualquer momento: Ao exportar dados do footscan 7: prima o botão Cancel ou feche a ferramenta de exportação footscan 7 Ao exportar dados do footscan 8: feche a ferramenta de exportação footscan 8 No final da exportação, o assistente irá avançar para a página seguinte (consulte a secção 9). RS-PRD-00593-001 27

Capítulo 9 Página de exportação concluída No final da exportação, é apresentado o ecrã seguinte. Figure 10: Página de exportação concluída. A interface do utilizador irá indicar se a exportação foi concluída com êxito ou não. Caso tenha ocorrido um erro durante a exportação, isso será indicado aqui. A exportação dos dados do footscan 7 ou 8 está concluída, mas o ficheiro de exportação intermédio ainda tem de ser importado para o software do footscan 9. Consulte o manual do software do footscan 9 para saber como iniciar a migração. Clique no botão Terminar para concluir a exportação e fechar a footscan 7/8 export tool. RS-PRD-00593-001 28