MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-TENSION. Terminal Absorvedor de Energia Rediretivo de Não Abertura - NCHRP 350 TL-3

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-TENSION. Terminal Absorvedor de Energia Rediretivo de Não Abertura - NCHRP 350 TL-3"

Transcrição

1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-TENSION Terminal Absorvedor de Energia Rediretivo de Não Abertura - NCHRP 350 TL-3

2 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Índice Introdução 3 Visão Geral do Sistema 3 Antes da Instalação 3 Garantia 4 Limitações e Avisos 5 Declarações de Segurança 5 Identificação das Peças Preparação 6 Condições do Solo 8 Ferramentas Requeridas 8 Antes de Iniciar 8 Instalação do X-Tension Tangente 8 Instalação do X-Tension Canteiro Central 17 Proteção Frontal 22 Opcional 22 Lista de Verificações da Instalação 23 APÊNDICE - Desenhos XTGTSM3 Acostamento / Bloqueio Composto Métrico Poste de Aço XTMTSM3 Canteiro Central / Bloqueio de Composto Métrico Poste de Aço Lindsay América do Sul (19)

3 SISTEMA X-TENSION Introdução ao X-Tension Introdução O Terminal de Guardrail X-Tension foi projetado e testado para atender aos critérios de avaliação do Teste de Nível 3 das NCHRP 350. O sistema foi testado para as diretrizes da NCHRP 350 para terminal de defensa de não-abertura, rediretivo. Quando instalado e mantido corretamente, o sistema é capaz de parar, conter ou redirecionar um veículo desgovernado de uma maneira segura sob condições de impacto das NCHRP 350. O Terminal de defensa X-Tension é o primeiro terminal não-abertura, completamente rediretivo no mundo. A tecnologia exclusiva do X-Tension é uma solução baseada na tensão em vez de baseada na compressão. Ela oferece excepcional controle do veículo e capacidades de absorção de energia em impactos frontais, onde a energia é absorvida com resistência no impacto frontal, em vez de ser transferida para baixo das defensas, como ocorre com outros sistemas. Mesmo os impactos frontais, com ângulo elevado (15º durante o teste) no terminal resultaram em o veículo ser redirecionado e controlado. Visão Geral do Sistema O Terminal de defensa X-Tension foi projetado e construído para fornecer adequação estrutural aceitável, risco mínimo ao ocupante e trajetória segura, conforme definido nas NCHRP 350 para terminais de defensa. Quando impactado pela parte frontal com um veículo com kg ( lb.) a velocidades de até 100 km/h (62 m/h), o veículo sob impacto é conduzido a uma parada controlada ou redirecionado, dependendo das condições do impacto. Antes da Instalação A colocação e uso do Terminal de defensa X-Tension deve ser realizada de acordo com as diretrizes e recomendações do AASHTO Guia de Projeto de Acostamentos, memorandos FHWA e outras normas estaduais e locais. Dependendo da aplicação e das circunstâncias no local, a instalação e montagem do sistema de Teste Nível 3 deve precisar de uma equipe de duas pessoas em menos de duas horas. O Terminal de defensa X-Tension é um dispositivo de segurança com engenharia altamente avançada, feito de um número relativamente pequeno de peças. Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que o instalador esteja familiarizado com a construção do sistema. Lindsay América do Sul (19)

4 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO GARANTIA LIMITADA PADRÃO A Lindsay Transportation Solutions, Inc. LTS (antiga Barrier Systems) testou o desempenho contra impactos de suas barreiras e sistemas de amortecedores de impactos e outros equipamentos de segurança de rodovias em condições controladas. No entanto, a LTS não assume nem garante que os resultados de tais condições controladas necessariamente irão evitar danos pessoais ou patrimoniais. A LTS EXPRESSAMENTE RENUNCIA QUALQUER TIPO DE RESPONSABILIDADE OU GARANTIA PARA REIVINDICAÇÕES DECORRENTES DE ÓBITOS, DANOS PESSOAIS OU DANOS MATERIAIS CONSEQUENTES DE CHOQUES, COLISÕES OU CONTATO PREJUDICIAL COM PRODUTOS OU OBJETOS PERIGOSOS PRÓXIMOS POR QUAISQUER VEÍCULOS, OBJETOS OU PESSOAS. A LTS concede garantia a qualquer produto ou componente fabricado pela LTS contra defeitos de materiais ou mão de obra de fabricação. A LTS substituirá gratuitamente qualquer parte do Produto ou componente defeituoso por ela fabricado. A GARANTIA ACIMA SUBSTITUI E EXCLUI QUALQUER OUTRA GARANTIA NÃO EXPRESSAMENTE ESTABELECIDA NESTE DOCUMENTO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA POR FORÇA DA LEI OU DE OUTRA FORMA, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A RESPONSABILIDADE DA LTS, DE ACORDO COM ESTA GARANTIA, FICA EXPRESSAMENTE LIMITADA À SUBSTITUIÇÃO SEM CUSTOS (NA FORMA E NOS TERMOS ORIGINALMENTE FIXADOS), OU AO REPARO OU FABRICAÇÃO PELA LTS DE PRODUTOS OU PEÇAS NÃO CONFORMES COM AS ESPECIFICAÇÕES DA LTS OU, A CRITÉRIO DA LTS, AO REEMBOLSO DE UMA QUANTIA IGUAL AO PREÇO DE COMPRA DE TAIS PRODUTOS OU PEÇAS, SEJAM TAIS REIVINDICAÇÕES DEVIDAS À VIOLAÇÃO DA GARANTIA OU NEGLIGÊNCIA. A LTS NÃO FICARÁ RESPONSÁVEL POR PERDAS, DANOS OU DESPESAS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS PERDAS, DANOS OU DESPESAS DECORRENTES DIRETA OU INDIRETAMENTE DA VENDA, UTILIZAÇÃO OU MANUSEIO DOS PRODUTOS, DE QUALQUER OUTRA CAUSA CONEXA, BEM COMO DE LESÕES PESSOAIS OU PERDA DE LUCROS. Qualquer reivindicação por parte do Comprador em relação aos Produtos adquiridos segundo este instrumento, por qualquer motivo, será considerada como renunciada pelo Comprador, salvo se a LTS for notificada, por escrito, no prazo de 90 (noventa) dias a partir da data de entrega no caso de defeitos aparentes na inspeção visual; ou 12 (doze) meses a contar da referida data de entrega no caso de defeitos não aparentes na inspeção visual. Produtos alegadamente defeituosos podem ser devolvidos com envio pré-pago para a fábrica da LTS para a inspeção, de acordo com as instruções de envio sobre devoluções que a LTS fornecerá ao comprador imediatamente após o recebimento da notificação da reclamação do Comprador. Se a genuinidade da reclamação for confirmada, a LTS reembolsará o Comprador por todos os custos de frete incorridos segundo este instrumento. Os benefícios supracitados desta garantia não se aplicam a: (i) todos os Produtos que estejam sujeitos a armazenamento inadequado, acidentes, uso indevido ou alterações não autorizadas, ou que não tenham sido instalados, operados e mantidos de acordo com os procedimentos aprovados e (ii) todos os componentes fabricados pelo Comprador. W Rev. 8 Revisado em 04 de Fevereiro de Lindsay América do Sul (19)

5 SISTEMA X-TENSION Limitações e Avisos Introdução ao X-Tension (continuação) O Terminal de defensa X-Tension foi rigorosamente testado e avaliado de acordo com as recomendações nas diretrizes NCHRP 350 para os terminais e amortecedores de colisão. As condições de impacto recomendadas nas NCHRP 350 são destinadas a corrigir colisões típicas em serviço. Quando instalado e mantido apropriadamente, o sistema é capaz de conter e redirecionar um veículo em impacto, de uma maneira previsível e segura sob condições de impacto das NCHRP 350. Os impactos em veículos que variem das condições de impacto das NCHRP 350 descritas para terminais de defensa podem obter resultados significativamente diferentes daqueles experimentados no teste. As características de impacto dos veículos diferentes ou que excedam aquelas encontradas nos testes das NCHRP 350 podem resultar em um desempenho do sistema que possa não atender aos critérios de avaliação das NCHRP 350. Declarações de Segurança Segurança Geral Todas as precações de segurança de trânsito devem ser obedecidas. Todos os trabalhadores devem usar roupas de segurança requeridas (coletes de alta visibilidade, calçado com revestimento de aço, luvas, capacetes, óculos de segurança, etc.) Todos os serviços subterrâneos devem ser localizados antes da instalação de todos os postes. Apenas pessoal treinado autorizado deve operar qualquer maquinário. Onde maquinário suspenso for usado, deve-se tomar cuidado para evitar todos os perigos gerais. Luvas deverão ser usadas o tempo todo. Deve-se tomar cuidado especial para evitar pontos de galvanização. Declarações de Segurança do X-Tension Todos os instaladores devem estar bem claros quanto ao maquinário de instalação de poste ao utilizá-lo. Evite colocar as mãos ou dedos sob e próximo a peças móveis quando os componentes estiverem sendo levantados e manobrados no lugar. (por ex., próximo de furos de emenda, etc.) permeáveis Os cabos devem ser instalados apenas por uma pessoa. Outros trabalhadores devem se afastar para evitar ficarem presos aos cabos em movimento. Aperte firmemente o cabeçote de impacto e o trilho antes de girar a placa de fricção. A placa de fricção deve ser girada manualmente com um pé de cabra e o cabo de extensão. Não tente girá-la com o auxílio do maquinário. Certifique-se de que o pé de cabra esteja firmemente preso enquanto os 4 furos de travamento são apertados. Lindsay América do Sul (19)

6 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Identificação das Peças CABEÇA IMPACTO X-TENSION GLV BS03770 PLACA FRICÇÃO CABO CABEÇA BS03740 ÂNCORA FRONTAL CABO AÇO X-TENSION GLV BS05740 CJ SUPORTE DESLIZ GUIA CABO X-TENSION GLV BS03840 SUPORTE TRASEIRO CABO AÇO X-TENSION GLV BS03890 CJ CABO AÇO X-TENSION BS05700 PAINEL CORRER X-TENSION GLV BS05730 COLUNA SUP. INICIAL GUARDRAIL X-TENSION GLV BS05750 CANALETA FRONTAL PASSAGEM CABO AÇO X-TENSION GLV BS Lindsay América do Sul (19)

7 SISTEMA X-TENSION Identificação das Peças (Continuação) POSTE TIPO I INTERMEDIÁRIO GLV BS05780 POSTE TIPO I FINAL GUARDRAIL PTO X-TENSION BS06100 COLUNA INF. INICIAL GUARDRAIL X-TENSION GLV BS05760 GUIA DE DESLIZAMENTO PERFIL W DUPLA ONDA GLV BS05790 GUIA DESLIZAMENTO PERFIL W TERMINAL DEFENSA MEDIANO BS07150 CABEÇA IMPACTO X-TENSION MEDIANO GLV BS07110 CJ PARAFUSOS CISALHAMENTO K BLOCO APOIO GUARDRAIL/ POSTE I X-TENSION BS05960 CJ PRF MONTAGEM CABECA IMPACTO X-TENSION K & K Lindsay América do Sul (19)

8 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-Tension Preparação para todas as Aplicações Preparação Antes da instalação de um X-Tension, certifique-se de que todos os materiais requeridos para um sistema de 11,4 m (38 pés) estejam no local e tenham sido identificados. Veja a nota dos materiais para a aplicação em particular e a folha de identificação das peças. Certifique-se de que a área onde o X-Tension deva ser instalado seja plana o suficiente para que a âncora do chão não sobressaia mais de 100 mm (4 pol.) do nível do chão, quando medido com uma linha reta de 1,5 m (5 pés). Um alinhamento secundário pode ser requerido. Condições do Solo O X-Tension foi projetado para ser instalado no canteiro central ou em locais da rodovia em que o solo atenda ou supere as especificações de solo padrão da AASHTO. Se for encontrado rocha ou solo saturado durante a instalação do poste, consulte as especificações apropriadas do Estado. As diretrizes podem variar de um Estado para outro. Ferramentas Requeridas As mesmas ferramentas requeridas para instalar defensa de rodovia padrão também irão instalar um X-Tension. Especificamente: Soquetes (comumente usados em Guardrail), Furadeira, Chaves, Pé de Cabra Grande, linha de nylon, Nível, Tampões e Bate-estaca usados na colocação de postes. Antes de Iniciar Para todas as aplicações, inicie a instalação a partir da defensa existente, no ponto onde ele se junta ao guardrail padrão (poste 7). Para as aplicações tangentes e curvada, o X-Tension se conecta diretamente em poste de aço padrão de rodovia com viga em W resistente, SGR04a-b. Na aplicação no canteiro central, o X-Tension é conectado diretamente no poste de aço padrão com viga em W. Siga as instruções passo a passo para a aplicação apropriada. 8 Lindsay América do Sul (19)

9 SISTEMA X-TENSION X-Tension Instruções de Instalação Tangente Etapa 1 - Definição O terminal tangente é essencialmente uma continuação de 11,4m (38 pés) da instalação da defensa padrão. Coloque uma linha de nylon com a compensação desejada (0-450 mm : 0-1,5 pés) ao longo do sistema, em uma linha reta (Figura 1). O sistema não deve ser instalado em uma curva. A linha de nylon deve estar tangente aos postes existentes. Todos os postes, exceto o poste #1 têm um espaçador, portanto tome cuidado ao posicionar o poste #1 200 mm (8 pol.) na direção do acostamento para compensar a falta de espaçador. No Poste 7 No Poste 5 No Poste 3 No Poste 1 Lindsay América do Sul (19)

10 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-Tension Instruções de Instalação Tangente Etapa 2 Instalação dos Postes 6-2 Instale os postes 6 a 2 com espaçamento de 1905 mm, na altura correta. Todos os postes devem ter a mesma altura do nível do solo em todo o sistema. Os postes #6 a #3 são postes de viga I. O poste 2 é o poste de viga I especial. Os postes podem ser instalados diretamente com bateestaca, ou em caso de solos compactos, um furo de diâmetro de 150 mm pode ser feito, e o poste instalado no furo. O poste também pode ser colocado em um furo grande superdimensionado, mas deve se tomar cuidado para que o aterramento seja compactado adequadamente. Figura 1. Coloque uma linha de nylon com a compensação desejada. Dica: Desloque o Poste 3, mm do fio de nylon (até 2 pol.) para facilitar empurrar a defensa 1 e o Painel Deslizante na defensa 2. Quando estiver instalando postes de aço, certifique-se de que uma tampa de instalação com proteção de madeira ou plástico é usada para evitar danificar a galvanização na parte superior dos postes. Certifique-se de que o Poste 2 tenha os furos para o parafuso do poste no lado mais próximo à defensa (rasgos ficam ao lado de trás, conforme mostrado e são apenas usados para aplicações em canteiro central (Figura 2). Figura 2. Rasgos ficam na parte traseira. Parafuse o espaçador no poste 3, antes de fixar a defensa (Figura 3). 10 Lindsay América do Sul (19) Figura 3. Parafuse o espaçador antes de prender o trilho.

11 SISTEMA X-TENSION X-Tension Instruções de Instalação Tangente Etapa 3 Poste 1, Suporte do Solo e Âncora do Solo Coloque a âncora inferior do poste 1 voltada para o lado correto, 200 mm (8 pol.) na direção da rodovia para compensar a falta do espaçador (Figura 4). Coluna inferior, o Suporte do Solo e a Âncora do Solo são então colocados em paralelo na linha de nylon nesta posição deslocada do acostamento. Instale ou coloque a coluna inferior do poste 1 de modo que não mais que 75 mm (3 pol.) [100 mm (4 pol. Máx.)] ressalte acima do nível do solo (Figura 5). Use a Canaleta de passagem do cabo como gabarito para colocar a Âncora frontal no lugar correto. A Âncora frontal pode ser então instalada no lugar ou colocada e aterrada. A canaleta frontal deve estar nivelado ou o lado da Âncora frontal, mais baixo que o lado da poste 1. Coloque a Coluna superior na Coluna inferior, assegurando-se que os rasgos estejam na parte superior e virados para a Canaleta (Figura 6). Use parafusos de cabeça sextavada M16 x 200 mm (5/8 pol. x 8 pol.) com porcas e arruelas. Não aperte o parafuso em excesso Figura 4. Meça 200mm na direção da rodovia. Figura 5. Instale a âncora frontal Figura 6. Coluna superior na Coluna inferior Etapa 4 Defensa 3 e Suporte traseiro do cabo A defensa 3 é instalada como a defensa padrão com o poste 6 no centro da defensa e os espaçadores entre a defensa e o poste. Coloque o Suporte traseiro do Cabo na parte traseira da defensa na junta entre a defensa 3 e a defensa 4 (poste 7). As duas caixas no suporte do cabo devem estar no lado da cabeça de impacto. Figura 7. Junção defensa 3 na defensa 4 com 8 parafusos padrão. Prenda as defensas no poste com o parafuso 250mm e prenda a defensa 3 na defensa 4, com 8 parafusos padrão (Fig.7). Lindsay América do Sul (19)

12 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-Tension Instruções de Instalação Tangente Etapa 5 Defensa 2 e Parafusos de Cisalhamento Antes de instalar a defensa 2, verifique duas vezes se o espaçador já está parafusado no poste 3. Parafuse a defensa 2 com os espaçadores nos postes 4 e 5 com o parafuso de poste apropriado (Figura 8). NÃO PARAFUSE A DEFENSA NO POSTE 3. Junção da defensa 2 na defensa 3 com os 8 parafusos cisalhamento especiais (amarelos) fornecidos (Figura 9). Coloque a arruela e a porca no lado de dentro da defensa. NOTA IMPORTANTE: NÃO USE OS PARAFUSOS DE DEFENSA PADRÃO NA JUNÇÃO DO POSTE 5. NÃO USE CHAVE DE IMPACTO A AR PARA APERTAR OS PARAFUSOS DE CISALHAMENTO OS PARAFUSOS DE CISALHAMENTO IRÃO QUEBRAR SE FOREM APERTADOS EM EXCESSO. Figura 8. Parafuse a defensa 2 no poste e espaçadores Figura 9. Junção da defensa 2 na defensa 3 com 8 parafusos de cisalhamento padrão. Etapa 6 Aperte o Suporte Deslizante na defensa 2 Parafuse o Suporte Deslizante na extremidade da defensa 2 no poste 3 (Figura 10). Use 4 parafusos de defensa padrão. A cantoneira deve estar o mais próxima da Cabeça de Impacto. Remova a cantoneira e os parafusos 2 x M20 x 25 mm (3/4 pol. x 1 pol.) (Figura 11). 12 Figura 10. Parafuse o Suporte Deslizante na extremidade da defensa 2 no poste 3. Figura 11. Remova os parafusos da cantoneira. Lindsay América do Sul (19)

13 SISTEMA X-TENSION X-Tension Instruções de Instalação Tangente Etapa 7 Monte o Painel Correr na defensa 1 Inicie apoiando a defensa 1 no espaçador ou poste de modo que ele seja levantado do chão, conforme mostrado (Figura 12). Deslize o Painel de Correr na extremidade na parte traseira da defensa 1, no local do poste 3 (Figura 13) e parafuse no lugar usando 4 parafusos de defensa padrão, o parafuso deve ser montado de dentro para fora, de modo que a porca esteja voltada para o tráfego. A parte em ângulo e reforçada do Painel de Correr na extremidade do trilho. Use uma alacanva para auxiliar no alinhamento dos furos. Figura 12. Apoie a defensa 1 de modo que ele seja levantado do chão. Figura 13. Deslize o Painel de Correr na extremidade traseira Etapa 8 Defensa 1 Levante a defensa 1 com o Painel de CCorrer fixado e empurre a extremidade deslizante sobre a defensa 2 (Figura 14). Sobreponha as defensas de acordo com o sentido do tráfego. Parafuse a defensa 1 e o espaçador no poste 2 usando um parafuso para poste padrão que é fornecido (Figura 15). Aperte novamente a cantoneira no Suporte deslizante no lado traseiro da defensa (Figura 16). Figura 14. Empurre o Painel de Correr sobre a defensa 2. Figura 15. Parafuse a defensa 1 e o espaçador no poste 2. Figura 16. Aperte novamente a cantoneira. Lindsay América do Sul (19)

14 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Etapa 9 Prenda a Cabeça Impacto Coloque a Cabeça de Impacto na extremidade frontal da defensa 1 e fixe usando 8 parafusos de defensa padrão com porcas na face do tráfego (Figura 17). Dica: Coloque os dois parafusos inferiores primeiro, em seguida use uma alavanca para se encaixar na defensa. Parafuse a cabeça e a defensa 1 no poste 1 usando os parafusos de defensa M16 x 50 mm (5/8 pol. x 2 pol.) fornecidos. Use uma arruela quadrada 50 mm (2 pol.) sob a porca no lado de dentro do poste 1 (Figura 18). Figura 17. Prenda o Cabeça de Impacto na defensa 1. Figura 18. Parafuse o cabeça e a defensa 1 no poste 1 com arruela. Etapa 10 Coloque os Cabos Passe os cabos por baixo da chapa soldada da canaleta frontal (Figura 19) e através dos furos da âncora (Figura 20). Instale os cabos paralelos a defensa. Certifique-se de que o cabo inferior (próximo da via) tenha metade da rosca sobressaindo através da âncora, conforme mostrado. Certifique-se de que o cabo superior tenha a porca instalada pelo menos duas voltas da extremidade da rosca. Figura 19. Empurre os cabos sob a chapa de aço na Canaleta frontal Figura 20. Rosqueie as porcas conforme mostrado. 14 Lindsay América do Sul (19)

15 SISTEMA X-TENSION Etapa 11 Instalação dos Cabos Instale a Placa de Fricção na parte superior da Cabeça de Impacto, furo de ajuste para cima. Deixe o cabo o mais próximo da via, pegue o cabo e passe pela cabeça, passando o cabo através do furo inferior da Placa de Fricção (Figura 21) do lado traseiro da Cabeça de Impacto. Agora, rosqueie o cabo no lado traseiro da defensa 3 seguindo a parte inferior através da defensa e prenda na caixa inferior do Suporte do Cabo no poste 7. Repita este processo com o cabo externo, mas empurre-o através do furo superior e rosqueie-o na parte superior da defensa. Coloque as porcas e arruelas nos cabos na extremidade do Suporte do Cabo, mas apenas insira algumas voltas (Figura 22). Não aperte os cabos neste estágio (ou a Placa de Fricção não irá girar) Figura 21. Passe o cabo através do furo inferior. Figura 22. Não aperte as porcas neste momento. Etapa 12 Girar a Placa de Fricção Coloque uma alavanca no furo na parte superior da placa de fricção (Figura 23) e gire-o para sua posição final. Usando um soquete, aperte os parafusos 4 M20 x 75 mm (3/4 pol. x 3 pol.) no lado da cabeça de impacto e trave a barra na posição virada (Figura 24). Figura 23. Use alavanca para girar a Placa de Fricção. Figura 24. Use uma chave para travar a barra na posição virada. Lindsay América do Sul (19)

16 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Etapa 13 Aperto dos Cabos Apenas aperte os cabos usando as porcas do lado do Suporte de Cabo (poste 7) (Figura 25). Não aperte as portas do cabo na frente da Canaleta. Aperte os cabos até que eles estejam tensionados, ou seja, eles se apoiam no lado traseiro da defensa e não caem entre os postes (Figura 26). Não há nenhum requisito de torque para os cabos. Figura 25. Aperte os cabos no Suporte de Cabos (poste 7). Figura 26. Aperte os cabos até que eles estejam tensionados. Etapa 14 Fixe a Proteção Frontal Coloque a proteção na frente da cabeça de impacto. Prenda usando os rebites de pressão de nylon fornecidos (Figura 27). Refletivo a ser fixado na proteção, de acordo com os requisitos das Autoridades Locais. Figura 27. Fixe a proteção usando os rebites de pressão de nylon. 16 Lindsay América do Sul (19)

17 SISTEMA X-TENSION X-Tension Instruções de Instalação no Canteiro Central Esta seção trata da instalação de um sistema X-Tension de Canteiro Central (X-MAS) Preparação do local O sistema X-Tension de Canteiro Central é instalado em paralelo com a defensa do canteiro central padrão, portanto, nenhuma compensação é usada (Figura 32). Certifique-se de que a área onde o X-Tension deva ser instalado seja plana o suficiente para que a âncora frontal não sobressaia mais de 100 mm (4 pol.) [preferencialmente 75 mm 3 pol.] do nível do solo, quando medido com uma linha de nylon, 1,5 m (5 pés). Um alinhamento secundário pode ser requerido. Parafusos de Cisalhamento do Poste 5 Suportes Deslizantes Defensa Curvada Canteiro Central Cabeça de Impacto para Canteiro Central Cabeça de Impacto Figura 32. Instalação do X-Tension para canteiro central. Lindsay América do Sul (19)

18 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-Tension Instruções de Instalação no Canteiro Central Etapa 1 - Definição O X-Tension para Canteiro Central é essencialmente um X-Tension Tangente instalado em paralelo em um lado da defensa do canteiro central (Figura 33), com um pequeno número de componentes adicionais e defensa fixado em paralelo no outro lado do sistema (Figura 34). Determine qual lado do sistema será instalado o X-Tension Tangente para que o X-Tension para Canteiro Central seja instalado nele. (Normalmente o lado do volume de tráfego mais pesado) Estique uma linha de nylon ao longo do sistema, em paralelo com os postes da defensa do canteiro central. A linha de nylon deve ser ajustada para seguir a lateral dos postes, no lado determinado. Figura 33. Essencialmente um sistema tangente instalado em paralelo à defensa do canteiro central. Figura 34. Número pequeno de componentes adicionais. Etapa 2 Instalação do X-Tension Tangente Siga as etapas 2 13 nas instruções de instalação Tangente, com as seguintes exceções. (1) NÃO desloque o poste 3 para trás mm (1-2 pol.) de acordo com as instruções na Etapa 2 das instruções de instalação Tangente. Para a aplicação do Canteiro Central, o Poste 3 permanece em paralelo com os postes da outra linha. (2) Conforme observado na página nº. 7, o Poste 2 deve possuir rasgos e os Postes 3-6 são sempre postes de viga I com furos. Agora, siga as etapas restantes 3 a 8 para completar o lado traseiro do terminal do canteiro central. 18 Lindsay América do Sul (19)

19 SISTEMA X-TENSION X-Tension Instruções de Instalação no Canteiro Central Etapa 3 Prenda a Cabeça Impacto Secundária Instale a cabeça secundária na cabeça principal empurrando lateralmente, conforme mostrado abaixo (Figura 35), até que os furos nos reforços estejam alinhados. Instale no lugar com o pino de 25 mm (1 pol.) e a cupilha do pino, ou 2 parafusos M24 x 50 mm (1 pol. X 2 pol.) conforme mostrado (Figura 36). Figura 35. Instale a cabeça secundária no cabeça principal. Figura 36. Instale a cabeça secundária no lugar. Etapa 4 Prenda o Trilho Nº. 3 e o Trilho Nº. 2 As defensas 3 e 2 são instalados com espaçadores entre a defensa e o poste (Figura 37). Prenda as defensas no poste 2, 4, 5 e 6 com os espaçadores e os parafusos de poste fornecidos (não parafuse a defensa no poste 3) e o defensa 3 na defensa 4 com 8 parafusos de defensa padrão. No poste 7 sobreponha a defensa na direção do tráfego. Certifique-se de que a defensa 2 esteja unida a defensa 3 usando os parafusos de cisalhamento especiais (cabeça amarela) fornecidos. NÃO use parafusos de defensa padrão nesta junção (Figura 38). Certifique-se de que a defensa 2 esteja sobreposta à defensa 3 nas duas direções. NÃO USE CHAVE DE IMPACTO PARA APERTAR OS PARAFUSOS DE CISALHAMENTO OS PARAFUSOS DE CISALHAMENTO IRÃO QUEBRAR SE FOREM APERTADOS EM EXCESSO. Figura 37. Defensas instaladas com espaçadores Figura 38. Junção das defensas 2 e 3 com 8 parafusos de cisalhamento padrão. Lindsay América do Sul (19)

20 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-Tension Instruções de Instalação no Canteiro Central Etapa 5 Aperte o Suporte 2 Parafuse o Suporte Deslizante na extremidade a 2 (no poste 3) usando 4 parafusos de padrão (Figura 39). A cantoneira deve estar o mais próximo da extremidade d Cabeç de Impacto (Figura 40). Remova a cantoneira e os 2 parafusos M20 x 25 mm (3/4 pol. x 1 pol.). Figura 39. Parafuse o Suporte Deslizante na extremidade d 2. Figura 40. cantoneira deve estar o mais próximo d Cabe de Impacto. Etapa 6 Monte o Painel n 1 Levante a extremidade reta d curv 1 e instale o Painel na extremidade (reta) d (Figura 41) e parafuse no lugar usando 4 parafusos de padrão, empurrando o parafuso completamente do lado de dentro para que a porca esteja voltada para o lado do tráfego (Figura 42). A extremidade em ângulo e reforçada do Painel Correr na extremidade da defensa. Use uma alavanca para auxiliar no alinhamento dos furos de junção. Figura 41. Instale o Painel Correr na extremidade reta da defensa. Figura 42. Empurre o parafuso de dentro para fora (porca do lado do tráfego). 20 Lindsay América do Sul (19)

21 SISTEMA X-TENSION X-Tension Instruções de Instalação no Canteiro Central Etapa 7 Defensa Curvada Nº. 1 Levante a defensa 1 com o Painel Deslizante fixado e empurre a extremidade deslizante sobre a defensa 2. Parafuse a defensa 1 e o espaçador no poste 2 usando o parafuso para poste fornecido e arruela quadrada 50x50 mm (2 pol.x 2 pol.) no lado do rasgo traseiro do poste 2 (Figura 43). Aperte novamente a cantoneira no Suporte Deslizante (Figura 44) no lado traseiro da defensa (no poste 3). Figura 43. Parafuse a defensa 1 e o espaçador no poste 2 usando a arruela quadrada. Figura 44. Aperte novamente a cantoneira no Suporte Deslizante (lado do tráfego). Una a defensa na cabeça de impacto secundária usando os 8 parafusos de defensa padrão (Figura 45, 46). Figura 45. Una a defensa na cabeça de impacto secundária. Figura 46. Use 8 parafusos de defensa padrão. Lindsay América do Sul (19)

22 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO X-Tension Instruções de Instalação no Canteiro Central Etapa 8 Fixe a Proteção Frontal Coloque a proteção na frente da cabeça de impacto. Prenda usando os rebites de pressão de nylon fornecidos (Figura 47). Refletivo a ser fixado na proteção, de acordo com os requisitos das Autoridades Locais. Figura 47. Fixe a proteção usando os rebites de pressão de nylon. Proteção Frontal Opcional Instale a Proteção Frontal de Alta Visibilidade Instale a Proteção frontal de Alta Visibilidade na Cabeça de Impacto usando as ferragens fornecidas. A proteção frontal é fixada usando (4) parafusos, dois de cada lado da Cabeça de Impacto e um cabo de aço. Para fixar o cabo de aço, passe o cabo através da proteção frontal e a Placa de Fricção (Figura 48). Figura 48. Instalação do Cabo Figura 49. Proteção frontal Instalada 22 Lindsay América do Sul (19)

23 SISTEMA X-TENSION LISTA DE VERIFICAÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA os Sistemas X-Tension Local Instalado Por Inspecionado Por Sistemas X-Tension Tangente e Curvado [Comprimento do Sistema 11,4 m (38 pés)] S/N NA Defensa é parafusada em todos os postes, exceto poste 3. Coluna superior (poste 1): Rasgo virado para a cabeça de impacto. Coluna inferior Parafusado na canaleta. Poste 3 a 6 postes tipo I. Placa de fricção é girada completamente e parafusada no lugar. Porcas estão instaladas no lado do tráfego na cabeça de impacto. Proteção frontal é instalada na cabeça de impacto. Canaleta frontal colocada nivelada com o solo. Parte dianteira da canaleta deve estar nivelada com a traseira ou abaixo. Âncora de solo não sobressai mais de 100 mm (4 pol.) [preferencialmente 75 mm (3 pol.)] acima do solo. O Terminal inteiro (11,4 m; 38 pés) é instalado reto com deflexão de acordo com o projeto (entre 0 a 1,2 m) (0 a 4 pés). Painel de Correr está conectado na extremidade da primeira defensa. Todos os 4 furos parafusados com porcas no lado do tráfego. Suporte Deslizante fixado na parte traseira da defensa 2, com 4 parafusos e porcas na parte traseira da defensa. Cantoneira é instalada próxima da extremidade da cabeça de impacto. Parafusos DEVEM ser bem apertados. Defensas (ou seja, 3 peças) está 2,7 mm de espessura e comprimentos de 4120mm conforme AASHTO. Parafusos de Cisalhamento Amarelo instalados corretamente no poste 5 (arruela apenas entre porca & defensa). Cabos devem estar tensionados, nenhuma flexão visível entre postes. Verificar se foram removidas as plaquetas e delineadores de duas defensas existentes Aplicação do X-Tension para Canteiro central apenas conforme acima, mais: Parafusos de Cisalhamento Amarelos estão corretamente instalados no poste 5. Painel Correr é parafusado na extremidade da primeira defensa. Todos os 4 furos parafusados com porcas no lado do tráfego. Suporte Deslizante fixado na parte traseira da defensa 2, com 4 parafusos, e porcas na parte traseira da defensa. Cantoneira é instalada próxima da extremidade da cabeça de impacto. Parafusos DEVEM ser bem apertados. Parafuso no poste 2 está no rasgo e fixado com arruela quadrada e porca. Cabeça de Impacto Secundária está conectada na cabeça de impacto principal. Defensas Adicionais (ou seja, 3 peças) está 2,7 mm de espessura e comprimentos de 4120mm conforme AASHTO. Data Data Lindsay América do Sul (19)

24 SISTEMA X-TENSION 24 Lindsay América do Sul (19)

25 SISTEMA X-TENSION Lindsay América do Sul (19)

26 Lindsay Transportation Solutions Sales and Services, Inc. Rod. Adhemar P. Barros - SP340 - km 153 Mogi Mirim - SP - Brasil Telefone: (19) O manual de instalação para o Sistema X-LITE Tangente está sujeito a alterações sem aviso prévio em caso de melhorias e atualizações. Informações adicionais estão disponíveis através da Lindsay Transportation Solutions Sales and Services, Inc. Lindsay Transportation Solutions, Inc. MANUAL DE INSTALAÇÃO DO X-TENSION

MANUAL DE INSTALAÇÃO X-LITE TANGENTE. Terminal Absorvedor de Energia Rediretivo de Abertura - NCHRP 350 TL-3

MANUAL DE INSTALAÇÃO X-LITE TANGENTE. Terminal Absorvedor de Energia Rediretivo de Abertura - NCHRP 350 TL-3 MANUAL DE INSTALAÇÃO X-LITE TANGENTE Terminal Absorvedor de Energia Rediretivo de Abertura - NCHRP 350 TL-3 ÍNDICE Manual de Instalação TERMINAL ABSORVEDOR DE ENERGIA X-LITE Prefácio...3 Visão Geral do

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO BARREIRA ORION TM. Barreira longitudinal portátil em aço NCHRP 350 TL-3

MANUAL DE INSTALAÇÃO BARREIRA ORION TM. Barreira longitudinal portátil em aço NCHRP 350 TL-3 MANUAL DE INSTALAÇÃO BARREIRA ORION TM Barreira longitudinal portátil em aço NCHRP 350 TL-3 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Índice Introdução... 3 Visão Geral do Sistema... 3 Antes da Instalação... 3

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Guarda-roupa de 3 portas ref. 1307 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Cômoda Big Multiuso ref. 1201 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais Montar

Leia mais

SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções

SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA Manual de Instruções NOTA: Leia o manual de instruções completo antes de iniciar a instalação e montagem. ATENÇÃO Não iniciar a instalação até que

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

SUPORTE COM 4 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções

SUPORTE COM 4 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções SUPORTE COM 4 MOVIMENTOS PARA TV Manual de Instruções INSTALAÇÃO DO SUPORTE COM 4 MOVIMENTOS PARA TV 1 - Defina com cuidado o local onde será instalada a TV verificando vários pontos, tais como: altura,

Leia mais

Estação Power 10. Instruções de montagem

Estação Power 10. Instruções de montagem Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Cômoda Gama ref. 1327 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais Montar Caixote

Leia mais

RACK AUDIENCE TO GO X 3255

RACK AUDIENCE TO GO X 3255 RACK AUDIENCE TO GO X 3255 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Imagens Ilustrativas AUDIENCE TO GO X 3255 AUDIENCE TO GO X 3255 50 Kg Carga Máxima www.aironflex.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM RELAÇÃO DE COMPONENTES KIT

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Minicômoda ref. 1343 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais Montar Caixote

Leia mais

Fixação da carroceria

Fixação da carroceria Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Maiores informações sobre a escolha da fixação se encontram no documento Seleção do chassi auxiliar e da fixação.

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Guarda-roupa de 2 portas ref. 1303 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO SISTEMA X-TENUATOR. Atenuador de impacto rediretivo de não-abertura, NCHRP 350 TL-3

MANUAL DE INSTALAÇÃO SISTEMA X-TENUATOR. Atenuador de impacto rediretivo de não-abertura, NCHRP 350 TL-3 MANUAL DE INSTALAÇÃO SISTEMA X-TENUATOR Atenuador de impacto rediretivo de não-abertura, NCHRP 350 TL-3 ÍNDICE Instalação e manutenção Suplemento do manual X-TENUATOR Atenuador de impacto rediretivo de

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

SUPORTE AIRON WALL MF 22 V 4 H

SUPORTE AIRON WALL MF 22 V 4 H SUPORTE AIRON WALL MF 22 V 4 H INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Imagens Ilustrativas www.aironflex.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Aviso Importante A montagem correta é de essencial importância e a Aironflex não se responsabiliza

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 350

SPINNING BIKE EMBREEX 350 SPINNING BIKE EMBREEX 350 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo) FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv DESCRIÇ Ã O O terminal cotovelo de classe 600A CHARDON é utilizado para terminações de cabos de alta tensão, transformadores

Leia mais

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 Modelo nº 25428 Modelo nº 25428E Form No. 3394-798 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Balcão Duplo ref. 1356 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais Montar Caixote

Leia mais

SUPORTE COM 3 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções

SUPORTE COM 3 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções SUPORTE COM 3 MOVIMENTOS PARA TV Manual de Instruções INSTALAÇÃO DO SUPORTE COM 3 MOVIMENTOS PARA TV 1 - Defina com cuidado o local onde será instalada a TV verificando vários pontos, tais como: altura,

Leia mais

Guia de Instalação. Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL A-Rev1

Guia de Instalação. Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL A-Rev1 Guia de Instalação Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL 920-0008A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contenha o seguinte:

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO

Leia mais

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing

Leia mais

SUPORTE FIXO DE TV LCD/LED/PLASMA

SUPORTE FIXO DE TV LCD/LED/PLASMA SUPORTE FIXO DE LCD/LED/PLASMA manual de instruções NOTA: Leia o manual de instruções completo antes de iniciar a instalação e montagem. ATENÇÃO Não iniciar a instalação até que você tenha lido e entendido

Leia mais

BICICLETA MAGNÉTICA EMBREEX 309

BICICLETA MAGNÉTICA EMBREEX 309 BICICLETA MAGNÉTICA EMBREEX 309 MANUAL DO PROPRIETÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura.

Leia mais

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar

Leia mais

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm DIMENSÕES: Área de Corte: 510mm Mesa: 655 x 710 mm Altura: 470 mm Peso: 37kg www.lassane.com.br Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos

Leia mais

Como costurar ganga, couro e lona

Como costurar ganga, couro e lona Como costurar ganga, couro e lona Instruções de Segurança Estas instruções de segurança foram pensadas para prevenir o perigo ou os danos que possam derivar do uso incorreto da máquina. Leia e siga-as

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Manual de Instalação do Batten Car

Manual de Instalação do Batten Car Manual de Instalação do Batten Car Ferramentas necessários: Ferramentas 1) Pano de limpeza 2) Lima redonda 3) Lima chata 4) Alicate 5) Grampo 6) Fita isolante 7) Fita métrica 8) Serra 9) Parafusadeira

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

Manual de Instalação do Suporte

Manual de Instalação do Suporte Status do Documento: Código de Referência do Documento LS-CS-M-026 Versão: 0 Liberado: 02/07/2008 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 02/07/2008 0 Manual Novo Informação de

Leia mais

SUPORTE DE TETO FIT PARA PLASMA/LCD MANUAL DE UTILIZAÇÃO

SUPORTE DE TETO FIT PARA PLASMA/LCD MANUAL DE UTILIZAÇÃO SUPORTE DE TETO FIT PARA PLASMA/LCD MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Fixação no teto. - Para Tv s e monitores Plasma ou LCD com padrão VESA 75x75, 100x100, 200x100 ou 200x200 (HxV) 26 a 40. -

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Guarda-roupa de 2 portas ref. 1224 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais

Leia mais

Manual de Montagem Telhado Metálico com Prisioneiro

Manual de Montagem Telhado Metálico com Prisioneiro Manual de Montagem Telhado Metálico com Prisioneiro SUMÁRIO 3 4 5 6 8 9 10 Empresa Garantia Segurança Lista de materiais Ferramentas necessárias Aplicação Montagem EMPRESA A Solar Group do Brasil, localizada

Leia mais

Gabinete de Expansão SCv360

Gabinete de Expansão SCv360 Gabinete de Expansão SCv360 Guia de Introdução Modelo normativo: CYAE Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor o seu produto. AVISO: Um AVISO

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Cópia não controlada. CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte. Incluído: Peça Inclusa 70JE

Cópia não controlada. CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte. Incluído: Peça Inclusa 70JE CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte Revisão B Para Suporte de Parede Giratório/Inclinado Incluído: SUPORTE DO ALTO-FALANTE M6-60L Porcas M6 SUPORTE DE PAREDE GIRATÓRIO/INCLINADO Cabeça

Leia mais

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada MODELO: 206822 Capacidade: 1 Tonelada ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa.

Leia mais

TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50

TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50 SUPORTE TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Para Tv s e monitores com padrão VESA máx. 600x400 (HxV) 32 a 50. - Para televisores com largura máxima de 1100 mm. - Articulações

Leia mais

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes SEÇÃO Pistões - néis - Hastes Índice da Seção Página PISTÕES Remoção... Verificação... Verificação de Desgaste na Área do nel do Pistão... Montagem... Instalação no Cilindro... 5 PINOS DO PISTÃO Tamanho

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Manual de Montagem Laje

Manual de Montagem Laje Manual de Montagem Laje SUMÁRIO 3 4 5 6 8 9 Empresa Garantia Segurança Lista de materiais Ferramentas necessárias Montagem EMPRESA A Solar Group do Brasil, localizada em Alphaville/SP, com a ajuda de conceituadas

Leia mais

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DESCRIÇ Ã O Os conectores T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250A CHARDON

Leia mais

SUPORTE DE TETO PARA PLASMA/LCD THIN MANUAL DE UTILIZAÇÃO

SUPORTE DE TETO PARA PLASMA/LCD THIN MANUAL DE UTILIZAÇÃO SUPORTE DE TETO PARA PLASMA/LCD THIN 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Características: - Fixação no teto. - Para Tv s e monitores Plasma ou LCD até 46. - Para Tv s e monitores LED até 55. - Padrão VESA 75x75 até

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-04 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 (Portuguese) DM-UAFD001-00 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO Telas de projeção Não tensionada / Tensionada O produto deste manual poderá sofrer alterações sem prévio aviso.! ATENÇÃO: Este produto requer conhecimento técnico para instalação.

Leia mais

SUPORTE DE TETO PARA PLASMA/LCD THIN GIRO MANUAL DE UTILIZAÇÃO

SUPORTE DE TETO PARA PLASMA/LCD THIN GIRO MANUAL DE UTILIZAÇÃO SUPORTE DE TETO PARA PLASMA/LCD THIN GIRO 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Características: - Fixação no teto. - Para Tv s e monitores Plasma ou LCD até 46. - Para Tv s e monitores Led até 55. - Padrão VESA 75x75

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Armário Aéreo Triplo ref. 1419 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais Montar

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM - ROUP. 2 PTAS FLÓRIDA

MANUAL DE MONTAGEM - ROUP. 2 PTAS FLÓRIDA MANUAL DE MONTAGEM - ROUP. 2 PTAS FLÓRIDA ROUPEIRO 2 PTAS FLÓRIDA CÓD. 0887 O fabricante se reserva ao direito de introduzir modificações técnicas em seus produtos, sem aviso prévio e sempre que julgar

Leia mais

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício. ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos, leia as seguintes precauções importantes, instruções e informações antes de usar a Academia de Porta KIKOS. Antes de iniciar qualquer exercício ou programa de

Leia mais

Manual de Montagem e Manutenção - RSK. DDG

Manual de Montagem e Manutenção - RSK.  DDG Manual de Montagem e Manutenção - www.antaresacoplamentos.com.br DDG 0800.9701.909 Modelo Potência kw a 1000 RPM Torque Contínuo Máximo DADOS TÉCNICOS Torque de Pico em Sobrecarga RPM Máximo Massa Und.

Leia mais

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro. Manual de Instruções Cadeira de Alimentação Smart Coelhinha FS 076 Cadeira de Alimentação Smart Carrinhos FS 077 Goodbaby International Holdings Limited Idade recomendada: a partir de 6 meses de idade

Leia mais

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos)

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos) UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE MECÂNICA TECNOLOGIA ASSISTIVA (http://www.damec.ct.utfpr.edu.br/assistiva/) MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável

Leia mais

Características Técnicas

Características Técnicas www.elgsuportes.com.br suporte@elgpedestais.com.br Suporte Universal para Projetor Modelo SPIN 170 Manual de Instruções *Imagens meramente ilustativas. Produto sujeito a alterações sem aviso prévio. Características

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo

Leia mais

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 (Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA

Leia mais

Alavanca de mudança de marchas

Alavanca de mudança de marchas (Portuguese) DM-MBSL001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Alavanca de mudança de marchas SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

ESTAÇÃO OLYMPIKUS GC30

ESTAÇÃO OLYMPIKUS GC30 ESTAÇÃO OLYMPIKUS GC30 MANUAL DO USUÁRIO 2014.09.22 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS 01 02 03 04 05 Travessa inferior Estrutura da base traseira Estrutura principal Estrutura de suporte dianteira 06 07 08 09 10

Leia mais

A METALÚRGICA VENÂNCIO LTDA oferece garantia aos equipamentos fabricados conforme está especi cado abaixo:

A METALÚRGICA VENÂNCIO LTDA oferece garantia aos equipamentos fabricados conforme está especi cado abaixo: rev. 1-032015 Venâncio veio Venâncio, A METALÚRGICA VENÂNCIO LTDA oferece garantia aos equipamentos fabricados conforme está especi cado abaixo: Todo o vício/defeito de fabricação alegado deverá ser analisado

Leia mais

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE MECÂNICA TECNOLOGIA ASSISTIVA (http://www.damec.ct.utfpr.edu.br/assistiva/) CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO PROJETO ELABORADO

Leia mais

Dispositivo da Corrente

Dispositivo da Corrente (Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

Manete de troca de marchas

Manete de troca de marchas (Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE PONTOS DE ANCORAGEM ANCORAGEM MESTRE MAX

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE PONTOS DE ANCORAGEM ANCORAGEM MESTRE MAX MANUAL DE INSTRUÇÕES DE PONTOS DE ANCORAGEM ANCORAGEM MESTRE MAX www.mestremax.com.br (51) 3748-9439 atendimento@mestremax.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES ANCORAGEM MESTRE MAX 1. FABRICANTE: Edson Nonnenmacher

Leia mais

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA PÁG. 1 / 7 EMCF 24kV TAM. 3 Edição: JUN 14 DESCRIÇÃO: A EMENDA ELOS COMPACTA FRIA é um acessório de cabo de média tensão isolado com EPR

Leia mais

Q Manual do proprietário Q-50

Q Manual do proprietário Q-50 Q-50 1 Manual do proprietário Q-50 2 Queens Fitness & Health ÍNDICE 1. DIAGRAMA... 6 2. LISTA DE PEÇAS... 7 3. CAIXA A (DIMENSÕES: 2030 X 255 X 250)... 9 4. CAIXA B (DIMENSÕES: 1250 X 905 X 180)... 10

Leia mais

AULA 03: DIMENSIONAMENTO DE LIGAÇÕES PARAFUSADAS

AULA 03: DIMENSIONAMENTO DE LIGAÇÕES PARAFUSADAS UNIVERSIDADE FEDERAL DOS VALES DO JEQUITINHONHA E MUCURI INSTITUTO DE CIÊNCIA, ENGENHARIA E TECNOLOGIA ENGENHARIA CIVIL ECV 113 ESTRUTURAS DE CONCRETO, METÁLICAS E DE MADEIRA AULA 03: DIMENSIONAMENTO DE

Leia mais

Epson SureColor F7170 Manual de instalação

Epson SureColor F7170 Manual de instalação Epson SureColor F7170 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...16 Instalação

Leia mais

Características: 100 fotos meramente ilustrativas. Conserve este Manual - Fev/2016. AAS quinta-feira, 17 de agosto de :23:56

Características: 100 fotos meramente ilustrativas. Conserve este Manual - Fev/2016. AAS quinta-feira, 17 de agosto de :23:56 MULTI FUNÇÃO Características: AAS1321 quinta-feira, 17 de agosto de 217 9:23:6 1 fotos meramente ilustrativas Motor: 2cv (1W) Tensão Nominal: 127V OU 22V Rotação do motor: 9 rpm/ 36 rpm Dimensões da mesa:

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. NCHRP 350 TL-3 Atenuador de impacto rediretivo de não abertura

MANUAL DE INSTALAÇÃO. NCHRP 350 TL-3 Atenuador de impacto rediretivo de não abertura MANUAL DE INSTALAÇÃO Universal TAU-II NCHRP 350 TL-3 Atenuador de impacto rediretivo de não abertura INTRODUÇÃO Esta página foi intencionalmente deixada em branco 2 Lindsay Segurança Viária (19) 3814-1100

Leia mais

Manual de Montagem Telhado Cerâmico com Gancho

Manual de Montagem Telhado Cerâmico com Gancho Manual de Montagem Telhado Cerâmico com Gancho SUMÁRIO 3 4 5 6 8 9 10 Empresa Garantia Segurança Lista de materiais Ferramentas necessárias Montagem do Gancho Montagem EMPRESA A Solar Group do Brasil,

Leia mais

Página 1. Pressão de Trabalho até 210 bar. Termo de garantia

Página 1. Pressão de Trabalho até 210 bar. Termo de garantia Pressão de Trabalho até 210 bar Termo de garantia A Movicontrol Automação Ltda, garante os seus produtos pelo prazo de 12 (doze) meses, incluído o da garantia legal (primeiros 90 dias), contados a partir

Leia mais

SUPORTE AIRON WALL MF 100

SUPORTE AIRON WALL MF 100 SUPORTE AIRON WALL MF 100 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Imagens Ilustrativas www.aironflex.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 05 07 03 05 06 Componentes - Haste do Tv - Distanciador Regulável 03 - Trava de Segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-03 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais