MATERIAL ANNOUNCEMENT RESTOQUE COMÉRCIO E CONFECÇÕES DE ROUPAS S.A. Listed Company CNPJ nº 49.669.856/0001-43. Acquisition of Foose Cool Jeans Ltda.



Documentos relacionados
FATO RELEVANTE RESTOQUE COMÉRCIO E CONFECÇÕES DE ROUPAS S.A. Companhia Aberta CNPJ nº / Restoque adquire a Foose Cool Jeans Ltda.

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL

Comportamento do Shopper no Varejo

Guião A. Descrição das actividades

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

Registration Form ALL - AMÉRICA LATINA LOGISTICA S.A. Version : 3

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET

SUMMARY 9 STORES 10 PUBLICITY 11 PITSTOPS 12 MEDIA CLIPPING 13 INSTAGRAM 14 FACEBOOK 15 RESULTS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

Erasmus Student Work Placement

Presentation 2017/18

Eventos Internacional

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS

75, 8.º DTO LISBOA

Santa Casa PDF ebooks Download

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Growth of 11.2% in the Net Revenue. Parent R$ 2.2 bi % Consolidated R$ 4.0 bi % Growth of 1.1 p.p. in the Gross Margin

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ FACULDADE DE ECONOMIA, ADMINISTRAÇÃO, ATUÁRIA E CONTABILIDADE CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ECONOMIA-CAEN

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

Gerenciamento de projetos SMART GRID

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

VIA VAREJO S.A. Companhia Aberta de Capital Autorizado CNPF/MF nº / NIRE: FATO RELEVANTE

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET

10 Edição. Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa

The Avenue Collection

COMUNICADO AO MERCADO

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE

// gaiato private label

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

PRESS CLIPPING July

BUSINESS TO WORLD COMPANHIA GLOBAL DO VAREJO

Erasmus Student Work Placement

WORLD CUP BRAZIL 2014

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS

:: COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF ::

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO

Há muitas maneiras de se expressar o futuro em Inglês. Vejamos as principais. Diálogo (Mãe e filho ele está com fome)

RJ CAPITAL PARTNERS S/A

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Getting married! magazine. ideias e inspiração.

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

The Indigenous Population of Brazil 1991 Population Census

MICROINSURANCE IN BRAZIL

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

Guião M. Descrição das actividades

personal details profile

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle

OFFICE. Office Background

Session 8 The Economy of Information and Information Strategy for e-business

Integração do processo de compra estratégica com as ferramentas de compra eletrônica

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Step by step guide Activity #3 2015, january

Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS

Descrição das actividades

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

DECO FILIGREE COUTURE BLOSSOM

BRIGHAM AND EHRHARDT PDF

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user.

Modelos de Gestão de Estoques e Otimização do Sistema de Ressuprimento para uma rede de Drogarias

Novos Economistas 2012 Saídas Profissionais em Tempo de Crise. - Carlos Paz Professor Associado ISG -

Infraestrutura, Gestão Escolar e Desempenho em Leitura e Matemática: um estudo a partir do Projeto Geres

IKEA: A perspectiva p do fornecedor com preocupações ecológicas. Congresso LiderA Ana Teresa Fernandes.

Bem vindo a Jessy Seafoods! Welcome to Jessy Seafoods!

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 14/2014

Implementation of BE requirements: Brazilian Experience

Centro Educacional Brasil Central Nível: Educação Básica Modalidade: Educação de Jovens e Adultos a Distância Etapa: Ensino Médio APOSTILA DE INGLÊS

Presentation Apresentação

Mídia Kit // (11) //

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

Lição 27: Preposições de direção. Como usar preposições de direção.

Notice to the Market

and environmental aspects aspectos socioambientais

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own

Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio

Edivaldo Rogério de Brito Diretor Administrativo, Financeiro e de Relações com Investidores

Capital Markets. Mattos Filho, Veiga Filho, Marrey Jr. e Quiroga Advogados. All rights reserved.

CIVILIZAçãO EM TRANSIçãO (OBRAS COMPLETAS DE CARL GUSTAV JUNG) (PORTUGUESE EDITION) BY CARL GUSTAV JUNG

AGENDA: Highlights Operational Performance Stock Market Business Strategy and Outlook

WELCOME Entrevista Au Pair Care

Transcrição:

MATERIAL ANNOUNCEMENT RESTOQUE COMÉRCIO E CONFECÇÕES DE ROUPAS S.A. Listed Company CNPJ nº 49.669.856/0001-43 Acquisition of Foose Cool Jeans Ltda. RESTOQUE COMÉRCIO E CONFECÇÕES DE ROUPAS S.A. (BM&FBovespa: LLIS3) ( the Company ), hereby informs its stockholders and the market in accordance with CVM Instruction 358/02 and other legislation that on July 18 th, 2011 it completed acquisition of 100% of the shares in Foose Cool Jeans Ltda. ( FCJ ). About FCJ FCJ was founded in 2006 and owns the Brazilian premium jeans brand John, John Denim. It produces a line of unique jeanswear, with exclusive design, for a unisex public with high purchasing power, and has developed a unique washing process technology, on a par with the world s leading premium jeans brands. For more information on John, John products please see www.johnjohndenim.com or the attached presentation. FCJ currently distributes its products only through multi-brand stores, throughout Brazil. The Company plans to expand distribution of these products by opening company stores operating exclusively under the John, John brand name. It plans to open at least 10 John, John stores in 2012, with average size of 300m² (3,330 sqft). Assessing the importance of the brand and the quality and profile of FCJ s products, the Company has made an initial study for store locations and believes there is potential for more than 100 John, John brand stores in Brazil. The timetable and planning for opening of these stores will depend on market studies and internal discussions, of which the market will be informed. About the acquisition The value of the acquisition was negotiated with the vendors on the basis of a multiple of approximately 8.5 times FCJ s potential EBITDA for 2011. This total amount is R$ 29.1 million, of which (i) R$ 6.4 million is paid on today s date, and (ii) R$ 22.7 million is to be paid after three years, without monetary updating. A further R$ 1.9 million, over the next three years, is conditional on achievement of conditions specified in the contract. João Foltran, the brand s founder and chief designer, will remain involved in the operation of the business as responsible for the jeans product line of the John, John brand, and has joined the Company s stock option plan. The transaction has been approved by the Company s Board of Directors. In accordance with Article 256, 1, of Law 6404/76, the Company is arranging for a specialized company registered with the CVM to be contracted to prepare an appraisal

on FCJ, to establish: (i) the value of its stockholders equity, at market prices; and (ii) the amount referred to in sub-clause c, Sub-item II, of Article 256. Based on such appraisal, Company will at a later time inform its shareholders and the market about the need of a shareholders meeting for approval the transaction, as well as the information for the deliberation as per 1 and 2 of article 256. Acquisition rationale This acquisition is in line with the Company s organic growth strategy. Company s experience of growth through opening of new company stores (addition of 51 stores under the Le Lis Blanc brand name since 2008 and 15 stores under the Bo.Bô brand name since 2009), shows that organic growth provides a more favorable ratio between invested capital (fixed and working capital) and EBITDA than that of a potential acquisition, resulting in a better return on invested capital. As a result, the Company has opted to acquire a brand with a smaller operation, but with high potential for organic growth through opening of company stores, a channel that currently provides 90% of the Company s sales. The John, John Denim brand complements the brands currently owned by the Company (Le Lis Blanc and Bo.Bô). The acquisition of John, John Denim in no ways changes the Company s expansion plans for the Le Lis Blanc and Bo.Bô brands, for which the strategy of the Company continues as previously stated to the market. For further information please contact the Investor Relations Department of the Company. São Paulo, July 18, 2011. Cristián Andrés Melej Gesche Chief Officer for Finance and Investor Relations

NYC. W 11

NYC. W 11

A coleção de inverno da John John para 2011 foi toda inspirada no estilo de vida das pessoas que moram na parte downtown de Nova York. Tive a oportunidade de passar um tempo lá e me interessou muito o modo de vida das meninas e rapazes. A energia de Nova York é única, contagiante. As pessoas saem de suas casas super cedo, vão para a academia, para o trabalho, saem à noite um ritmo alucinante! Isso me inspirou muito. Nossa coleção foi feita para esse tipo de pessoa: que não tem medo de moda, que entende um corte de calça bem feito e adora inovação. Nessa temporada, tratei o jeans de diversas maneiras, mas o que mais me animou foi o tratamento resinado - o jeans fica parecendo couro - uma inovação nesse mercado. Adoro esse tratamento por que o jeans fica com um aspecto sofisticado, apropriado para sair à noite. Para nossa campanha, não resisti e dessa vez decidi produzir tudo em Nova York. Mantendo a consistência com a inspiração da coleção, a John John investiu em um time de ouro, começando pela belíssima Irina Shayk, uma supermodelo russa que mora em Nova York e que absorveu esse estilo de vida que me fascina. Ela é vibrante, irresistível! Irina já fez campanhas da Armani, Guess e Intimissimi, tem muita experiência com jeans, além de muita sensualidade. Perfeita para a nossa marca. Para fotografar a Irina, não poderia escolher qualquer um, uma estrela merecia ser tratada como tal! Quem clicou foi Stewart Shining, que fotografa para a Vogue, Sports Illustrated e Vanity Fair; ele e a Irina já haviam trabalhados juntos, a química profissional no set foi intensa! NYC. w 11 João Foltran. fashion designer Quem assinou a criação artística e me ajudou a por esse time todo foi o Lorenzo Martone. Esta é a segunda temporada em que trabalhamos juntos, Lorenzo dirigiu a campanha de verão 2011 com André Passos e Fernanda Motta, foi um sucesso! Tanto que decidimos que seria interessante juntarmos forças outra vez. E finalmente, o palco onde aconteceu isso tudo: o Standard Hotel. Acho que é o hotel mais icônico de New York downtown. Realmente nos sentimos no topo do mundo. As imagens prometem! Espero que os fãs da marca curtam junto comigo o grande passo que a John John deu ao decidir produzir a campanha de inverno 2011 fora. New York City foi, é, e sempre será a mais cosmopolita do mundo. Irresistível!

NYC Meatpacking District

BACKSTAGE The Standard Hotel NYC LORENZO MARTONE artistic direction For the casting of this season, I ve suggested the beauty Irina Shayk. I think she translates perfectly what girls, John John s fans, want: to be sensuous and sophisticated all at the same time. We have decided to shoot in New York, as the collection has been all inspired by the lifestyle of this girl who travels, and has no fear of fashion! The photographer was Vogue s darling: Stewart Shining. The team did great! The images are really powerful. I am extremely happy with the final result. STEWART SHINING photographer Shooting John John Jeans with Irina that day felt like SUCH a New York experience! We had our supermodel Irina, we were at the MOST chic and fun hotel the Standard, in the TRENDIEST area of NY, the Meatpacking district... I mean sometimes it just comes together and actually DOES feel fun and glamorous, which is how everyone always THINKS it is. Not always. Only with Irina, Lorenzo and Joao!

NYC Meatpacking District

WOMEN S. W 11 BLUSA: JJ14C 026 / CINTO: JJ14 MOD 61 / CALÇA: JJ14A 066

SOBRETUDO RESINADO: JJ14E 164 / CAMISETA: JJ14C 021 CINTO: JJ MOD 49 CALÇA: JJ14A 032 CAMISETA: JJ14C 015 / CINTO: JJ MOD 27 / CALÇA: JJ14A 083 BOLSA: JJ14G 01 COLETE: JJ14E 046 / CAMISETA: JJ14C 016 / CALÇA: JJ14A 068 COLETE: JJ14E 067 / CAMISETA: JJ14C 003 / CINTO: JJ14 MOD 54 CALÇA: JJ14A 002 / BOLSA: JJ14G 06 BLUSA: JJ14C 008 / CINTO: JJ14 MOD 17 / SAIA: JJ14D 151 BLUSA: JJ14C 004 / CINTO: JJ14 MOD 60 / SAIA: JJ14D 097 / BOLSA: JJ14G 05 JAQUETA: JJ14E 153 / CAMISETA: JJ14C 022 / CINTO: JJ14 MOD 20 BERMUDA: JJ14B 064 JAQUETA: JJ14E 099 / CAMISETA: JJ14C 014 / CALÇA: JJ14A 011

CAMISETA: JJ14C 007 / CINTO: JJ14 MOD 62 / CALÇA: JJ14A 044 BOLSA: JJ14G 07 JAQUETA: JJ14E 166 / CINTO: JJ14 MOD 22 / CALÇA: JJ14A 173 CAMISETA: JJ14C 020 / CINTO: JJ14 MOD 49 / CALÇA: JJ14A 009 COLETE: JJ14E 045 / CINTO: JJ14 MOD 69 / SHORTS: JJ14B 088 CAMISETA: JJ14C 001 / SAIA: JJ14D 093 JAQUETA: JJ14E 082 / CINTO: JJ14 MOD 50 / SHORTS: JJ14B 069 BLUSA: JJ14C 009 / CINTO: JJ14 MOD 58 / SHORTS: JJ14B 034 BOLSA: JJ14G 02 BLUSA: JJ14C 005 / CINTO: JJ14 MOD 22 / CALÇA: JJ14A 029

MOLETOM: JJ14C 029 / CALÇA: JJ14A 095 / BOLSA: JJ14G 03 MOLETOM: JJ14C 012 / BERMUDA: JJ14B 073 CAMISETA: JJ14C 027 / CALÇA: JJ14A 027 / BOLSA: JJ14G 09 BLUSA: JJ14C 013 / CINTO: JJ14 MOD 51 / CALÇA: JJ14A 040 BLUSA: JJ14C 002 / SHORTS: JJ14B 058

MEN S. W 11

CINTO: JJ14 MOD 17 / CALÇA: JJ14A 107 CINTO: JJ14 MOD 48 / CALÇA: JJ14A 104 JAQUETA: JJ14E 150 / CINTO: JJ14 MOD 19 / CALÇA: JJ14A 103 JAQUETA: JJ14E 092 / CALÇA: JJ14A 109

CINTO: JJ14 MOD 55 / CALÇA: JJ14A 110 CAMISETA: JJ14C 050 / CINTO: JJ14 MOD 19 / CALÇA: JJ14A 102 CINTO: JJ14 MOD 69 / CALÇA: JJ14A 105 SOBRETUDO: JJ14E 081 / CINTO: JJ14 MOD 53 / CALÇA: JJ14A 100

onyti W 11 fashion designer and director: João Foltran NYC. creative director and producer: Lorenzo Martone / photos: Stewart Shining / model: Irina Shayk hair: Peter Butler / make-up: Nico Guilis / making of: J.Gitti / sp. models: Ana Carla Vanini (mega) Paulo Piton (mega) / style: Luciano Bortolotti / beauty: Kiko de Lima / photos: J.Gitti assistants: Pablo Benitez, Nelson Jr. / collaboration: Marcos Okubo S H O W R O O M Rua Augusta, 2.763 Conj. 42 ( esquina com Rua Oscar Freire ) Tel: 5511 3082 0009 / 3082 4823 comercial@johnjohndenim.com / www.johnjohndenim.com

www.johnjohndenim.com