2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP20 2.1 LSP30 2.1 LSP25 2.1 LSP35 1 FINALIDADE



Documentos relacionados
Manual de Instruções

Chaves cirúrgicas - Intra-Lock System

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE USO EMBALAGEM PARA ESTERILIZAÇÃO SOLIDOR

Manual de Operação do Cartucho

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

INSTRUÇÕES DE USO. Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo.

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Procedimentos de montagem e instalação

INSTRUÇÃO DE USO ESTOJO CIRÚRGICO

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Condições de Instalação e Uso

Manual Técnico e Certificado de Garantia

SONDAS DILATADORAS AMPLATZ ENDOMASTER

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

INSTRUÇÕES DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA - UROZAMM SFDH Meter. MODELO: UROZAMM SFDH Meter

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL DO USUÁRIO. Extrator Obstétrico a Vácuo Descartável Mystic II. Mystic II

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Forma de Apresentação O Kit Instrumental para Fixadores Externos Modulares é constituído dos seguintes componentes:

Surg Light. Manual do Usuário

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FINALIDADE MODELOS DAS LÂMINAS PARA MICRO SERRAS POWER SRR ,00 mm

Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

F.I.S.P.Q. FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO TIPO DE PRODUTO : DESINFETANTE HOSPITALAR PARA SUPERFICIES FIXAS

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL

MANUAL INFORMATIVO PARA ORDENHA MECÂNICA BPA REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICA

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

MANUAL DO USUÁRIO MICRO SERRA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

ESPECIFICAÇÕES PRODUTO E PROCESSO LANCETAS AUTOMÁTICAS DE SEGURANÇA INJEX

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Modelo de Instruções de Uso

BROCAS CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Hidromassageador com auto aquecimento HW40

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Poltrona de Massagem Lousiana

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Son icision. Os sistemas antigos estão por um fio COVIDIEN SEM FIO INTUITIVO. EFICIENTE Configuração rápida e simples

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

filmadora sport FS201

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

Instrução de Uso. Nome Comercial: Fios Rígidos para Fixação de Fragmentos. Nome Técnico: Pino e fio rígidos não absorvíveis

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.


ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS BASE METÁLICA

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

5Manutenções no Sistema de

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

(HOJE É FEITO POR PETICIONAMENTO ELETRÔNICO NO SITE DA ANVISA)

InTrac 787 Manual de Instruções

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Recline MANUAL DE INSTRUÇÕES. Dispositivo de Retenção Infantil Grupos do nascimento aos 25 kg LM216

MANUAL DE INSTRUÇÕES DETERMINADOR DE FIBRA MODELO - TE-149. Tecnal Equipamentos para Laboratórios

Termômetro Infra Vermelho ITTI 550

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

INSTRUÇÕES DE USO. Mepitel Film. Modelos: Mepitel Film 6x7cm, Mepitel Film 10x12cm, Mepitel Film 10x25cm, Mepitel Film 15x20cm

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

ANEXO III.B- INSTRUCÕES DE USO

Transcrição:

LÂMINA SAGITTAL PLUS

8 8 8 8 1 FINALIDADE 2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS A Lâmina Sagittal Plus é uma ferramenta que em conjunto com a Serra Sagittal Plus¹ é destinada às seguintes aplicações: Osteotomia do Tendão Patelar, Osteotomia do Calcâneo e Osteotomia do Hállux Valgo. 2.1 LSP20 2.1 LSP30 20 30 A Lâmina Sagittal Plus foi desenvolvida para ser utilizada por profissionais da área de saúde, que estejam familiarizados com instrumentos cirúrgicos. O cirurgião é responsável pela aprendizagem das técnicas utilizadas neste sistema. A utilização inadequada poderá acarretar danos irreversíveis. 2.1 LSP25 2.1 LSP35 25 35

2.5 Comparações entre os modelos Todas as lâminas são utilizadas em procedimentos cirúrgicos que necessitem de movimento no sentido oscilante frontal. A diferença entre os modelos é o comprimento da haste da serra, o qual pode ser de 20 mm (LSP20), 25 mm (LSP25), 30 mm (LSP30) e 35 mm (LSP35). 3 INSTALAÇÃO DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 1 Gire o receptáculo da Serra Sagittal Plus¹, com a chave de fixação, no sentido anti-horário. Receptáculo

2 Insira a Lâmina Sagittal Plus na Serra Sagittal Plus, observando o posicionamento da mesma no sentido do canal. 3 Gire no sentido horário o receptáculo da Serra Sagittal Plus, utilizando a chave de fixação, para apertar a lâmina (forças excessivas poderão danificar o equipamento). 4 A lâmina está instalada e pronta para ser utilizada.

4 PROCEDIMENTOS PÓS-OPERATÓRIOS 1 Despressurize, desligue e retire o gás do sistema (somente em procedimentos pneumáticos). 2 Retire a lâmina girando o receptáculo da Serra Sagittal Plus, com o auxílio da chave de fixação, no sentido anti-horário. 5 LIMPEZA, DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 1 Limpe a Lâmina Sagittal Plus com um pano umedecido em solução de limpeza de instrumentos cirúrgicos.

2 Escove toda a superfície externa com uma escova de nylon dura, umedecida com solução de limpeza de instrumentos cirúrgicos. 3 Enxágüe a Lâmina Sagittal Plus em água corrente.

4 Com uma toalha de papel ou uma pistola de ar, retire o excesso de água. Observação: O processo de limpeza, desinfecção e esterilização da Serra Sagittal Plus¹ está descrito em seu respectivo Manual do Usuário. 5.1 Desinfecção (Opcional) Abaixo segue uma descrição, onde constam alguns parâmetros de lavagem e desinfecção, para hospitais que utilizam este dispositivo para tal fim. Esta etapa não é obrigatória. Os itens definidos podem ser modificados com base no protocolo padrão de limpeza desinfecção do hospital. A temperatura e o tempo de lavagem desinfecção recomendados são: Pré-lavagem: Temperatura: (35 C) e Tempo: 5 minutos;

Lavagem principal: Temperatura: (93 C) e Tempo: 30 minutos; Neutralização: Tempo: 2 minutos; Lavagem final: Temperatura: (65 C) e Tempo: 10 minutos. Observações: A utilização de equipamentos para lavagemdesinfecção poderá causar uma degradação prematura do desempenho da Lâmina Sagittal Plus; 5.2 Esterilização A Lâmina Sagittal Plus é enviada estéril. Se o profissional verificar que a mesma poderá ser reutilizada, este deve seguir os parâmetros de esterilização citados na Tabela 01 ou recomendados pelo hospital. A Tabela 01 ilustra alguns tipos de esterilizações possíveis, a temperatura e o tempo recomendado para cada procedimento.

Equipamento Vapor a vácuo elevado (pré-vácuo) Temperatura Deslocamento por gravidade Temperatura / Tempo Óxido de Etileno Lâmina Sagittal Plus 132 C por 4 minutos 135 C por 15 minutos 53-57ºC por 4 horas (Arejamento 18 horas) Tabela 01: Possíveis esterilizações. Observações: Os tipos de esterilizações citados acima são apenas orientações recomendadas e poderão variar entre hospitais, dependendo do tipo de equipamento de esterilização e dos agentes patogênicos que possam existir na respectiva área. Os parâmetros de esterilização recomendados podem ser modificados com base no protocolo padrão de esterilização do hospital; A Lâmina Sagittal Plus é enviada estéril da Empresa; A cada reutilização, a reesterilização deve ser realizada; Nunca esterilize a lâmina com formalina.

6 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO A Lâmina Sagittal Plus deve ser transportada em sua embalagem original, lacrada e sem sinais de violação; Estocar em local fresco e seco, distante de poeira e umidade; A Lâmina Sagittal Plus segue em uma embalagem estéril. A esterilidade não é válida caso a embalagem protetora esteja violada. 7 PRECAUÇÕES GENÉRICAS A reutilização da Lâmina Sagittal Plus poderá ser realizada se a mesma estiver em bom estado e apresentar boas condições de limpeza; O profissional é o responsável pela quantidade de vezes que a lâmina será reutilizada; Não utilize a Lâmina Sagittal Plus em mau estado (torta ou quebrada), pois isso acarretará trepidação ou vibração excessiva; A utilização de uma força excessiva, no momento da inserção da Lâmina Sagittal Plus na Serra Sagittal Plus¹, poderá fazer com que a mesma dobre ou quebre, causando lesões no operador; Ferramentas de corte de metais não deverão ser utilizadas para cortes em ossos; O operador deverá manipular a Lâmina Sagittal Plus com cuidado, pois esta pode perfurar luvas cirúrgicas. Quando for necessário manipulá-las, use

sua haste, que está fixada na peça de mão; Não utilize qualquer componente que não tenha sido citado neste manual; Nunca reutilize a Lâmina Sagittal Plus sem antes ter realizado uma limpeza e uma esterilização adequadas; Nunca utilize um dispositivo que apresente superaquecimento; Cargas laterais excessivas podem causar superaquecimento na Serra Sagittal Plus, de modo que seja desconfortável manuseá-la; Não coloque um motor com superaquecimento no paciente. Neste caso, interrompa a utilização e use-o de forma alternada; A substituição de lâminas deve ser realizada somente depois que o equipamento não estiver mais funcionando e nem superaquecido; - Não deixe nenhum tipo de ferramenta no paciente ou que ofereça risco de queda durante a cirurgia. 8 ESTERILIZAÇÃO O produto é esterilizado com raios gama - Co 60. A esterilização possui validade de três anos a partir da data de fabricação, se a embalagem estiver inviolada. 9 GARANTIA A Lâmina Sagittal Plus é um material de consumo, portanto a mesma não possui garantia.

Fabricado por: RAZEK EQUIPAMENTOS LTDA ME R. Ernesto Gonçalvez Rosa Junior, 437 Jardim São Paulo São Carlos/SP CEP 13570-460 CNPJ 07.489.080/0001-30 Resp. Téc. Renaldo Massini Jr. CREA 0601706815 Registro ANVISA: 80356130003 Nome Técnico: Serra Assistência Técnica: Razek Equipamentos Ltda ME Fone: (16) 2107 2345 Fax (16) 3374 5946 21-MAN-05R Revisão:01