Retenção! Cilindro de retenção com pino. Posicionamento e retenção em simultâneo! Série CKQ/CLKQ. 10 mm CAT.ES Construção.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Retenção! Cilindro de retenção com pino. Posicionamento e retenção em simultâneo! Série CKQ/CLKQ. 10 mm CAT.ES Construção."

Transcrição

1 C.ES2-1 -PO Cilindro de retenção com pino Retenção! Posicionamento e retenção em simultâneo! Construção Pino de guia raço de retenção (Quando desbloqueado) 1 mm Série CKQ/CLKQ

2 São possíveis múltiplas combinações. Pode seleccionar 4 posições diferentes para o braço de retenção, consoante o tipo de instalação. 9 w raço de retenção Estão disponíveis 2 tipos de pinos de guia. Lado da ligação q e1 r 2 Redondo Diamante altura da posição de retenção pode ser ajustada ao seleccionar o calço adequado. justável de.5 a 2 mm Estão disponíveis 4 formas de corpo que permitem uma maior flexibilidade de instalação. Calços Orifício de montagem: M1 Orifício do pino: øh Orifício de montagem: M1 Orifício do pino: øh Inclui um calço de 1 mm e dois de.5 mm. (num lado: /nos dois lados: ) Possibilidade de seleccionar o mecanismo de bloqueio Mantém a posição de retenção mesmo quando o abastecimento de ar é cortado. Mecanismo de bloqueio Peça raço de retenção Peça Orifício de montagem: M1 Orifício do pino: ø1h Orifício de montagem: M12 Orifício do pino: ø1h Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ ø5 loqueio Característica 1

3 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ ø5 Como encomendar Com bloqueio CKQ SF CLKQ SF Com bloqueio no lado com retenção Formatos do corpo e posições de montagem Nota) C S E Diâmetro 5 5 mm 5 5 Diâmetro do pino de guia Ligação roscada - Rc N NP F G 1 1 R R Formas do pino de guia R Redondo D Diamante forma em diamante é para um pino com um diâmetro de 1.5 ou superior. P5DWL P5DWL ipo de detector magnético Sem detector magnético - (Íman incorporado no cilindro) Seleccione um modelo de detector magnético aplicável na tabela abaixo. O detector magnético não estão montados e são fornecidos desapertados. Número de detectores magnéticos Detector magnético aplicável / Consulte o manual est Pneumatics para obter as caracterêsticas do detector magnético. ipo ipo estado sólido Sem bloqueio qformato do corpo Símbolo Dimensão (mm) Formatos do corpo e montagem Símbolo Orifêcio de montagem: M1 Diâmetro do pino: øh Função especial Resistente a campos magnéticos (LED bicolor) : Orifício de montagem : Diâmetro do pino Orifêcio de montagem pontos Lado de montagem:2 lados Orifício de montagem: M1 Diâmetro do pino: øh Orifício de montagem: M1 Diâmetro do pino: ø1h Lado a ( lado) Lado b ( lado) : Orifício de : Orifício de montagem montagem : Diâmetro do : Diâmetro do pino pino Orifício de montagem: 4 pontos Lado de montagem: 2 lados : Orifício de montagem : Diâmetro do pino Orifício de montagem 4 pontos Lado de montagem:2 lados Orifício de montagem: 4 pontos Lado de montagem: 2 lados Orifício de montagem: M12 Diâmetro do pino: ø1h Lado a ( lado) Lado b ( lado) : Orifício de : Orifício de montagem montagem : Diâmetro do : Diâmetro do pino pino Orifício de montagem: 4 pontos Lado de montagem: 2 lados Orifício de montagem: 4 pontos Lado de montagem: 2 lados C D Entrada eléctrica Saída directa do cabo (Em linha) wposição do lado de montagem (na parte superior) E F C D E F Posição de montagem Lado paralelo para a ligação Ligação Ligação Lado de montagem Lado paralelo para a ligação Ligação Lado Lado Ligação Ligação LED indicador Sim Lado de montagem Lado de montagem Lado frontal para a ligação Lado de montagem Lado de montagem Lado de montagem Lado frontal para a ligação Ligação Lado de montagem Lado Ligação Ligação Lado Lado Ligação Ligação Lado Lado Ligação Ligação Lado Lado de montagem Lado Lado Lado Lado Lado Lado Lado Lado Nota) Para criar um número de modelo, combine o símbolo da forma do corpo e o símbolo de posição de montagem lateral. Exemplo) CKQSF5-1R-P5DWLS Cablagem (saída) 2 fios Corpo (lado de montagem) ensão CC 24 V Símbolo Diâmetro do pino de guia Modelo Montagem em calha P5DW P5DWSC Formato do pino Comprimento do cabo (m) 5 (Z) - S s posições dos orifícios de montagem e de posicionamento são diferentes consoante o formato do corpo. Consulte Formatos do corpo e posições das faces de montagem. 2 1 (lado sem retenção) S S D-P5DW são montados em lados diferentes. (Consulte a tabela 15) Calços - Sem S Com de 2 mm Nota) Calços Quando um modelo inclui, é incluído um calço com 1 mm e dois com.5 mm. Conector pré-ligado Carga Relé, PLC Nota) O conector pré-ligado para P5DWSC pertence ao equipamento standard. Detector magnético para CDQ2 5 excepto os mencionados acima podem ser montados. Símbolo do comprimento do cabo m L (Exemplo) P5DWL Para além dos modelos da tabela acima, existem outros detectores magnéticos que são aplicáveis. (apenas P5DW) 5 m Z (Exemplo) P5DWZ Para obter mais informações, consulte a pág. 15. Para obter mais informaçíes sobre os detectores com conector Os detectores de estado sólido assinalados com são fabricados por encomenda. pré-ligado, consulte as páginas do est Pneumatics Para ø1 Redondo (R) Para ø15 Para ø1 Para ø1 Para ø2 Para ø25 Redondo (R) Diamante (D) Contacte a SMC para modelos em forma de diamante com um pino de guia de ø12.5 a ø15. Contacte a SMC para modelos com pinos de guia diferentes dos apresentados acima. raço de retenção Dimensão Posição do braço de retenção (no sentido dos ponteiros do relógio a partir de cima) Mesmo sentido da ligação Ligação raço de retenção raço de retenção Diâmetro do Diâmetro do pino de guia orifício do trabalho 9 da ligação Ligação Orifício de montagem Orifício da cavilha Ligação Pino de guia Pino de guia C D 1 da ligação Ligação Pino de guia raço de retenção 2 da ligação Ligação raço de retenção Pino de guia 1

4 Características básicas Funcionamento Diâmetro mm Fluido Pressão de teste Pressão máxima de trabalho Pressão mínima de trabalho emperatura ambiente e do fluido mortecimento Lubrificação Velocidade do êmbolo (Vel. da retenção) Rosca da ligação Duplo efeito 5 r 1.5 MPa 1. MPa CKQ:,1 MPa CLKQ (com bloqueio):.15 MPa 1 a C (sem congelação) Nenhum Sem lubrificação 5 a mm/seg 1/4 (Rc, NP, G) pressão mínima de trabalho quando o cilindro e a peça de retenção utilizam a mesma tubagem é.2 MPa. Características do bloqueio Características da retenção cção de bloqueio Pressão de desbloqueio Pressão de accionamento do bloqueio Sentido de bloqueio Pressão máxima de trabalho Rosca da ligação de desbloqueio Força de retenção (N) (Carga máx. estática) loqueio da mola (loqueio de saída),2 MPa ou mais.5 MPa ou menos loqueio no sentido de extensão (sentido de desbloqueio) 1. MPa 1/ (Rc, NP, G) 92 Sem calço Com calço Curso da retenção 1.5 mm 1 mm a 12 mm raço de retenção 1 unid. Forma do pino de guia Redondo, Diamante Consulte a Selecção na página 22 sobre as características da força de retenção, etc. Peso Modelo CKQ (sem bloqueio) Modelo Diâmetro do CKQC CKQE pino da guia (mm) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø CKQS Unidade: kg CKQ Modelo CLKQ (com bloqueio) Modelo Diâmetro do CLKQC CLKQE pino da guia (mm) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø CLKQS Unidade: kg CLKQ

5 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ Construção CKQ 5!5!4 Com Desenho aumentado do calço e w r!2 o i t!1 @5! Lista de peças N.º Descrição Material N.º Descrição Material 1 Corpo Liga de alumínio 1 ubo do cilindro Liga de alumínio 2 Pino de guia ço inoxidável 1 Êmbolo Liga de alumínio raço de retenção ço ao carbono 1 Haste do êmbolo ço inoxidável 4 Encaixe ço estrutural 19 Casquilho Liga de alumínio 5 Pino ço ao carbono 2 nilha de segurança em C ço para ferramentas Pino ço ao carbono 21 Casquilho Cabo de bronze fundido Conjunto da cobertura ço inoxidável 22 Íman de plástico Íman Protecção contra salpicos Cobre 2 Junta do êmbolo NR 9 Parafuso da tampa sextavado ço estrutural 24 Junta da haste NR 1 Parafuso da tampa sextavado ço estrutural 25 Junta do tubo NR nilha de mola Fio de aço 2 Raspador da bobina ronze 12 Cavilha da mola ço para ferramentas 2 Junta PE 1 Contrapino ço inoxidável 14 Calço ço inoxidável 15 Calço ço inoxidável

6 Construção CLKQ Secção -!5!4 Com Desenho aumentado do calço Lista de peças 4 N.º e r i y $ # # $ $2!! Descrição Corpo Pino de guia raço de retenção Encaixe Pino Pino Conjunto da cobertura Protecção contra salpicos Parafuso da tampa sextavado Parafuso da tampa sextavado nilha de mola Cavilha da mola Contrapino Calço Calço ubo do cilindro Corpo de bloqueio Casquilho intermédio nel de bloqueio Mola do travão Casquilho Haste do êmbolo Material Liga de alumínio ço inoxidável ço ao carbono ço estrutural ço ao carbono ço ao carbono ço inoxidável Cobre ço estrutural ço estrutural Fio de aço ço para ferramentas ço inoxidável ço inoxidável ço inoxidável Liga de alumínio Liga de alumínio Liga de alumínio ço para ferramentas Fio de aço Liga de alumínio ço inoxidável w!2 t # $1 #5 #9 # #2 N.º Detector magnético!1! Descrição Gatilho Cavilha do pivot Chave do pivot Protecção anti-pó Parafuso de fixação da protecção anti-pó Parafuso de retenção da unidade Êmbolo Casquilho nilha de segurança em C Íman de plástico Junta da haste Junta da haste Junta da haste C Junta do êmbolo Junta do êmbolo Junta do tubo Junta raspadora Parafuso da tampa sextavado rebaixado Cavilha da mola Pino paralelo Raspador da bobina Junta Material ço inoxidável ço ao carbono ço ao carbono Fio de aço ço estrutural ço ao carbono Liga de alumínio Cabo de bronze fundido ço para ferramentas êman NR NR NR NR NR NR NR ço estrutural ço para ferramentas ço inoxidável ronze PE

7 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ Dimensões CKQC5 CKQC5 (O ângulo da posição da ligação do cilindro em relação ao lado de montagem é de 9) Consulte ìcomo encomend ar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação. (H) (Curso da retenção) 2 lados x 4 x M1 Prof lados x 2 x øh Prof. 1 P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do desbloqueio) ø5 ø4 4.5 (Mesma medição nos 2 lados) (Mesma medição nos 2 lados) 4 (Mesma medição nos 2 lados) 4.5 (ø) 4 (M1) (Mesma medição nos 2 lados) P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) (O compr. efectivo da secção ød -.5 ) ød -.5 (H) 2 15 (t=1 x 1, t=.5 x 2) 1 (O compr. efectivo da secção ød -.5 ) 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) Com ød (quando os estão colocados) Forma redonda Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicçvel ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diân. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com (Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - Rc1/4 F G1/4 N NP1/4 5

8 Dimensões CKQ5 CKQ5 (O ângulo da posição da ligação do cilindro em relação ao lado de montagem é de 9 ) Consulte Como encomendar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação. (H) (Curso da retenção) 2 lados x 2 x øh Prof. 1 2 lados x 2 x M1 Prof. 15 P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do desbloqueio) ø5 ø4 4 4 ±.5 (ø) 4 (M1) 4 ±.5 (ø) 4 (M1) 5 ±.5 5 ±.5 (Mesma medição nos 2 lados) (Mesma medição nos 2 lados) 4 4 ±.5 (ø) 4 (M1) (Mesma medição nos 2 lados) P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) (O compr. efectivo da secção ød ) -.5 ød (H) 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) (O compr. efectivo da secção ød -.5 ) (t=1 x 1â t=.5 x 2) Com -.5 ød (quando os estão colocados) Forma redonda Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicável ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diâm. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com (Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - Rc1/4 F G1/4 N NP1/4

9 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ Dimensões CKQSC5 (O lado de montagem e a posição de ligação do CKQSD5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CKQSE5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CKQSF5 é.) Consulte Como encomendar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação (H) (Curso da retenção) 4 lados x 2 x ø1h Prof. 4 lados x 2 x M1 Prof. 1 ø5 ø4 4 ±.5 (ø1) 4 (M1) 45 ±.5 (ø1) 45 (M1) (Mesma medição nos 4 lados) (Mesma medição nos 4 lados) ±.5 (ø1) (M1) (Mesma medição nos 4 lados) (H) 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) 15 2 (t=1 x 1, t=.5 x 2) Com 4 (quando os estão colocados) 1.5 P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do desbloqueio) 4 ± P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) 1 (O compr. efectivo da secção ød ) -.5 ød 1 (O compr. efectivo da secção ød -.5 ) -.5 ød-.5 ±.5 2 Forma redonda Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) ±.5 ± Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicável ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diâm. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - Rc1/4 F G1/4 N NP1/4

10 Dimensões CKQEC5 (O lado de montagem e a posição de ligação do CKQED5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CKQEE5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CKQEF5 é.) Consulte Como encomendar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação. (H) (Curso da retenção) ø5 ø4 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) lados x 2 x ø1h Prof. 4 lados x 2 x M12 Prof ±.5 (ø1) 4 (M12) 45 ±.5 (ø1) 45 (M12) (Mesma medição nos 4 lados) (Mesma medição nos 4 lados) ±.5 (ø1) (M12) (Mesma medição nos 4 lados) 2 15 (H) (t=1 x 1, t=.5 x 2) Com 4 (quando os estão colocados) 1.5 P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do desbloqueio) 4 ± P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) 1 (O compr. efectivo da ød secção ) -.5 ød 1 (O compr. efectivo da ød secção -.5 ) -.5 ød-.5 ±.5 2 Forma redonda Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) ±.5 ± Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicável ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diâm. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com (Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - Rc1/4 F G1/4 N NP1/4

11 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ Dimensões CLKQC5 CLKQC5 (O ângulo da posição da ligação do cilindro em relação ao lado de montagem é de 9 ) Consulte Como encomendar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação. loqueio no sentido de extensão Cadeado (H) lados x 2 x øh Prof (Curso da retenção) 2 lados x 4 x M1 Prof. 15 P Ligação no lado da cabeça do cilindro (Ligação no lado sem retenção) ø5 ø4 4 ±.5 5 ±.5 5 ±.5 (Mesma medição nos 2 lados) (Mesma medição nos 2 lados) (Mesma medição nos 2 lados) 4 ±.5 (ø) 4 (M1) (Mesma medição nos 2 lados) P1 (ligação de desbloqueio) (O bloqueio fica desactivado quando é aplicada pressão) P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) (O compr. efectivo da secção ød ) -.5 ød 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) 2 15 (H) (t=1 x 1, t=.5 x 2) Com -.5 ød-.5 Forma redonda 1 (O compr. efectivo da secção ød -.5 ) 4 (quando os estão colocados) Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicçvel ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diâm. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com (Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - F N Rc1/4 G1/4 NP1/4 P1 (amanho da rosca da ligação de desbloqueio) - F N Rc1/ G1/ NP1/ 9

12 Dimensões CLKQ5 CLKQ5 (O ângulo da posição da ligação do cilindro em relação ao lado de montagem é de 9 ) Consulte Como encomendar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação. loqueio no sentido de extensão Cadeado (H) (Curso da retenção) 2 lados x 2 x øh Prof. 1 2 lados x 2 x M1 Prof. 15 P Ligação no lado da cabeça do cilindro (Ligação no lado sem retenção) ø5 ø4 4 4 ±.5 (ø) 4 (M1) 5 ±.5 5 ±.5 4 (Mesma medição nos 2 lados) 4 ±.5 (ø) 4 (M1) (Mesma medição nos 2 lados) 4 ±.5 (ø) 4 (M1) (Mesma medição nos 2 lados) P1 (ligação de desbloqueio) (O bloqueio fica desactivado quando é aplicada pressão.) P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) (O compr. efectivo da secção ød ) -.5 ød (H) 1 (O compr. efectivo da ød secção -.5 ) 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) (t=1 x 1, t=.5 x 2) Com ød (quando os estão colocados) Forma redonda Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicável ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diâm. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com (Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - Rc1/4 F G1/4 N NP1/4 1 P1 (amanho da rosca da ligação de desbloqueio) - Rc1/ F G1/ N NP1/

13 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ Dimensões CLKQSC5 (O lado de montagem e a posição de ligação do CLKQSD5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CLKQSE5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CLKQSF5 é.) Consulte Como encomendar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação. (Sentido de desbloqueio) loqueio no sentido de extensão Cadeado (H) (Curso da retenção) ø5 ø4 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) (H) lados x 2 x ø1h Prof. 4 lados x 2 x M1 Prof P Ligação no lado da cabeça do cilindro (Ligação no lado sem retenção) 4 45 ±.5 (ø1) 4 ±.5 (ø1) 45 (M1) 4 (M1) (Mesma medição nos 4 lados) (Mesma medição nos 4 lados) ±.5 (ø1) (M1) (Mesma medição nos 4 lados) P1 (ligação de desbloqueio) (O bloqueio fica desactivado quando é aplicada pressão) P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) (O compr. efectivo da ød secção ) -.5 ød (O compr. efectivo da ød secção -.5 ) (t=1 x 1, t=.5 x 2) Com -.5 ød-.5 4 (quando os estão colocados) ±.5 ±.5 2 Forma redonda Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) ±.5 ± Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicável ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diâm. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com (Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - Rc1/4 F G1/4 N NP1/4 P1 (amanho da rosca da ligação de desbloqueio) - Rc1/ F G1/ N NP1/

14 Dimensões CLKQEC5 (O lado de montagem e a posição de ligação do CLKQED5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CLKQEE5 é.) (O lado de montagem e a posição de ligação do CLKQEF5 é.) Consulte Como encomendar na página 1 para a relação do lado de montagem e da posição da ligação. (Sentido de desbloqueio) loqueio no sentido de extensão (H) 1-.5 (Curso do bloqueio) ø5 ø4 1 (quando os estão colocados) (Um curso da retenção) Cadeado lados x 2 x ø1h Prof. 4 lados x 2 x M12 Prof ±.5 (ø1) 4 (M12) 45 ±.5 (ø1) 45 (M12) (Mesma medição nos 4 lados) (Mesma medição nos 4 lados) ±.5 (ø1) (M12) (Mesma medição nos 4 lados) P1 (ligação de desbloqueio) (O bloqueio fica desactivado quando é aplicada pressão) (H) 15 2 (t=1 x 1, t=.5 x 2) Com 4 (quando os estão colocados) P Ligação no lado da cabeça do cilindro (Ligação no lado sem retenção) 4 P ligação no lado da cabeça do cilindro (O lado de ligação do bloqueio) ±.5 ± (O compr. efectivo da ød secção ) -.5 ød -.5 ød-.5 Forma redonda 1 (O compr. efectivo da ød secção -.5 ) Forma de diamante (penas para modelos com um pino de guia superior a ø1.5) ±.5 ± Formas do pino de guia Diâmetro do orifício aplicável ø1 ø15 ø1 ø1 ø2 ø25 ød (Diâm. do pino de guia) ø12.5 ø12. ø14.5 ø14. ø15.5 ø15. ø1.5 ø1. ø19.5 ø19. ø24.5 ø24. (Raio da extremidade do pino de guia) H (ltura do pino) Sem Com (Comprimento do braço) (Espessura do braço) L (Comprimento total) Sem Com P (amanho da rosca da ligação) - Rc1/4 F G1/4 N NP1/4 12 P1 (amanho da rosca da ligação de desbloqueio) - Rc1/ F G1/ N NP1/

15 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ Como montar os detectores magnéticos (1) Para os modelos D-, D-, D-F e D-J9 Coloque uma porca de montagem na ranhura do detector magnético e alinhe-a com a posição onde o detector magnético vai ser montado. Coloque um espaçador na ranhura do detector magnético directamente em cima da porca de montagem. linhe o suporte de montagem do detector magnético com a face saliente do espaçador até que as duas faces encaixem. Coloque um parafuso de montagem no suporte de montagem do detector magnético e aperte ligeiramente o parafuso. Deslize o detector magnético para a posição de detecção pretendida e aperte bem o detector magnético com o parafuso. Quando apertar o parafuso de montagem, utilize uma chave de parafusos de relojoeiro plana com um diâmetro aproximando de 5 a mm e aplique um binário de aperto de.5 a. N m. (Consulte a figura 1.) Número do conjunto do suporte de montagem Q-2 Itens e número de cada item Parafuso de montagem do detector x 1 Espaçador do detector x 1 Porca de montagem do detector x 1 Parafuso de montagem do detector Com anilha de mola, M x.5 x 1 L Porca de montagem do detector Detector magnético Espaçador do detector Figura 1 (2) Para os modelos D-9, D-F9 W e D-M9 Coloque a parte dianteira do detector na ranhura para o detector magnético e desloque-o até atingir a posição de detecção pretendida. perte bem o parafuso de montagem ao detector magnético. Quando apertar o parafuso de montagem, utilize uma chave de parafusos de relojoeiro plana com um diâmetro aproximando de 5 a mm e aplique um binário de aperto de.1 a.2 N m. Como referência, obtém-se um nível de aperto aceitável ao apertar o parafuso mais 9 graus (1/4 de volta) a partir do ponto em que o parafuso está apertado. (Consulte a figura 2) Chave de relojoeiro Parafuso de montagem do detector Detector magnético Figura 2 () Para os modelos D-P5DW Coloque a parte dianteira do detector na ranhura para o detector magnético e desloque-o até atingir a posição de detecção pretendida. perte bem o parafuso de montagem ao detector magnético. Quando apertar o parafuso de montagem, utilize uma chave de parafusos de relojoeiro plana com um diâmetro aproximando de 5 a mm e aplique um binário de aperto de.1 a.2 N m. Como referência, obtém-se um nível de aperto aceitável ao apertar o parafuso mais 9 graus (1/4 de volta) a partir do ponto em que o parafuso está apertado. (Consulte a figura ) Número do conjunto do suporte de montagem Itens e número de cada item Parafuso Phillips de cabeça redonda Com anilha de mola M x.5 x 1 L Detector magnético à prova de campos magnéticos Parafuso da tampa sextavado Com anilha de mola, M x.5 x 14 L Encaixe de montagem do detector QP1-5 Suporte de montagem do detector x 1 Porca de montagem do detector x 1 Parafuso Phillips de cabeça redonda x 1 Parafuso da tampa sextavado x 2 nilha de mola x 4 Porca de montagem do detector Figura 1

16 Posição e altura de montagem adequada do detector magnético Posição adequada de montagem do detector magnético tmosfera Montagem D-9W Modelo CKQ CLKQ ou mais Montagem sobre calha D-2 D- D- 4 2 ou mais 4 2 ou mais D- H D-H D-C D-C D-F WV D-FL D-FVL D-F W D-J9W D-FNL,D-F9F ou mais D-F V D-J9C D-F D-J Utilização geral 22 ou mais D-9 D-9 V 1 45 ou mais Montagem directa D-F9 W D-F9 WV D-F9L D-M9 V ou mais ou mais D-M ou mais 54 ou mais Soldagem Montagem sobre calha D-P5DWL D-P5DWSC 42 1 ou mais 52 ou mais ltura de montagem do detector magnético tmosfera Montagem D-9W Modelo D- D- Montagem sobre calha D- H D-C D-H D-C D-FL D-F W D-J9W D-FNL D-F9F D-F D-J9 Utilização geral D-F WV D-FVL D-F V D-J9C D-9 V Montagem directa D-F9 WV D-F9L D-F9 V D-M9 V Soldagem Montagem sobre calha D-P5DWL D-P5DWSC CKQ U Modelo de montagem sobre calha Detector magnético aplicável: D-9W D- D- D- H D-H D-C D-C D-F WV D-FL D-FVL D-F W D-J9W D-FNL D-F9F D-F V D-J9C D-F D-J9 [Para CKQ] [Para CLKQ] U Modelo de montagem directa Detector magnético aplicável: D-9 D-9 V D-F9 WV D-F9L D-M9 V D-F9 W [Para CKQ] D-9, D-F9 W D-9 V, D-M9 V D-F9 WV U U D-F9 U [Para CLKQ] D-9, D-F9 W D-9 V, D-M9 V D-F9 WV U D-F9 U 14

17 Cilindro de retenção com pino Série CKQ/CLKQ Posição e altura de montagem adequada do detector magnético Modelo de montagem directa Detector magnético aplicável: D-M9 [Para CKQ] [Para CLKQ] Modelo de montagem sobre calha Detector magnético aplicável: D-P5DWL D-P5DWSC (Lado diferente) [Para CKQ] [Para CLKQ] U U Para além dos modelos indicados na secção "Como encomendar" são também aplicáveis os seguintes detectores magnéticos. Consulte o est Pneumatics para obter as características do detector magnético. ipo de detector magnético ipo Reed Modelo D- D- H D-C D- D-H D-C D-9 D-9 D-9 D-9V D-9V D-9V D-9W Entrada eléctrica Saída directa do cabo (Perpendicular) Saída directa do cabo (Em linha) Conector (Perpendicular) Saída directa do cabo (Perpendicular) Saída directa do cabo (Em linha) Conector (Perpendicular) Saída directa do cabo (Em linha) Saída directa do cabo (Em linha) Saída directa do cabo (Em linha) Saída directa do cabo (Perpendicular) Saída directa do cabo (Perpendicular) Saída directa do cabo (Perpendicular) Saída directa do cabo (Perpendicular) Funções Sem LED indicador Sem LED indicador Sem LED indicador Sem LED indicador LED bicolor ipo de detector magnético ipo estado sólido Modelo Entrada eléctrica D-F Saída directa do cabo (Em linha) D-F V Saída directa do cabo (Perpendicular) D-F W Saída directa do cabo (Em linha) D-F9F Saída directa do cabo (Em linha) D-J9 Saída directa do cabo (Em linha) D-J9C Saída directa do cabo (Perpendicular) D-J9W Saída directa do cabo (Em linha) D-F WV Saída directa do cabo (Perpendicular) D-FL Saída directa do cabo (Em linha) D-FLV Saída directa do cabo (Perpendicular) D-FNL Saída directa do cabo (Em linha) D-F9 W Saída directa do cabo (Em linha) D-F9 WV Saída directa do cabo (Perpendicular) D-F9L Saída directa do cabo (Em linha) D-M9 Saída directa do cabo (Em linha) D-M9 V Saída directa do cabo (Perpendicular) Funções LED bicolor LED bicolor LED bicolor LED bicolor Com temporizador LED bicolor 15

18 Características do detector magnético Características comuns dos detectores magnéticos ipo Fuga de corrente empo de trabalho Resistência ao impacto Resistência do isolamento Resistência dieléctrica emperatura ambiente Protecção ipo Reed Nenhum 1.2 ms m/s 2 5 Mou mais a 5 M VCC (Entre o cabo e a caixa) 15 VC durante 1 minuto 1) (Entre o cabo e a caixa) ipo estado sólido fios: 1 ou menos, 2 fios:, m ou menos 1 ms ou menos 2) 1 m/s 2 1 VC durante 1 minuto (Entre o cabo e a caixa) 1 a C IP norma IEC5, construção à prova de água (JIS C 92) Nota 1) Nota 2) Entrada eléctrica: ipo de conector (C/C) e 9/9 V tipo: 1 VC/min. (Entre o cabo e a caixa) Excepto resistência magnética do indicador bicolor do detector de estado sólido (D-P5DWL/P5DWSC). Comprimento do cabo Indicação do comprimento do cabo (Exemplo) D-M9P L Comprimento do cabo -,5 m L m Z 5 m N Nenhum plicável apenas ao modelo de conector (D- C). Nota 1) Detector magnético aplicável com cabo de 5 m ( Z ) Detector tipo Reed: D-(C)(H)/C Detector de estado sólido: Fabricados por encomenda como standard. Nota 2) Os comprimentos de cabo de m e 5 m são standard para os detectores magnéticos com indicador bicolor resistente a campos magnéticos. (.5 m não está disponível.) Nota ) Para detectores de estado sólido com cabo flexível, adicione -1 no final do comprimento do cabo. (Exemplo) D-F9PWL- 1 Cabo flexível Histerese do detector magnético Ref. dos cabos com conectores (plicável apenas ao modelo tipo conector) Modelo Comprimento do cabo D-LC5.5 m D-LC m D-LC5 5 m histerese é a distância entre a posição em que o movimento do êmbolo acciona um detector magnético e a posição em que o movimento inverso desactiva o detector. Esta histerese está incluída na margem de trabalho (um lado) Caixa de protecção dos contactos: CD-P, CD-P12 <ipos de detectores aplicáveis> D-9/9 V, e D- (H), D- (H) (C) Os detectores indicados acima não têm circuito de protecção dos contactos incorporado. 1. carga de funcionamento é uma carga de indução. 2. O comprimento da ligação à carga é de 5 m ou mais.. tensão de carga é de 1 ou 2 VC. Deve utilizar uma caixa de protecção de contactos para qualquer um dos casos mencionados acima. Se não utilizar uma caixa de protecção dos contactos, a vida útil destes elementos pode ficar reduzida. (Devido às condições permanentes de energização). O modelo D-2(H) deve ser utilizado com a caixa de protecção dos contactos independentemente dos tipos de carga e comprimento do cabo. Características da caixa de protecção dos contactos Referência ensão CD-P Corrente máx. da carga 25 m 12.5 m Comprimento do cabo Lado de ligação do detector.5m Lado de ligação da carga.5 m CD-P CD-P12 Supressor de picos Díodo Zener 1 VC obina de indutância 2 VC obina de indutância SÍD (+) CD-P12 24 VCC 5 m Circuito interno da caixa de protecção de contactos SÍD ~ SÍD zul SÍD ( ) zul Caixa de protecção dos contactos/dimensões Histerese Posição de trabalho do detector (ON) Detector tipo Reed: 2 mm ou menos Detector de estado sólido: 1 mm ou menos Nota) 1 Posição de trabalho do detector (OFF) Nota) histerese pode variar devido ao ambiente de trabalho. Contacte a SMC se a histerese provoca problemas de funcionamento. Ligação da caixa de protecção dos contactos Para ligar uma unidade detectora a uma caixa de protecção de contactos, ligue o cabo na parte lateral da caixa de protecção de contactos no lado assinalado com SWICH ao cabo que sai da unidade de detecção. Mantenha o detector o mais próximo possível da caixa de protecção de contactos, com um comprimento de cabo inferior a 1 metro.

19 Cablagem básica Série CKQ/CLKQ Ligações e exemplos do detector magnético Detector estado sólido fios NPN Circuito principal do detector (s fontes de alimentação do detector e da carga estão separadas.) Circuito principal do detector [ranco] [ranco] zul Carga Carga zul Exemplos da ligação a PLC Detector de estado sólido fios PNP Circuito principal do detector [ranco] Carga zul 2 fios <Estado sólido> Circuito principal do detector Circuito principal do detector Carga zul Carga zul 2 fios <Detector tipo Reed> LED indicador, circuito de protecção, etc. LED indicador, circuito de protecção, etc. zul Carga Carga zul Características da entrada a PLC com Com + fios NPN fios PNP Detector [ranco] Entrada Detector [ranco] Cast. Entrada O método de ligação vai variar dependendo das características de entrada PLC aplicáveis. zul COM Circuito interno PLC 2 fios 2 fios Entrada zul zul COM Entrada Circuito interno PLC Detector Detector zul COM Circuito interno PLC Exemplo de ligação E (Série) e OU (Paralelo) fios ligação em série E para saída NPN (com relés) Detector 1 Detector 2 zul zul [ranco] [ranco] Relé Cast. Relé Carga Contacto do relé Cast. Circuito interno PLC 2 fios com 2 detectores ligados em série E 2 fios com 2 detectores ligados em série OU COM ligação em série E para saída NPN (efectuada apenas com detectores) Cast. Detector 1 [ranco] Carga zul Cast. Detector 2 [ranco] zul O LED indicador acende quando os dois detectores estiverem no estado ON. ligação em paralelo OU para saída NPN Detector 1 Detector 2 zul zul Cast. [ranco] Cast. Carga [ranco] Detector 1 Detector 2 Cast. zul zul Carga Quando estiverem ligados dois detectores em série, a carga pode ter um funcionamento defeituoso porque a tensão de carga baixa quando está no estado ON. Os LED indicadores acendem se os 2 detectores estiverem no estado ON. ensão de carga ON = ensão da fonte Queda de alimentação interna x 2 unids. de tensão = 24V 4V x 2 unids. = 1V Exemplo: fonte de alimentação é de 24VCC. queda de tensão interna no detector é de 4V. Detector 1 zul Detector 2 zul Carga <Estado sólido> Quando estão dois detectores ligados em paralelo, pode ocorrer um funcionamento deficiente porque a tensão da carga vai aumentar no estado OFF. ensão da carga no estado OFF = Fuga de corrente x 2 unids. x Impedância da carga = 1m x 2 unids. x kω = V Exemplo: Impedância da carga é de kω. fuga de corrente do detector é de 1m. <Detector tipo Reed> Como não existe uma fuga de corrente, a tensão de carga não aumenta quando está desligada. No entanto, dependendo do número de detectores no estado ON, o LED indicador pode ficar pouco iluminado ou nem mesmo acender devido à dispersão e redução da corrente dos detectores. 1

20 Modelo com LED bicolor resistente a campos magnéticos Detector de estado sólido: Modelo de montagem sobre calha D-P5DWL Saída directa do cabo Pode ser utilizado em ambientes propensos à criação de campos magnéticos (campo magnético C). Precaução Precauções Para máquinas de soldar C monofásicas Não aplicável para máquinas de soldar inversoras CC (incluindo modelo de rectificação), soldadura a arco, e/ou soldador tipo condensador. Características do detector magnético D-P5DW (com LED indicador) Modelo de detector magnético ipo de cablagem Carga ensão Corrente de carga Queda interna de tensão Fuga de corrente empo de trabalho LED indicador Modelos de detector magnético.5 Comprimento do cabo (m) 5 Para obter mais informações sobre produtos certificados de acordo com as normas internacionais, visite-nos em PLC: breviação de Controlador Lógico Programável D-P5DWL 2-fios (sem polaridade) 24 VCC relé, PLC 24 VCC (2 a 2 VCC) a 4 m ou menos 5 V ou menos 1 m ou menos a 24 VCC 4ms ou menos Posição de trabalho LED vermelho acende quando está na posição ON. Posição de trabalho óptima LED verde acende quando está na posição ON. Cabo de vinil para trabalhos difíceis resistente ao óleo, ø,.5 mm 2, 2 núcleos (, zul), m Nota 1) Consulte a página 1 para as características comuns dos detectores magnéticos de estado sólido. Nota 2) Consulte a página 1 para saber o comprimento do cabo. Peso Resistência a campos magnéticos D-P5DW Unidade: g Circuito interno do detector magnético Se a corrente C da máquina de soldar for igual ou inferior a 1., pode utilizar o detector, mesmo que a distância entre o condutor de solda (cabo da pistola de soldar) e o cilindro ou o detector seja mm. Contacte a SMC quando a corrente C da máquina de soldar exceder os 1.. Circuito principal do detector SÍD (±) SÍD ( ) zul ± Dimensões 2-ø.5 orifício de montagem LED indicador/método display Margem de trabalho OFF ø Indicador Vermelho Verde Vermelho Posição de máxima sensibilidade Posição de trabalho ideal LED indicador 1

21 Saída directa do cabo Precaução Precauções Modelo com LED bicolor resistente a campos magnéticos Detector de estado sólido: Modelo de montagem sobre calha D-P5DWSC Pode ser utilizado em ambientes propensos à criação de campos magnéticos (campo magnético C). Para máquinas de soldar C monofásicas Não aplicável para máquinas de soldar inversoras CC (incluindo modelo de rectificação), soldadura a arco, e/ou soldador tipo condensador. Características do detector magnético D-P5DW (com LED indicador) Modelo de detector magnético Carga ensão Corrente de carga Queda interna de tensão Fuga de corrente empo de trabalho LED indicador Para obter mais informações sobre produtos certificados de acordo com as normas internacionais, visite-nos em PLC: breviação de Controlador Lógico Programável D-P5DWSC 24 VCC relé, PLC 24 VCC (2 a 2 VCC) a 4 m ou menos 5 V ou menos 1 m ou menos a 24 VCC 4ms ou menos Posição de trabalho LED vermelho acende quando está na posição ON. Posição de trabalho óptima LED verde acende quando está na posição ON. Cabo flexível à base de resina de flúor para trabalhos difíceis, ø,.5mm 2, 2 núcleos mm Resistência ao impacto Detector: 1 m/s 2, Conector : m/s 2 Resistência do isolamento 5 MΩou mais a 5 VCC (entre o cabo e a caixa) Resistência dieléctrica 1 VC durante 1 minuto (entre o cabo e a caixa) emperatura ambiente 1 a C Protecção IP norma IEC5, construção à prova de água JIS 92 Resistência a campos magnéticos Se a corrente C da máquina de soldar for igual ou inferior a 1., pode utilizar o detector, mesmo que a distância entre o condutor de solda (cabo da pistola de soldar) e o cilindro ou o detector seja mm. Contacte a SMC quando a corrente C da máquina de soldar exceder os 1.. Dimensões Circuito interno do detector magnético 1 2-ø.5 orifício de montagem NO.4 NO. 2 1 Posição de máxima sensibilidade LED indicador ø Circuito principal do detector LED indicador/método display ø14 Margem de trabalho ON OFF Indicador Vermelho Verde Vermelho Posição de trabalho ideal Conector de pinos 19

22 Normas de segurança O objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "dvertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança, observe as normas ISO 4414 Nota 1), JIS Nota 2) e os outros regulamentos de segurança. Precaução : O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento. dvertência : O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte. Perigo : Em casos extremos pode causar sérias lesões e inclusive a morte. Nota 1) ISO 4414 : Sistemas pneumáticos -- Recomendações para aplicações de transmissões e sistemas de controlo. Nota 2) JIS : Normativa para sistemas pneumáticos. dvertência 1. compatibilidade do equipamento eléctrico é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha ou decide as suas especificações. Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou na realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação. 2. s máquinas e equipamentos pneumáticos devem ser utilizados só por pessoal qualificado. O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparação, devem ser realizados por pessoal qualificado.. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tente substituir componentes sem tomar as medidas de segurança correspondentes. 1. inspecção e manutenção do equipamento não devem ser efectuados sem antes ter sido confirmado que todos os elementos do sistema se encontram num estado seguro. 2.Para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como se indica acima. Elimine a pressão que alimenta o equipamento e expulse todo o ar residual do sistema..ntes de reiniciar o equipamento tome as medidas necessárias para evitar possíveis acidentes de arranque, entre outros, com a haste do cilindro (introduza gradualmente ar no sistema para criar uma contrepressão). 4. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condições: 1.s condições da aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre (intempérie). 2.Em aplicações onde o tipo de fluido, ou o seu conteúdo de aditivos, possa ocasionar algum perigo..se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas, bens ou animais e requer uma análise especial de segurança. 2

23 Precauções específicas do produto 1 Leia atentamente antes de utilizar. dvertência 1. Existe o perigo de um movimento repentino dos cilindros pneumáticos se as peças deslizantes do aparelho forem torcidas devido a forças externas, etc. Nesses casos, podem ocorrer ferimentos; por exemplo, entalando as mãos ou os pés no aparelho, ou podem ocorrer danos no próprio aparelho. ssim, o aparelho deve ser ajustado para funcionar de forma suave e deve ser concebido de forma a evitar estes perigos. 2. conselhável utilizar uma cobertura de protecção para minimizar o risco de ferimentos. Se um objecto em estado estacionário e as peças em movimento de um cilindro estiverem perto um do outro, podem ocorrer danos pessoais. Monte a estrutura de forma a evitar o contacto com o corpo humano.. perte bem todas as peças imóveis e as peças ligadas de forma a não ficarem soltas. Especialmente quando um cilindro funciona com uma frequência elevada ou é instalado num local com muitas vibrações, certifique-se de que todas as peças estão bem fixas. 4. Instale o equipamento de forma a que a força teórica máxima não seja aplicada no cilindro. Se o cilindro ficar danificado existe o perigo de ocorrerem de ferimentos no corpo e danos no equipamento. 5. Seleccione a base de montagem tendo em conta a sua rigidez, porque o cilindro aplica uma grande quantidade de força. Caso contrário, existe o perigo de ocorrerem ferimentos no corpo e danos no equipamento.. Considere a possibilidade de ser notada uma diminuição na pressão do circuito quando este for desligado. Se o cilindro for utilizador para uma aplicação de retenção existe o perigo da carga ser largada devido à diminuição de pressão no circuito quando este é desligado. Instale um equipamento de segurança para evitar ferimentos humanos e danos na máquina e/ou equipamento. Devem ser aplicadas as mesmas medidas para aplicações de suspensão ou elevação para evitar a queda da carga.. enha em conta uma possível perda de energia. Devem ser tomadas medidas para evitar ferimentos ou danos no equipamento no caso de haver uma falha de energia no equipamento controlado por sistemas pneumáticos, electricidade ou hidráulicos.. enha em conta as paragens de emergência. Instale de forma a evitar ferimentos e/ou danos no aparelho e no equipamento quando este for interrompido por um dispositivo de segurança em condições anormais, um corte de energia ou uma paragem manual de emergência. 9. enha em conta a acção quando reiniciar o funcionamento depois de uma paragem de emergência ou uma paragem anormal. Coloque o aparelho de forma a evitar ferimentos ou danos no equipamento ao reiniciá-lo. Quando o cilindro tiver de ser reposicionado na posição inicial, instale um equipamento manual de segurança. Precaução no projecto 1. Sobre a paragem intermédia. No caso da válvula de posições centros fechados, é difícil parar um êmbolo na posição correcta pretendida com a mesma precisão de um sistema de pressão hidráulica devido à capacidade de compressão do ar. Para além disso, uma vez que não se pode garantir a isenção total de fugas de ar das válvulas e os cilindros, etc., pode não ser possível fixar uma posição parada durante um longo período de tempo. Contacte a SMC se for necessário reter uma posição parada durante um longo período de tempo. Não realize uma paragem intermédia no cilindro CLKQ durante uma operação de bloqueio para não reduzir o tempo de vida útil do cilindro. Selecção dvertência 1. Confirme as características. Os produtos descritos neste catálogo foram exclusivamente concebidos para serem utilizados em sistemas de ar comprimido. Se os produtos forem utilizados em condições em que a pressão, temperatura, etc., se situarem fora da margem das características técnicas, podem ocorrer danos e/ou um funcionamento defeituoso. Não utilize nestas condições. (Consulte as características.) Consulte a SMC se utilizar outro fluido para além do ar comprimido. 2. Utilizar apenas em aplicações de retenção. Como o cilindro realiza o posicionamento e a retenção em simultâneo, qualquer outra aplicação pode provocar um acidente ou danificar o cilindro.. Não modifique o cilindro. Não modifique o cilindro porque pode danificá-lo, reduzir o seu tempo de vida útil e/ou provocar um acidente. 4. Realize a retenção de cargas com uma espessura igual ou inferior a 1 mm. Como o curso de retenção do cilindro é igual ou inferior a 1 mm, não aperte cargas com espessuras superiores. Se o cilindro tiver sido encomendado com já poderá apertar cargas com uma espessura até 12 mm, depois de terem sido retirados todos os. 5. perte apenas a parte plana da carga.. Se uma carga for transferida a grande velocidade por um robô, depois de ter sido retida, o peso da carga deve representar 1/1 da força teórica (força de retenção) ou menos, ou então, como medida preventiva, devem ser instalados batentes para o movimento da carga.. Não realize a retenção da carga enquanto esta não estiver na superfície de trabalho. Se o braço de retenção fizer contacto com a superfície de apoio sem reter a carga, a superfície plana da face de apoio, assim como o braço de retenção (a superfície de retenção) vão ficar danificados.. Não aplique no produto uma carga de impacto, fortes vibrações ou uma força de rotação. Como o cilindro é composto por peças de grande precisão, estes elementos podem ficar danificados e a sua vida útil reduzida caso seja aplicado um forte impacto, fortes vibrações ou uma força de rotação. 21

24 Precauções específicas do produto 2 Leia atentamente antes de utilizar. [penas para a série CLKQ] 9. Não utilize este cilindro para paragens intermédias. Este cilindro foi concebido para bloquear no estado de retenção para evitar movimentos indesejados. Não efectue paragens intermédias enquanto o cilindro estiver a funcionar, visto que isso vai reduzir a vida útil do produto. 1. Seleccione a posição correcta de bloqueio, visto que este cilindro não cria uma força de retenção oposta ao sentido de bloqueio. retenção de bloqueio dianteiro (tipo F) não cria uma força de retenção oposta ao sentido de bloqueio (Sentido de retenção). lém disso, o sentido de retenção não pode ser alterado.. Mesmo quando está bloqueado, pode haver um movimento do curso de cerca de 1mm no sentido de bloqueio devido às forças externas tais como o peso da carga. Mesmo quando está bloqueado, se ocorrer uma queda de pressão, pode ocorrer um movimento do curso de cerca de 1 mm no sentido de bloqueio. Esta movimentação é provocada por forças externas, como o peso da carga devido às características gerais do mecanismo de bloqueio. Diâmetros aplicáveis de um pino de guia Modelo de pino de guia Modelo arredondado Modelo redondo/diamante Diâmetro do orifício do trabalho Para o orifício de ø1 Para o orifício de ø15 Para o orifício de ø1 Para o orifício de ø1 Para o orifício de ø2 Para o orifício de ø25 Diâmetro do pino da guia (mm) Força de retenção Modelo Pressão de trabalho MPa CKQ CLKQ Nota1) Quando instalar um circuito com uma pressão de trabalho que exceda os.5 MP, tenha em consideração a força de retenção do bloqueio, dado que a força de retenção para o bloqueio CLKQ é de 92 N. O cilindro deve ser utilizado abaixo da força máxima teórica de retenção, para evitar danos, reduzir o tempo de vida útil, e/ou acidentes que podem ocorrer devido à fricção na secção de bloqueio, ou danos provocados por uma carga que exceda a força de retenção de bloqueio. Nota2) Instale o circuito tendo em conta que demora cerca de, segundos entre o tempo que o cilindro sem retenção começa a funcionar e o tempo em que é criada a força de retenção. Nota) enha em conta a durabilidade da carga porque, se a força de retenção for muito elevada, a carga pode ficar danificada. 1. Utilize um controlador de velocidade para ajustar a velocidade do cilindro, começando por uma velocidade reduzida. umente gradualmente a velocidade até atingir a velocidade pretendida. 1. Circuito recomendado de pressão pneumática para os modelos da série CKQ. Em seguida, é apresentado um exemplo de um circuito básico de medição de saída para accionar um cilindro com filtro de ar, regulador, electroválvula e regulador de caudal. Um circuito recomendado de pressão pneumática 2. Circuito de pressão pneumática recomendado para o modelo da série CLKQ. 1) Não utilize uma válvula de posicionamento (modelos centros fechados, válvula perfeita, centros em escape ou centros em pressão) para qualquer aplicação porque o bloqueio pode não funcionar devido à pressão de desbloqueio. 22 dvertência Precaução dvertência Selecção Circuito pneumático (N) dvertência 2) Instale reguladores de caudal para a função de medição de saída. Se for utilizado para a função de medição de entrada, pode provocar um funcionamento deficiente. ) enha cuidado com o caudal de pressão de saída inverso de uma placa base comum de saída. Visto que o bloqueio pode estar desactivado devido ao caudal inverso de pressão de saída, utilize uma placa base de saída individual ou uma válvula simples. 4) Efectue a derivação da tubagem de ar comprimido da unidade de bloqueio entre o cilindro e o regulador de caudal. Se realizar a derivação da tubagem a partir de outro elemento, pode reduzir a vida útil do produto. 5) Instale a tubagem de forma a que o comprimento da tubagem do ponto de derivação à unidade de bloqueio seja curto. Se for muito longa, pode provocar um funcionamento defeituoso do desbloqueio e reduzir a vida útil do bloqueio.

Pinça pneumática de abertura angular e grande força de aperto. Como encomendar

Pinça pneumática de abertura angular e grande força de aperto. Como encomendar Pinça pneumática de abertura angular e grande força de aperto Série MHT2 ø2, ø40, ø50, ø6 Ideal para prender peças pesadas. O mecanismo angular prende a peça mesmo quando baixa a pressão. Possibilidade

Leia mais

Accionamento rotativo

Accionamento rotativo ccionamento rotativo Pinça pneumática ( dedos ) (3 dedos ) MHR/MDHR, MHR3/MDHR3 lta precisão - Repetitividade ±.1mm O mecanismo de abertura e fecho paralelos utilizando uma guia de rolete transversal permite

Leia mais

Pinça pneumática de abertura angular. Características técnicas. Fluído. Funcionamento

Pinça pneumática de abertura angular. Características técnicas. Fluído. Funcionamento Pinça pneumática de abertura angular Série Standard O mecanismo de êmbolo duplo proporciona uma força de aperto acrescida, ao mesmo tempo que mantém um desenho compacto Regulador de caudal incorporado

Leia mais

Série MHL2 Modelo de abertura paralela/ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40

Série MHL2 Modelo de abertura paralela/ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40 Iindicador Pinça pneumática autocentrante e de longo curso Série MHL de abertura paralela/ø, ø6, ø, ø, ø3, ø MHL 6 D Como encomendar Y9 S Grande abertura Número de dedos dedos Número de detectores magnéticos

Leia mais

Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet. Características técnicas. Configuração Funcionamento Margem da pressão de funcionamento

Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet. Características técnicas. Configuração Funcionamento Margem da pressão de funcionamento Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet Série Leve:.kg Grande capacidade de caudal: /Nl/min 2857.65 Consumo reduzido de energia 4.8W (Standard) 2W (Baixo consumo) Não é necessária lubrificação

Leia mais

Série MSU Tipo palheta/tamanhos 1, 3, 7, 20

Série MSU Tipo palheta/tamanhos 1, 3, 7, 20 Mesa rotativa Série MSU Tipo palheta/tamanhos 1, 3, 7, 20 Flexão superior da mesa Elevada precisão mm ou menos Flexão axial da mesa mm ou menos CRB CRBU CRJ CRA1 CRQ MRQ MSQ MSU Série MSUB Série MSUA Nova

Leia mais

Informação. Os tamanhos de ø80 e ø100 são adicionados ao Cilindro Compacto (Série CQ2) / Série Limpa. Como encomendar

Informação. Os tamanhos de ø80 e ø100 são adicionados ao Cilindro Compacto (Série CQ2) / Série Limpa. Como encomendar ilindro ompacto/série impa Série 2NS Informação --4 Shinbashi, Minato-ku, Tóquio -, APÃO UR http://www.smcworld.com 04 SM orporation Todos os direitos reservados 04-EUS0-PO Publicado: unho, 0 D-DNP P-

Leia mais

Informação. Transmissão em série Electroválvula de 5 vias para EX510. Variações do bloco. Série VQZ. Com corpo roscado

Informação. Transmissão em série Electroválvula de 5 vias para EX510. Variações do bloco. Série VQZ. Com corpo roscado Informação -- Shinbashi, Minato-ku, Tóquio 0-9, JÃO URL http://www.smcworld.com 00 SMC Corporation Todos os direitos reservados Transmissão em série Electroválvula de vias para EX0 Série VQZ Variações

Leia mais

Válvula de saída do actuador Funcionamento a alta velocidade, saída a alta velocidade. Válvula de accionamento por compressão de ar

Válvula de saída do actuador Funcionamento a alta velocidade, saída a alta velocidade. Válvula de accionamento por compressão de ar Válvula de 2 vias para ar comprimido e controlo do circuito hidro-pneumático Válvula para fluídos Série VN Válvula de 2 vias universal Exclusivamente para sistema de pressão pneumática e controlo do circuito

Leia mais

Pinça pneumática de 180 de abertura. Série MHY2/MHW2. O modelo de alavanca é agora standard! 2.8-1

Pinça pneumática de 180 de abertura. Série MHY2/MHW2. O modelo de alavanca é agora standard! 2.8-1 Pinça pneumática de 8 de abertura Modelo de alavanca Modelo com pinhão-cremalheira érie MHY2/MHW2 modelo de alavanca é agora standard! 2.8- â Pinça pneumática de 8 de abertura Modelo com alavanca Modelo

Leia mais

Cilindro de montagem livre

Cilindro de montagem livre CAT.EUS- B -PO Cilindro de montagem livre Um cilindro pneumático de perfil reduzido com várias superfícies que permitem montagem directa. Proposto com muitas variações. Poupança de espaço O corpo rectangular

Leia mais

Características técnicas. Modelo VEX Tipo de funcionamento Fluido Pressão de teste Pressão máx. funcionamento

Características técnicas. Modelo VEX Tipo de funcionamento Fluido Pressão de teste Pressão máx. funcionamento Válvula de potência Válvula reguladora Série 1 Regulador com grande capacidade de escape Regulador de 3 vias de grande capacidade de escape equipado com uma ligação de alívio com a mesma dimensão que a

Leia mais

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável) Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA

Leia mais

Série MX. Mesa linear. Variações. Série MXU P Mesa compacta. Série MXH P Série MXS P Série MXQ P

Série MX. Mesa linear. Variações. Série MXU P Mesa compacta. Série MXH P Série MXS P Série MXQ P Mesa linear Série MX Variações Mesa compacta Com guia linear miniatura Compacta com um elevado grau de liberdade para a instalação e a tubagem Série MXH Com guia linear Grande rigidez, grande precisão

Leia mais

Cilindro rotativo tipo palheta Série CRB2/CRBU2/CRB1

Cilindro rotativo tipo palheta Série CRB2/CRBU2/CRB1 CAT.ES-9 A -PO Cilindro rotativo tipo palheta Série CRB2/CRBU2/CRB1 Rotação: 9, 18, 27 Todas as séries podem rodar até 27. A utilização de vedações e batentes especialmente concebidos permite agora que

Leia mais

Válvula de potência. Uma variedade de circuitos de construção simples Paragens intermédias e de emergência com cilindros de grande diâmetro

Válvula de potência. Uma variedade de circuitos de construção simples Paragens intermédias e de emergência com cilindros de grande diâmetro Válvula de potência Válvula de 3 posições Série VEX3 Uma variedade de circuitos de construção simples Paragens intermédias e de emergência com cilindros de grande diâmetro Construção do sistema com VEX

Leia mais

Série VC Electroválvula de 2 vias de accionamento directo para água quente. Série VCB VX VN VQ VDW VC LV PA

Série VC Electroválvula de 2 vias de accionamento directo para água quente. Série VCB VX VN VQ VDW VC LV PA Série VC Electroválvula de vias de accionamento directo para água quente VX VN VQ VDW VC LV P.-1 Válvula para água quente multiusos Electroválvula de vias de accionamento directo para Água Quente Maior

Leia mais

Transdutor proporcional de vácuo. Características standard. Tensão. Consumo. 4 Entrada pré-ajustada. Entrada pré-ajustada. Saída. analógica Saída do

Transdutor proporcional de vácuo. Características standard. Tensão. Consumo. 4 Entrada pré-ajustada. Entrada pré-ajustada. Saída. analógica Saída do Transdutor proporcional de vácuo Série /291 Características standard Modelo em linha recta Diagrama da tubagem/cablagem Sinal de entrada (V CC, ma CC) Modelo em ângulo recto OUT Reservatório Bomba de vácuo,

Leia mais

Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre:

Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre: Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G P..5-2 Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre: G46E P..5-6 Manómetro para regulador "Salas limpas": G46- - -SR P..5-6 Tratamento

Leia mais

Vedação elástica VP300/500/700

Vedação elástica VP300/500/700 Válvula de pilotagem accionada por clappet de vias Vedação elástica 00/500/700 Grande capacidade de caudal Cv1.0 (00), Cv2. (500), Cv.0 (700) Consumo reduzido de energia: 1.8W(CC) É possível utilizar como

Leia mais

*Magnético e Ajuste de Ângulo *Disponível somente até o tamanho de 40.

*Magnético e Ajuste de Ângulo *Disponível somente até o tamanho de 40. Cilindro Rotativo de Palheta Simples - Série CRS C R S - - CRS Ø,5,, 3 e 4mm CRS Ø5,8 e mm. Tamanho (mm) 5 3 4 *Corpo Quadrado. Características Técnica Tamanho,5,,3,4mm 5* 63* 8* * Angulo de Rotação 9

Leia mais

Fluído Pressão máx. funcionamento Pressão mín. funcionamento Pressão de teste Temp. ambiente e do fluído Grau de filtragem Duração do filtro

Fluído Pressão máx. funcionamento Pressão mín. funcionamento Pressão de teste Temp. ambiente e do fluído Grau de filtragem Duração do filtro Filtro de linha Série A série é montada na tubagem principal para eliminar impurezas do ar comprimido, tais como óleo, água e matérias estranhas. Melhora as capacidades do secador secundário, prolonga

Leia mais

Série SRP. Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal. Regulador de precisão de elevada pureza

Série SRP. Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal. Regulador de precisão de elevada pureza Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal Atinge um consumo de caudal "inferior a um litro" Volume alivio 0.5l/min(ANR) ou menos (pressão secundária 0.2MPa) Aprox. 1/4 do

Leia mais

Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard.

Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard. Válvula de comando manual érievhk Grande área efectiva: a mm 2 Força de accionamento do comando reduzida: 0.43 a 1.4 kgfcm Construção tipo válvula de assento com mínima perda de carga A série começa com

Leia mais

ISE2. Série ZSE2. Pressostato tipo estado sólido. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral

ISE2. Série ZSE2. Pressostato tipo estado sólido. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral Resposta rápida 10mS Pressostato tipo estado sólido Série ZSE2 (Para vácuo) ISE2 (Para sobrepressão) Cablagem simples e fácil Modelo com conector Para equipamentos pneumáticos em geral Pode ser integrado

Leia mais

Regulador para 20 Kgf/cm 2. Como encomendar. Manómetro. Ligação 1/8 1/4

Regulador para 20 Kgf/cm 2. Como encomendar. Manómetro. Ligação 1/8 1/4 Regulador para 2 Kgf/cm 2 RX 2 Como encomendar RX2 1 Regulador 1 Margem pressão de regulação.5 a.85mpa {.51 a 8.7kgf/cm²}.5 a.3mpa {.51 a 3.1kgf/cm²} Tipo de rosca - N F Rc(PT) NPT (PF) Ligação 1 2 cessórios/opções

Leia mais

Fluxostato tipo de palheta. Como encomendar IF3 1 1 N Tipo de palheta. Revestimento. Standard (Não resistente à água)

Fluxostato tipo de palheta. Como encomendar IF3 1 1 N Tipo de palheta. Revestimento. Standard (Não resistente à água) Fluxostato Fluxostato tipo de palheta Série IF3 Os fluxostatos da série IF3 detectam e confirmam o do líquido, utilizados geralmente com equipamentos de ar condicionado, abastecimento de água, etc. Como

Leia mais

Pinça de abertura paralela. Série MHZ. ø6, ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40

Pinça de abertura paralela. Série MHZ. ø6, ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40 Pinça de abertura paralela Série MHZ ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø Actualização da série com novos modelos acrescentadose mais variações de tamanhos Introdução da série de curso longo/mhzl e série compacta/mhza-

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

AMG Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg)

AMG Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) Separador de água Série O separador de água da Série está instalado na linha de ar para eliminar humidade de água do ar comprimido. Indicado para situações em que "é necessário eliminar a água, mas o ar

Leia mais

ISE40. Série ZSE40. Pressão combinada (ZSE40F) 3 tipos de ligação Diferentes métodos de ligação para facilitar a posição da instalação.

ISE40. Série ZSE40. Pressão combinada (ZSE40F) 3 tipos de ligação Diferentes métodos de ligação para facilitar a posição da instalação. Pressostato digital de grande precisão Série ZSE40 (Para pressão de vácuo/combinada) ISE40 (Para pressão positiva) combinada (ZSE40F) Detecta a pressão de aspiração (vácuo) e a pressão de alívio (pressão

Leia mais

Regulador de caudal rápido de segurança (Válvula SSC) Modelo. Tipo. ASS100 ASS300 ASS500 ASS600 ASS110 ASS310 Características técnicas

Regulador de caudal rápido de segurança (Válvula SSC) Modelo. Tipo. ASS100 ASS300 ASS500 ASS600 ASS110 ASS310 Características técnicas Regulador de caudal rápido de segurança (Válvula SSC) Série ASS Modelo de regulação de saída: Um regulador de caudal com função de controlo de velocidade do cilindro, regulador fixo e função de entrada

Leia mais

Electroválvula de 3 vias. Vedação elástica

Electroválvula de 3 vias. Vedação elástica Electroválvula de vias Vedação elástica Série SY00 Consumo reduzido de energia: 0.W (Standard, sem LED indicador) (Consumo de corrente : 2m a 2V CC) Modelo com grande capacidade de caudal:0.7w (Consumo

Leia mais

Válvula de accionamento pneumático 3 vias VPA300/500/700

Válvula de accionamento pneumático 3 vias VPA300/500/700 Válvula de accionamento pneumático vias VPA00/500/700 VPA7 Série Corpo roscado Montagem em placa base Rosca da ligação Área efectiva (mm )(Nl/min) Peso (kg) ( corpo roscado/montagem em placa base) (1)

Leia mais

Cilindro antigiro de precisão. Série MTS. ø8, ø12, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40. Tamanho ø8 introduzido na série MTS! 4.6-1

Cilindro antigiro de precisão. Série MTS. ø8, ø12, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40. Tamanho ø8 introduzido na série MTS! 4.6-1 Cilindro antigiro de precisão Série MTS, ø, ø6, ø, ø, ø, ø Tamanho introduzido na série MTS!.6- Cilindro de precisão Cilindro antigiro de prec Precisão antigiro:. ou menos (. ou menos para, dentro dos

Leia mais

CAT.ES E -PO. Cilindro de dupla haste. Série CXS. Cilindro de dupla haste com amortecimento pneumático Série de modelo compacto CXSJ.

CAT.ES E -PO. Cilindro de dupla haste. Série CXS. Cilindro de dupla haste com amortecimento pneumático Série de modelo compacto CXSJ. CAT.ES -3 E -PO Cilindro de dupla haste Série Novo: Cilindro de dupla haste com amortecimento pneumático Série de modelo compacto J Cilindro de dupla haste com função de guia para aplicações de pick-and-place

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Grampo de Aperto - Heavy Duty - Série CGKT Características. Especificações. Chave de Código

Grampo de Aperto - Heavy Duty - Série CGKT Características. Especificações. Chave de Código Características 1. Auto-bloqueado com força de aperto elevada gerada pelo mecanismo de alternância. 2. Ângulo de abertura ajustável do braço de aperto. 3. Variedade de dispositivos sensores como opções

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Mesa com guia. Série MGF. Mesa de grande robustez e precisão de guiamento para elevação e transferência de cargas. Mesa com guia.

Mesa com guia. Série MGF. Mesa de grande robustez e precisão de guiamento para elevação e transferência de cargas. Mesa com guia. Mesa com guia Série MGF ø, ø, ø0 Mesa de grande robustez e precisão de guiamento para elevação e transferência de cargas. Compacta A altura reduzida do conjunto proporciona um desenho compacto. Altura

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

capítulo 7 Atuadores rotativos 7-1

capítulo 7 Atuadores rotativos 7-1 capítulo 7 7 Atuadores rotativos 7-1 Atuador rotativo tipo pinhão-cremalheira tamanhos 30, 50, 63, 80 e 100 Série CRA1 Tipo pinhão-cremalheira. Com amortecimento pneumático incorporado. Com e sem regulagem

Leia mais

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina Medidor de caudal de inserção De DN 15 a DN 600 Gama de medida de 0,8 a 10 m/s Sinal de saída: impulsos Fabrico PVC - PPH - PVDF - Inox 316 APLICAÇÕES BAMOFLU é especialmente concebido para líquidos neutros

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

DETECTORES DE POSIÇÃO "PERFIL T"

DETECTORES DE POSIÇÃO PERFIL T DETECTORES DE POSIÇÃO "PERFIL T" DE INTERRUPTOR (ILS) e MAGNÉTICO-RESISTIVO (MR) adaptáveis sobre cilindros pneumáticos com ranhuras em perfil "T" ou com calhas 2 P292-PT-R0 Série 88 DETECTORES DE POSIÇÃO

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Características standard. Modelo VEX Ar 1.5MPa 0 a1.0mpa 0.05 a 0.9MPa Temp. ambiente e do fluido. Pressão de pilotagem

Características standard. Modelo VEX Ar 1.5MPa 0 a1.0mpa 0.05 a 0.9MPa Temp. ambiente e do fluido. Pressão de pilotagem Válvula de potência Válvula economizadora Série O circuito convencional da combinação de válvulas foi condensado numa única válvula. Estão garantidas três funções (regulador de pressão, válvula de comutação

Leia mais

DISPOSITIVO DE BLOQUEIO DINÂMICO Ø 40 a 100 mm - duplo efeito ISO AFNOR-DIN

DISPOSITIVO DE BLOQUEIO DINÂMICO Ø 40 a 100 mm - duplo efeito ISO AFNOR-DIN APRESENTAÇÃO DISPOSITIVO DE LOQUEIO DINÂMICO 40 a 100 mm - duplo efeito ISO 15552-AFNOR-DIN Destinado a assegurar a paragem e a manutenção da haste do cilindro sob carga durante o corte elétrico ou ar

Leia mais

ISE4B. Série ZSE4B. Pressostato/vácuostato digital. Com visualizador com luz LCD. (Para vácuo) (Para sobrepressão)

ISE4B. Série ZSE4B. Pressostato/vácuostato digital. Com visualizador com luz LCD. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral Com visualizador com luz LCD Pressostato/vácuostato digital Série ZSE4B (Para vácuo) ISE4B (Para sobrepressão) Selecção das unidades de registo As unidades do visualizador

Leia mais

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo

Leia mais

2 4vezes. Cilindro compacto/modelo de guia da haste. Haste guiada. A carga pode ser montada directamente.

2 4vezes. Cilindro compacto/modelo de guia da haste. Haste guiada. A carga pode ser montada directamente. CAT.EUS-1 B -PO Cilindro compacto/modelo de guia da haste Resistência à carga lateral 24vezes Em comparação com a série de cilindros compactos CQ Precisão antigiro ±0.2 ou menos Consulte a pág. 3 para

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Manual de instalação

Manual de instalação Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente

Leia mais

AM Modelo. Caudal nominal (1) (l/mín (ANR)) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) 1 /4, 3 /8, 1 /2 1 /8, 1 /4, 3 /8

AM Modelo. Caudal nominal (1) (l/mín (ANR)) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) 1 /4, 3 /8, 1 /2 1 /8, 1 /4, 3 /8 Filtro fino micrónico Série AM A Série AM pode separar e eliminar os resíduos de óleo em ar comprimido, que é geralmente difícil de eliminar com os filtros de ar habituais, assim como remover partículas

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

CILINDRO COM DISPOSITIVO DE BLOQUEIO DINÂMICO Ø 40 a 100 mm - duplo efeito ISO AFNOR - DIN

CILINDRO COM DISPOSITIVO DE BLOQUEIO DINÂMICO Ø 40 a 100 mm - duplo efeito ISO AFNOR - DIN Vantagens: Paragem e manutenção da haste em qualquer posição do curso. Segura sem deslizamento da carga máxima admissível do cilindro. Bloqueio na ausência de ar. Acção bi-direccional. CILINDRO COM DISPOSITIVO

Leia mais

Série SY. Alta capacidade e opções simples. Electroválvula de 5 vias com vedação elástica. Novo lançamento da série SY9000

Série SY. Alta capacidade e opções simples. Electroválvula de 5 vias com vedação elástica. Novo lançamento da série SY9000 lta capacidade e opções simples Série Electroválvula de 5 vias com vedação elástica SV J SX VK VZ VF VFR VP7 Novo lançamento da série 9000 VQC SQ VQ VQ4 VQ5 VQZ VQD VFS VS VS7 VQ7 1.2-1 Produtos com a

Leia mais

Cilindro sem haste acoplado magneticamente

Cilindro sem haste acoplado magneticamente CAT.EUS-2 C -PO Cilindro sem haste acoplado magneticamente Nova Foram adicionados os tamanhos ø, ø, ø, e ø. Versão actualizada do cilindro sem haste acoplado magneticamente de perfil reduzido Modelo básico

Leia mais

Série VND. Válvula de 2 vias para vapor e fluidos a altas temperaturas

Série VND. Válvula de 2 vias para vapor e fluidos a altas temperaturas Válvula de 2 vias para vapor e fluidos a altas temperaturas Série VND Válvula de 2 vias para vapor MÁX.180 o C doptando uma junta PTFE, a válvula torna-se adequada para vapor. Material do corpo: ronze

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...

Leia mais

Atuador Rotativo Magnético de Mesa - Série CRM

Atuador Rotativo Magnético de Mesa - Série CRM C R M Modelo R Regulagem c/ parafuso de ajuste c/ amortecedor Exemplo: CRM CRMR Características Técnicas Diâmetro nominal Ø Ø1 Ø1 Ø Ø Ø3 Ø4 Fluído Pressão de teste (Bar) Pressão máx. (Bar) r Temp. de trabalho

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

Cilindro com haste-guia miniatura

Cilindro com haste-guia miniatura Cilindro com haste-guia miniatura Série recisão no antigiro argura Altura Comprimento total : ±0,1 Montagem em 2 direções. Dois sensores magnéticos podem ser montados até mesmo para cursos. Fiação/tubulação

Leia mais

Microcilindros. Duplo efeito: ø4 / Haste recolhida : ø2.5, ø4. Haste simples 2.5. n. recolhida. Como encomendar/duplo efeito.

Microcilindros. Duplo efeito: ø4 / Haste recolhida : ø2.5, ø4. Haste simples 2.5. n. recolhida. Como encomendar/duplo efeito. Microcilindros Duplo efeito: ø / Haste recolhida : ø2., ø Variações Série Funcionamento standard B Básica mm Duplo efeito Simples Efeito Haste simples Haste simples n. recolhida 2. standard,, 1,,,, 1,

Leia mais

Mesa linear extraplana. ø8, ø12, ø16, ø20. Montagem no corpo (orifícios roscados)

Mesa linear extraplana. ø8, ø12, ø16, ø20. Montagem no corpo (orifícios roscados) esa linear extraplana Série XF ø, ø, ø, ø esa linear de translação de formato estreito e compacto com desenho paralelo para a guia e cilindro. O desenho paralelo da guia e do cilindro proporciona um deslizamento

Leia mais

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Catálogo impresso 2 Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Unidade de carro, Ø 16-25 mm Conexões: M5 - G 1/8 com efeito duplo com pistão magnético

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Racores de ligação instantânea em aço inoxidável. Tubo aplicável. Material do tubo D.E. do tubo. Características técnicas.

Racores de ligação instantânea em aço inoxidável. Tubo aplicável. Material do tubo D.E. do tubo. Características técnicas. Racores de ligação instantânea em aço inoxidável Série KG Guia Casquilho Calço Admite s de nylon, de nylon macio e de poliuretano. Tem uma grande força de retenção. O calço prende fixamente o e o casquilho

Leia mais

Informação. Ligações em série Electroválvula de 4 vias para EX510. Série SJ SJ2000 SJ3000. ø2 ø4 ø6 M3 M5

Informação. Ligações em série Electroválvula de 4 vias para EX510. Série SJ SJ2000 SJ3000. ø2 ø4 ø6 M3 M5 Informação Akihabara UX F, --, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tóquio -, JAPÃO UR http://www.smcworld.com SMC Corporation Todos os direitos reservados igações em série Electroválvula de vias para EX Série SJ -EU-PO

Leia mais

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter (Portuguese) DM-SL0004-01 Manual do Revendedor Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter Manípulo de Mudanças de Polegar (Thumb Shifter Plus) SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Manípulo de polegar (Thumb

Leia mais

AV2000/3000/4000/5000

AV2000/3000/4000/5000 Válvula de arranque progressivo Introdução da série! Válvula de arranque progressivo que aumenta gradualmente a entrada de pressão inicial num sistema pneumático e que liberta rapidamente o ar do sistema

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo SP Modelo RSP Modelo QRSP Para usar a chave dinamométrica de forma correcta e segura, leia estas instruções antes da

Leia mais

Série CKQ P /CLKQ P Especificações produzidas sob encomenda

Série CKQ P /CLKQ P Especificações produzidas sob encomenda Especificações produzidas sob encomenda Entre em contato com a SMC para obter informações detalhadas sobre dimensões, especificações e prazos de entrega. Produzido sob encomenda 1 Cilindro de grampo do

Leia mais

Fixação da carroceria

Fixação da carroceria Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Maiores informações sobre a escolha da fixação se encontram no documento Seleção do chassi auxiliar e da fixação.

Leia mais

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelos QSP3 QSP4 Alavanca do Linguete Marca de Extensão Real Cabeça Linguete Estrutura Punho de Borracha Modelo

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica. MINI-ELECTROVÁLVULA plano de acoplamento ISO 58 (CNOMO, tamanho 5) de comando directo, corpo de aplicação conector tamanho 5 NF / Série 0 0007PT-0/R0 APRESENTAÇÃO Electroválvula de pilotagem compacta e

Leia mais

Série REA/REB (Velocidade máx.: 300mm/s) (velocidade máx.: 600 mm/s)

Série REA/REB (Velocidade máx.: 300mm/s) (velocidade máx.: 600 mm/s) Cilindro sinusoidal sem haste Série RE/REB (Velocidade máx.: 0mm/s) (velocidade máx.: 00 mm/s) Introdução da série REB com uma velocidade máxima de 00mm/s 4.- Permite um transporte Lâminas cristalinas

Leia mais

Super filtro submicrónico coalescente AME Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg)

Super filtro submicrónico coalescente AME Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) Super filtro submicrónico coalescente Série AME A Série AME separa e absorve no ar comprimido as partículas finas de óleo no estado de aerosol e transforma o ar comprimido lubrificado com óleo na quantidade

Leia mais

SYA3000/5000/7000. Válvula de accionamento pneumático de 5 vias SYA C6. Como encomendar. Precaução S A V A S A V A VM/VR VH.

SYA3000/5000/7000. Válvula de accionamento pneumático de 5 vias SYA C6. Como encomendar. Precaução S A V A S A V A VM/VR VH. Válvula de accionamento pneumático de vias SYA000/000/7000 Como encomendar Sem suporte Rosca ligação A/B Símbolo Rosca da ligação Série M M X 0.8 Lig. instantânea para ø4 SYA000 C6 Lig. instantânea para

Leia mais

Séries CL18 / CL26. Dados técnicos Dados de comando

Séries CL18 / CL26. Dados técnicos Dados de comando Séries CL18 / CL26 Dados técnicos Dados de comando Versão electro-pilotada Versão 5/2 monoestável BA4 comando electo-pilotado e retorno mola. BB4 BB5 BB6 Versão 5/2 biestável, comando e retorno electro-pilotado.

Leia mais

Electroválvula de 3 vias de acção directa Vedação elástica. Standard Trabalho contínuo Baixo consumo Vácuo Baixo consumo/vácuo

Electroválvula de 3 vias de acção directa Vedação elástica. Standard Trabalho contínuo Baixo consumo Vácuo Baixo consumo/vácuo lectroválvula de 3 vias de acção directa Vedação elástica Série 307 Grande capacidade de caudal, em dimensões compactas Dimensões (L X A X P) 30 X 54.5 X 33 307 Nl/min 206.02 ou mais, 1/4 Consumo reduzido

Leia mais

CÉLULAS LÓGICAS 1 2 1

CÉLULAS LÓGICAS 1 2 1 CÉLULAS LÓGICAS Série & Células Relé memória Fluido Ar ou gás neutro filtrado, lubrificado ou não Pressão de utilização a 8 bar 0 a bar Temperatura ambiente - C a +0 C -0 C a +60 C Diâmetro de passagem,7

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , ,

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , , Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável 2501 20, 2502 20, 2503 20 2504 20, 2506 20, 2508 20 2509 20, 2510 20, 2512 20 Índice Descrição do aparelho...3 Instalar a caixa de

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Comprimento do fio torcido (comprimento total) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65) 27 (43) 49 (65) 27 (39) 49 (61) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65)

Comprimento do fio torcido (comprimento total) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65) 27 (43) 49 (65) 27 (39) 49 (61) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65) Sensor de proximidade cilíndrico E2A Montagem segura com maior distância de detecção Garante uma distância de detecção de, a 2 vezes superior à dos sensores convencionais OMRON. Os problemas existentes,

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até 248.500 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário de arranque

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

Transdutores proporcionais de pressão. Transdutores proporcionais de vácuo

Transdutores proporcionais de pressão. Transdutores proporcionais de vácuo Transdutor proporcional de pressão Transdutor proporcional de vácuo Novo Cablagem reduzida Protocolos Fieldbus aplicáveis Compacto e leve Peso: g Nota ) (ITV) Consumo de energia: 4 W Nota ) ou menos Transdutores

Leia mais

CONJUNTO DE DISTRIBUIÇÃO electropneumática - série 520 ligação eléctrica integrada

CONJUNTO DE DISTRIBUIÇÃO electropneumática - série 520 ligação eléctrica integrada CONJUNTO DE DISTRIBUIÇÃO electropneumática - série 50 ligação eléctrica integrada 3/-5/ Série 50 APRESENTAÇÃO Este produto adapta-se em armário, compõe-se de bases associáveis equipadas de módulos de conexões

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Ligação pneumática instantânea com rosca ou combinadas.

Ligação pneumática instantânea com rosca ou combinadas. jector de vácuo Tipo caixa (Silenciador incorporado)/ de ligações no corpo Série Z limentação iâmetro do bocal ø0.5, ø0.7, ø1.0, ø1.3, ø1.5, ø1.8, ø2.0 Tipo S: Standard : rande capacidade de caudal ompacto

Leia mais

Cilindros de simples ação

Cilindros de simples ação Série C Diâmetros... Temperatura ambiente. Temperatura do fluido.. Fluido... Pressão de trabalho... Materiais... Cilindros de simples ação Cilindros pneumáticos compactos de simples e dupla ação, com haste

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1 11/2017 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância das

Leia mais