Operação e Manutenção

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Operação e Manutenção"

Transcrição

1 Uniflair Cooling System Uniflair Cooling System Operação e Manutenção Uniflair Água gelada e Expansão direta

2 This manual is available in English on the enclosed CD. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. O manual em português está disponível no CD-ROM em anexo.

3 Índice Informações gerais... 1 Visão geral Símbolos Abreviaturas Controle por microprocessador... 2 Recursos gerais Interface do usuário Seleção de idioma Seleção de medições no sistema inglês Identificação do programa Interface do usuário Símbolos de pré-operação Símbolos de operação Exemplos de símbolos Condições de inicialização da unidade Como ligar e desligar a unidade Como ligar a unidade Modo automático Como desligar a unidade Adjusting Parameters [Ajuste de parâmetros] Unit Configuration [Configuração da unidade] Unit on/off [Unidade ligada/desligada] Input/Output [Entrada/saída] Setpoints [Pontos de Ajuste] Alarms history [Histórico de alarmes] Software information [Informações de software] EXV valve status [Status da válvula EXV] GSM modem status [Status do modem GSM] i

4 Settings Menu Description [Descrição do menu Configurações] Setpoints [Pontos de ajuste] Operative settings [Configurações de operação] Sleep mode [Modo dormir] Hour meter settings [Configurações do medidor de horas] Alarm relay selection [Seleção de relé de alarme] Serial/modem settings [Configurações seriais/do modem] GSM modem [Modem GSM] SMS message receipt [Recebimento de mensagem SMS] Message receipt result [Resultado do recebimento de mensagem] LAN settings [Configurações de rede local] Stand-by rotation alarms [Alarmes de rotação de reserva] Clock and Calendar Settings [Configurações de relógio e calendário] Time bands [Faixas de tempo] Configuring weekdays [Configuração de dias da semana] Weekly program [Programa semanal] Service Menu Description [Descrição do menu Manutenção] Hardware settings [Configurações de hardware] Software settings [Configurações de software] Sensors settings [Configurações dos sensores] Alarm reset mode [Modo de reinicialização de alarme] Memory operations [Operações de memória] EXV valve settings [Configurações da válvula EXV] Main settings [Configurações principais] Advanced settings [Configurações avançadas] Manual control [Controle manual] Operating modes [Modos de operação] Atualização do programa Winload SmartKey ii

5 Alarmes Alarmes ativos Histórico de alarmes Eventos de alarme Limites de temperatura ou umidade excedidos Alarmes de sensor opcional ou de entrada digital Alarmes de função da unidade Alarmes da válvula de expansão eletrônica (somente unidades DX, TC, ES) Alarmes de sensor Observação sobre manutenção Alarme LAN interrupted [Rede local interrompida] Alarmes do sistema Alarmes de acesso Sinalização remota de alarme Valores padrão Diagramas de regulagem da temperatura ambiente Modelos CW Modelos DX Modelos TC Modelos ES Diagrama de regulagem da umidade ambiente Rede local...59 Visão geral Conexões comuns de rede Até 10 unidades conectadas à rede com um único terminal Até 10 unidades com seu próprio terminal Até 10 unidades com um terminal remoto único compartilhado Conexões das placas pco Conexões de terminal remoto Avisos importantes Distâncias máximas entre o terminal e a placa Conexão de rede local e supervisão Características técnicas Terminal remoto da conexão da placa iii

6 Endereçamento de terminal e placa pco para a rede local Atribuição da lista de terminais privados e compartilhados (pco) Atribuição da lista de terminais privados e compartilhados Endereço de rede local da placa pco Tabela de endereços da unidade Tabela de endereços de terminal e placa pco Configuração dos parâmetros da rede local Exibição da rede a partir do terminal Manutenção Segurança durante o trabalho de manutenção Verificações trimestrais Verificações semestrais Verificações anuais Filtros Substituição dos filtros Atuador e válvula de água gelada Atuador e válvula de água quente Umidificador Aquecedores elétricos Substituição dos aquecedores elétricos Solução de problemas de água gelada Inicialização inicial Controle de temperatura Aquecedores elétricos Controle da umidade Ventiladores iv

7 Solução de problemas de DX...81 Inicialização inicial Controle de temperatura Controle da umidade Ventiladores Compressores v

8

9 Informações gerais Visão geral Este manual fornece informações gerais sobre a operação e manutenção do Controle por microprocessador e Rede local da Uniflair. As descrições e informações neste manual são de propriedade da Schneider Electric. A Schneider Electric se reserva o direito de fazer as alterações que considerar adequadas para aperfeiçoar o produto sem ter que atualizar este documento. As ilustrações e imagens neste manual são somente exemplos e podem ser diferentes em situações práticas. Símbolos Observe os ícones e esteja atento a eles em todo este manual (eles se destinam a chamar a atenção para riscos potenciais e informações importantes). Aviso: Indica um risco que, se não for evitado, poderá provocar ferimentos pessoais ou morte. Abreviaturas Observação: Indica informações importantes. Observe as abreviaturas dos modelos e esteja atento a elas em todo este manual: CW: Água gelada DX: Expansão direta ES: Economia de energia TC: Twin Cool 1

10 Controle por microprocessador Recursos gerais O controle por microprocessador gerencia a operação da unidade. O controle consiste em: Placa de controle do microprocessador alojada no interior do painel elétrico Interface gráfica do usuário Placa de controle Interface gráfica do usuário A placa de controle do microprocessador contém as configurações do programa e todos os parâmetros de operação armazenados que podem ser exibidos e ajustados na interface do usuário. O sistema de controle tem as seguintes funções: Controle de temperatura e umidade com base nos pontos de ajuste programados na interface do usuário Capacidade de definir pontos de ajuste duplos para controle da temperatura Sistema completo de sinalização de alarme Capacidade de registrar alarmes Configuração de contatos de sinal de alarme na interface do usuário Programação de reinicialização automática após a energia ser restaurada Lig./desl. a unidade remota Sequenciamento de controle do compressor para garantir eficiência e confiabilidade Configuração da válvula termostática eletrônica com sinalização de alarme Dois níveis de senha (configuração e manutenção) Capacidade de comunicação com um sistema de supervisão usando a placa serial RS485, LON FTT10 by Trend e pco Web (opcional) Controle de relógio/data (placa de relógio opcional) Cálculo das horas de operação e tempos de ciclo dos principais componentes Símbolos para exibir o status de todos os sensores e valores registrados pelos sensores conectados à placa de controle Tempos de programação da operação para alternar as unidades entre ligado/desligado (com placa de relógio opcional): dias de semana, fins de semana, feriados Gerenciamento da rede local com programação opcional da rotação de uma ou duas unidades reserva e a operação das configurações do modo setback dessas unidades com base nas temperaturas médias Função Override [Substituição] que permite o controle manual dos principais componentes sem excluir o controle remoto 2

11 Interface do usuário A interface do usuário consiste em: 1 display LCD 132 x 64 pixels com luz de fundo e campainha. 6 botões com luz de fundo para mover entre os parâmetros e os alterar. A placa do microprocessador é conectada à interfacedo usuário por um cabo telefónico de 6 condutores com um conector RJ11. Botão ALARM PROGRAM Descrição Exibe e reinicializa alarmes (pisca em vermelho quando um alarme é acionado) Entra no menu Configuration [Configuração] ESCAPE Sai das telas PARA CIMA Move o menu para cima ENTER Confirma PARA BAIXO Move o menu para baixo 3

12 Seleção de idioma O display usa o idioma que foi definido pelo programa de regulagem selecionado na memória flash. Os idiomas disponíveis são: IT = italiano EN = inglês DE = alemão FR = francês SP = espanhol RU = russo Para selecionar um idioma diferente a qualquer momento, pressione o botão ESCAPE e a seguir o botão ENTER. Observação: As telas que são reservadas para uso dos técnicos de manutenção (como Service Menu [Menu Manutenção] ) serão sempre exibidas em inglês. No software CDZNEW versão 2.9, é possível selecionar diretamente o idioma desejado, usando a tela apropriada. As iniciais do idioma atual serão exibidas no canto inferior direito da tela. Para exibir essa tela, pressione o botão PROGRAM e selecione Language Menu [Menu de idiomas]. Seleção de medições no sistema inglês Para exibir as medições no sistema inglês selecione o idioma entre os dois disponíveis (inglês e espanhol). Como visto na tela acima, o símbolo Fahrenheit ( F) é exibido para inglês e espanhol. Ativando esse modo, os valores serão convertidos de: Celsius para Fahrenheit Bar para PSI Pa para pol. CA 4

13 Identificação do programa Este manual descreve as características padrão de operação para condicionadores de ar. Observação: As características das unidades especiais podem ser diferentes das descritas neste manual. Família Versão Idioma Atualização Versão rede local CDZNEW v 3.0 GB 03/01/2011 Rede local Interface do usuário A tela principal da interface do usuário exibe informações sobre o estado do sistema. A: Hora, data (se a placa de relógio estiver inserida) e o número da unidade na rede local. B: Temperatura da sala e a porcentagem de umidade (se o sensor de temperatura e umidade estiver instalado) C: Informações sobre o status da unidade Símbolos de pré-operação Quando a unidade não estiver em operação, os seguintes símbolos serão exibidos: A B C : Pressionar enter para ligar : Desligada por contato remoto : Desligada pelo sistema de supervisão : Desligada com temporizador : Unidade em ciclo de transferência operacional : Desligada por contato de incêndio/fumaça : Desligada por contato de alagamento : Modo setback : Desligada por alarme de fluxo de ar : Desligada por desligamento manual : Desligada por alarme de fluxo de ar alto 5

14 Símbolos de operação Durante a operação, são exibidos vários símbolos que indicam o status de operação da unidade: Observação: Se a interface do usuário estiver piscando, existe uma chamada em andamento. Símbolo Descrição Ventilador do evaporador ligado Frequência de potência Sinalização de alarme (existe também um botão ALARM piscando em vermelho) Resfriamento mecânico ativado Status do compressor (se mais de 1, o número é mostrado dentro) Aquecedores ligados (se em estágios, o número será exibido ao lado) Válvula de água fria ligada Válvula de água quente ligada Válvula de gás quente ligada Desumidificação ligada Umidificador ligado Alarme genérico ativado Rotação de tempo ativada Lig. manual da unidade Unidade ligada manualmente Desligamento manual da unidade Unidade ligada/desligada por terminal remoto Unidade ligada por sistema de supervisão 6

15 Exemplos de símbolos Nos modelos DX, após a tela principal, é exibida uma segunda tela indicando o número e o status dos compressores. Nos modelos CW, a tela exibida indica number of cold water valves [número de válvulas de água fria], sua abertura e a temperatura de entrada e saída da água. Modelo CW Versão CW com serpentina dupla No modelo CW, se hot water valve [válvula de água quente] também estiver presente, o ícone correspondente será exibido com uma porcentagem de abertura. 7

16 Condições de inicialização da unidade As seguintes operações devem ser realizadas antes da inicialização da unidade: Verificar se a luz do display está acesa para para confirmar que o controlador está ligado. Verificar se a luz vermelha no botão ALARM está apagada (nenhum alarme ativo). Verificar se a unidade liga após pressionar o botão ENTER ou: Verificar se a unidade é reiniciada quando o contrato de entrada digital remoto ID2/4/6 for fechado. Verificar se a unidade é iniciada pelo sistema de supervisão (se uma placa serial for inserida). Verificar se a unidade é iniciada por programação diária ou semanal (se a placa de relógio estiver inserida). 8

17 Como ligar e desligar a unidade Como ligar a unidade A unidade pode ser ligada de uma das seguintes formas: Manualmente: Usando o teclado, pressione o botão ENTER para ligar a unidade; será exibida uma barra em movimento seguida de um símbolo de ventilador. Modo automático: A unidade pode ser ligada por: a. Contato remoto ligado/desligado b. Sistema de supervisão (se a placa serial estiver inserida) c. Sistema de temporizador (se a placa de relógio estiver inserida) d. Ciclo de transferência operacional Modo automático Observação: Se a unidade estiver programada para o modo setback, ela ligará automaticamente mesmo se exceder os limites de temperatura de umidade definidos. Quando no modo automático, a unidade poderá ser ligada somente com a função de substituição. Para ligar a unidade no modo automático: 1. Vá para a tela principal e use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar Switch On Unit [Ligar unidade]. O símbolo será exibido. 2. Pressione o botão ENTER. 3. Digite a senha. 4. Pressione o botão ENTER (o símbolo Override Switch On [Substituir ligar] será exibido). Observação: A senha é fornecida em um envelope anexo a este manual. Como desligar a unidade Para desligar a unidade: 1. Vá para a tela principal e use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar Switch Off Unit [Desligar unidade]. O símbolo será exibido. 2. Pressione o botão ENTER. 3. Digite a senha. 4. Pressione o botão ENTER (o símbolo Override Switch Off [Substituir desligar] será exibido na tela principal). 9

18 Adjusting Parameters [Ajuste de parâmetros] Para modificar parâmetros definidos e para configurar uma sub-rotina (ponto de ajuste, diferencial): 1. Continue até as telas no método de programação. 2. Use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar a tela que exibe o parâmetro (um cursor pisca no canto superior esquerdo). 3. Pressione o botão ENTER para mover o cursor até o parâmetro a ser modificado. 4. Para selecionar o valor do parâmetro, que pode ser numérico ou booleano (SIM/NÃO) use o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO. Observação: Os valores numéricos podem variar somente dentro dos limites de controle definidos. 5. Pressione o botão ENTER. 6. Para retornar à tela anterior, pressione o botão ESCAPE. 7. Para modificar parâmetros em outras telas pressione ESCAPE até que o cursor fique no início da primeira linha. 8. Pressione o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar a tela desejada. 10

19 Unit Configuration [Configuração da unidade] Esta tela permite que você exiba informações de operação; no entanto, somente as informações ou dados relativos à configuração selecionada são exibidos. Para exibir a configuração da unidade: 1. Na tela principal, pressione o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO até chegar ao menu que agrupa os itens descritos nas seções a seguir. 2. Selecione a opção desejada. 3. Pressione o botão ENTER. Unit on/off [Unidade ligada/desligada] Esta tela é usada para alternar a unidade entre ON [LIG] e OFF [DESL]. Com base no status atual da unidade, é exibido um ícone diferente indicando a operação a ser realizada. No caso de ativação/desativação forçada no modo automático (contato remoto, supervisor, faixas de tempo), a senha das configurações é necessária para confirmação. Input/Output [Entrada/saída] Esta tela é necessária para verificar o estado das placas de entrada e saída. As iniciais no display são as mesmas usadas para identificar componentes na unidade. Setpoints [Pontos de Ajuste] Esta tela é usada para verificar o ponto de ajuste e outros parâmetros de calibração para uma operação correta da unidade. Como os parâmetros são somente para leitura os valores não podem ser alterados. Para ajustar os valores e acessar os parâmetros no modo de programação, digite a senha das configurações. Todas as variáveis são predefinidas em fábrica de forma que as funções de controle mantenham a temperatura da sala corretamente. 11

20 Alarms history [Histórico de alarmes] Esta tela exibe a sequência histórica dos alarmes ativados (o microprocessador armazena os últimos 100 eventos na memória). Todos os alarmes salvos podem ser lidos em sequência pressionando o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO. Se a placa de relógio (opcional) estiver instalada, a data e a hora serão registradas para cada evento de alarme. Software information [Informações de software] Esta tela exibe software version [versão do software], BIOS, boot [inicialização] e unit serial number [número de série da unidade]. Essas informações são essenciais ao adicionar uma nova unidade a um grupo de unidades conectadas na rede local (os controladores devem ter a mesma versão do programa). Ao entrar em contato com um centro de assistência técnica, a versão do programa de controle salva na placa de controle deve ser indicada com exatidão. EXV valve status [Status da válvula EXV] Esta tela exibe as informações sobre as placas do acionador da válvula de expansão eletrônica. GSM modem status [Status do modem GSM] Esta tela exibe as informações sobre o status de operação do modem GSM e quaisquer sinais de erro. 12

21 Settings Menu Description [Descrição do menu Configurações] Esta tela é usada para ajustar os parâmetros de operação e sinal da unidade. Para acessar a tela Settings Menu Description: 1. Pressione o botão PROGRAM. 2. Selecione Settings Menu [Menu Configurações] e pressione o botão ENTER. 3. Digite a senha das configurações pressionando o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO. 4. Pressione o botão ENTER. Setpoints [Pontos de ajuste] Esta tela é usada para verificar o ponto de ajuste e outros parâmetros de calibração para uma operação correta da unidade. Para definir os valores e acessar os parâmetros no modo de programação, digite a senha das configurações. Todas as variáveis são predefinidas em fábrica de forma que as funções de controle mantenham a temperatura da sala corretamente. Operative settings [Configurações de operação] Todas as variáveis são predefinidas na fábrica de forma que as funções de controle mantenham as condições padrão na sala corretamente. Esta tela exibe: Cooling setpoint [Ponto de ajuste de resfriamento] Cooling proportional band [Faixa proporcional de resfriamento] Kp proportional cooling gain [Ganho proporcional de resfriamento Kp] Adjustment offset derived from remote setpoint [Deslocamento do ajuste derivado do ponto de ajuste remoto] (ponto de ajuste de 0 a 10 V presente) Setpoint active after the sum of the cooling setpoint plus offset [Ponto de ajuste ativo após a soma do ponto de ajuste de resfriamento mais deslocamento] Status of the operating season [Status da estação de operação] (somente modo CW) Esta tela é exibida se houver aquecedores elétricos instalados: Heating setpoint [Ponto de ajuste de aquecimento] Kp proportional heating gain [Ganho proporcional Kp de aquecimento] 13

22 Esta tela é exibida se a unidade estiver conectada a um sistema denominado Master Control [Controle principal] que é usado para gerenciar a instalação de resfriamento otimizando a operação de todos os dispositivos. Esta tela exibe o ponto de ajuste do controle da umidade. Esta tela exibe o segundo ponto de ajuste do controle da umidade. Esta tela exibe se compensation setpoint [ponto de ajuste de compensação] está enabled [ativado] e quando a sonda de saída é usada para controle da temperatura da sala. Gráfico da função de compensação Ponto de ajuste externo Temp. da sala (ar devolvido) 14

23 Esta tela exibe as configurações de ativação de alarme: High room temperature [Temperatura da sala alta] Low room temperature [Temperatura da sala baixa] High room humidity [Umidade da sala alta] Low room humidity [Umidade da sala baixa] High delivery temperature plus alarm enabling [Temperatura de fornecimento alta mais ativação de alarme] Sleep mode [Modo dormir] Esta tela exibe a função setback, que pode ser ativada ou desativada usando o painel de controle ou o BMS. Essa função consiste em uma inicialização automática da unidade reserva se a unidade exceder os seguintes limites programáveis por no mínimo 30 segundos. Minimum temperature [Temperatura mínima] Maximum temperature [Temperatura máxima] Minimum relative humidity [Umidade relativa mínima] (somente com sensor de umidade opcional) Maximum relative humidity [Umidade relativa máxima] (somente com sensor de umidade opcional) A função setback intervém para controlar as condições da sala embora com tolerâncias maiores mesmo se todo o sistema estiver em espera. Sua intervenção é independente e não influenciada por sinais dos sistemas remotos. A intervenção da função setback não é considerada uma situação de alarme. Fan Cyclical Start [Início cíclico do ventilador]: Se definido como Y, o ventilador funciona em ciclos, definido por cycle time [tempo de ciclo], para permitir que o ar da sala seja retirado no sensor. Quando no modo setback, é exibido o símbolo na tela STATUS. As condições normais de operação são reinicializadas automaticamente quando os valores de temperatura retornam aos valores definidos como [temp. min. + 2 C] e como [temp. máx. - 2 C]. Após um mínimo de 15 minutos a unidade sai do modo setback. Isso permite alcançar condições estáveis e evita a alternância entre ligado e desligado dos ventiladores. Quando as condições normais retornarem, o ícone dependendo do status anterior. será exibido, alternando com outros ícones 15

24 Hour meter settings [Configurações do medidor de horas] Esta tela permite a configuração dos intervalos de manutenção para os componentes da unidade, estabelecendo um limite para as horas de operação. Quando o dispositivo atinge esse limite, o microprocessador sinaliza a solicitação de manutenção, ativando um alarme e exibindo o símbolo na tela STATUS. Os seguintes componentes da unidade têm monitoramento do intervalo de manutenção: Ventiladores do evaporador Compressores Aquecedores elétricos Filtros de ar Umidificador No modelo TC, são exibidas as horas de operação no modo DX e CW (parâmetros do medidor de horas para cada componente): Reading the cumulative number of service hours [Leitura do número cumulativo de horas de manutenção] Setting the Service intervention threshold for maintenance [Configuração do limite de intervenção de Manutenção ] (a configuração do limite em 0 inibe a sinalização da solicitação de Service ) Zeroing the timer [Zeragem do temporizador] (Reset = Yes [Reinicialização = Sim ]), por exemplo, após a intervenção de manutenção e/ou a substituição do componente Os valores podem ser alterados somente no contexto dos campos de configuração permitidos. 16

25 Alarm relay selection [Seleção de relé de alarme] Esta tela é usada para alterar o status do contato do sinal de alarme: Alarme A e B. Esta tela determina a saída digital que sinaliza o alarme. A configuração de um alarme NÃO afeta a ação realizada pelo controlador (sinal somente no display ou desligamento do dispositivo afetado pelo alarme). Serial/modem settings [Configurações seriais/do modem] Supervision system [Sistema de supervisão]: Um sistema de supervisão troca dados via um cabo serial com a placa da unidade que é comandada e controlada remotamente. Está disponível uma placa serial opcional que permite a interface com um dispositivo RS232/RS485 para transmissão de dados. Com um sistema de supervisão externo (com a possibilidade de ligar/desligar a unidade) ou com um sistema de monitoramento de circuito fechado (somente transmissão de dados), o endereço serial e a velocidade de transmissão da unidade devem ser definidos. Esta tela permite determinar: Serial address [Endereço serial] da unidade conectada à rede serial de supervisão (deve ser igual ao endereço serial definido no programa de supervisão) Speed of data transmission [Velocidade de transmissão dos dados] ( Vel. Ser. ): 1200, 2400, 4800 para RS232 ou 1200, 2400, 4800, 9600 e para RS485 Communication Protocol Standard [Protocolo de Comunicação Padrão] Modbus ou GSM modem [Modem GSM] Observação: Com o protocolo LON, defina a velocidade serial como 4800 e o protocolo como Standard [Padrão]. 17

26 GSM modem [Modem GSM] Esta tela permite a configuração dos parâmetros para o modem GSM conectado à unidade através da placa serial RS232 inserida na placa UpCO1. Os parâmetros são: Total phone number [Número total de telefones]: digite o número de telefones existentes em contatos (máximo de quatro) Phone number [Telefone]: digite o telefone de contato e o telefone a ser registrado (no caso de alarme, o modem inicia o envio de mensagem de texto (SMS) para o primeiro telefone em contatos, em caso de falha na conexão, o modem tenta enviar a mensagem novamente após 60 segundos e a seguir move para o próximo número em contatos) Modem password [Senha do modem]: senha do remoto Modem rings [Toques do modem]: o número de toques a ser feito Send SMS enable [Ativar envio de SMS]: ativa o envio de uma mensagem de texto (SMS) no caso de ativação de um alarme Esta tela permite a digitação de uma mensagem de texto em conjunto com a mensagem de alarme ativada e a seguir o envio ao destinatário dos telefones registrados na tela anterior. 18

27 Os alarmes que ativam o envio de SMS são: Loss of Air Flow [Perda de fluxo de ar] Compressor Alarm [Alarme do compressor] Smoke-Fire Alarm [Alarme de incêndio/fumaça] EXV Valve Failure [Falha da válvula EXV] Heaters Overheating [Superaquecimento dos aquecedores] Clogged Filter [Filtro entupido], Flooding Alarm [Alarme de alagamento] Room Humid.Limits [Limites de umidade da sala] Room Temp.Limits [Limites temp. sala] Control Failure [Falha do controle] LAN Disconnected [Rede local desconectada] Humid.Sensor Failure [Falha do sensor de umidade] Temp.Sensor Failure [Falha do sensor de temp.] High Air Flow [Fluxo de ar alto] CW Alarm [Alarme de CW] Humidifier Alarm [Alarme do umidificador] Dig.Input 6 Alarm [Alarme entrada dig. 6] Dig.Input 4 Alarm [Alarme entrada dig. 4] Dig.Input 2 Alarm [Alarme entrada dig. 2] Wrong Password [Senha errada] Low Air Pressure [Pressão de ar baixa], Frequency N.D. [Frequência Nd] Exemplo: A aplicação que gerencia o modem GSM pode definir uma mensagem de alarme como: << Centrale Server Padova [Servidor central Padova] >> <<Loss of Air Flow [Perda de fluxo de ar] >> A primeira parte da mensagem exibe a posição de alocação da unidade (consulte o texto SMS); a segunda parte exibe o tipo de alarme ativado (consulte a lista de alarmes) Esta tela permite realizar um teste de operação do modem por meio de envio de uma mensagem de texto (SMS) escrita na tela anterior (texto SMS). Hang Up [Desligar] permite terminar a ligação. 19

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de

Leia mais

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...

Leia mais

Boletim Técnico Agosto / 2011

Boletim Técnico Agosto / 2011 Página 01/08 TÍTULO: INFORMATIVO DO NOVO CONTROLE REMOTO COM FIO PARA UNIDADES SPLITÃO 2 ESTÁGIOS SUMÁRIO Esta publicação visa informar o novo controle remoto com fio para as Unidades da Linha Splitão

Leia mais

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações... 3 INSTALAÇÃO... 3 Operação...

Leia mais

Comm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI

Comm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI Manual de Utilização Família MI ÍNDICE 1.0 COMO LIGAR O MÓDULO... pág 03 e 04 2.0 OBJETIVO... pág 05 3.0 COMO CONFIGURAR O MÓDULO MI... pág 06, 07, 08 e 09 4.0 COMO TESTAR A REDE... pág 10 5.0 COMO CONFIGURAR

Leia mais

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas

Leia mais

FACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P19165 - Rev. 1

FACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P19165 - Rev. 1 MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES P19165 - Rev. 1 MONDIALE 1 ÍNDICE DIAGRAMA DE CONEXÕES...4 Principais características... 5 Funções do led SN...5 Entrada PARA Trava...6 botões (+)

Leia mais

2. Painel de Operação

2. Painel de Operação 2. Painel de Operação 2.1 Introdução O painel de operação consiste das 4 partes abaixo; 2.1.1 Parte LCD/ NC 2.1.2 Parte do Teclado (parte UNIDADE MDI) 2.1.3 Parte do painel de controle da máquina 2.1.4

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento

Leia mais

Multimedidores Inteligentes MGE G3 Modo de uso do software IBIS_BE_cnf. ABB Automação. Hartmann & Braun

Multimedidores Inteligentes MGE G3 Modo de uso do software IBIS_BE_cnf. ABB Automação. Hartmann & Braun Multimedidores Inteligentes MGE G3 Modo de uso do software IBIS_BE_cnf ABB Automação Hartmann & Braun Índice 1. IBIS_BE_CNF - DEFINIÇÃO... 3 2. INSTALAÇÃO... 3 2.1. PRÉ-REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO... 3

Leia mais

BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F

BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F BTQCC1000v1_0.docx - Página 1 de 6 BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F 1.0 Descrições gerais: BT QCC 1000 é amplamente usado para pequenas e médias câmaras frigoríficas,

Leia mais

RM-LVR1. Comando remoto de visualização ao vivo

RM-LVR1. Comando remoto de visualização ao vivo Comando remoto de visualização ao vivo RM-LVR1 Este manual é um suplemento às instruções de operação desta unidade. Apresenta algumas funções adicionadas ou modificadas e descreve sua operação. Também

Leia mais

CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E

CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E SIGMA Sistema Integrado de Combate a Incêndio CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E CABO BLINDADO (SHIELD) 4 VIAS 2X2,50 MM + 2X0,75 MM IHM Possibilidade de até 95 loops. LOOP LOOP LOOP CABO

Leia mais

CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO. GL-T540 Painel de Controle

CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO. GL-T540 Painel de Controle CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO GL-T540 Painel de Controle MANUAL PARA OPERADOR Maio 2005 Rev. BI Versão Software: 1.1 SUMMARIO 1) INTRODUÇÃO... 03 1.1) Introdução... 03 1.2) Painel de Controle...

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático

Leia mais

AJUDA RÁPIDA VACON NX

AJUDA RÁPIDA VACON NX AJUDA RÁPIDA VACON NX Assistente de Inicialização [Start-up wizard] O Assistente de Inicialização [Start Up Wizard] é ativado quando é ligada a energia do drive pela primeira vez, ou se o Assistente de

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6 Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Versão 3.6 O Gerenciador é um Software para ambiente Windows que trabalha em conjunto com o Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro, através de

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES 1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do

Leia mais

Manual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

Manual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente alternada 110/220V. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas

Leia mais

CONTROLADOR DE RODIZIO NANO V 3.0

CONTROLADOR DE RODIZIO NANO V 3.0 CONTROLADOR DE RODIZIO NANO V 3.0 Hardware: CPN1D1A2 CONTROLADOR PROGRAMAVEL C-PRO NANO 12V LED Acessórios: 0065300060 CABO/FIOS C/CONECTOR FEMEA MINIFIT 16 POLOS 1M CPN 0750000131 CONECTOR FEMEA 12 VIAS

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

HUMITECH 1. DESCRIÇÃO

HUMITECH 1. DESCRIÇÃO PARA RESFRIAMENTO EVAPORATIVO TEMPER UMIDADE 1. DESCRIÇÃO Controlador microprocessado de alta performance, o Humitech aplica-se em conjunto a sistemas de resfriamento evaporativo para conforto térmico

Leia mais

SMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1

SMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1 SMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1 Importantes informações de segurança estão contidas na seção de manutenção. Familiarize se com estas informações antes de instalar ou outros procedimentos.

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. Aviso sobre o produto

Leia mais

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário Cronômetro Digital Modelo 365535 Guia do Usuário Instruções Introdução Você está prestes a desfrutar de um avançado cronômetro digital de quartzo profissional com memória avançada cumulativa e de voltas,

Leia mais

GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000

GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000 GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000 Revisão 00 de 02/06/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos Eletrônicos Ltda., não podendo ser reproduzidas,

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSE Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da

Leia mais

WR-3454G 54M WIRELESS ROUTER WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO

WR-3454G 54M WIRELESS ROUTER WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO WR-3454G MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 - Conteúdo do Kit Os seguintes conteúdos encontram-se na caixa: Um roteador WR-3454G Uma Antena Uma fonte de Alimentação de 9V 0,8A Observação: Se algum dos itens acima

Leia mais

Manual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input.

Manual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para detecção de acionamentos e monitoração de sensores. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. Possui seis entradas digitais optoacopladas com indicação de

Leia mais

Manual do usuário. Mobile Auto Download

Manual do usuário. Mobile Auto Download Manual do usuário Mobile Auto Download Mobile Auto Download Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. Este manual serve como referência para a sua instalação e

Leia mais

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile 1 1 INICIANDO O APLICATIVO PELA PRIMEIRA VEZ... 3 2 PÁGINA PRINCIPAL DO APLICATIVO... 4 2.1 INTERFACE INICIAL... 4 2.2 DISPOSITIVO NÃO REGISTRADO...

Leia mais

PORTA RETRATO DIGITAL

PORTA RETRATO DIGITAL VC-61 PORTA RETRATO DIGITAL Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. Índice Precauções Pág: 2 Conhecendo o aparelho Pág: 2 Instruções de uso Pág: 3 Modo Foto Pág:

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Guia de consulta rápida DigiFlash Smart Trigger 1 2 3 4 5 17 Smart Trigger 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 O DigiFlash Smart Trigger é um dispositivo para disparar flashes a partir de um evento externo. Pode

Leia mais

Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T

Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T LCD 3.5 : Colorido de Alta Resolução Monitor: Sintoniza o canal selecionado com áudio e vídeo Leituras de: Pre BER, Post BER, MER,

Leia mais

Máx Unid Padrão. Mín 1 / 0.1 0/0 0/0 0/0 0/0 100 / 6.9 100 / 6.9 100 / 6.9 999 150.0 / 302 5.0/9 2 -50.0 / -58 0.1/1 1 / 0.

Máx Unid Padrão. Mín 1 / 0.1 0/0 0/0 0/0 0/0 100 / 6.9 100 / 6.9 100 / 6.9 999 150.0 / 302 5.0/9 2 -50.0 / -58 0.1/1 1 / 0. PCT6 plus CONTROLADOR DIGITAL DE PRESSÃO PARA CENTRAIS DE REFRIGERAÇÃO Ver. PCT6VT74. DESCRIÇÃO O PCT6 plus é um controlador de pressão para ser utilizado em centrais de refrigeração que necessitem de

Leia mais

Manual. Controle de motores via Bluetooth. William Trevine

Manual. Controle de motores via Bluetooth. William Trevine A Manual Controle de motores via Bluetooth 1 William Trevine Sumário 1 Introdução... 4 2 Características... 5 3 Instalação... 6 3.1 Alimentação... 7 3.2 Motores... 8 3.3 Liga e desliga... 9 3.4 Saídas

Leia mais

MANUAL DO COMANDO REMOTO

MANUAL DO COMANDO REMOTO MANUAL DO COMANDO REMOTO Rev.0712 RG51Q1/BGE RG51Q/BGE RG51IJ(1)(BGE RG51J(1)/E Índice Manusear o controlo remoto 2 Especificações técnicas do controlo remoto 3 Botões de função 4 Indicações no display

Leia mais

GERTEC Manual de Operação e Instalação MTi-760 Versão 1.0

GERTEC Manual de Operação e Instalação MTi-760 Versão 1.0 GERTEC Manual de Operação e Instalação MTi-760 Versão 1.0 1 Índice Descrição 3 Reconhecendo o Terminal 4 Instalação do Terminal 5 Funcionamento 5 Características Gerais 8 CONTATOS GERTEC 9 2 Descrição

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Software de Gerenciamento. Controlador de Fator de Potência. Self Control

MANUAL DO USUÁRIO. Software de Gerenciamento. Controlador de Fator de Potência. Self Control MANUAL DO USUÁRIO Software de Gerenciamento Controlador de Fator de Potência Self Control ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO 4 1.1 Aplicações 4 2.0 CARACTERÍSTICAS 4 2.1 Compatibilidade 4 3.0 INSTALAÇÃO 4 4.0 INICIALIZAÇÃO

Leia mais

MAGICSTOMP ACOUSTIC. Quick Guide

MAGICSTOMP ACOUSTIC. Quick Guide MAGICSTOMP ACOUSTIC Quick Guide MAGICSTOMP ACOUSTIC... 3 CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 RECUPERANDO OS AJUSTES DE FÁBRICA... 3 AFINADOR MODO TUNER... 3 SELECIONANDO PATCHES... 4 MODO UP/DOWN... 4 MODO PERFORMANCE...

Leia mais

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO CARROS URBANOS E G7 MARCOPOLO

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO CARROS URBANOS E G7 MARCOPOLO PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO CARROS URBANOS E G7 MARCOPOLO INTRODUÇÃO INFORMAÇÃO GERAL 1 O Painel Eletrônico LOHR foi desenvolvido para ser instalado no interior de veículos

Leia mais

manual do usuário PHONE ACT Version 1.0

manual do usuário PHONE ACT Version 1.0 PHONE ACT Version 1.0 ACF 012001 Version 1.0 PHONE ACT CONTEÚDO DO KIT FLIP (Terminal FLIP) ESPECIFICAÇÃO Fonte de energia elétrica AC/DC Cabo de Rede PHONE ACT Manual do Usuário Cancelar Discagem Rápida

Leia mais

www.lg.com Nome do modelo: LG Smart AC App. P/NO : MFL67891008

www.lg.com Nome do modelo: LG Smart AC App. P/NO : MFL67891008 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Por favor, leia essas instruções completamente para a sua segurança antes de usar o aplicativo e use-o com precisão. Estes conteúdos são para evitar qualquer perda

Leia mais

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Conteúdo 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações... 19 8 SIM Tool

Leia mais

CDE4000 MANUAL 1. INTRODUÇÃO 2. SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO 3. COMUNICAÇÃO

CDE4000 MANUAL 1. INTRODUÇÃO 2. SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO 3. COMUNICAÇÃO CDE4000 MANUAL 1. INTRODUÇÃO O controlador CDE4000 é um equipamento para controle de demanda e fator de potência. Este controle é feito em sincronismo com a medição da concessionária, através dos dados

Leia mais

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto RICS Remote Integrated Control System Release 2.76 Apresentação do Produto Índice Informações Principais Instalação do RICS Configuração do RICS Introdução Capítulo I Requisitos dos Instrumentos Requisitos

Leia mais

Boletim Técnico R&D 03/08 CARACTERÍSTICAS DO DRIVER MPC6006L 14 de março de 2008

Boletim Técnico R&D 03/08 CARACTERÍSTICAS DO DRIVER MPC6006L 14 de março de 2008 Boletim Técnico R&D 03/08 CARACTERÍSTICAS DO DRIVER MPC6006L 14 de março de 2008 O objetivo deste boletim é mostrar as características do driver MPC6006L. Tópicos abordados neste boletim: APRESENTAÇÃO

Leia mais

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes 1 Índice Introdução............................................... 3 Conexão do software ao Computador de Desempenho Wattbike tela padrão Polar e edição

Leia mais

MODEM USB LTE. Manual do Usuário

MODEM USB LTE. Manual do Usuário MODEM USB LTE Manual do Usuário 2 Conteúdo Manual do Usuário... 1 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 4 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações...

Leia mais

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria

Leia mais

GUIA RÁPIDO SISTEMA ANTIFURTO THEFT DETERRENT

GUIA RÁPIDO SISTEMA ANTIFURTO THEFT DETERRENT GUIA RÁPIDO SISTEMA ANTIFURTO THEFT DETERRENT SUMÁRIO Prefácio... 1 A quem se destina... 1 Nomenclatura utilizada neste documento... 1 Tela de login... 2 Tela Inicial... 4 Gestão de Dispositivo Acompanhar

Leia mais

A senha 001 de fábrica é 151515.

A senha 001 de fábrica é 151515. 1 2 Índice PROGRAMANDO USUÁRIOS...4 MODO DE PROGRAMAÇÃO DE SENHAS:...4 COMO CADASTRAR NOVOS USUÁRIOS:... 4 COMO DESABILITAR USUÁRIOS:... 4 ATIVANDO A CENTRAL...5 ATIVAR GERAL... 5 ATIVAÇÃO RÁPIDA...5 ATIVAR

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

PROGRAMAÇÃO FÁCIL DO. Micro Master. Midi Master

PROGRAMAÇÃO FÁCIL DO. Micro Master. Midi Master 1 PROGRAMAÇÃO FÁCIL DO Micro Master E Midi Master Preparado por ASI 1 PS 2 1. PARAMETRIZAÇÃO BÁSICA INICIAL...3 1.1 AJUSTES INICIAIS DO APARELHO...3 1.2 AJUSTE DE TEMPOS DE ACELERAÇÃO E DESACELERAÇÃO...3

Leia mais

Manual de Instalação. GPRS Universal

Manual de Instalação. GPRS Universal Manual de Instalação GPRS Universal INTRODUÇÃO O módulo GPRS Universal Pináculo é um conversor de comunicação que se conecta a qualquer painel de alarme monitorado que utilize o protocolo de comunicação

Leia mais

Índice. 1. Conexão do Hardware...03. 2. Configuração do computador...05. 2.1. Sistema Operacional Windows 2000 ou Windows XP...05

Índice. 1. Conexão do Hardware...03. 2. Configuração do computador...05. 2.1. Sistema Operacional Windows 2000 ou Windows XP...05 Índice 1. Conexão do Hardware...03 2. Configuração do computador...05 2.1. Sistema Operacional Windows 2000 ou Windows XP...05 2.2. Sistema Operacional Windows Vista ou Windows 7...07 3. Assistente de

Leia mais

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede Xerox WorkCentre M118/M118i Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede 701P42689 Este guia contém instruções para: Navegação pelas telas do visor na página 2 Configuração da rede usando o servidor

Leia mais

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO E INSTALAÇÃO DO KIT KCO0081

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO E INSTALAÇÃO DO KIT KCO0081 BT RVT 46 i Setembro / 214 Página 1/8 TÍTULO: INFORMATIVO DO MANUAL DE PROGRAMAÇÃO E INSTALAÇÃO DO KIT KCO81 PARA A FAMÍLIA SPLITÃO SÉRIE EiV (INVERTER) ESTE BOLETIM TÉCNICO CANCELA E SUBSTITUI O BT RVT

Leia mais

DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO Basicamente o ANTRON II-s recebe sinais provenientes da atuação de contatos elétricos externos, associados a equipamentos

DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO Basicamente o ANTRON II-s recebe sinais provenientes da atuação de contatos elétricos externos, associados a equipamentos DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO Basicamente o ANTRON II-s recebe sinais provenientes da atuação de contatos elétricos externos, associados a equipamentos ou sistemas que se queiram supervisionar, via contatos

Leia mais

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM...

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM... 1 de 30 INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 3.1. ONDE SE DEVE INSTALAR O SERVIDOR BAM?... 4 3.2. ONDE SE DEVE INSTALAR O PROGRAMADOR REMOTO BAM?... 4 3.3. COMO FAZER

Leia mais

PHONE. manual do usuário Version 1.1 FPP 011001

PHONE. manual do usuário Version 1.1 FPP 011001 Version 1.1 FPP 011001 CONTEÚDO DO KIT FLIP ESPECIFICAÇÃO FUNÇÕES DO TERMINAL COMO INSTALAR O TERMINAL ANEXO I ANEXO II ANEXO III ÍNDICE 5 5 6 9 12 17 18 3 CONTEÚDO DO KIT FLIP Terminal FLIP Phone ESPECIFICAÇÃO

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO CENTRAL INTELBRÁS

GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO CENTRAL INTELBRÁS Especificações técnicas GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO CENTRAL INTELBRÁS Características Alimentação AC 90 a 265 V Suporte a 2 chips (cartões SIM) de celular (somente AMT 2018 EG). Alimentação DC Bateria de

Leia mais

Manual do usuário. Softcall Java. versão 1.0.5

Manual do usuário. Softcall Java. versão 1.0.5 Manual do usuário Softcall Java versão 1.0.5 Sumário Iniciando SoftCall...3 Tela Principal...3 Configurando o SoftCall...4 Agenda...5 Incluindo um contato...5 Procurando um contato...6 Apagando um contato...6

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Fluxograma

Leia mais

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I http://pt.yourpdfguides.com/dref/449983

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I http://pt.yourpdfguides.com/dref/449983 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY ERICSSON K550I. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA GEO EXPLORER SERIES 2005 Partes do Geo Explorer 2005 Receptor GPS Integrado Conector para Antena Externa Tela Sensitiva Microfone Slot para cartão SD Elástico para fixação Terminais

Leia mais

Manual de Instruções. Rastreador Via Satelite para Automóveis e Caminhões

Manual de Instruções. Rastreador Via Satelite para Automóveis e Caminhões Manual de Instruções Manual de Instruções Esta embalagem contém: Módulo AT1000 1 relé de potência 1 alto falante 1 antena GPS 1 antena GSM 1 soquete p/ relé com cabo 1 conector com cabo Manual de instruções

Leia mais

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Controlador AK-SC255 REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Controlador AK-SC255 REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Controlador AK-SC255 REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION Controle além do limite. Um único controlador pode gerenciar refrigeração, ar condicionado, luzes e muito mais.

Leia mais

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop 1 1 INICIANDO O APLICATIVO PELA PRIMEIRA VEZ... 3 2 PÁGINA PRINCIPAL DO APLICATIVO... 4 2.1 INTERFACE INICIAL... 4 3 INICIANDO PROCESSO DE LEITURA...

Leia mais

!"#$%&!'()*'+,-'*./+0)*1(23'.423*'5*'3066,-'. #/7".#78./9:;.<=4/>.

!#$%&!'()*'+,-'*./+0)*1(23'.423*'5*'3066,-'. #/7.#78./9:;.<=4/>. !"#$%&!'()*'+,-'*./+0)*1(23'.423*'5*'3066,-'. #/7".#78./9:;.. Apresentação Geral Dados técnicos Sinais de Entrada e Saídas 1 Apresentação Geral A LINHA de Controladores CDL035 foi especialmente projetada

Leia mais

CLIMATIZAÇÃO. Relação de Entradas e Saídas

CLIMATIZAÇÃO. Relação de Entradas e Saídas CLIMATIZAÇÃO O exemplo apresentado aqui controla um sistema que envolve bombas, torres, chillers e fan-coils para climatização ambiente para conforto térmico. Pode-se montar controles para sistemas dos

Leia mais

Manual do Usuário Mundi 1000. Sumário

Manual do Usuário Mundi 1000. Sumário Sumário 1.Instalação...2 2.Estrutura do menu...5 3.Operações básicas:...5 3.1.Cadastramento de usuário:...5 3.1.1.Reg RFID...5 3.1.2.Cadastrar Senha...7 3.1.3.Reg RFID e Senha...8 3.2.Exclusão de usuário...9

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO SISTEMA DE SEGURANÇA TERMINAL DSC INSTRUÇÕES DE USO: PARA INIBIR ZONAS (#), (*), (1), (Senha de acesso), (nº da zona: 01 a 16), a zona selecionada acende no teclado. (#) para

Leia mais

Guia de Usuário Teclado sensível ao toque TM40

Guia de Usuário Teclado sensível ao toque TM40 Guia de Usuário Teclado sensível ao toque TM40 1 Índice Página Principal... 1 Menu... 3 Modo Anunciador... 9 Slide Show... 9 Planta Baixa... 9 Status... 9 Zona... 9 Info... 9 Menu.... 3 Funções de Segurança...

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Antes de usar o serviço, leia atentamente este manual e mantenha-o à mão para consultas futuras. Instruções de operação ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Manual de início rápido VDV Commander TM VDV501-097 PORTUGUÊS Testa cabos Mede comprimento de cabos com TDR Detecta falhas Detecta e mede PoE Localiza e identifica cabos Testa rede ativa Salva e imprime

Leia mais

Manual de operações e instruções

Manual de operações e instruções Manual de operações e instruções Transmissor e Indicador de Vazão de Ar TIVA Com display LCD Rua Cincinati, 101 - São Paulo -SP Tel. / Fax (011) 5096-4654 - 5096-4728. E-mail: vectus@vectus.com.br Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 revisão novembro de 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Renz Multimedidor MGG-92 ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO 3 1.1 Aplicação 2.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Mecânicas 2.2 Elétricas 2.3 Grandezas Elétricas medidas e/ou calculadas 3.0

Leia mais

Aplicativo da Manifestação do Destinatário. Manual

Aplicativo da Manifestação do Destinatário. Manual Aplicativo da Manifestação do Destinatário Manual Novembro de 2012 1 Sumário 1 Aplicativo de Manifestação do Destinatário...4 2 Iniciando o aplicativo...4 3 Menus...5 3.1 Manifestação Destinatário...5

Leia mais

Relé de proteção do diferencial 865

Relé de proteção do diferencial 865 Relé de proteção do diferencial 865 Para a proteção do diferencial de motores, transformadores e geradores Boletim 865, Série A Guia de especificações Sumário Página de descrição da seção 1.0 Características

Leia mais

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:

Leia mais

Controller. D e s c r i ç ã o G e r a l. C a r a c t e r í s t i c a s e B e n e f í c i o s

Controller. D e s c r i ç ã o G e r a l. C a r a c t e r í s t i c a s e B e n e f í c i o s Controller Vibraswitch Monitor Eletrônico VIBRASWITCH 563A D e s c r i ç ã o G e r a l O modelo Robertshaw 563A Vibraswitch Monitor Eletrônico é um microprocessador de sistema de controle baseado em supervisão

Leia mais

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora?

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? O que será abordado neste SKT: STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? Verificando o papel. Verificando se o ECF está inicializado, caso não esteja como proceder.

Leia mais

Lojamundi CNPJ: 17.869.444/0001-60 Av. Paranoá Qd. 09 conj. 01 lote 01 sala 304, Paranoá DF CEP: 71.571-012 www.lojamundi.com.br

Lojamundi CNPJ: 17.869.444/0001-60 Av. Paranoá Qd. 09 conj. 01 lote 01 sala 304, Paranoá DF CEP: 71.571-012 www.lojamundi.com.br Instalação e Configuração da Automação (Abertura) de Portão via GSM Telefones celulares comuns e os tão atraentes smartphones, com seus designs inovadores e os mais variados aplicativos, são cada vez mais

Leia mais

INDICADOR DIGITAL PANANTEC ATMI

INDICADOR DIGITAL PANANTEC ATMI INDICADOR DIGITAL PANANTEC ATMI MANUAL DE REFERÊNCIA PANANTEC ATMII COMÉRCIIO E SERVIIÇO LTDA Rua Apuanã, 31 - Jd. Jaçanã cep: 02318-050 São Paulo / SP Brasil Fone: (11) 2243-6194 / 2243-6192 Fax: (11)

Leia mais