Operação e Manutenção

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Operação e Manutenção"

Transcrição

1 Uniflair Cooling System Uniflair Cooling System Operação e Manutenção Uniflair Água gelada e Expansão direta

2 This manual is available in English on the enclosed CD. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. O manual em português está disponível no CD-ROM em anexo.

3 Índice Informações gerais... 1 Visão geral Símbolos Abreviaturas Controle por microprocessador... 2 Recursos gerais Interface do usuário Seleção de idioma Seleção de medições no sistema inglês Identificação do programa Interface do usuário Símbolos de pré-operação Símbolos de operação Exemplos de símbolos Condições de inicialização da unidade Como ligar e desligar a unidade Como ligar a unidade Modo automático Como desligar a unidade Adjusting Parameters [Ajuste de parâmetros] Unit Configuration [Configuração da unidade] Unit on/off [Unidade ligada/desligada] Input/Output [Entrada/saída] Setpoints [Pontos de Ajuste] Alarms history [Histórico de alarmes] Software information [Informações de software] EXV valve status [Status da válvula EXV] GSM modem status [Status do modem GSM] i

4 Settings Menu Description [Descrição do menu Configurações] Setpoints [Pontos de ajuste] Operative settings [Configurações de operação] Sleep mode [Modo dormir] Hour meter settings [Configurações do medidor de horas] Alarm relay selection [Seleção de relé de alarme] Serial/modem settings [Configurações seriais/do modem] GSM modem [Modem GSM] SMS message receipt [Recebimento de mensagem SMS] Message receipt result [Resultado do recebimento de mensagem] LAN settings [Configurações de rede local] Stand-by rotation alarms [Alarmes de rotação de reserva] Clock and Calendar Settings [Configurações de relógio e calendário] Time bands [Faixas de tempo] Configuring weekdays [Configuração de dias da semana] Weekly program [Programa semanal] Service Menu Description [Descrição do menu Manutenção] Hardware settings [Configurações de hardware] Software settings [Configurações de software] Sensors settings [Configurações dos sensores] Alarm reset mode [Modo de reinicialização de alarme] Memory operations [Operações de memória] EXV valve settings [Configurações da válvula EXV] Main settings [Configurações principais] Advanced settings [Configurações avançadas] Manual control [Controle manual] Operating modes [Modos de operação] Atualização do programa Winload SmartKey ii

5 Alarmes Alarmes ativos Histórico de alarmes Eventos de alarme Limites de temperatura ou umidade excedidos Alarmes de sensor opcional ou de entrada digital Alarmes de função da unidade Alarmes da válvula de expansão eletrônica (somente unidades DX, TC, ES) Alarmes de sensor Observação sobre manutenção Alarme LAN interrupted [Rede local interrompida] Alarmes do sistema Alarmes de acesso Sinalização remota de alarme Valores padrão Diagramas de regulagem da temperatura ambiente Modelos CW Modelos DX Modelos TC Modelos ES Diagrama de regulagem da umidade ambiente Rede local...59 Visão geral Conexões comuns de rede Até 10 unidades conectadas à rede com um único terminal Até 10 unidades com seu próprio terminal Até 10 unidades com um terminal remoto único compartilhado Conexões das placas pco Conexões de terminal remoto Avisos importantes Distâncias máximas entre o terminal e a placa Conexão de rede local e supervisão Características técnicas Terminal remoto da conexão da placa iii

6 Endereçamento de terminal e placa pco para a rede local Atribuição da lista de terminais privados e compartilhados (pco) Atribuição da lista de terminais privados e compartilhados Endereço de rede local da placa pco Tabela de endereços da unidade Tabela de endereços de terminal e placa pco Configuração dos parâmetros da rede local Exibição da rede a partir do terminal Manutenção Segurança durante o trabalho de manutenção Verificações trimestrais Verificações semestrais Verificações anuais Filtros Substituição dos filtros Atuador e válvula de água gelada Atuador e válvula de água quente Umidificador Aquecedores elétricos Substituição dos aquecedores elétricos Solução de problemas de água gelada Inicialização inicial Controle de temperatura Aquecedores elétricos Controle da umidade Ventiladores iv

7 Solução de problemas de DX...81 Inicialização inicial Controle de temperatura Controle da umidade Ventiladores Compressores v

8

9 Informações gerais Visão geral Este manual fornece informações gerais sobre a operação e manutenção do Controle por microprocessador e Rede local da Uniflair. As descrições e informações neste manual são de propriedade da Schneider Electric. A Schneider Electric se reserva o direito de fazer as alterações que considerar adequadas para aperfeiçoar o produto sem ter que atualizar este documento. As ilustrações e imagens neste manual são somente exemplos e podem ser diferentes em situações práticas. Símbolos Observe os ícones e esteja atento a eles em todo este manual (eles se destinam a chamar a atenção para riscos potenciais e informações importantes). Aviso: Indica um risco que, se não for evitado, poderá provocar ferimentos pessoais ou morte. Abreviaturas Observação: Indica informações importantes. Observe as abreviaturas dos modelos e esteja atento a elas em todo este manual: CW: Água gelada DX: Expansão direta ES: Economia de energia TC: Twin Cool 1

10 Controle por microprocessador Recursos gerais O controle por microprocessador gerencia a operação da unidade. O controle consiste em: Placa de controle do microprocessador alojada no interior do painel elétrico Interface gráfica do usuário Placa de controle Interface gráfica do usuário A placa de controle do microprocessador contém as configurações do programa e todos os parâmetros de operação armazenados que podem ser exibidos e ajustados na interface do usuário. O sistema de controle tem as seguintes funções: Controle de temperatura e umidade com base nos pontos de ajuste programados na interface do usuário Capacidade de definir pontos de ajuste duplos para controle da temperatura Sistema completo de sinalização de alarme Capacidade de registrar alarmes Configuração de contatos de sinal de alarme na interface do usuário Programação de reinicialização automática após a energia ser restaurada Lig./desl. a unidade remota Sequenciamento de controle do compressor para garantir eficiência e confiabilidade Configuração da válvula termostática eletrônica com sinalização de alarme Dois níveis de senha (configuração e manutenção) Capacidade de comunicação com um sistema de supervisão usando a placa serial RS485, LON FTT10 by Trend e pco Web (opcional) Controle de relógio/data (placa de relógio opcional) Cálculo das horas de operação e tempos de ciclo dos principais componentes Símbolos para exibir o status de todos os sensores e valores registrados pelos sensores conectados à placa de controle Tempos de programação da operação para alternar as unidades entre ligado/desligado (com placa de relógio opcional): dias de semana, fins de semana, feriados Gerenciamento da rede local com programação opcional da rotação de uma ou duas unidades reserva e a operação das configurações do modo setback dessas unidades com base nas temperaturas médias Função Override [Substituição] que permite o controle manual dos principais componentes sem excluir o controle remoto 2

11 Interface do usuário A interface do usuário consiste em: 1 display LCD 132 x 64 pixels com luz de fundo e campainha. 6 botões com luz de fundo para mover entre os parâmetros e os alterar. A placa do microprocessador é conectada à interfacedo usuário por um cabo telefónico de 6 condutores com um conector RJ11. Botão ALARM PROGRAM Descrição Exibe e reinicializa alarmes (pisca em vermelho quando um alarme é acionado) Entra no menu Configuration [Configuração] ESCAPE Sai das telas PARA CIMA Move o menu para cima ENTER Confirma PARA BAIXO Move o menu para baixo 3

12 Seleção de idioma O display usa o idioma que foi definido pelo programa de regulagem selecionado na memória flash. Os idiomas disponíveis são: IT = italiano EN = inglês DE = alemão FR = francês SP = espanhol RU = russo Para selecionar um idioma diferente a qualquer momento, pressione o botão ESCAPE e a seguir o botão ENTER. Observação: As telas que são reservadas para uso dos técnicos de manutenção (como Service Menu [Menu Manutenção] ) serão sempre exibidas em inglês. No software CDZNEW versão 2.9, é possível selecionar diretamente o idioma desejado, usando a tela apropriada. As iniciais do idioma atual serão exibidas no canto inferior direito da tela. Para exibir essa tela, pressione o botão PROGRAM e selecione Language Menu [Menu de idiomas]. Seleção de medições no sistema inglês Para exibir as medições no sistema inglês selecione o idioma entre os dois disponíveis (inglês e espanhol). Como visto na tela acima, o símbolo Fahrenheit ( F) é exibido para inglês e espanhol. Ativando esse modo, os valores serão convertidos de: Celsius para Fahrenheit Bar para PSI Pa para pol. CA 4

13 Identificação do programa Este manual descreve as características padrão de operação para condicionadores de ar. Observação: As características das unidades especiais podem ser diferentes das descritas neste manual. Família Versão Idioma Atualização Versão rede local CDZNEW v 3.0 GB 03/01/2011 Rede local Interface do usuário A tela principal da interface do usuário exibe informações sobre o estado do sistema. A: Hora, data (se a placa de relógio estiver inserida) e o número da unidade na rede local. B: Temperatura da sala e a porcentagem de umidade (se o sensor de temperatura e umidade estiver instalado) C: Informações sobre o status da unidade Símbolos de pré-operação Quando a unidade não estiver em operação, os seguintes símbolos serão exibidos: A B C : Pressionar enter para ligar : Desligada por contato remoto : Desligada pelo sistema de supervisão : Desligada com temporizador : Unidade em ciclo de transferência operacional : Desligada por contato de incêndio/fumaça : Desligada por contato de alagamento : Modo setback : Desligada por alarme de fluxo de ar : Desligada por desligamento manual : Desligada por alarme de fluxo de ar alto 5

14 Símbolos de operação Durante a operação, são exibidos vários símbolos que indicam o status de operação da unidade: Observação: Se a interface do usuário estiver piscando, existe uma chamada em andamento. Símbolo Descrição Ventilador do evaporador ligado Frequência de potência Sinalização de alarme (existe também um botão ALARM piscando em vermelho) Resfriamento mecânico ativado Status do compressor (se mais de 1, o número é mostrado dentro) Aquecedores ligados (se em estágios, o número será exibido ao lado) Válvula de água fria ligada Válvula de água quente ligada Válvula de gás quente ligada Desumidificação ligada Umidificador ligado Alarme genérico ativado Rotação de tempo ativada Lig. manual da unidade Unidade ligada manualmente Desligamento manual da unidade Unidade ligada/desligada por terminal remoto Unidade ligada por sistema de supervisão 6

15 Exemplos de símbolos Nos modelos DX, após a tela principal, é exibida uma segunda tela indicando o número e o status dos compressores. Nos modelos CW, a tela exibida indica number of cold water valves [número de válvulas de água fria], sua abertura e a temperatura de entrada e saída da água. Modelo CW Versão CW com serpentina dupla No modelo CW, se hot water valve [válvula de água quente] também estiver presente, o ícone correspondente será exibido com uma porcentagem de abertura. 7

16 Condições de inicialização da unidade As seguintes operações devem ser realizadas antes da inicialização da unidade: Verificar se a luz do display está acesa para para confirmar que o controlador está ligado. Verificar se a luz vermelha no botão ALARM está apagada (nenhum alarme ativo). Verificar se a unidade liga após pressionar o botão ENTER ou: Verificar se a unidade é reiniciada quando o contrato de entrada digital remoto ID2/4/6 for fechado. Verificar se a unidade é iniciada pelo sistema de supervisão (se uma placa serial for inserida). Verificar se a unidade é iniciada por programação diária ou semanal (se a placa de relógio estiver inserida). 8

17 Como ligar e desligar a unidade Como ligar a unidade A unidade pode ser ligada de uma das seguintes formas: Manualmente: Usando o teclado, pressione o botão ENTER para ligar a unidade; será exibida uma barra em movimento seguida de um símbolo de ventilador. Modo automático: A unidade pode ser ligada por: a. Contato remoto ligado/desligado b. Sistema de supervisão (se a placa serial estiver inserida) c. Sistema de temporizador (se a placa de relógio estiver inserida) d. Ciclo de transferência operacional Modo automático Observação: Se a unidade estiver programada para o modo setback, ela ligará automaticamente mesmo se exceder os limites de temperatura de umidade definidos. Quando no modo automático, a unidade poderá ser ligada somente com a função de substituição. Para ligar a unidade no modo automático: 1. Vá para a tela principal e use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar Switch On Unit [Ligar unidade]. O símbolo será exibido. 2. Pressione o botão ENTER. 3. Digite a senha. 4. Pressione o botão ENTER (o símbolo Override Switch On [Substituir ligar] será exibido). Observação: A senha é fornecida em um envelope anexo a este manual. Como desligar a unidade Para desligar a unidade: 1. Vá para a tela principal e use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar Switch Off Unit [Desligar unidade]. O símbolo será exibido. 2. Pressione o botão ENTER. 3. Digite a senha. 4. Pressione o botão ENTER (o símbolo Override Switch Off [Substituir desligar] será exibido na tela principal). 9

18 Adjusting Parameters [Ajuste de parâmetros] Para modificar parâmetros definidos e para configurar uma sub-rotina (ponto de ajuste, diferencial): 1. Continue até as telas no método de programação. 2. Use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar a tela que exibe o parâmetro (um cursor pisca no canto superior esquerdo). 3. Pressione o botão ENTER para mover o cursor até o parâmetro a ser modificado. 4. Para selecionar o valor do parâmetro, que pode ser numérico ou booleano (SIM/NÃO) use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO. Observação: Os valores numéricos podem variar somente dentro dos limites de controle definidos. 5. Pressione o botão ENTER. 6. Para retornar à tela anterior, pressione o botão ESCAPE. 7. Para modificar parâmetros em outras telas pressione ESCAPE até que o cursor fique no início da primeira linha. 8. Pressione o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar a tela desejada. 10

19 Unit Configuration [Configuração da unidade] Esta tela permite que você exiba informações de operação; no entanto, somente as informações ou dados relativos à configuração selecionada são exibidos. Para exibir a configuração da unidade: 1. Na tela principal, pressione o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO até chegar ao menu que agrupa os itens descritos nas seções a seguir. 2. Selecione a opção desejada. 3. Pressione o botão ENTER. Unit on/off [Unidade ligada/desligada] Esta tela é usada para alternar a unidade entre ON [LIG] e OFF [DESL]. Com base no status atual da unidade, é exibido um ícone diferente indicando a operação a ser realizada. No caso de ativação/desativação forçada no modo automático (contato remoto, supervisor, faixas de tempo), a senha das configurações é necessária para confirmação. Input/Output [Entrada/saída] Esta tela é necessária para verificar o estado das placas de entrada e saída. As iniciais no display são as mesmas usadas para identificar componentes na unidade. Setpoints [Pontos de Ajuste] Esta tela é usada para verificar o ponto de ajuste e outros parâmetros de calibração para uma operação correta da unidade. Como os parâmetros são somente para leitura os valores não podem ser alterados. Para ajustar os valores e acessar os parâmetros no modo de programação, digite a senha das configurações. Todas as variáveis são predefinidas em fábrica de forma que as funções de controle mantenham a temperatura da sala corretamente. 11

20 Alarms history [Histórico de alarmes] Esta tela exibe a sequência histórica dos alarmes ativados (o microprocessador armazena os últimos 100 eventos na memória). Todos os alarmes salvos podem ser lidos em sequência pressionando o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO. Se a placa de relógio (opcional) estiver instalada, a data e a hora serão registradas para cada evento de alarme. Software information [Informações de software] Esta tela exibe software version [versão do software], BIOS, boot [inicialização] e unit serial number [número de série da unidade]. Essas informações são essenciais ao adicionar uma nova unidade a um grupo de unidades conectadas na rede local (os controladores devem ter a mesma versão do programa). Ao entrar em contato com um centro de assistência técnica, a versão do programa de controle salva na placa de controle deve ser indicada com exatidão. EXV valve status [Status da válvula EXV] Esta tela exibe as informações sobre as placas do acionador da válvula de expansão eletrônica. GSM modem status [Status do modem GSM] Esta tela exibe as informações sobre o status de operação do modem GSM e quaisquer sinais de erro. 12

21 Settings Menu Description [Descrição do menu Configurações] Esta tela é usada para ajustar os parâmetros de operação e sinal da unidade. Para acessar a tela Settings Menu Description: 1. Pressione o botão PROGRAM. 2. Selecione Settings Menu [Menu Configurações] e pressione o botão ENTER. 3. Digite a senha das configurações pressionando o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO. 4. Pressione o botão ENTER. Setpoints [Pontos de ajuste] Esta tela é usada para verificar o ponto de ajuste e outros parâmetros de calibração para uma operação correta da unidade. Para definir os valores e acessar os parâmetros no modo de programação, digite a senha das configurações. Todas as variáveis são predefinidas em fábrica de forma que as funções de controle mantenham a temperatura da sala corretamente. Operative settings [Configurações de operação] Todas as variáveis são predefinidas na fábrica de forma que as funções de controle mantenham as condições padrão na sala corretamente. Esta tela exibe: Cooling setpoint [Ponto de ajuste de resfriamento] Cooling proportional band [Faixa proporcional de resfriamento] Kp proportional cooling gain [Ganho proporcional de resfriamento Kp] Adjustment offset derived from remote setpoint [Deslocamento do ajuste derivado do ponto de ajuste remoto] (ponto de ajuste de 0 a 10 V presente) Setpoint active after the sum of the cooling setpoint plus offset [Ponto de ajuste ativo após a soma do ponto de ajuste de resfriamento mais deslocamento] Status of the operating season [Status da estação de operação] (somente modo CW) Esta tela é exibida se houver aquecedores elétricos instalados: Heating setpoint [Ponto de ajuste de aquecimento] Kp proportional heating gain [Ganho proporcional Kp de aquecimento] 13

22 Esta tela é exibida se a unidade estiver conectada a um sistema denominado Master Control [Controle principal] que é usado para gerenciar a instalação de resfriamento otimizando a operação de todos os dispositivos. Esta tela exibe o ponto de ajuste do controle da umidade. Esta tela exibe o segundo ponto de ajuste do controle da umidade. Esta tela exibe se compensation setpoint [ponto de ajuste de compensação] está enabled [ativado] e quando a sonda de saída é usada para controle da temperatura da sala. Gráfico da função de compensação Ponto de ajuste externo Temp. da sala (ar devolvido) 14

23 Esta tela exibe as configurações de ativação de alarme: High room temperature [Temperatura da sala alta] Low room temperature [Temperatura da sala baixa] High room humidity [Umidade da sala alta] Low room humidity [Umidade da sala baixa] High delivery temperature plus alarm enabling [Temperatura de fornecimento alta mais ativação de alarme] Sleep mode [Modo dormir] Esta tela exibe a função setback, que pode ser ativada ou desativada usando o painel de controle ou o BMS. Essa função consiste em uma inicialização automática da unidade reserva se a unidade exceder os seguintes limites programáveis por no mínimo 30 segundos. Minimum temperature [Temperatura mínima] Maximum temperature [Temperatura máxima] Minimum relative humidity [Umidade relativa mínima] (somente com sensor de umidade opcional) Maximum relative humidity [Umidade relativa máxima] (somente com sensor de umidade opcional) A função setback intervém para controlar as condições da sala embora com tolerâncias maiores mesmo se todo o sistema estiver em espera. Sua intervenção é independente e não influenciada por sinais dos sistemas remotos. A intervenção da função setback não é considerada uma situação de alarme. Fan Cyclical Start [Início cíclico do ventilador]: Se definido como Y, o ventilador funciona em ciclos, definido por cycle time [tempo de ciclo], para permitir que o ar da sala seja retirado no sensor. Quando no modo setback, é exibido o símbolo na tela STATUS. As condições normais de operação são reinicializadas automaticamente quando os valores de temperatura retornam aos valores definidos como [temp. min. + 2 C] e como [temp. máx. - 2 C]. Após um mínimo de 15 minutos a unidade sai do modo setback. Isso permite alcançar condições estáveis e evita a alternância entre ligado e desligado dos ventiladores. Quando as condições normais retornarem, o ícone dependendo do status anterior. será exibido, alternando com outros ícones 15

24 Hour meter settings [Configurações do medidor de horas] Esta tela permite a configuração dos intervalos de manutenção para os componentes da unidade, estabelecendo um limite para as horas de operação. Quando o dispositivo atinge esse limite, o microprocessador sinaliza a solicitação de manutenção, ativando um alarme e exibindo o símbolo na tela STATUS. Os seguintes componentes da unidade têm monitoramento do intervalo de manutenção: Ventiladores do evaporador Compressores Aquecedores elétricos Filtros de ar Umidificador No modelo TC, são exibidas as horas de operação no modo DX e CW (parâmetros do medidor de horas para cada componente): Reading the cumulative number of service hours [Leitura do número cumulativo de horas de manutenção] Setting the Service intervention threshold for maintenance [Configuração do limite de intervenção de Manutenção ] (a configuração do limite em 0 inibe a sinalização da solicitação de Service ) Zeroing the timer [Zeragem do temporizador] (Reset = Yes [Reinicialização = Sim ]), por exemplo, após a intervenção de manutenção e/ou a substituição do componente Os valores podem ser alterados somente no contexto dos campos de configuração permitidos. 16

25 Alarm relay selection [Seleção de relé de alarme] Esta tela é usada para alterar o status do contato do sinal de alarme: Alarme A e B. Esta tela determina a saída digital que sinaliza o alarme. A configuração de um alarme NÃO afeta a ação realizada pelo controlador (sinal somente no display ou desligamento do dispositivo afetado pelo alarme). Serial/modem settings [Configurações seriais/do modem] Supervision system [Sistema de supervisão]: Um sistema de supervisão troca dados via um cabo serial com a placa da unidade que é comandada e controlada remotamente. Está disponível uma placa serial opcional que permite a interface com um dispositivo RS232/RS485 para transmissão de dados. Com um sistema de supervisão externo (com a possibilidade de ligar/desligar a unidade) ou com um sistema de monitoramento de circuito fechado (somente transmissão de dados), o endereço serial e a velocidade de transmissão da unidade devem ser definidos. Esta tela permite determinar: Serial address [Endereço serial] da unidade conectada à rede serial de supervisão (deve ser igual ao endereço serial definido no programa de supervisão) Speed of data transmission [Velocidade de transmissão dos dados] ( Vel. Ser. ): 1200, 2400, 4800 para RS232 ou 1200, 2400, 4800, 9600 e para RS485 Communication Protocol Standard [Protocolo de Comunicação Padrão] Modbus ou GSM modem [Modem GSM] Observação: Com o protocolo LON, defina a velocidade serial como 4800 e o protocolo como Standard [Padrão]. 17

26 GSM modem [Modem GSM] Esta tela permite a configuração dos parâmetros para o modem GSM conectado à unidade através da placa serial RS232 inserida na placa UpCO1. Os parâmetros são: Total phone number [Número total de telefones]: digite o número de telefones existentes em contatos (máximo de quatro) Phone number [Telefone]: digite o telefone de contato e o telefone a ser registrado (no caso de alarme, o modem inicia o envio de mensagem de texto (SMS) para o primeiro telefone em contatos, em caso de falha na conexão, o modem tenta enviar a mensagem novamente após 60 segundos e a seguir move para o próximo número em contatos) Modem password [Senha do modem]: senha do remoto Modem rings [Toques do modem]: o número de toques a ser feito Send SMS enable [Ativar envio de SMS]: ativa o envio de uma mensagem de texto (SMS) no caso de ativação de um alarme Esta tela permite a digitação de uma mensagem de texto em conjunto com a mensagem de alarme ativada e a seguir o envio ao destinatário dos telefones registrados na tela anterior. 18

27 Os alarmes que ativam o envio de SMS são: Loss of Air Flow [Perda de fluxo de ar] Compressor Alarm [Alarme do compressor] Smoke-Fire Alarm [Alarme de incêndio/fumaça] EXV Valve Failure [Falha da válvula EXV] Heaters Overheating [Superaquecimento dos aquecedores] Clogged Filter [Filtro entupido], Flooding Alarm [Alarme de alagamento] Room Humid.Limits [Limites de umidade da sala] Room Temp.Limits [Limites temp. sala] Control Failure [Falha do controle] LAN Disconnected [Rede local desconectada] Humid.Sensor Failure [Falha do sensor de umidade] Temp.Sensor Failure [Falha do sensor de temp.] High Air Flow [Fluxo de ar alto] CW Alarm [Alarme de CW] Humidifier Alarm [Alarme do umidificador] Dig.Input 6 Alarm [Alarme entrada dig. 6] Dig.Input 4 Alarm [Alarme entrada dig. 4] Dig.Input 2 Alarm [Alarme entrada dig. 2] Wrong Password [Senha errada] Low Air Pressure [Pressão de ar baixa], Frequency N.D. [Frequência Nd] Exemplo: A aplicação que gerencia o modem GSM pode definir uma mensagem de alarme como: << Centrale Server Padova [Servidor central Padova] >> <<Loss of Air Flow [Perda de fluxo de ar] >> A primeira parte da mensagem exibe a posição de alocação da unidade (consulte o texto SMS); a segunda parte exibe o tipo de alarme ativado (consulte a lista de alarmes) Esta tela permite realizar um teste de operação do modem por meio de envio de uma mensagem de texto (SMS) escrita na tela anterior (texto SMS). Hang Up [Desligar] permite terminar a ligação. 19

Máx Unid Padrão. Mín 1 / 0.1 0/0 0/0 0/0 0/0 100 / 6.9 100 / 6.9 100 / 6.9 999 150.0 / 302 5.0/9 2 -50.0 / -58 0.1/1 1 / 0.

Máx Unid Padrão. Mín 1 / 0.1 0/0 0/0 0/0 0/0 100 / 6.9 100 / 6.9 100 / 6.9 999 150.0 / 302 5.0/9 2 -50.0 / -58 0.1/1 1 / 0. PCT6 plus CONTROLADOR DIGITAL DE PRESSÃO PARA CENTRAIS DE REFRIGERAÇÃO Ver. PCT6VT74. DESCRIÇÃO O PCT6 plus é um controlador de pressão para ser utilizado em centrais de refrigeração que necessitem de

Leia mais

Boletim Técnico Agosto / 2011

Boletim Técnico Agosto / 2011 Página 01/08 TÍTULO: INFORMATIVO DO NOVO CONTROLE REMOTO COM FIO PARA UNIDADES SPLITÃO 2 ESTÁGIOS SUMÁRIO Esta publicação visa informar o novo controle remoto com fio para as Unidades da Linha Splitão

Leia mais

MANUAL CONTROL RACK MEGA/GIGA

MANUAL CONTROL RACK MEGA/GIGA Página 1 de 18 MANUAL CONTROL RACK MEGA/GIGA Controlador: CPG2L0C4 CONTROLADOR PROGRAMAVEL C-PRO GIGA 24V LCD RTC RS485 CPM2L0C4 CONTROLADOR PROGRAMAVEL C-PRO MEGA 24V LCD RTC RS485 Acessórios: CJAV07

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

2. Painel de Operação

2. Painel de Operação 2. Painel de Operação 2.1 Introdução O painel de operação consiste das 4 partes abaixo; 2.1.1 Parte LCD/ NC 2.1.2 Parte do Teclado (parte UNIDADE MDI) 2.1.3 Parte do painel de controle da máquina 2.1.4

Leia mais

05-Relogio 06-Config 07-Descricoes 08-Layout. 01-Codigo acesso 02-Funcoes 03-Parametros 04-Agenda

05-Relogio 06-Config 07-Descricoes 08-Layout. 01-Codigo acesso 02-Funcoes 03-Parametros 04-Agenda CONTROLADOR DIFERENCIAL DE TEMPERATURA PARA AQUECIMENTO SOLAR COM SENSORES E SAÍDAS CONFIGURÁVEIS Ver. ENERGYSOLV T65 DESCRIÇÃO O EnergySol plus é um controlador diferencial de temperatura para sistemas

Leia mais

SOLUTION. Painel Convencional de Alarme de Incêndio. SOLUTION - Sistema de Detecção e Alarme de Incêndio. Revisão 1.1 Maio de 2006

SOLUTION. Painel Convencional de Alarme de Incêndio. SOLUTION - Sistema de Detecção e Alarme de Incêndio. Revisão 1.1 Maio de 2006 SOLUTION Painel Convencional de Alarme de Incêndio TABELA DE CONTEÚDO Capitulo 1: Descrição do Produto... 2 1.1: Características...2 1.2: Especificações...2 Capitulo 2: Lógica de Detecção e Alarme de Incêndios...

Leia mais

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO E INSTALAÇÃO DO KIT KCO0081

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO E INSTALAÇÃO DO KIT KCO0081 BT RVT 46 i Setembro / 214 Página 1/8 TÍTULO: INFORMATIVO DO MANUAL DE PROGRAMAÇÃO E INSTALAÇÃO DO KIT KCO81 PARA A FAMÍLIA SPLITÃO SÉRIE EiV (INVERTER) ESTE BOLETIM TÉCNICO CANCELA E SUBSTITUI O BT RVT

Leia mais

Termostatos Digitais para Fancoil Série T6000

Termostatos Digitais para Fancoil Série T6000 Instruções de Instalações Data de Publicação Série T2000 1º de Julho de 2003 Termostatos Digitais para Fancoil Série T6000 Aplicação IMPORTANTE: Utilize o Termostato Digital para Fancoils da Série T6000

Leia mais

CONFORTO COM SEGURANÇA CONFORTO COM SEGURANÇA. 0 P27070 - Rev

CONFORTO COM SEGURANÇA CONFORTO COM SEGURANÇA. 0 P27070 - Rev P27070 - Rev. 0 1. RESTRIÇÕES DE FUNCIONAMENTO RECEPTOR IP ÍNDICE 1. Restrições de Funcionamento... 03 2. Receptor IP... 03 3. Inicialização do Software... 03 4. Aba Eventos... 04 4.1. Botão Contas...

Leia mais

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento

Leia mais

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável Manual de Instalação e Funcionamento www.chacon.be hotline@chacon.be Índice 1. Introdução...3 2. Características técnicas...6

Leia mais

Controlador Eletrônico Microprocessado CDL006D

Controlador Eletrônico Microprocessado CDL006D Controlador Eletrônico Microprocessado CDL006D Apresentação Conjunto básico Dados técnicos Interface homem-máquina Apêndices 1 Apresentação Trata-se de um controlador especialmente projetado para o controle

Leia mais

PAINEL DE ALARME VERSÃO 01

PAINEL DE ALARME VERSÃO 01 PAINEL DE ALARME VERSÃO 01 1. CARACTERÍSTICAS GERAIS 8 Zonas duplas programáveis, mais 1 zona por teclado; 4 Teclados endereçáveis com programações independentes; 95 usuários, 3 usuários temporários, além

Leia mais

CONTROLADOR DE RODIZIO NANO V 3.0

CONTROLADOR DE RODIZIO NANO V 3.0 CONTROLADOR DE RODIZIO NANO V 3.0 Hardware: CPN1D1A2 CONTROLADOR PROGRAMAVEL C-PRO NANO 12V LED Acessórios: 0065300060 CABO/FIOS C/CONECTOR FEMEA MINIFIT 16 POLOS 1M CPN 0750000131 CONECTOR FEMEA 12 VIAS

Leia mais

CONTROLE REMOTO COM FIO REC 08

CONTROLE REMOTO COM FIO REC 08 CONTROLE REMOTO COM FIO REC 08 Simples e intuitivo; Permite a gestão completa da caldeira Parâmetros para ajuste da caldeira (incluindo a definição de serviço); Exibição do modo de funcionamento; Cronotermostato

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário Cronômetro Digital Modelo 365535 Guia do Usuário Instruções Introdução Você está prestes a desfrutar de um avançado cronômetro digital de quartzo profissional com memória avançada cumulativa e de voltas,

Leia mais

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Tabela de Conteúdo 1 Introdução... 3 2. Instalação... 5 3. Descrição da interface do cliente... 6 4. Conexão... 10 5.SMS... 11 6.Contatos... 14 7.Estatística... 18

Leia mais

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações... 3 INSTALAÇÃO... 3 Operação...

Leia mais

CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO. GL-T540 Painel de Controle

CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO. GL-T540 Painel de Controle CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO GL-T540 Painel de Controle MANUAL PARA OPERADOR Maio 2005 Rev. BI Versão Software: 1.1 SUMMARIO 1) INTRODUÇÃO... 03 1.1) Introdução... 03 1.2) Painel de Controle...

Leia mais

Guia do Usuário. Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC. Modelo HD450

Guia do Usuário. Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC. Modelo HD450 Guia do Usuário Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC Modelo HD450 Introdução Parabéns pela sua compra do Luxímetro Digital Extech HD450. O HD450 mede a iluminância em Lux e Foot candles

Leia mais

Sistema Multibombas Controle Móvel CFW-11

Sistema Multibombas Controle Móvel CFW-11 Motores Energia Automação Tintas Sistema Multibombas Controle Móvel CFW-11 Manual de Aplicação Idioma: Português Documento: 10000122732 / 01 Manual de Aplicação para Sistema Multibombas Controle Móvel

Leia mais

Medidor Magnético AC/DC Modelo SDL900 GUIA DO USUÁRIO

Medidor Magnético AC/DC Modelo SDL900 GUIA DO USUÁRIO Medidor Magnético AC/DC Modelo SDL900 GUIA DO USUÁRIO Introdução Obrigado por escolher o Modelo SDL900 da Extech Instruments. Esse medidor é fornecido totalmente testado e calibrado e, com o uso adequado,

Leia mais

Sistema de Alarme de Incêndio Endereçável

Sistema de Alarme de Incêndio Endereçável Sistema de Alarme de Incêndio Endereçável Certificação EN54-2/4 Até 4 laços 250 endereços por laço 40 símbolos para identificar dispositivos 96 zonas- cada zona com 40 símbolos para identificar dispositivos

Leia mais

Controlador de Segurança para chamas de Gás

Controlador de Segurança para chamas de Gás Controlador de Segurança para chamas de Gás Para queimadores de gás atmosféricos de 2 estágios: Detecção de chamas: - Sonda de Ionização - Detector de Infra-vermelho IRD 1020 - Sensor de chamas Ultravioleta

Leia mais

AJUDA RÁPIDA VACON NX

AJUDA RÁPIDA VACON NX AJUDA RÁPIDA VACON NX Assistente de Inicialização [Start-up wizard] O Assistente de Inicialização [Start Up Wizard] é ativado quando é ligada a energia do drive pela primeira vez, ou se o Assistente de

Leia mais

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV GUIA DO USUÁRIO Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV Modelo MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introdução Parabéns por sua compra do Medidor de Umidade/Moisture Sem Pino

Leia mais

Henry Equipamentos Eletrônicos e Sistemas Ltda.

Henry Equipamentos Eletrônicos e Sistemas Ltda. Manual do equipamento Henry Equipamentos Eletrônicos e Sistemas Ltda. +55 41 3661-0100 Rua Rio Piquiri, 400 - Jardim Weissópolis - Pinhais/PR - Brasil CEP: 83322-010 CNPJ: 01.245.055/0001-24 Inscrição

Leia mais

LD302 - AssetView IHM

LD302 - AssetView IHM MANUAL DO USUÁRIO LD302 - AssetView IHM AssetView IHM A S V L D 3 0 2 M P www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços

Leia mais

3.2 DIMENSÕES PLACA IHM: * Peso aproximado: 205g. * Dimensões para fixação na parte interna da parede: 120,8x120, 8x5,2 mm.

3.2 DIMENSÕES PLACA IHM: * Peso aproximado: 205g. * Dimensões para fixação na parte interna da parede: 120,8x120, 8x5,2 mm. 3. ESPECIFICAÇÕES 4.1 MODO DE OPERAÇÃO 3.1 GERAIS * Displays touchscreen; * Controle de dia e hora via RTC (Real-Time Clock), com bateria interna; * Duas agendas com memória para até 56 eventos (liga/desliga)

Leia mais

Manômetros de Pressão Diferencial

Manômetros de Pressão Diferencial GUIA DO USUÁRIO Manômetros de Pressão Diferencial Modelo PS101, PS106 e PS115 Introdução Parabéns pela compra do Manômetro de Pressão Diferencial Extech SO Série 100. Estes manômetros medem a pressão aferida

Leia mais

Vectra L1 / L2. Manual de instruções

Vectra L1 / L2. Manual de instruções Vectra L1 / L2 Manual de instruções Versão 05. 2004 1 Índice Introdução...3 Instalação...3 Setup...5 Display...7 Acionando o módulo de impressora...8 Mensagens de sistema...8 Atualizações...9 Programação

Leia mais

100% electricidade. Relés de controle automático para grupo gerador

100% electricidade. Relés de controle automático para grupo gerador 100% electricidade Relés de controle automático para grupo gerador RGAM 10 Relé controle automático para g l Entradas VCA : concessionária L1-L2/N-L3, gerador L1-L2/N l 4 entradas digitais, 5 relés saída.

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais

Conteúdo BIOTRONIC PLUS

Conteúdo BIOTRONIC PLUS 0 Conteúdo Manual de Instalação...3 RECURSOS DESTE RELÓGIO...5 1 - REGISTRANDO O ACESSO...7 1.1 Acesso através do sensor biométrico:...7 1.2 Acesso através de cartão de código de barras:...7 1.3 Acesso

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. CONTROL MIDI Controlador de Acesso Biométrico

MANUAL DE OPERAÇÃO. CONTROL MIDI Controlador de Acesso Biométrico MANUAL DE OPERAÇÃO CONTROL MIDI Controlador de Acesso Biométrico Sumário 1. Operação... 4 1.1. Inicialização do Equipamento... 4 1.2. Utilização... 4 1.3. Cadastro... 6 1.3.1. Cadastro de Biometria...

Leia mais

Características... 3. Identificando a placa... 3. Esquema de ligação... 3. Parâmetros programados no painel de alarme... 4

Características... 3. Identificando a placa... 3. Esquema de ligação... 3. Parâmetros programados no painel de alarme... 4 P18640 - Rev. 0 Índice Características... 3 Identificando a placa... 3 Esquema de ligação... 3 Parâmetros programados no painel de alarme... 4 Instalação do software programador... 4 Instalação do cabo

Leia mais

T6861-M Series Termostato Digital com Display LCD

T6861-M Series Termostato Digital com Display LCD T-M Series Termostato Digital com Display CD Folha de Dados Aplicação Os termostatos digitais T são projetados para aplicações de refrigeração ou aquecimento. Incluindo: Frio/Quente/Mudança Manual Quente-Frio

Leia mais

RM-LVR1. Comando remoto de visualização ao vivo

RM-LVR1. Comando remoto de visualização ao vivo Comando remoto de visualização ao vivo RM-LVR1 Este manual é um suplemento às instruções de operação desta unidade. Apresenta algumas funções adicionadas ou modificadas e descreve sua operação. Também

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo 42280 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura e Umidade Relativa Extech 42280. O 42280 é um monitor da qualidade

Leia mais

MANUAL SENHA DIGITAL SUMÁRIO:

MANUAL SENHA DIGITAL SUMÁRIO: SUMÁRIO: APRESENTAÇÃO... 02 1- RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES... 02 2- DESEMBALANDO O CONTROLE DE ACESSO... 02 3- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 02 4- COMO INSTALAR... 03 5- EXEMPLO DE POSICIONAMENTO DO CONTROLE

Leia mais

Índice. 1. Conexão do Hardware...03. 2. Configuração do computador...05. 2.1. Sistema Operacional Windows 2000 ou Windows XP...05

Índice. 1. Conexão do Hardware...03. 2. Configuração do computador...05. 2.1. Sistema Operacional Windows 2000 ou Windows XP...05 Índice 1. Conexão do Hardware...03 2. Configuração do computador...05 2.1. Sistema Operacional Windows 2000 ou Windows XP...05 2.2. Sistema Operacional Windows Vista ou Windows 7...07 3. Assistente de

Leia mais

Condicionadores para Alto Calor Sensível

Condicionadores para Alto Calor Sensível Em Revisão Condicionadores para Alto Calor Sensível Quadro de Monitoramento e Back-up. Controle de capacidade por Inversor de Freqüência Funcionamento contínuo 24h/Dia em 365 Dias/Ano Onde eficiência energética

Leia mais

Teclado de Controle Manual do Usuário

Teclado de Controle Manual do Usuário Teclado de Controle Manual do Usuário Índice 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...1 2. CARACTERÍSTICAS...2 2. LISTA DE ITENS DA EMBALAGEM...3 4. NOME E FUNÇÃO DE CADA PARTE...4 4.1 Painel Frontal...4 4.2 Painel

Leia mais

Fundamentos de Automação. Controladores

Fundamentos de Automação. Controladores Ministério da educação - MEC Secretaria de Educação Profissional e Técnica SETEC Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul Campus Rio Grande Fundamentos de Automação Controladores

Leia mais

Características. São Paulo: (11) 4063-5544 Campinas: (19) 4062-9211 Campo Grande: (67) 4062-7122 Cuiabá: (65) 4052-9722. MPEBrasil

Características. São Paulo: (11) 4063-5544 Campinas: (19) 4062-9211 Campo Grande: (67) 4062-7122 Cuiabá: (65) 4052-9722. MPEBrasil Características - Único com este conceito no mercado e com preços atraentes; Iluminação frontal, com chave liga/desliga, em quatro opções de cores (azul, verde, vermelho e amarelo); - Possui sistema de

Leia mais

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO STK 728 MANUAL DE PROGRAMAÇÃO STK 728

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO STK 728 MANUAL DE PROGRAMAÇÃO STK 728 MANUAL DE Nossos produtos possuem o certificado norte americano FCC, e são projetados de modo a não emitir ondas que possam prejudicar a sua saúde se instalados e operados conforme estas instruções. Graças

Leia mais

WR-3454G 54M WIRELESS ROUTER WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO

WR-3454G 54M WIRELESS ROUTER WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 - Conteúdo do Kit Os seguintes conteúdos encontram-se na caixa: Um roteador WR-3454G Uma Antena Uma fonte de Alimentação de 9V 0,8A Observação: Se algum dos itens acima

Leia mais

Tutorial 122 CP DUO Inversor WEG (RS485 Protocolo MODBUS - DUO Master)

Tutorial 122 CP DUO Inversor WEG (RS485 Protocolo MODBUS - DUO Master) Tutorial 122 CP DUO Inversor WEG (RS485 Protocolo MODBUS - DUO Master) Este documento é propriedade da ALTUS Sistemas de Informática S.A., não podendo ser reproduzido sem seu prévio consentimento. Altus

Leia mais

HUMITECH 1. DESCRIÇÃO

HUMITECH 1. DESCRIÇÃO PARA RESFRIAMENTO EVAPORATIVO TEMPER UMIDADE 1. DESCRIÇÃO Controlador microprocessado de alta performance, o Humitech aplica-se em conjunto a sistemas de resfriamento evaporativo para conforto térmico

Leia mais

Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas. CANespecial 1 SCA06. Manual do Usuário

Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas. CANespecial 1 SCA06. Manual do Usuário Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas CANespecial 1 SCA06 Manual do Usuário Manual do Usuário CANespecial 1 Série: SCA06 Idioma: Português N º do Documento: 10002922105 /

Leia mais

CONTROLADOR CONDAR MP3000.

CONTROLADOR CONDAR MP3000. CONTROLADOR CONDAR MP3000. O equipamento CONDAR MP3000 é um Controlador Eletrônico Microprocessado desenvolvido especificamente para automação de até três Condicionadores de Ar instalados em um mesmo ambiente

Leia mais

Noções básicas. Índice analítico. Quick User Guide - Português (Brasil)

Noções básicas. Índice analítico. Quick User Guide - Português (Brasil) Noções básicas Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Anywhere Wifi. Leia este guia antes de operar este scanner e seu software. Todas as informações estão sujeitas a alterações

Leia mais

Relé de proteção do diferencial 865

Relé de proteção do diferencial 865 Relé de proteção do diferencial 865 Para a proteção do diferencial de motores, transformadores e geradores Boletim 865, Série A Guia de especificações Sumário Página de descrição da seção 1.0 Características

Leia mais

Guia de implementação de rede do MeshGuard

Guia de implementação de rede do MeshGuard Configurações de rede usando o controlador FMC2000 e MeshGuards Controlador FMC 2000 MeshGuard O centro de qualquer rede do MeshGuard é o controlador sem fio FMC2000, que pode atuar como uma estação de

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de

Leia mais

PAINEL DE ALARME GUIA DE INSTALAÇÃO

PAINEL DE ALARME GUIA DE INSTALAÇÃO PAINEL DE ALARME GUIA DE INSTALAÇÃO Active 20 GPRS Rev00 23/04/2009 1- CARACTERÍSTICAS GERAIS 8 Zonas duplas programáveis, mais 1 zona por teclado; 4 Teclados endereçáveis com programações independentes;

Leia mais

!"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!23456)75)

!#$%&'(%)*&+$%,#-.) /-.%0%.+11'()!23456)75) !"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!23456)75) Apresentação Dados técnicos Interface Homem-Máquina Descrição Funcional Apêndices 1 Apresentação O Controlador CDL035 S3 foi especialmente projetado para

Leia mais

MANUAL DO COMANDO REMOTO

MANUAL DO COMANDO REMOTO MANUAL DO COMANDO REMOTO Rev.0712 RG51Q1/BGE RG51Q/BGE RG51IJ(1)(BGE RG51J(1)/E Índice Manusear o controlo remoto 2 Especificações técnicas do controlo remoto 3 Botões de função 4 Indicações no display

Leia mais

CLIMATIZAÇÃO. Relação de Entradas e Saídas

CLIMATIZAÇÃO. Relação de Entradas e Saídas CLIMATIZAÇÃO O exemplo apresentado aqui controla um sistema que envolve bombas, torres, chillers e fan-coils para climatização ambiente para conforto térmico. Pode-se montar controles para sistemas dos

Leia mais

Multimedidores Inteligentes MGE G3 Modo de uso do software IBIS_BE_cnf. ABB Automação. Hartmann & Braun

Multimedidores Inteligentes MGE G3 Modo de uso do software IBIS_BE_cnf. ABB Automação. Hartmann & Braun Multimedidores Inteligentes MGE G3 Modo de uso do software IBIS_BE_cnf ABB Automação Hartmann & Braun Índice 1. IBIS_BE_CNF - DEFINIÇÃO... 3 2. INSTALAÇÃO... 3 2.1. PRÉ-REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO... 3

Leia mais

Manual do Radioserver

Manual do Radioserver Manual do Radioserver Versão 1.0.0 Alex Farias (Supervisão) Luiz Galano (Comercial) Vinícius Cosomano (Suporte) Tel: (011) 9393-4536 (011) 2729-0120 (011) 2729-0120 Email: alex@smartptt.com.br suporte@smartptt.com.br

Leia mais

!"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!234562)

!#$%&'(%)*&+$%,#-.) /-.%0%.+11'()!234562) !"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!234562) Apresentação Dados técnicos Interface Homem-Máquina Descrição Funcional Apêndices 1 Apresentação O Controlador CDL035D foi especialmente projetado para

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO DO PROGRAMADOR DE ALARMES MOD. EB-14

MANUAL DE OPERAÇÃO DO PROGRAMADOR DE ALARMES MOD. EB-14 MANUAL DE OPERAÇÃO DO PROGRAMADOR DE ALARMES MOD. EB-14 EBEST COM. DE PROD. ELETRÔNICOS LTDA http://www.ebest-eng.com.br ebest-eng@uol.com.br Av. Otávio Braga de Mesquita, 1299, 2 andar SL 7 GUARULHOS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Manual de instalação e operação

Manual de instalação e operação Manual de instalação e operação Central de alarme de incêndio endereçável INC 2000 Central de alarme de incêndio INC 2000 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Engesul.

Leia mais

DVR 9 Canais ATX 209

DVR 9 Canais ATX 209 DVR 9 Canais ATX 209 Índice Introdução ao DVR 2 Painel frontal 3 Painel traseiro 4 Ligando a unidade 5 Visualização de tela 6 Guia de operação: Menu principal 7 Guia de operação: Seleção de câmera 7 Guia

Leia mais

NETALARM GATEWAY. Manual do Usuário

NETALARM GATEWAY. Manual do Usuário Índice 1. Introdução...3 2. Requisitos Mínimos de Instalação...3 3. Instalação...3 4. Inicialização do Programa...5 5. Abas de Configuração...6 5.1 Aba Serial...6 5.2 Aba TCP...7 5.2.1 Opções Cliente /

Leia mais

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Controlador AK-SC255 REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Controlador AK-SC255 REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Controlador AK-SC255 REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION Controle além do limite. Um único controlador pode gerenciar refrigeração, ar condicionado, luzes e muito mais.

Leia mais

Guia de configuração dos parâmetros básicos para inicialização do Tesys T utilizando o Power Suíte v2.5 / v2.6

Guia de configuração dos parâmetros básicos para inicialização do Tesys T utilizando o Power Suíte v2.5 / v2.6 Guia de configuração dos parâmetros básicos para inicialização do Tesys T utilizando o Power Suíte v2.5 / v2.6 Objetivo: Apresentar de forma objetiva e simplificada os parâmetros básicos de configuração

Leia mais

GLOBUS SISTEMAS ELETRÔNICOS

GLOBUS SISTEMAS ELETRÔNICOS 89 mm 3, 8 mm Controlador Tipo para Instalação em Painel, com Teclado e Características Principais O é um controlador desenvolvido para acionamento, controle de temperatura e degelo e supervisão de defeitos,

Leia mais

Tutorial 160 CP FBs - Elipse Scada (RS232 Protocolo MODBUS)

Tutorial 160 CP FBs - Elipse Scada (RS232 Protocolo MODBUS) Tutorial 160 CP FBs - Elipse Scada (RS232 Protocolo MODBUS) Este documento é propriedade da ALTUS Sistemas de Informática S.A., não podendo ser reproduzido sem seu prévio consentimento. Altus Sistemas

Leia mais

SMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1

SMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1 SMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1 Importantes informações de segurança estão contidas na seção de manutenção. Familiarize se com estas informações antes de instalar ou outros procedimentos.

Leia mais

BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F

BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F BTQCC1000v1_0.docx - Página 1 de 6 BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F 1.0 Descrições gerais: BT QCC 1000 é amplamente usado para pequenas e médias câmaras frigoríficas,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO S501 CONNECT Versão 1.0.1 / Revisão 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO CONTEMP IND. COM. E SERVIÇOS LTDA. Al. Araguaia, 204 - CEP 09560-580 S. Caetano do Sul - SP - Brasil Fone:

Leia mais

!"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!23456) 7)

!#$%&'(%)*&+$%,#-.) /-.%0%.+11'()!23456) 7) !"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!23456) 7) Apresentação Dados técnicos Interface Homem-Máquina Descrição Funcional Apêndices 1 Apresentação O Controlador CDL035Q foi especialmente projetado para

Leia mais

Módulo FGM721. Controlador P7C - HI Tecnologia

Módulo FGM721. Controlador P7C - HI Tecnologia Automação Industrial Módulo Controlador P7C - HI Tecnologia 7C O conteúdo deste documento é parte do Manual do Usuário do controlador P7C da HI tecnologia (PMU10700100). A lista de verbetes consta na versão

Leia mais

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas

Leia mais

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção de Cartão de Memória 7 5. Reproduzir Arquivo

Leia mais

CENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101. Versão 1.03, Agosto 2006 ERP:30303964

CENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101. Versão 1.03, Agosto 2006 ERP:30303964 1 CENTRALNGSG101.DOC CENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101 Manual de Instalação e de Operação INDICE 1. Generalidades 2. Especificações técnicas 3. Estrutura e configuração 3.1 Aspecto exterior

Leia mais

NVS (Servidor de vídeo em rede) e Câmeras IPS

NVS (Servidor de vídeo em rede) e Câmeras IPS NVS (Servidor de vídeo em rede) e Câmeras IPS Guia rápido de usuário (Versão 3.0.4) Nota: Esse manual pode descrever os detalhes técnicos incorretamente e pode ter erros de impressão. Se você tiver algum

Leia mais

PHONE. manual do usuário. Version 1.0 FPP 010001

PHONE. manual do usuário. Version 1.0 FPP 010001 Version 1.0 FPP 010001 índice CONTEÚDO DO KIT FLIP ESPECIFICAÇÃO TERMINAL FUNÇÕES DO TERMINAL COMO INSTALAR O TERMINAL ANEXO I ANEXO II 5 5 5 6 9 12 17 CONTEÚDO DO KIT FLIP RC Terminal FLIP Phone Fonte

Leia mais

Decibelímetro Modelo SL130

Decibelímetro Modelo SL130 Manual do Usuário Decibelímetro Modelo SL130 Introdução Parabéns pela sua compra do Decibelímetro SL130 Extech. Desenhado para montagem em parede, mesa, ou montagem em tripé, este medidor está de acordo

Leia mais

Manual do Usuário. TVA Digital

Manual do Usuário. TVA Digital Manual do Usuário TVA Digital AF_Manual_TV_SD_8.indd 1 AF_Manual_TV_SD_8.indd 2 Parabéns por escolher a TVA Digital! Além de optar por uma excelente programação, você terá uma série de recursos e interatividade.

Leia mais

Microterminal MT 740. Manual do Usuário - versão 1.2

Microterminal MT 740. Manual do Usuário - versão 1.2 w Microterminal MT 740 Manual do Usuário - versão 1.2 1 2 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO 1 2 RECONHECENDO O MT 740 2 3 INSTALAÇÃO 3 4 FUNCIONAMENTO 4 4.1 DESCRIÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES E DOS COMANDOS 6 4.2 COMUNICAÇÃO

Leia mais

Data da última revisão 20 de Março de 2001 Criador: Danilo José Pino Quintiliano Departamento de Engenharia de Aplicações. Moeller Electric Ltda

Data da última revisão 20 de Março de 2001 Criador: Danilo José Pino Quintiliano Departamento de Engenharia de Aplicações. Moeller Electric Ltda Programação easy IEC / EN 60947 Programação easy Data da última revisão 20 de Março de 2001 Criador: Danilo José Pino Quintiliano Departamento de Engenharia de Aplicações Moeller Electric Ltda Rua Wallace

Leia mais

W-R2000nl Guia de instalação

W-R2000nl Guia de instalação W-R2000nl Guia de instalação Sumário Introdução...3 Instalação...5 Configurando seu computador...6 Acessando a tela de configurações...7 Configuração de Roteamento...8 Trocando senha de sua rede sem fio...13

Leia mais

Lojamundi CNPJ: 17.869.444/0001-60 Av. Paranoá Qd. 09 conj. 01 lote 01 sala 304, Paranoá DF CEP: 71.571-012 www.lojamundi.com.br

Lojamundi CNPJ: 17.869.444/0001-60 Av. Paranoá Qd. 09 conj. 01 lote 01 sala 304, Paranoá DF CEP: 71.571-012 www.lojamundi.com.br Instalação e Configuração da Automação (Abertura) de Portão via GSM Telefones celulares comuns e os tão atraentes smartphones, com seus designs inovadores e os mais variados aplicativos, são cada vez mais

Leia mais

www.comatreleco.com.br R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11) 2311-5682 contato@comatreleco.com.br

www.comatreleco.com.br R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11) 2311-5682 contato@comatreleco.com.br Monitoramento de motores monofásico/trifásico MRU, MRI, MRM 1 Características Tensão de Alimentação UC12-48V ou UC110-240V Contato Reversível Entradas de medição separadas galvanicamente da alimentação

Leia mais

Série Infrared IR32 UNIVERSAL (instalação e ajustes) Carel Sud America

Série Infrared IR32 UNIVERSAL (instalação e ajustes) Carel Sud America Série Infrared IR32 UNIVERSAL (instalação e ajustes) Carel Sud America 1 - Descrição do frontal dos instrumentos 1 Display: visualiza o valor do sensor coligado. Em caso de alarme o valor do sensor é visualizado

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

!"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!23456*)

!#$%&'(%)*&+$%,#-.) /-.%0%.+11'()!23456*) !"#$%"&'("%)*&+$%,#-.") /-.%"0%".+11'(")!23456*) Apresentação Dados técnicos Interface Homem-Máquina Descrição Funcional Apêndices 1 Apresentação O Controlador CDL035E foi especialmente projetado para

Leia mais

Manual de Instalação de Telecentros Comunitários. Ministério das Comunicações

Manual de Instalação de Telecentros Comunitários. Ministério das Comunicações Manual de Instalação de Telecentros Comunitários Ministério das Comunicações As informações contidas no presente documento foram elaboradas pela International Syst. Qualquer dúvida a respeito de seu uso

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados com Termopar de 12-Canais. Modelo TM500

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados com Termopar de 12-Canais. Modelo TM500 GUIA DO USUÁRIO Registrador de Dados com Termopar de 12-Canais Modelo TM500 Introduction Parabéns pela sua compra do Termômetro TM500 Extech, um medidor da Série do Registrador SD. Este medidor visualiza

Leia mais

- PD400_01 PROGRAMADOR DE PARISON MANUAL DO USUÁRIO. Manual do Programador Digital PD400_01 1

- PD400_01 PROGRAMADOR DE PARISON MANUAL DO USUÁRIO. Manual do Programador Digital PD400_01 1 - PD400_01 PROGRAMADOR DE PARISON MANUAL DO USUÁRIO Manual do Programador Digital PD400_01 1 ÍNDICE SECÇÃO PG 1. Apresentação 03 2. Painel de Operação 04 2.1. Interface Touch-screen 04 3. Menu 06 3.1 Senhas

Leia mais

O ícone do programa a ser utilizado para programa o CLP é aparecerá a tela abaixo:

O ícone do programa a ser utilizado para programa o CLP é aparecerá a tela abaixo: UNIDADE 1: CONFIGURAÇÃO O ícone do programa a ser utilizado para programa o CLP é aparecerá a tela abaixo: Pc12.lnk, ao ser clicado, Para iniciar um projeto, utilize a barra de ferramentas abaixo: Clique

Leia mais

Supervisão,Tele-manutenção,... HACCP. Soluções inovadoras para Supermercados

Supervisão,Tele-manutenção,... HACCP. Soluções inovadoras para Supermercados Supervisão,Tele-manutenção,... HACCP Soluções inovadoras para Supermercados Tecnologia Tecnología ed e Evoluzione Evolução Em pequenas instalações, onde as exigências de gerenciamento e controle são as

Leia mais