ASPV Super Polish Mill-Mini Shank Type
|
|
|
- Luiz Felipe Neves Farias
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 ASPV Super Polish ill-ini Shank Type Q max High Efficient Jet Air Hole Semi-Finishing Finishing HC >55 No. of Teeth 2 ~ 8 2 D : Steel Shank lb Tolerance Dia.: Torque on screw: / Nm Shank Type ID Coe Item Coe Flutes D lb 2 Shank Coolant hole a p max FH227 ASPV FH228 ASPV FH229 ASPV FH230 ASPV Steel () With coolant hole 2 FH231 ASPV FH232 ASPV D Fig. 2: Carbie Shank lb Tolerance Dia.: Torque on screw: / Nm Shank Type ID Coe Item Coe Flutes D lb 2 Shank Coolant hole a p max FH234 ASPV W FH235 ASPV W FH236 ASPV W Carbie (Fig. 2) No coolant hole 2 FH237 ASPV W ASPV Super Polish ill-ini oular Type E 2 1 D A B C H Tolerance Dia.: Torque on screw: / Nm oular Type ID Coe Item Coe Flutes D H 1 2 A B C Wrench Coolant hole a p max FH220 ASPV No coolant FH221 ASPV hole FH222 ASPV FH223 ASPV With coolant 10 FH224 ASPV hole FH225 ASPV Inserts PHT-0402 ZE ASC Carbie Shanks for oular ills & AS Steel Shanks for oular ills: page 6 / 7 2
2 INSETS ASPV Super Polish ill-ini PHT-0402 ZE h h B T W B Fig. 2 T Inserts Tolerance Grae Size (mm) ID Coe Item Coe Class JP4005 B W T h Shape WF322 PHT ZE No wiper 0.2 WF323 PHT ZE Fig. 2 WF324 PHT ZE No wiper WF325 PHT ZE-0.5 H WF326 PHT ZE Fig. 2 WF327 PHT ZE No wiper 1.0 WF328 PHT ZE Fig. 2 JP4005 ulti layere PVD coating + Ultra micro grain substrate Clamp Screw Screw Driver ID-Coe Item-Coe ID-Coe Item-Coe ET ET T6 3
3 ASPV Super Polish ill-ini Features an Applications ASPV ini 1. High-efficiency finishing ulti flutes for higher spee & fee 3 types of boy will fit in all application High accuracy insert provies goo surface quality. 2. Boy line-up: 3 types of high accuracy boy 2.1. oular type: For multi usage 2 8 flutes 2.2. Steel shank type: For short overhang conitions (<3 times ia) 2 8 flutes 2.3. Carbie shank type: For extra long overhang conitions (>3 times ia) Dia flutes 2.4. Insert line-up Tolerance Class H All groun face for high accuracy, better surface quality & longer tool life. Nano-layere coating & Ultra micro grain JP4005 Selectable corner- & wiper ege Without wiper With wiper ege Cautions uring use vertical milling: Plunging own (green irection) Possible. Please ajust cutting conition in case of long OH. Plunging up (re irection) Please on t use. Interference an breakage will happen. 4
4 ASPV Super Polish ill-ini Besonerheiten un Applikationen ASPV ini 1. Hocheffizientes Schlichten Größere Schneienanzahl für mehr Geschwinigkeit & Vorschub 3 verschieene Halter passen für jee Applikation Hochpräzise Schneiplatten für beste Oberflächenqualität 2. Halter-Auswahl: 3 Typen von Hochpräzisions-Haltern: 2.1. oular: Für vielfältigste Anwenungen 1. Acabao e alta eficiencia Herramienta multiplaca para una mayor velocia y avance. 3 tipos e soporte para encajar en toas las aplicaciones Placas e alta precisión para una buena calia superficial. 2. Características e los soportes: 3 tipos e soportes e alta precisión 2.1. oular Para múltiples usos. Durchmesser mm 2 8 Schneien 2.2. it Stahlschaft: Für geringe Auskraglängen (<3 x D) Durchmesser mm 2 8 Schneien 2.3. it Vollhartmetallschaft: Für extra große Auskraglängen (>3 x D) Durchmesser mm 2 5 Schneien Características y aplicaciones ASPV ini 2 8 labios 2.2. ango e acero: Para volaizos cortos (< 3 x D) 2 8 labios 2.3. ango etal Duro: Para volaizo largos (> 3 x D) Dia labios 2.4. Schneiplatten-Auswahl: Toleranzklasse H Alle Flächen geschliffen für höchste Präzision, Oberflächenqualität & Werkzeug-Stanzeit Feinstkorn-Schneiplatten mit JP4005 Nano-Beschichtung Verschieene Eckenraien & Wiper Ohne Wiper it Wiper 2.4. Características e las placas Tolerancia Clase H. Completamente rectificaas para una mayor precisión, mejor calia superficial & mayor via e la herramienta. ecubrimiento Nano-capas & Ultra micrograno JP4005 Disponibles con raio & con wiper Sin wiper Con wiper 3. Beim Vertikalfräsen unbeingt beachten: Eintauchfräsen abwärts (grüne ichtung) Anwenung möglich. Bei großen Auskraglängen Schnittbeingungen anpassen. Eintauchfräsen aufwärts (rote ichtung) Nicht empfehlenswert. Erhöhte attermarken- un Bruchgefahr. 3. Precauciones urante el uso fresao vertical: Fresao vertical hacia abajo (flecha vere) Aecuao. Por favor, ajustar coniciones e corte en caso e granes volaizos (OH). Fresao vertical hacia arriba (flecha roja) No utilizar. Se proucirían interferencias y la rotura e la herramienta. Caratteristiche e applicazioni ASPV ini 1. Finitura a alta efficienza ultitaglienti per una più alta velocità e avanzamento 3 tipologie i corpi fresa la renono aatta per ogni applicazione alto grao i precisione egli inserti garantisce un ottima qualità i finitura. 2. Gamma ei corpi fresa: 3 tipi i corpi a alta precisione 2.1. Tipo moulare: Per utilizzi vari 1. Finition Haute efficacité ulti ents pour une plus grane vitesse & avance 3 types e corps e fraises couvrant toutes les applications De bons états e surfaces grâce aux plaquettes hautes tolérances 2. Corps e fraises: 3 types e corps haute précision 2.1. Type oulaire: Pour es usages multiples Diamètre Diametri a 10 a 32 mm 2 8 inserti 2.2. Gambo in acciaio: Per lavorazioni a bassa sporgenza (<3 volte il iametro) Diametri a 10 a 32 mm 2 8 inserti 2.3. Gambo in metallo uro integrale: Per lavorazioni a alta sporgenza (>3 volte il iametro) Diametri a 10 a 20 mm 2 5 inserti Particularités et Applications e l ASPV ini 2 8 ents 2.2. Type queue cylinrique en acier: Pour es applications à faibles porte à faux (<3 fois le iamètre) Diamètre ents 2.3. Type queue cylinrique en carbure: Pour es applications à porte à faux importants (>3 fois le iamètre) Diamètre Gamma inserti Classe i Tolleranza H Geometria per risultati a alta precisione, miglior qualità i finitura e maggiore urata el tagliente. ivestimento a nano-strati & substrato a Ultra micrograna JP4005 aggio torico e raschiante selezionabili Senza raschiante Con raschiante 2 5 ents 2.4. Gamme es plaquettes Tolérance Classe H Plaquettes intégralement rectifiées pour plus e précision, ue meilleure qualité surfacique & une grane urée e vie evêtement Nano couche & Ultra micro grain JP4005 ayons e tore au choix & arrête wiper Sans arrête wiper Avec arrête wiper 3. Avvertenze urante l utilizzo fresatura verticale: Verso il basso Plunging own (Direzione vere) Possibile oificare opportunamente le conizioni i taglio in caso i alte sporgenze Verso l alto Plunging up (Direzione rossa) Da non utilizzare Possibilità i rotture e tallonamenti. 3. Précautions utilisation Tréflage: Plongée vers le bas (flèche verte) Possible. Aapter les conitions e coupe en cas e long porte à faux. En tirant vers le haut (flèche rouge) Ne pas utiliser. Une casse survienra à cause es interférences. Características e aplicações ASPV ini 1. Acabamento e alta eficiência ais plaquetes para Alta velociae 3 Tipos e corpos para várias aplicações Plaquete e alta precisão garante alta qualiae superfície 2. Tipos e corpos: 3 tipos e corpos alta precisão 2.1. Tipo oular: Para multiuso 2 8 plaquetes 2.2. Encabaouro em aço: Para situações Curtas (<3 vezes Dia) 2 8 plaquetes 2.3. Encabaouro em /uro: Para situações extra longas superiores (> 3 vezes Dia) Dia plaquetes 2.4. inha e plaquetes Tolerância classe H Toa face e chão e alta precisão, melhor qualiae e superfície & maior via útil a ferramenta. evestimento e nano-camaas & Ultra micro grão JP4005 aio selecionável & aresta wiper Sem wiper Com wiper 3. Precauções urante a utilização aquinação vertical: aquinação De cima para baixo (Direção vere) Possível. Por favor, ajuste as conições e corte em situações longas OH. aquinação De baixo par cima (Direção vermelha) Por favor não usar Interferência e rotura vai acontecer 5
5 ASC Carbie Shanks for oular ills ls ls ls ls ls ls ls ls ls n n n Type AA Type B Type C n2 n2 n2 n n n D2 D2 D2 10/12 without D2 D2 D2 D2 D2 D2 10/12 without Without With Carbie Shank ID Coe Item Coe D 2 1 ls n n 2 Type FH137 ASC FH254 ASC A FH255 ASC FH138 ASC FH139 ASC FH256 ASC C FH257 ASC FH140 ASC FH141 ASC FH258 ASC FH142 ASC C FH260 ASC FH259 ASC FH143 ASC A FH261 ASC Z C FH144 ASC A FH262 ASC Z FH263 ASC Z C FH264 ASC Z FH145 ASC FH146 ASC FH265 ASC FH266 ASC FH268 ASC FH267 ASC A FH147 ASC FH269 ASC FH148 ASC FH270 ASC SUPE ock milling chucks or shrink-fit holers can be use. SUPE ock Aufnahmen oer Schrumpffutter können verwenet weren. Possono essere utilizzati manrini a forte serraggio SUPE ock. Aptos para amarrar en portapinzas SUPE ock. es attachements SUPE ock peuvent être utilisés. Cones hiráulicos e grane aperto e aperto térmico poem ser usaos. 6
6 AS Steel Shanks for oular ills ls 1 ls ls 1 Type A n Type B Type C n2 n D2 10/12 without D2 10/12 without D2 Without With Steel Shank ID Coe Item Coe D 2 1 ls n n 2 Type FH131 AS B FH132 AS A FH133 AS C FH134 AS FH271 AS A FH272 AS SUPE ock milling chucks can be use. SUPE ock Aufnahmen können verwenet weren. Possono essere utilizzati manrini a forte serraggio SUPE ock. Aptos para amarrar en portapinzas SUPE ock. es attachements SUPE ock peuvent être utilisés. Cones hiráulicos e grane aperto e aperto térmico poem ser usaos. For further information about moular chucks please see our brochure Inexable oular Series No Weitere Informationen über moulare Werkzeugaufnahmen finen Sie in unserem Prospekt: Inexable oular Series No Para obtener más información sobre conos moulares consulte nuestro folleto Inexable oular Series No Per maggiori informazioni riguaranti la gamma ei manrini avvitabili consultate il catalogo Inexable oular Series No Pour e plus amples informations concernant les attachements moulaires, voyez SVP notre brochure Inexable oular Series No Para mais informações sobre Cones oulares consulte o nosso folheto Inexable oular Series No HSK 63 D DIN HSK SK 40 D DIN
Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo
Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V
ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO
Adagio ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO A cadeira ADAGIO foi desenvolvida para a Casa da Música. Desenhada para se adaptar a diferentes tipos de ambiente, espaços ou usos, é ideal para salas de concertos,
Chave Spanner. RPM Máx.
INHA KOJEX Kojex ine DIÂMETRO DE FERRAMENTA / CABEÇOTE RECOMENDADO PARA O TAMANHO DE CONE Recoene Tool ø for The Chuck Size Cone Chuck HSK 40 HSK 50 HSK 63 ISO / BT40 ISO / BT50 Ø Recomenao a Ferramenta
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH. No
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH No. 319.3 Indexable Milling Too AHUM High-Feed Ultra End Mill Modular AHU High Feed Ultra End Mill Features HIGH-FEED UTRA END MI 1 Main cutting forces are reduced
S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI
Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades
LINHA METAL DURO INTEIRIÇO NS-TOOL DE ALTA PERFORMANCE High Performance NS-Tool Carbide End Mills Line
INHA META DURO INTEIRIÇO NS-TOO DE ATA PERFORMANCE High Performance NS-Tool Carbide End Mills ine MSZ345 - FRESA DE TOPO Z COM 3 CORTES E REVESTIMENTO EM MUGEN MSZ345 - Mugen-Coating 3-Flute POWER Z End
COMPLEMENTOS complementos / compléments
COMPLEMENTOS complementos / compléments FORTEX, un nuevo líder sinónimo de calidad en fibras tecnológicas, abrasivos, esponjas y complementos. FORTEX, novo líder sinónimo de qualidade em fibras tecnológicas,
Fresas de Metal Duro
. Fresas e Metal uro. Os proutos inclusos nesse catalogo são proutos e parão JIS. O esempenho as ferramentas e corte aumentam com a introução e moernos materiais e novas técnicas e usinagem empregaas na
Fresas para rasgos e esquadrejamento
Chaves de código Observe que algumas partes da chave de código, podem variar em função da família de fresas. 1, 1 = Haste integrada 0 = Montagem Arbor Diâmetro da haste Tipo de haste Valor zc Usado para
Rev. I ADAPTADOR MODULAR
Rev. I ADAPTADOR MODULAR MODULAR ADAPTER SISTEMA MODULAR - ADAPTADORES MODULAR SYSTEM - ADAPTERS ÍNDICE / Table of Contents CONE DIN 238-B DIN 238-B TAPER ADAPTATION CONE ISO/R 239 (JACOB S) ISO/R 239
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH. No. 319.3
Hitachi Tool Engineering Europe GmbH No. 319.3 Indexable Milling Too AHUM High-Feed Ultra End Mill Modular AHU High Feed Ultra End Mill Features HIGH-FEED UTRA END MI 1 Main cutting forces are reduced
RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.
PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of
Rotating tool holders
ecember 2010 1/9 Rotating tool holers ecember 2010 2/9 Rotating tool holers FEATURES When mounte on an automatic tool changer, the system guarantees high repeatability within 2 microns with its two face
Linha Econômica de Fresas de Metal Duro
1/13 inha Econômica de Fresas de Metal uro 2/13 inha Econômica de Fresas de Metal uro CARACTERÍSTICAS Solução econômica para usinagem geral Cacidade de trabalho em baixas profundidades de corte em todo
LAVATÓRIOS WASHBASINS LAVABOS LAVABOS Darke ( Ø 40 cm) Daytona ( 40 x 40 cm)
LAVABO SUR MEUBLE WASHBASIN FOR FURNITURE SOBRE MÓVEL 18797002 Darke ( Ø 40 cm) 18817002 Daytona ( 40 x 40 cm) a) 00 (VER PÁG. 8 SEE PAGE 8 REGARDER PAGE.8) a) 00 (VER PÁG. 8 SEE PAGE 8 REGARDER PAGE.8)
Productos para el pulido Produtos para polimento
En el acabado de una pieza, el pulido de la misma es el último paso del proceso y uno de los más importantes ya que de él depende su buena imagen final, es por ello que los productos de pulido que ofrecemos
N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.
N/1212 www.jnf.pt N/1213 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1214 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos
PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS
PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS ARCHIWOODXXI Sede Bloco de Esquerda Lisboa, Portugal Hotel Vidago Palace, Vidago, Portugal Hotel Monte Prado Melgaço, Portugal Sibelis Residência
Rua do Manifesto, Ipiranga - São Paulo Fone: +55 (11) TOOL COMMUNICATION LAMINADORES
Rua do Manifesto, 2216 - Ipiranga - São Paulo TOOL COMMUNICATION PÁGINA 284 Laminadores Rolos e Pentes Laminadores Rodillos y Peines Laminadores As ferramentas de laminação OSG são fabricadas com a mais
Conteúdo Fresamento 2
Conteúdo Fresamento 2 Índice alfanumérico Índice alfanumérico Fresas.............. 386 Índice alfanumérico Pastilhas............ 387 Fresas para plunging.................................... 388-401 Fresas
fechos lingueta cam latches cierres lengüeta
fechos mini chaves keys llaves yale key-locking yale Corpo e inserto em zamac cromado ou epóxi preto. Housing and insert built in chromed or black epoxi zamac. Cam built in 1020 steel zinc. Carcasa e inserto
N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/
N/ Cabos de aço e acessórios / N/13 Cabos de aço e acessórios / N Cabos de Aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. N/ Cabos de aço e acessórios / Cabos de aço / N/1 Wire
Soluções em fresamento
Fresamento Inserto duplo negativo de 4 arestas Nova tecnologia em insertos moldados Soluções em fresamento A tecnologia exclusiva de moldagem KYOCERA reduz o esforço de corte comparável a insertos positivos
Filtro secador recarregável (carcaça)
Filtro secador recarregável (carcaça) (Filtro secador recargable (carcasa)) Dupla vedação: garante que 00% do fluido refrigerante passe através do núcleo, impedindo a recirculação de resíduos no circuito.
Novità Nuevo Novo Z 2700 /...
Novità Nuevo Novo Z 2700 /... Linea di prodotti per l idraulica Programa de productos hidráulicos Programa de hidráulica Con la nuova linea di prodotti per l idraulica HASCO vi offriamo una selezione flessibile
60 Hz e 1750 rpm
Manual de Curvas Características / Performance Curves Booklet / Manual de Curvas Características Nº A2740/42/44.1P/E/S/7 KSB Meganorm KSB Megabloc KSB Megachem KSB Megachem V Bomba centrífuga com corpo
VC Series Round Vinyl Caps
1 VC Series Round Vinyl Caps (Round Vinyl Caps) Series VC Caps are extremely flexible and durable protective closures which are ideal for use as thread protectors, dust and moisture seals, pipe and stud
Excelente arranque de viruta, favorecido por la refrigeración interna.
FRSADO D RANURAS T FRSAMNTO D RANHURAS T xcelente arranque de viruta, favorecido por la refrigeración interna. xcelente arranque da limalha, favorecido pela refrigeração interna. 1 FRSADO de RANURAS T
OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO
ON+ OXO+ O sistema OXO permite agora completar a gama de escritório da LEVIRA com duas novas alternativas ON+ e OXO+. Dois programas de direcção de alto nível com configurações múltiplas, acabamentos de
WPLN. WPLN Precision Line. Redutor angular versátil com engrenagens em cotovelo espiral para um acionamento silencioso
Precision Line Redutor angular versátil com engrenagens em cotovelo espiral para um acionamento silencioso Graças as engrenagens de cotovelo espiral, o consegue um sincronismo otimizado para melhor qualidade
Sistemas de aperto Sistemas de sujeción
Sistemas de aperto Sistemas de sujeción 11 Manga de aperto hidro - Tubo de aprieto hidro 724 D D1 D2 D4 L L1 30 40 83 64 55 35 724.101 50 83 64 55 35 724.102 35 50 83 64 55 35 724.103 60 93 74 55 35 724.105
VFE " " 7.60" 18.54" 9.45"
TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 25.4 1.00" 160 6.30" 193 7.60" 471 18.54" FE-15 228 8.98" FE-15 CARACTERÍSTICAS
Locking Assemblies ECOLOC
Locking Assemblies ECOLOC E P 12 2008 Confíe en ECOLOC su socio atento y fiable ECOLOC Confiança e qualidade. Eterno sinónimo de precisión, RINGFEDER POWER TRANSMISSION ahora ofrece un nuevo Locking Assembly
cone xiones fittings industrial 05/013
conexiones fittings industrial 05/013 Introdução Introdución Introduction Uma estrutura montada a serviço da eficiência e satisfação. Com mais de 38 anos de sólida experiência no mercado, a SBU produz
TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR Voltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) VFE 15 VFE-15
TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) FE 15 A1 A3 H FE-15 A2 A4 51 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS / ELECTRICAL
Ewpe Smart App Operation Manual
Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:
create your own rug extreme
Extreme Rugs create your own rug extreme Turn your ideas into reality with Lusotufo`s custom-made service! Release your imagination and make your own rug! Lusotufo offers you a rug customization service
Raio Móveis Metálicos, Lda Rua Eurico Ferreira Sucena, Apartado Águeda Portugal
Raio Móveis Metálicos, Lda Rua Eurico Ferreira Sucena, Apartado 54 3754-909 Águeda Portugal [email protected] 00351 234 612 190 www.raio-moveis.pt X Y Z The same Endow design but, more charismatic.
TUB B3. IDMU x 450 x 530mm
TUB B3 IDMU00301 1700 x 450 x 530mm (PT) Tub é uma família de produtos baseada num conceito simples de corte e subtração da forma geométrica de um cilindro. De linguagem minimalista, onde todos os elementos
ENDODONTIA ENDODONCIA ENDODONZIA
Strumenti canalari Strumenti per preparazione del canale radicolare, caratterizzati da elevata flessibilità e capacità di taglio in endodonzia. Tutti gli strumenti sono dotati di punte non taglienti (punte
TURISMO. 4x4 COMERCIAIS
TURISMO TURISMO / TOURISME / CAR TODAS AS ESTAÇÕES + NEVE TODAS LAS ESTACIONES + INVIERNO TOUTS LES SAISONS + HIVER ALL SEASONS + WINTER TODO TERRENO / SUV CAMIONETA / CAMIONNETTE / LIGHT TRUCK TODAS AS
COLEÇÃO. COLECCIÓN. COLLECTION 2016/2017
COLEÇÃO. COLECCIÓN. COLLECTION 2016/2017 C M Y CM MY CY CMY K AZEMAD. SPORT - 2016/2017 U. D. OLIVEIRENSE S. L. BENFICA 02 2016/2017 - SPORT. AZEMAD PT ES FR EN Fundada em 1966, a AZEMAD SPORT é uma marca
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with
Introduction for Milling Inserts Apresentação de pastilhas de fresamento
Introduction for Milling Inserts Apresentação de pastilhas de fresamento Classes recomendadas para pastilhas de fresamento Material a ser usinado Aço (Aço carbon, liga de aço) Aço inoxidável (Aço inoxidável,
EXPOSITORES EXHIBIDORES DISPLAYS
EXPOSITORES EXHIIDORES DISPLYS Expositor para Martelos Exhibidor para Martillos Hammers Display D /022 04251 1 1 5,30 560 x 210 x 660mm 930 790 300 520 D Estructura en acero especial. Expositor de Papelão
8 Brocas para furar Brocas para taladrar
8 Brocas para furar Brocas para taladrar Índice Índice Brocas para furo cego Brocas para agujero ciego...8.3-8.8 Brocas para furo cego com encabadouro roscado Brocas para agujero ciego, mango roscado...8.9
Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal
Industrial AR.35 AR.125 Mecanismo para portas articuladas de madeira ou metálicas até 35 e 125kg por porta respectivamente. Perfil superior em aço Sendzimir. Rolamentos em FBB (Full Ball Bearing). A porta
LINHA DE PRODUTOS 2019
LINHA DE PRODUTOS 2019 MODULHARD ANDREA ROSQUEADEIRA PNEUMÁTICA COM BRAÇO ARTICULADO ROSQUEADEIRA PNEUMÁTICA COM BRAÇO ARTICULADO AQ-12, 16, 20, 30 AT-12, 16, 20 ROSQUEADEIRA PNEUMÁTICA COM BRAÇO ARTICULADO
Modularity and high precision
Modularity and high precision MANDRILHAMENTO TESTAROSSA MANDRIS EXTENSÕES E REDUÇÕES p.17-19 TS.. Ø 18 ~ 200 p.21-22 TRM 16-40 Ø 18 ~ 63 p.5 MAS 403 BT AD+B p.13 PR p.22 SF.. p.19 SS.. p.23 TRM 50 KIT
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
INFORMAÇÕES TÉCNICAS MANDRIL DIN 69893 / ISO 12164-1
INFORMÇÕES TÉCNICS MNDRI DIN 69893 / ISO 12164-1 Características das diferentes formas FORM 1 Forma : Forma preferencial para centros de usinagem. - Troca automática de ferramentas. - Chavetas de arraste
Rev. I. Hidráulico Térmico Porta Pinça UP
Rev. I Fixação de Precisão Hidráulico Térmico Porta Pinça UP ÍNDICE CONE DIN 69893-A (HSK) COM ADAPTAÇÃO FIXAÇÃO HIDRÁULICA 4 CONE DIN 69893-A (HSK) COM ADAPTAÇÃO TÉRMICA CONE DIN 69893-A (HSK) COM ADAPTAÇÃOPORTA-PINÇA
Brocas para furar Brocas para taladrar
Brocas para furar Brocas para taladrar 7 A203 Brocas para furo cego - Brocas para agujero ciego D L2 L1 S Z RH LH L1= 57,5 mm 5 30 57,5 8x20 2 A203.005.130.08 A203.005.030.08 6 30 57,5 8x20 2 A203.006.130.08
NBR 5580 STEEL PIPES FOR FLUIDS AND GASES TRANSPORTATION TUBOS DE AÇO PARA CONDUÇÃO DE GASES E FLUIDOS
STEEL PIPES FOR FLUIDS AND GASES TRANSPORTATION TUBOS DE AÇO PARA CONDUÇÃO DE GASES E FLUIDOS STEEL PIPES FOR FLUIDS AND OTHER APPLICATIONS They are used to transport solid, liquid, viscous material or
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ
COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica
índice 04 INDICE PT EN SP
CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO INDICE 02 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente na utilização do vidro em projectos
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS.
>B< Flex Gas... 98-3 Sistema Multicapa tubo y accesorios prensados metálicos para instalaciones de Gas Sistema Multicapa de prensado metálico de tubo e acessórios para instalações de Gas CARACTERÍSTICAS
