Plano de Interação Multicultural da Cidade de Kofu

Documentos relacionados
Enquete. 6. Por quantos anos ainda pretende morar no Japão? (1)1 ano (2) 3 anos (3)Mais de 5 anos (4)Para sempre (5) Não sei


SUMÁRIO DO SEGUNDO PLANO DE PROMOÇÃO DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA CIDADE HIGASHIHIROSHIMA

Estamos coletando opiniões de nossos cidadãos sobre o 2º Plano de Promoção à Coexistência Multicultural do Município de Nagoya (proposta)

SETOR DE CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS DE ECHIZEN こんにちは!! BOA TARDE!! 你好!!

Plano de Promoção de Convivência Multicultural de Aichi 2022 ~Visando a convivência multicultural de Aichi~

1 Concepção do 3º Plano de Promoção da Convivência Multicultural de Iwata

SETOR DE CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS DE ECHIZEN こんにちは!! BOA TARDE!! 你好!!

Capítulo 3 Conteúdo do Plano de Implementação de Multiculturalismo da Cidade de Kakegawa

( ポルトガル語版 ) [Versão Resumida]

Forma de usar o Sistema de Fornecimento de Informações sobre as Funções da Assistência Médica de Saitama

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

Fevereiro de 2014 (Heisei 26)

Concretização de uma sociedade com convivência multicultural pacífica mediante uma ampla cooperação e coordenação

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Conversa com o Prefeito

PLANO DE PROMOÇÃO DA COEXISTÊNCIA MULTICULTURAL DA CIDADE DE KANI

2. Sistema estrutural para a promoção do Plano

5.Registro de Estrangeiro がい

Diretrizes de promoção de Kawasaki para uma sociedade multicultural e harmoniosa

1 Não forneça o número individual a terceiros

2008 RESULTADOS DA PESQUISA SOBRE ESTRANGEIROS EM ASHIYA. Se tiver alguma dúvida sobre este questionário, favor telefonar para :

Resumo da Pesquisa Especial de Opinião Pública Referente aos Residentes Estrangeiros Descendentes de Japonês

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

Principais Registros

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Primeira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2013 [Ata da Reunião]

Perguntas e Respostas sobre Problemas / Dificuldades enfrentados pelos Estrangeiros(Cidade de Ama)

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

INSTRUÇÃO Nº /2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN

Comissão de Educação da Província de Hyogo

Q6 Você pretende viver por mais quanto tempo no Japão?

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

EVENTOS DE JULHO 2019

TURMAS DE TERÇAS e QUINTAS-FEIRAS

SALVAMENTO DE BEBÊ - AULA

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.


INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Ⅵ Gravidez / Parto / Criação dos Filhos / Educação

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari

Continuação deste ano, as segunda-feira a partir das 18 : 00 hs!! 作 No Centro Comunitário de Prevenção de Acidentes Omote Washizu 作

Ⅵ Gravidez / Parto / Criação dos Filhos / Educação

3 Concurso de Oratória em língua japonesa NFSA Edital

Diretriz Básica para a Promoção da Convivência Multicultural na Cidade de Sanda

Pastel Comida típica brasileira muito popular, o recheio pode ser variado. Beijinho & Brigadeiro São doces que não podem faltar nas festas brasileiras

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) Exame Unificado de Acesso (Línguas e Matemática) às Quatro Instituições do Ensino Superior de Macau.

Plano de Concretização de Promoção Multicultural da Cidade de Nagoya

Pedido de colaboração em pesquisa aos estrangeiros residentes no Japão

奨学金の金額等 Valor da bolsa de estudos. Valor do subsídio

Palavras do Embaixador Yamada Na recepção em comemoração ao aniversário de Sua Majestade o Imperador do Japão, 06/12/2018

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

2ª Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2015 [Ata da Reunião]

Agradecemos o apoio de todos no 2º Plano de Visão Intercultural de Hamamatsu

Respostas da Província às opiniões públicas

EDITAL Nº 06/2018 CONCURSO DE ORATÓRIA EM COMEMORAÇÃO AOS 110 ANOS DE VÍNCULOS HUMANOS ENTRE BRASIL E JAPÃO

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

Conversa com o Prefeito. FESTA DE VERâO DO CIDADÃO 29 / 7 (Sábado) Jovens idosos (geral) Exame. Ramal

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 )

準 2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante

>>> Informações : Koka-Byooin <<<

1.O que motivou a vinda da família ao Japão?

Prevencao para a Influenza

Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura

Síntese do Plano de Promoção de Convivência Multicultural da Província de Shiga (Edição revisada) <Proposta>

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano

Encontrando o Equilíbrio Entre Gramática, Comunicação e Cultura no Ensino do Português

国民年金こんなときには届出が必要です ( こくみんねんきんこんなときにはとどけでがひつようです )

Capitulo 2 Procedimentos para Residência no Japão

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

Português 外国人市民のための税金のしおりポルトガル語版

INSTITUTO MACHADO DE ASSIS Seriedade, compromisso e competência.

Ⅳ Sistema de Permanência / Sistema do Livro de Registro Básico de Residentes Estrangeiros / Matrimônio / Divórcio

SORRISO. 3a e 4a séries

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INSTITUTO FEDERAL DA PARAÍBA CAMPUS PATOS

Aulas de Japonês no Conjunto Habitacional Homi Reunião Explicativa

Exame de cancer da mama. Exame Geral. p/população

Segunda Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2012 [Ata da Reunião]

Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas

Informativo da Prefeitura de Omihachiman

PLANO DE PROMOÇÃO DA CONVIVÊNCIA MULTICULTURAL DA CIDADE DE TOYOHASHI ASPECTOS GERAIS

Edital do 4 o Concurso de Oratória em Língua Japonesa da NFSA

Transcrição:

Plano de Interação Multicultural da Cidade de Kofu Período de Planejamento Ano 2016~2021 (5 anos) Português ポルトガル語 O que é o Plano de Interação Multicultural? É a convivência mútua e harmonica entre pessoas de diversas nacionalidades e etnias, interagindo como um membro da comunidade local, com reconhecimento e respeito à diversidade cultural e individual. Quantos cidadãos estrangeiros vivem na Cidade de Kofu? Na Cidade de Kofu vivem 5.206 cidadãos estrangeiros (população total 189.100 pessoas, 2.8% do total) (agosto/2018) Brasil 7% Outros 27% Vietnan 9% Filipinas 10% China 27% Coréia do Sul Coréia do Norte 20% Número de estrangeiros em Kofu 1 China 1,439 2 Coréia do Sul Coréia do Norte 1,060 3 Filipinas 522 4 Vietnan 450 5 Brasil 347 Atualmente tem aumentado o numero de pessoas procedentes do Vietnã 1

A idéia básica é a construção de uma cidade onde todos possam viver com praticidade Que tipo de ação está sendo efetivada na Cidade de Kofu? A Cidade de Kofu está empenhada em 4 pilares fundamentais Aperfeiçoamento para o fornecimento das informações administrativas Informações administrativas são traduzidas em diversos idiomas e utilizamos o japonês simples. Melhoria das atividades de consulta aos estrangeiros Promoção da cooperação Estamos empenhados em construir uma cidade onde haja aceitação mútua das diversas culturas Suporte para a internacionalização Estamos nos dedicando ao intercambio internacional com cidades-irmãs e interação multicultural com estrangeiros que aqui vivem, para planejar uma cidade onde todos possam conviver em harmonia. Desenvolvimento da estrutura organizacional Estamos preparando um sistema para sustentar as atividades comunitárias através da cooperação de várias organizações e a criação de bases regionais. 2

Para construir uma cidade onde todos possam viver em harmonia, a Cidade de Kofu está realizando 3 programas, a seguir: Programa 1 Pontos importantes Uma Prefeitura onde todos possam frequentar com facilidade Para o bom atendimento ao cidadão estrangeiro,a Prefeitura de Kofu disponibiliza planfletos em vários idiomas e um funcionário capacitado ao idioma estrangeiro. Nosso Manual de Prevenção de Desastres Manual para Desastres Naturais Para você que mora em Yamanashi O que é o número individual Registro Básico de Residentes Guia de Kofu Guia turístico de Kofu Mapa de Kofu Orientações ao Seguro de Saúde Nacional Linha de Apoio aos Estrangeiros Ingresso na Escola Japonesa Guia de Vida aos Estrangeiros de Kofu Guia para Coleta de Lixo Caderneta Materno-Infantil Associações de moradores Aos estrangeiros que vivem no Japao: Curso de lingua e cultura Japonesa Aos estrangeiros que estão com o visto vencido Para as pessoas que estão mudando de endereço Carta ao Prefeito Aulas de Reforço -Para crianças e estudantes que não tem o japonês como língua materna Além das versões em Inglês e Chinês, dependendo do panfleto temos em Coreano, Português, Espanhol, Tailandês e Tagalog. 3

Programa 2 Pontos importantes Aulas de Japonês e Cultura Japonesa Na Universidade da Província de Yamanashi Com a cooperação da Universidade da Província de Yamanashi, oferecemos cursos de japones e cultura japonesa para os residentes estrangeiros, para que tenham a oportunidade de transpor a barreira do idioma e interagir com a população local. Informações detalhadas acessar o código QR 4

Programa 3 Pontos importantes Atividades Multiculturais Salão Multicultural na Prefeitura de Kofu Aula de Prevenção de desastres aos alunos estrangeiros Aulas de Língua Japonesa na Shinden 5

がいこくじん そうだん 外国人相談 Consultation for Foreigners 外国人咨询외국인상담 Consulta a los Extranjeros Consulta aos Estrangeiros TEL: 055-237-5359 De Segunda a Sexta-feira das 9:00 às 16:00 hs 400-8585 1-18-1 Marunouchi, Kofu, Yamanashi Elaboração: Divisão Civil, Setor Civil da PrefeItura de Kofu 6